AIPTEK MobileCinema-i20 Manuale del proprietario

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Users Manual
Entretien et précaustion d’emploi (FR)
1. Attention - Evitez de vous placer en face de la lentille du
vidéo projecteur.
2. Evitez tout contact avec de l’eau, et gardez vos mains
sèches lors de l’utilisation.
3. Assurez-vous que la température de la pièce est comprise entre -10 et 55°C
4. Le taux d’humidité relative doit être de 80% au maximum entre 5 et 35°C, sans
condensation.
5. Ne pas faire tomber, frapper ou démonter cet appareil ; sinon la garantie sera
annulée.
Informazioni sulla cura e sulla sicurezza (IT)
1. Attenzione - Non guardare l’obiettivo in modo diretto.
2. Evitare il contatto con liquidi e utilizzare con mani asciutte.
3. Assicurarsi che la temperatura ambiente della stanza sia
compresa tra -10 e 55°C
4. L’umidità relativa deve essere compresa tra 5 e 35
°
C, all’80% (max.), senza
condensazione.
5. Non far cadere, non colpire e non smontare il dispositivo; in caso contrario la
garanzia verrà annullata.
Información de seguridad (ES)
1. Advertencia - Evite ponerse directamente en frente de las
lentes del proyector.
2. Avite cualquier contacto con el agua. Mantenga sus manos
secas durante su uso.
3. Asegúrese de que la temperatura ambiente de la sala sea de -10~55°C
4. Humedad relativa de 5~35°C, 80% (Máx.), no-condensada.
5. No caiga, golpee o desmonte el dispositivo, ya que de lo contrario se
invalidaría la garantía.
Δϣϼδϟ΍ ΕΎϣϮϠόϣΔϳΎϋήϟ΍ϭ(AR)
1. ήϳάΤΗ-νήόϟ΍ ίΎϬΟ ΔγΪόϟ ήηΎΒϣ ϞϜθΑ νήόΘϟ΍ ΐϨΠΗ.
2. ϟ΍ϭ ˬ˯ΎϤϟΎΑ ίΎϬΠϟ΍ ϝΎμΗ΍ ΐϨΠΗϡ΍ΪΨΘγϻ΍ ˯ΎϨΛ΃ ϦϴΘϓΎΟ ϚϳΪϳ ϰϠϋ υΎϔΤ.
3.ϦϴΑ Ύϣ ΔτϴΤϤϟ΍ Δϓήϐϟ΍ Γέ΍ήΣ ΔΟέΩ ϥ΃ Ϧϣ Ϊϛ΄Θϟ΍10ϰϟ·55ΔϳϮΌϣ ΔΟέΩ .
4. Ϧϣ ΔϴΒδϨϟ΍ ΔΑϮσήϟ΍ ϥϮϜΗ ϥ΃5 ϰϟ·35ϝΩΎόϳ ΎϤΑ ˬΔΟέΩ80) %ϰμϗ΃ ΪΤΑ( ήϴϏ ˬ
ΔϔΜϜϣ.
5. ϥΎϤπϟ΍ ϖΣ ϞτΑ ϻ·ϭ ˭ίΎϬΠϟ΍ ϚϔΑ ϡϮϘΗ ϭ΃ ΐϘΜΗ ϭ΃ ςϘδΗ ϻ.
III
Users Manual
(DE)
Wenn die Lebensdauer des Produkts zu Ende
kommt, lassen Sie bitte möglichst alle
Komponenten recyceln. Bitte recyceln Sie
dieses Produkt ordnungsgemäß, wenn es
nicht mehr verwendet werden kann. Es kann
nicht als Haushaltsmüll behandelt werden. Es
muss separat über die verfügbaren
Rücknahme- und Sammelsysteme entsorgt
werden.
(FR)
Si il est temps de jeter votre produit, veuillez recycler tous les composants possibles. Si ce
produit est arrivé en fin de vie, veuillez s’il vous plait le recycler correctement. Il ne peut pas
être traité comme les ordures ménagères. Il doit être être apporté à un point de collecte
approprié pour le recyclage.
