Chicco TRANSAT JOLIE Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

• ISTRUZIONID’USO
• MODED’EMPLOI
• GEBRAUCHSANLEITUNG
• INSTRUCTIONSFORUSE
• INSTRUCCIONESDEUSO
• INSTRUÇÕESPARAAUTILIZAÇÃO
• GEBRUIKSAANWIJZINGEN
• ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
• VODKPOUŽITÍ
• INSTRUKCJESPOSOBUUŻYCIA
• ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
• KULLANIMBİLGİLERİ
• ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
•
composit chicco con trapping sul pallino rosso
logo chicco con trapping sul pallino rosso
logo chicco senza trapping sul pallino rosso
rosso:
pantone 186 C
blu:
pantone 2747 C
4
5
UYULMADIĞI TAKDİRDE ÇOCUĞUNUZ
YARALANABİLİR.
СОХРАНИТЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХ
КОНСУЛЬТАЦИЙ - ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΠΡΟΣΕΧΤΙΚΆ
RUS
SA
4
5
C
D
3
A B
1
2
E
G
F
H
OFF
d
c
b
a
a
a
a
GG
CC
6
7
4
5
7
6
8
9
10 11
12
15
13
14
C
D
6
7
18
24
19
25
17
23
20
26
21
27
16
22
8
9
I
IMPORTANTE:
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO LIBRET-
TO DI ISTRUZIONI PER NON COMPROMET-
TERE LA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBI-
NO. IMPORTANTE! CONSERVARE QUESTE
INFORMAZIONI PER FUTURO RIFERIMEN-
TO. ATTENZIONE: PRIMA DELL’USO RIMUO-
VERE ED ELIMINARE EVENTUALI SACCHETTI
DI PLASTICA E TUTTI GLI ELEMENTI FACENTI
PARTE DELLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO
O COMUNQUE TENERLI LONTANI DALLA
PORTATA DEI BAMBINI.
AVVERTENZE
ATTENZIONE: Non lasciare mai il bambino
incustodito nella sdraietta.
• ATTENZIONE: Non utilizzare la sdraietta
se il bambino è in grado di stare seduto da
solo, se è capace di rotolare su se stesso o
se si sa alzare puntando mani, ginocchia e
piedi.
ATTENZIONE: Questa sdraietta non è intesa
per prolungati periodi di sonno. La sdraiet-
ta non sostituisce un letto o una culla. Se
il bambino necessita di dormire, dovrebbe
essere posto in un letto o culla adatta.
ATTENZIONE: È pericoloso utilizzare la sdra-
ietta su una supercie sopraelevata, come
tavoli, sedie ecc.
ATTENZIONE: Utilizzare sempre il sistema di
ritenuta quando il bambino è seduto nella
sdraietta; regolare eventualmente la lun-
ghezza con gli appositi regolatori.
ATTENZIONE: Non usare la barra da gioco
per portare la sdraietta.
ATTENZIONE: Età di utilizzo consentita: dal-
la nascita no a 9 kg (6 mesi).
ATTENZIONE: Non usare la sdraietta se
qualsiasi parte fosse rotta o mancante.
Controllare periodicamente eventuali par-
ti usurate, viti allentate, materiali usurati
o scuciti e sostituire immediatamente le
eventuali parti danneggiate.
ATTENZIONE: Non usare accessori o parti
di ricambio che non siano approvati dal co-
struttore.
ATTENZIONE: Lassemblaggio del prodotto
e di tutti i suoi componenti deve essere ese-
guito esclusivamente da un adulto.
• ATTENZIONE: Non utilizzare la sdraietta
con più di un bambino alla volta.
• ATTENZIONE: Non lasciare mai la sdraietta
su piani non perfettamente orizzontali.
• ATTENZIONE: Non lasciare che altri bambi-
ni giochino incustoditi nelle vicinanze della
sdraietta.
