Hilti HIT-MAX330/500 Guida utente

Tipo
Guida utente
Hilti HIT-HY 150 MAX
2
en
Adhesive anchoring system for rebar and anchor fastenings in concrete. Read the safety precautions
and the product information before using the product.
24/25
de
Verbundmörtel für Betoneisen- und Dübelbefestigungen in Beton. Vor der Anwendung die
Sicherheitsvorschriften und die Produktinformation lesen.
26/27
fr
Mortier de scellement pour ancrage de chevilles et d‘armatures dans le béton. Avant utilisation, bien
lire les prescriptions de sécurité ainsi que les informations produit.
28/29
it
Resina ad iniezione per fi ssaggi con tondini per cemento armato e con tasselli nel calcestruzzo.
Prima di procedere all‘utilizzo, leggere le norme di sicurezza e le informazioni relative al prodotto.
30/31
es
Resina de inyección para la fi jación de anclajes y tacos en hormigón. Lea las indicaciones de
seguridad y la información de producto antes de utilizarlo.
32/33
nl
Ankermortel voor bevestiging van betonijzer en pluggen in beton. Voor gebruik de
veiligheidsvoorschriften en de productinformatie lezen.
34/35
pt
Buchas químicas para fi xações de ferros e de ancoragens em betão. Antes da utilização, ler a fi cha
de segurança e os dados informativos sobre o produto.
36/37
zh
用于在混凝土中固定钢筋和锚的胶粘剂锚固系统。使用产品前,请阅读安全预防措
施和产品信息。
38/39
ko
콘크리트 고정용 철근 및 핀 연결 모르타르 시스템. 사용 전에 안전규칙 및
제품정보를 숙독한다.
40/41
ja
コンクリート用接着系注入方式アンカー。
ご使用の前に、「安全上のご注意」「製品情報」をお読みください。
42/43
el
Χημικό αγκύριο για στερεώσεις αναμονών οπλισμού και κοχλιών αγκύρωσης σε σκυρόδεμα. Πριν από
τη χρήση, διαβάστε τις προδιαγραφές ασφαλείας και τις πληροφορίες προϊόντος.
44/45
ar
ﺓءﺍﺭﻗ ﻰﻠﻋ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﻝﺑﻗ ﺹﺭﺣﺍ .ﺔﻧﺎﺳﺭﺧﻟﺍ ﻲﻓ ﺭﻳﺑﺍﻭﺧﻟﺍﻭ ﺩﻳﺩﺣﻟﺍ ﺥﺎﻳﺳﺃ ﺕﻳﺑﺛﺗ ﻝﺎﻣﻋﻷ ﺕﻳﺑﺛﺗ ﻁﻼﻣ
.ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻭ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗ
46/47
tr
Beton demiri ve dübellerin beton içerisinde sabitlenmesi için bağlantı harcı. Uygulamadan önce
güvenlik yönetmeliklerini ve ürün bilgilerini okuyunuz.
48/49
ms
Sistem penambatan perekat untuk bar tetulang dan pengikatan penambatan dalam konkrit. Baca
langkah keselamatan dan maklumat produk sebelum menggunakan produk.
50/51
vi
H thng neo cy dùng keo để cng c ct thép và neo cy vào bê tông. Vui lòng đọc các bin
pháp an toàn và thông tin sn phm trước khi s dng.
52/53
th
ระบบพุกเคมีสําหรับติดยึดเหล็กเสนและสลักในคอนกรีต โปรดอานคําเตือน
ดานความปลอดภัยและขอมูลผลิตภัณฑกอนการใชงาน
54/55
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5105406 / 000 / 02
Printed: 07.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5105406 / 000 / 03Printed: 07.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5105406 / 000 / 04
Hilti HIT-HY 150 MAX
4
en
Dry concrete Water saturated concrete Waterfi lled borehole in
concrete
Hammer drilling
de
Trockener Beton Wassergesättigter Beton Wassergefülltes Bohrloch
in Beton
Hammerbohren
fr
Béton sec Béton saturé d'eau Trous dans le béton remplis
d’eau
Perçage avec percussion
it
Calcestruzzo secco Calcestruzzo saturo
d'acqua
Foro pieno d'acqua nel
calcestruzzo
Foratura con percussione
es
Hormigón seco Hormigón saturado de agua Taladro lleno de agua en
hormigón
Taladrado con martillo
nl
Droog beton Met water verzadigd beton Met water gevuld boorgat
in beton
Boorhameren
pt
Betão seco Betão saturado de água Furo em betão cheio de