(IT)
Al momento di buttare via il prodotto, riciclare il maggior numero di componenti. Se questo
prodotto giunge alla fine del suo ciclo di vita, lo ricicli correttamente. Non può essere trattato
come rifiuto urbano. Deve essere smaltito separatamente attraverso l'appropriato sistema di
reso e di raccolta.
(ES)
Si ha llegado la hora de deshacerse del producto, recicle todos los componentes que pueda.
Si ha finalizado la vida útil de este producto, recíclelo adecuadamente. Debe deshacerse
del mismo de forma separada a través de los sistemas de recogida disponibles.
(AR)
΍Ϋ·ϥΎΣΖϗϭκϠΨΘϟ΍ϦϣˬΞΘϨϤϟ΍˯ΎΟήϟ΍ΓΩΎϋ·ήϳϭΪΗΔϓΎϛ˯΍ΰΟϷ΍ΔϨϜϤϤϟ΍.
ϻϢΘϳκϠΨΘϟ΍ϦϣΕΎϳέΎτΒϟ΍ΕΎϳέΎτΒϟ΍ϭΔϠΑΎϘϟ΍ΓΩΎϋϹϦΤθϟ΍
ϦϤοΕΎϔϠΨϤϟ΍ΔϴϟΰϨϤϟ΍!˯ΎΟήϟ΍ΓΩΎϋ·ΎϫήϳϭΪΗϯΪϟΰϛήϣΓΩΎϋ·
ήϳϭΪΘϟ΍ϲϠΤϤϟ΍ϚϳΪϟ.
Ύ˱όϣΎϨϨϜϤϳΓΪϋΎδϤϟ΍ϲϓΔϳΎϤΣΔΌϴΒϟ΍.
(NL)
Als het einde van de levensduur van het product is bereikt, moet u alle mogelijke
componenten recyclen. Batterijen en oplaadbare batterijen mogen niet bij het huishoudelijke
afval worden gegooid. Lever ze af bij uw lokale dienst voor recycling. Samen kunnen we
helpen bij de bescherming van het milieu.
(BPT)
Se você decidir descartar o produto, faça-o de modo que seja possível a reciclagem de
todos os componentes. As baterias e pilhas recarregáveis não devem ser descartadas em
seu lixo doméstico! Favor reciclá-las em seu ponto de reciclagem local. Juntos, podemos
ajudar a proteger o meio ambiente.
V
1
Manuale utente
IT
Panoramica del prodotto
Indicatore LED
Ghiera messa a fuoco
Presa ricarica
USB
Obiettivo proiettore
Connettore
iPhone
Modalità di proiezione
(Premere verso destra
per 2 secondi per attivare
(ON) o disattivare (OFF)
la proiezione)
Modalità ricarica iPhone
Interruttore
accensione-spegni
mento/Modalità
Altoparlante
2
Manuale utente
IT
Ricaricare il prodotto
Collegare una estremità del cavo
USB in dotazione alla porta USB
del prodotto e l’altra estremità
all’adattatore USB del PC /
Notebook o iPhone USB per la
ricarica.
* Per ricaricare il prodotto
completamente da scarico sono
necessarie 2 ore circa.
Ricarica per iPhone
1. Collegare l’iPhone al prodotto.
2. Far scorrere l’interruttore
Modalità verso sinistra per
iniziare a ricaricare l’iPhone.
Indicatore LED modalità
Stato LED Indicazione
3 LED bianchi accesi Autonomia tra 80% e 100%
2 LED bianchi accesi Autonomia tra 45% e 80%
1 LED bianco acceso Autonomia tra 10% e 45%
1 LED bianco lampeggiante Autonomia inferiore al 10%
Cornice LED Ricarica prodotto
LED lampeggiante
(Da 3 a 1 LED in relazione
alla autonomia del prodotto)
Ricarica per iPhone
1.