• ATTENZIONE: Per evitare rischi o principi di
incendi non lasciare la sdraietta nelle vici-
nanze di fonti di calore, di apparecchi elet-
trici, a gas, ecc.
ATTENZIONE: Assicurarsi che la fodera sia
sempre correttamente ssata alla struttura
della sdraietta.
ATTENZIONE: Non utilizzare mai per il tra-
sporto del bambino in un veicolo a motore.
• ATTENZIONE: Assicurarsi sempre che tutti i
componenti siano correttamente aggancia-
ti e montati.
ATTENZIONE: Non mettere la sdraietta con
il bambino vicino a nestre o muri, dove
corde, tende o altro potrebbero essere uti-
lizzati dal bambino per arrampicarsi o essere
causa di soffocamento o strangolamento.
ATTENZIONE: Non mettere la sdraietta vici-
no a nestre o muri per evitare il rischio che
il bambino possa sbilanciarsi e cadere.
ATTENZIONE: È necessario togliere il bam-
bino quando si trasporta la sdraietta.
ATTENZIONE: Non aggiungere corde per al-
lungare i sistemi di ssaggio del pendente
della barra gioco e non praticare nodi/oc-
chielli: ciò potrebbe consentire la formazio-
ne accidentale di nodi scorsoi che potreb-
bero creare rischi di strangolamento.
ATTENZIONE: L’utilizzo del gioco deve av-
venire sempre sotto la sorveglianza di un
adulto.
ATTENZIONE: Vericare regolarmente lo
stato di usura del prodotto e la presenza
di eventuali rotture. In caso di danneggia-
menti non utilizzare la barra gioco e il gioco
pendente e tenerlo fuori dalla portata dei
bambini.
SICUREZZA DELLE PARTI ELETTRICHE
ATTENZIONE: La sostituzione delle pile
deve essere sempre effettuata da parte di
un adulto.
ATTENZIONE: Utilizzare pile alcaline ugua-
li o equivalenti al tipo raccomandato per
I
10
11
il funzionamento di questo prodotto (per
il musical box e vibrazione : 2 pile di tipo
LR14-C).
ATTENZIONE: le pile devono essere inserite
rispettando la corretta polarità.
ATTENZIONE: Non mischiare tipi diversi di
pile o pile scariche con pile nuove.
ATTENZIONE: Non lasciare le pile o even-
tuali utensili a portata dei bambini.
ATTENZIONE: Non porre in corto circuito i
morsetti di alimentazione.
ATTENZIONE: Rimuovere sempre le pile sca-
riche dal prodotto per evitare che eventuali
perdite di liquido possano danneggiarlo.
ATTENZIONE: Rimuovere sempre le pile in
caso di non utilizzo prolungato del prodotto.
ATTENZIONE: Rimuovere le pile dal musical
box prima del suo smaltimento.
ATTENZIONE: Non buttare le pile scariche
nel fuoco o disperderle nell’ambiente, ma
smaltirle operando la raccolta differenziata.
ATTENZIONE: Nel caso le pile dovessero
generare delle perdite di liquido, sostituir-
le immediatamente, avendo cura di pulire
l’alloggiamento delle pile e lavarsi accura-
tamente le mani in caso di contatto col li-
quido fuoriuscito.
ATTENZIONE: Gettare immediatamente le
batterie che perdono liquido: potrebbero
causare ustioni cutanee o altre lesioni.
ATTENZIONE: Non tentare di ricaricare le
pile non ricaricabili: potrebbero esplodere.
• ATTENZIONE: Non è consigliato l’utilizzo di
batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la
funzionalità del musical box.
ATTENZIONE: Nel caso di utilizzo di batterie
ricaricabili, estrarle dal giocattolo prima di
ricaricarle.
ATTENZIONE: Non lasciare incautamente
il prodotto sotto la pioggia; le inltrazioni
d’acqua danneggiano il circuito elettronico.
ATTENZIONE: Le batterie ricaricabili devono
essere ricaricate solo sotto la supervisione
di un adulto.