água
Perfurar de martelo
zh
干混凝土 水饱和混凝土 装有水的混凝土钻孔 锤击钻孔
ko
건식 콘크리트 습식 콘크리트 물이 차 있는
콘크리트 천공구멍
함마 드릴링
jp
乾式コンクリート 湿式コンクリート
コンクリート内の
水の溜まった穿孔穴
打撃穿孔
el
Στεγνό σκυρόδεμα Σκυρόδεμα κορεσμένο
με νερό
Οπή διάτρησης με νερό σε
σκυρόδεμα
Κρουστική διάτρηση
ar
ﺔﻓﺎﺟﻟﺍ ﺔﻧﺎﺳﺭﺧﻟﺍ ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺔﻌﺑﺷﻣﻟﺍ ﺔﻧﺎﺳﺭﺧﻟﺍ
ﺔﻧﺎﺳﺭﺧﻟﺍ ﻲﻓ ﺭﻭﻔﺣﻣ ﺏﻘﺛ
ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺊﻠﺗﻣﻣﻭ
ﻕﺩﻟﺎﺑ ﺏﻘﺛﻟﺍ
tr
Kuru beton Suya doyurulmuş beton Beton içerisinde su ile
doldurulmuş delik
Darbeli delme
ms
Konkrit kering Konkrit ditepu air Lubang jara diisikan air
dalam konkrit
Penggerudian tukul
vi
Bê tông khô Bê tông đủ nướcL khoan cha nước trong
bê tông
Khoan bng búa
th
คอนกรีตแหง คอนกรีตอิ่มน้ํารูเจาะในคอนกรีต
ที่มีน้ําขัง
การเจาะกระแทก
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5105406 / 000 / 02
Printed: 07.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5105406 / 000 / 03Printed: 07.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5105406 / 000 / 04
Hilti HIT-HY 150 MAX
5
t
work
t
cure
en
Uncracked concrete Cracked concrete Working time Curing time
de
Ungerissener Beton Gerissener Beton Verarbeitungszeit Aushärtezeit
fr
Béton non lézardé Béton lézardé Temps de manipulation Temps de durcissement
it
Calcestruzzo non fessurato Calcestruzzo fessurato Tempo di lavorazione Tempo di indurimento
es
Hormigón no agrietado Hormigón agrietado Tiempo de tratamiento Tiempo de fraguado
nl
Niet-gescheurd beton Gescheurd beton Verwerkingstijd Uithardingstijd
pt
Betão não fi ssurado Betão fi ssurado Tempo de trabalho Tempo de cura total
zh
无裂纹混凝土 有裂纹混凝土 工作时间 固化时间
ko
균열되지 않은
콘크리트
균열된 콘크리트 가공시간 경화시간
jp
亀裂のない
コンクリート
亀裂のある
コンクリート
ゲル状時間 硬化時間
el
Σκυρόδεμα χωρίς
ρηγματώσεις
Σκυρόδεμα με ρηγματώσεις Χρόνος επεξεργασίας Χρόνος εφαρμογής φορτίων
ar
ﺔﻘﻘﺷﺗﻣﻟﺍ ﺭﻳﻏ ﺔﻧﺎﺳﺭﺧﻟﺍ ﺔﻘﻘﺷﺗﻣﻟﺍ ﺔﻧﺎﺳﺭﺧﻟﺍ ﺭﻳﺿﺣﺗﻟﺍ ﺓﺭﺗﻓ ﺏﻠﺻﺗﻟﺍ ﺓﺭﺗﻓ
tr
Çatlamamış beton Çatlamış beton İşleme süresi Sertleşme süresi
ms
Konkrit tidak retak Konkrit retak Masa bekerja Masa pengawetan
vi
Bê tông không nt Bê tông đã ntThi gian làm vicThi gian đông cng
th
คอนกรีตที่ไมมี
การแตกราว
คอนกรีตที่มี
การแตกราว
ระยะเวลา
ในการทํางาน
ระยะเวลา
ในการแข็งตัว
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5105406 / 000 / 02
Printed: 07.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5105406 / 000 / 03Printed: 07.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5105406 / 000 / 04
16
+,76=
+,75(0
7
EDU
SVL
G
K
HI
EDU
SVL
2x
2x
2x
2 3
4
5
1
6
7
10 1110
MD 2000
MD 2500
ED 3500 (-A)
P 3000
P 3500
330 ml / 11.1 .oz: 2x
500 ml / 16.9 .oz: 3x
T < 5 °C / 41 °F: 4x
3
d
0
:h
ef
:
10
35 mm
7
16
5
8
inch
60 2000 mm
2
3
8
25 inch
10 11
7/9
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5105406 / 000 / 02
Printed: 07.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5105406 / 000 / 03Printed: 07.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5105406 / 000 / 04
Hilti HIT-HY 150 MAX
30
Resina ad iniezione per fi ssaggi con tondini per cemento armato e con tasselli nel calcestruzzo
Norme di sicurezza
Contrassegno del prodotto secondo la Direttiva 1999/45/CE:
irritante comburente
Contiene: dibenzoilperossido, idrossipropilmetacrilato
R 43 Può provocare sensibilizzazione per contatto con la pelle.
R 7 Può provocare un incendio.
S 3 Conservare in luogo fresco.
S 24/25 Evitare il contatto con gli occhi e con la pelle.