2.
o
3
Manuale utente
IT
Accensione/spegnimento del proiettore
Spostare l’interruttore di
accensione / modalità verso
destra per 2 secondi per
accendere (ON) o per spegnere
(OFF) il proiettore.
Regolazione della messa a fuoco
Regolare la messa a fuoco
agendo sulla relativa ghiera per
avere immagini più nitide e chiare.
Proiezione di foto e video utilizzando la app nativa di
iPhone
1. Selezionare a mano l’icona “Foto” dal menu principale dell’iPhone.
2. Selezionare la foto o il video da proiettare.
* Le foto possono essere proiettate solo come presentazione.
* L’altoparlante supporta soltanto la proiezione di video, non quella
dell’audio.
2S
4
Manuale utente
IT
Proiezione con la app dedicata gratuita “ShowU”
1. Scaricare e installare la app ShowU app dall’App
Store per iPhone.
2. Collegare il prodotto all’iPhone.
3. Avviare la app dall’iPhone. La app viene proiettata
automaticamente sul grande schermo.
4. La app “ShowU” abilita le seguenti applicazioni sul
prodotto:
(1) Immagini
Proietta le immagini da iPhone Foto con
ingrandimento e rotazione.
(2) Browser per web
Proietta la pagine web dall’iPhone.
(3) Proiezione dal vivo
Proiezione dal vivo dalla fotocamera integrata
dell’iPhone.
Elenco di altre app consigliate
ShowU
Presentation Viewer
Pointer
Webout
Ducati Challenge Free
5
Manuale utente
IT
Specifiche del prodotto
Elemento Descrizione
Tecnologia dell’ottica LCoS
Sorgente luminosa LED RGB
Risoluzione 960 x 540 Pixel (Q1080p)
Flusso luminoso 12 lumen effettivi
(7 lumen di picco)
Dimensioni immagini
proiettate
Da 13 cm a 127 cm (da 5” a 50”
diagonale)
Altoparlante interno Mono
Sistema operativo iOS4, iOS5
Origine della proiezione iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S
Entrada de alimentação /
saída
5V / 1A
Tipo di batteria Batteria integrata da 950 mAh ai
polimeri di litio
Autonomia della batteria Modalità proiezione: 100 min
Modalità ricarica iPhone: 30%
dell’autonomia della batteria dell’iPhone
Assorbimento Modalità proiezione: 3W
Modalità ricarica iPhone: 5W
Temperatura di
funzionamento
5 °C ~ 35 °C
Dimensioni (L x P x H) 60 x 47 x 17.5 mm
Peso 80 g
Contenuto della
confezione
Proiettore Pico, custodia, manuale
utente, cavo USB
* Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
6
Manuale utente
IT
Risoluzione dei problemi
Problema Controllo
Il proiettore non si accende. Verificare che la batteria sia
completamente carica.
L’immagine proiettata risulta
troppo scura.
* Usare il proiettore in un ambiente
più scuro.
* Ridurre le dimensioni
dell’immagine proiettata.
L’immagine proiettata risulta
troppo sfocata.
Regolare la messa a fuoco
utilizzando la ghiera per la messa a
fuoco.
Il proiettore si accende, ma
non è possibile proiettare
l’immagine.
Verificare che la App sia dotata
della funzione TV-out.
La superficie del proiettore è
calda.
È normale che questo proiettore
generi una moderata quantità di
calore durante il funzionamento
normale.
Quando si collega l’iPhone al
proiettore si riceve un messaggio
di errore simile a quello
visualizzato nello schermo
dell’iPhone riportato sotto.
Se l’iPhone è coperto da una
custodia, la connessione tra iPhone
e proiettore potrebbe non essere
ottimale.
Rimuovere la custodia e collegarlo
di nuovo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

AIPTEK MobileCinema-i20 Manuale del proprietario

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per