CONSIGLI DI MANTENIMENTO
COMPOSIZIONE TESSILE
VESTITO: tutti nuovi materiali. Esterno: 100% poliestere. Imbot-
titura: 100% poliestere.
MINIRIDUTTORE: tutti nuovi materiali. Esterno 100% poliestere.
Imbottitura 100% poliestere.
POGGIATESTA: tutti nuovi materiali. Esterno 50% cotone. 50%
poliestere. Imbottitura 100% poliestere.
• ATTENZIONE: Questo prodotto necessita di manutenzione periodica.
ATTENZIONE: Le operazioni di pulizia e manutenzione devono
essere effettuate solo da un adulto.
ATTENZIONE: Controllare periodicamente la sdraietta per veri-
carne eventuali rotture, danneggiamenti o parti mancanti. Qualo-
ra fossero presenti danni o rotture, si raccomanda di non utilizzare
il prodotto.
Per il lavaggio delle parti tessili attenersi alle indicazioni riportate
sulle etichette del prodotto.
Il Prodotto è completamente sfoderabile.
Lavare a mano in acqua fredda
Non candeggiare
Non asciugare meccanicamente
Non stirare
Non lavare a secco
Dopo ogni lavaggio vericare la resistenza del tessuto e delle cuciture.
Una prolungata esposizione del prodotto al sole potrebbe causare
uno scolorimento dei tessuti.
MANUTENZIONE
Pulire la barra gioco, i pendenti in legno e il musical box con un
panno leggermente inumidito con acqua.
EU 2002/96/EC
QUESTO PRODOTTO È CONFORME ALLA DIRETTI
VA EU 2002/96/EC.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio
indica che il prodotto, alla ne della propria vita utile,
dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve
essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparec-
chiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivendi-
tore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equi-
valente. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio
a ne vita alle appropriate strutture di raccolta. L’adeguata raccolta
differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmen-
te compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui
è composto il prodotto. Lo smaltimento abusivo del prodotto da
parte dell’utente comporta delle sanzioni amministrative di cui al
D.lgs. n. 22/1997 (art.50 e seguenti del D.lgs 22/97). Per informa-
zioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivol-
gersi al servizio locale di smaltimento riuti, o al negozio in cui è
stato effettuato l’acquisto.
COMPONENTI
A. Piedi Frontali
B. Piedi laterali (X) e (Y) con snodi di regolazione inclinazione
sdraietta
C. Supporto seduta anteriore con box musica e vibrazione
CC. Box musica e vibrazione
a. Tasto menù:
a.1 Selettore di spegnimento del box (OFF)
a.2 Selettore melodie rilassanti (5 melodie)
a.3 Selettore suoni della natura (3 suoni)
b. Tasto scorrimento melodie rilassanti e suoni della natura.
c. Tasto vibrazione (2 livelli).
d. Tasto volume (2 livelli).
D. Supporto seduta posteriore
E. Riduttore; EE. Poggiatesta
F. Seduta;
FF. Spartigambe;
FFF. Cinghie addominali
G. Barra gioco
GG. Snodi rotazione Barra gioco
H. Giochi pendenti
ASSEMBLAGGIO
La sdraio prevede alcune brevi operazioni di assemblaggio prima
di essere usata.
Estrarre accuratamente gli oggetti dall’imballo.
Afferrare i piedi frontali (A) e agganciarli al piede laterale X come
mostrato in gura n°1, mantenendo lo snodo di regolazione dell’in-
clinazione con il bottone all’esterno.
Agganciare i piedi frontali al tubo del piede laterale X attraverso
l’apposito pin, si sentirà un click ad indicare l’avvenuto aggancio
(gura n°2).
Ripetere l’operazione precedente con il piede laterale Y, vericando
che l’aggancio sia avvenuto correttamente con relativo “click” (-
gura n°3). Vericate che la struttura sia assemblata come in gura
n°4 e che i 2 pin alla base dei piedi frontali siano stati agganciati
correttamente .
Agganciare il supporto seduta anteriore (C) ai rispettivi snodi (gu-
ra n°5) inserendo le estremità della struttura tubolare all’interno
delle apposite fessure, si sentirà un click ad indicare l’avvenuto ag-
gancio (gura n°6).
Ripetere la stessa operazione per il supporto seduta posteriore (D)
come mostrato in gura n°7, e inserirlo vericando che i pin siano
stati agganciati accuratamente (gura n°8). Si udirà un click ad in-
dicare l’avvenuto aggancio.
Vericare che i quattro pin siano stati agganciati alle parti in modo
esatto.
MONTAGGIO E SFODERABILITA’ DEL TESSILE
Sganciare le 2 cinture poste sul retro della seduta (gura n°9) e
aprire i velcri posti sul retro nella parte inferiore della seduta (gura
n°10).
Posizionare il tessile, mantenendo il poggia testa nella parte alta
del tessile stesso, e calzarlo sul tubolare del supporto seduta poste-
riore come in gura n°11.
Far passare le asole del tessile dagli snodi supporto barra gioco
come indicato in gura n°12.
Una volta vericato che i velcri del tessile siano aperti (gura n°10),
accertarsi che le cinghie siano all’esterno del tubo (gura n°13).
Calzare il tessile attorno al box musicale (gura n°14). Capovolgere
la sdraietta per chiudere i velcri (gura n°15) e agganciare le due
cinghie laterali come indicato nelle gure n°16 e 17.
E’ possibile rimuovere il tessile e il miniriduttore dalla sdraio per
lavarli.
Per sfoderare il tessile procedere in senso inverso rispetto al mon-
taggio del tessile stesso.
BARRA GIOCO
Ruotare gli snodi barra gioco verso l’alto e inserire la barra gioco in
entrambi gli appositi alloggiamenti laterali (gura n°18), verican-
do che l’innesto sia avvenuto correttamente no a ne corsa. Una
volta che la barra gioco è stata inserita, consultare la gura n°19
per vericarne la corretta posizione.
Per l’installazione dei giochi pendenti far passare il nastro del gioco
attraverso le apposite asole (gura n°20) e chiudere il velcro come
indicato in gura n°21.
REGOLAZIONE SCHIENALE
Per regolare l’inclinazione della sdraietta, premere contempora-
neamente i bottoni posti sugli snodi laterali (gura n°22) e ruotare
la seduta alzandola/abbassandola nella posizione desiderata.
La sdraietta è regolabile in due reclinazioni (gura n°23)
ATTENZIONE: effettuare le operazioni di regolazione senza bambi-
no all’interno della sdraietta. Prima di posizionare il bambino den-
tro la sdraietta, ruotare la barra gioco all’indietro (gura n°24) per
collocare il bambino in modo più facile e adagiare il bambino sulla
sdraietta (gura n°25).
Il poggiatesta è regolabile in più altezze attraverso l’apposito na-
strino. Regolare il poggiatesta all’altezza che si predilige (gura
n°26). La sdraietta è utilizzabile anche senza riduttore.
Agganciare sempre le cinghie di sicurezza (FFF) come mostrato in
gura n°27. Vericare che tutte e due le cinghie siano agganciate
per la sicurezza del bambino (gura n°28). Le cinghie (FFF) pos-
10
11
ATTENZIONE: Le operazioni di pulizia e manutenzione devono
essere effettuate solo da un adulto.
ATTENZIONE: Controllare periodicamente la sdraietta per veri-
carne eventuali rotture, danneggiamenti o parti mancanti. Qualo-
ra fossero presenti danni o rotture, si raccomanda di non utilizzare
il prodotto.
Per il lavaggio delle parti tessili attenersi alle indicazioni riportate
sulle etichette del prodotto.
Il Prodotto è completamente sfoderabile.
Lavare a mano in acqua fredda
Non candeggiare
Non asciugare meccanicamente
Non stirare
Non lavare a secco
Dopo ogni lavaggio vericare la resistenza del tessuto e delle cuciture.
Una prolungata esposizione del prodotto al sole potrebbe causare
uno scolorimento dei tessuti.
MANUTENZIONE
Pulire la barra gioco, i pendenti in legno e il musical box con un
panno leggermente inumidito con acqua.
EU 2002/96/EC
QUESTO PRODOTTO È CONFORME ALLA DIRETTI
VA EU 2002/96/EC.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio
indica che il prodotto, alla ne della propria vita utile,
dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve
essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparec-
chiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivendi-
tore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equi-
valente. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio
a ne vita alle appropriate strutture di raccolta. L’adeguata raccolta
differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmen-
te compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui
è composto il prodotto. Lo smaltimento abusivo del prodotto da
parte dell’utente comporta delle sanzioni amministrative di cui al
D.lgs. n. 22/1997 (art.50 e seguenti del D.lgs 22/97). Per informa-
zioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivol-
gersi al servizio locale di smaltimento riuti, o al negozio in cui è
stato effettuato l’acquisto.
COMPONENTI
A. Piedi Frontali
B. Piedi laterali (X) e (Y) con snodi di regolazione inclinazione
sdraietta
C. Supporto seduta anteriore con box musica e vibrazione
CC. Box musica e vibrazione
a. Tasto menù:
a.1 Selettore di spegnimento del box (OFF)
a.2 Selettore melodie rilassanti (5 melodie)
a.3 Selettore suoni della natura (3 suoni)
b. Tasto scorrimento melodie rilassanti e suoni della natura.
c. Tasto vibrazione (2 livelli).
d. Tasto volume (2 livelli).
D. Supporto seduta posteriore
E. Riduttore; EE. Poggiatesta
F. Seduta;
FF. Spartigambe;
FFF. Cinghie addominali
G. Barra gioco
GG. Snodi rotazione Barra gioco
H. Giochi pendenti
ASSEMBLAGGIO
La sdraio prevede alcune brevi operazioni di assemblaggio prima
di essere usata.
Estrarre accuratamente gli oggetti dall’imballo.
Afferrare i piedi frontali (A) e agganciarli al piede laterale X come
mostrato in gura n°1, mantenendo lo snodo di regolazione dell’in-
clinazione con il bottone all’esterno.
Agganciare i piedi frontali al tubo del piede laterale X attraverso
l’apposito pin, si sentirà un click ad indicare l’avvenuto aggancio
(gura n°2).
Ripetere l’operazione precedente con il piede laterale Y, vericando
che l’aggancio sia avvenuto correttamente con relativo “click” (-
gura n°3). Vericate che la struttura sia assemblata come in gura
n°4 e che i 2 pin alla base dei piedi frontali siano stati agganciati
correttamente .
Agganciare il supporto seduta anteriore (C) ai rispettivi snodi (gu-
ra n°5) inserendo le estremità della struttura tubolare all’interno
delle apposite fessure, si sentirà un click ad indicare l’avvenuto ag-
gancio (gura n°6).
Ripetere la stessa operazione per il supporto seduta posteriore (D)
come mostrato in gura n°7, e inserirlo vericando che i pin siano
stati agganciati accuratamente (gura n°8). Si udirà un click ad in-
dicare l’avvenuto aggancio.
Vericare che i quattro pin siano stati agganciati alle parti in modo
esatto.
MONTAGGIO E SFODERABILITA’ DEL TESSILE
Sganciare le 2 cinture poste sul retro della seduta (gura n°9) e
aprire i velcri posti sul retro nella parte inferiore della seduta (gura
n°10).
Posizionare il tessile, mantenendo il poggia testa nella parte alta
del tessile stesso, e calzarlo sul tubolare del supporto seduta poste-
riore come in gura n°11.
Far passare le asole del tessile dagli snodi supporto barra gioco
come indicato in gura n°12.
Una volta vericato che i velcri del tessile siano aperti (gura n°10),
accertarsi che le cinghie siano all’esterno del tubo (gura n°13).
Calzare il tessile attorno al box musicale (gura n°14). Capovolgere
la sdraietta per chiudere i velcri (gura n°15) e agganciare le due
cinghie laterali come indicato nelle gure n°16 e 17.
E’ possibile rimuovere il tessile e il miniriduttore dalla sdraio per
lavarli.
Per sfoderare il tessile procedere in senso inverso rispetto al mon-
taggio del tessile stesso.
BARRA GIOCO
Ruotare gli snodi barra gioco verso l’alto e inserire la barra gioco in
entrambi gli appositi alloggiamenti laterali (gura n°18), verican-
do che l’innesto sia avvenuto correttamente no a ne corsa. Una
volta che la barra gioco è stata inserita, consultare la gura n°19
per vericarne la corretta posizione.
Per l’installazione dei giochi pendenti far passare il nastro del gioco
attraverso le apposite asole (gura n°20) e chiudere il velcro come
indicato in gura n°21.
REGOLAZIONE SCHIENALE
Per regolare l’inclinazione della sdraietta, premere contempora-
neamente i bottoni posti sugli snodi laterali (gura n°22) e ruotare
la seduta alzandola/abbassandola nella posizione desiderata.
La sdraietta è regolabile in due reclinazioni (gura n°23)
ATTENZIONE: effettuare le operazioni di regolazione senza bambi-
no all’interno della sdraietta. Prima di posizionare il bambino den-
tro la sdraietta, ruotare la barra gioco all’indietro (gura n°24) per
collocare il bambino in modo più facile e adagiare il bambino sulla
sdraietta (gura n°25).
Il poggiatesta è regolabile in più altezze attraverso l’apposito na-
strino. Regolare il poggiatesta all’altezza che si predilige (gura
n°26). La sdraietta è utilizzabile anche senza riduttore.
Agganciare sempre le cinghie di sicurezza (FFF) come mostrato in
gura n°27. Vericare che tutte e due le cinghie siano agganciate
per la sicurezza del bambino (gura n°28). Le cinghie (FFF) pos-
sono essere regolate in modo da garantire al bambino un comfort
ottimale.
Riposizionare la barra gioco nella posizione di utilizzo come indi-
cato in gura n°29.
BOX MUSICA E VIBRAZIONE
Il box musica e vibrazione (CC) è posto sul supporto della seduta
anteriore (C ).
Il box viene gestito mediante dei bottoni:
a. Selettore menù:
a.1 Tasto di spegnimento del box (OFF)
a.2 Selettore melodie rilassanti (5 melodie)
a.3 Selettore suoni della natura (3 suoni)
b. Tasto scorrimento melodie rilassanti e suoni della natura.
c. Tasto vibrazione: attiva/disattiva la vibrazione. Sono attivabi-
li due intensità di vibrazione alta e bassa, mediante il bottone
stesso. La vibrazione può essere utilizzata anche quando il box
musicale è spento.
d. Tasto volume: Sono attivabili due intensità di volume alta e bas-
sa, mediante il bottone stesso.
PER ULTERIORI INFORMAZIONI:
Posta: Artsana Spa
Servizio Clienti - Via Saldarini Catelli, 1
22070 Grandate – Como – Italia
Telefono: 800 188 898
Sito: www.chicco.com
51
NOTE
NOTE
46 079018 000 000 94496.L.1
ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy
Tel. (+39) 800 188 898 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com
composit chicco con trapping sul pallino rosso
logo chicco con trapping sul pallino rosso
logo chicco senza trapping sul pallino rosso
rosso:
pantone 186 C
blu:
pantone 2747 C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Chicco TRANSAT JOLIE Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per