S 26 In caso di contatto con gli occhi, lavare immediatamente e abbondantemente con acqua e consultare un
medico.
S 28 In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con acqua e sapone.
S 36/37/39 Usare indumenti protettivi e guanti adatti e proteggersi gli occhi/ la faccia.
Avvertenze per lo smaltimento
Confezioni vuote:
possono essere smaltite mediante i sistemi nazionali di raccolta dei rifi uti, i punti verdi, ecc.
oppure con il codice rifi uto EAK 15 01 06 (imballaggi in materiali misti)
Confezioni piene/parzialmente vuote:
devono essere smaltite in conformità alle normative uffi ciali, come rifi uto speciale.
Codice rifi uto EAK: 20 01 27* colori, inchiostri da stampa, adesivi e resine sintetiche, contenenti sostanze pericolose.
oppure codice EAK n. 08 04 09* residui di sostanze adesive e mastici, contenenti solventi di natura organica o altre
sostanze pericolose.
Contenuto: 330 ml/11.1 fl .oz 500 ml/16.9 fl .oz
Peso: 575 g/20.3 oz 880 g/31.0 oz
Hilti non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni causati da:
condizioni di magazzinaggio e trasporto diverse da quanto riportato nelle specifi che
mancata osservanza delle istruzioni per l'uso e dei dati di messa in opera
tasselli non adeguatamente dimensionati
tenuta insuffi ciente del materiale di fondo
utilizzo non conforme del prodotto
altri effetti, non noti oppure non accettabili per Hilti, come ad esempio l'utilizzo di prodotti di terzi.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5105406 / 000 / 02
Printed: 07.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5105406 / 000 / 03Printed: 07.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5105406 / 000 / 04
Hilti HIT-HY 150 MAX
31
en
de
fr
it
es
nl
pt
zh
ko
jp
el
ar
tr
ms
vi
th
Informazioni sul prodotto
Conservare le presenti istruzioni per l'uso sempre unitamente al prodotto. Se affi dato a terzi, il prodotto dev'essere
sempre provvisto delle relative istruzioni per l'uso.
Scheda tecnica dati di sicurezza: prima di procedere con la lavorazione osservare le indicazioni riportate nella scheda
tecnica dati di sicurezza.
Data di scadenza: controllare la data di scadenza (mese/anno) riportata sulla giunzione della confezione. Una volta
trascorsa la data di scadenza, il prodotto non deve più essere utilizzato.
Temperatura della confezione durante l'utilizzo: tra 0 °C e 40 °C/tra 32 °F e 104 °F.
Temperatura del materiale di fondo durante l'installazione: tra –10 °C e 40 °C/tra 14 °F e 104 °F.
Condizioni di trasporto e magazzinaggio: conservare in luogo fresco, asciutto e buio, ad una temperatura compresa tra
+5 °C e 25 °C/tra 41 °F e 77 °F.
In caso di applicazioni che non sono descritte nelle presenti Istruzioni per l'uso o che esulino dalle specifi che previste,
rivolgersi a Hilti.
Le cartucce parzialmente utilizzate devono essere riutilizzate entro quattro settimane. Lasciare avvitato il miscelatore
ed immagazzinare la cartuccia secondo le prescrizioni. In caso di riutilizzo, avvitare un nuovo miscelatore e scartare la
prima resina pompata.
ATTENZIONE
! In caso di utilizzo non conforme, è possibile che la resina venga spruzzata fuori.
Durante l'utilizzo del prodotto indossare appositi occhiali protettivi aderenti, guanti protettivi ed
abbigliamento da lavoro!
Non iniziare mai a pompare il prodotto se il miscelatore non è avvitato!
Prima di utilizzare una nuova cartuccia avvitare un nuovo miscelatore. Accertarsi che il miscelatore sia
saldamente inserito.
Utilizzare esclusivamente il tipo di miscelatore fornito con la resina. Non modifi care in alcun caso il
miscelatore.
Non utilizzare mai cartucce danneggiate e/o portacartucce danneggiati/sporchi.
! Valori di tenuta negativi/cedimento del fi ssaggio a causa di un'insuffi ciente pulizia del foro. Prima di iniettare il prodotto,
i fori devono essere liberi da polvere, umidità, acqua, ghiaccio, olio/grasso o altre impurità.
Soffi aggio del foro – soffi are il foro con aria senza olio, fi nché l'aria che fuoriesce non risulti priva di
polvere.
Lavaggio del foro – lavare con un tubo fl essibile per l'acqua con pressione normale fi nché l'acqua che
fuoriesce non risulti pulita.
! Accertarsi che il riempimento del foro avvenga partendo dal fondo del foro stesso, affi nché non si vengano a creare delle
bolle d'aria.
Se necessario, utilizzare a tal scopo le apposite prolunghe per poter raggiungere il fondo del foro.
In caso di lavori "sopra-testa", utilizzare l'accessorio HIT-SZ e prestare particolare attenzione specialmente
nel momento dell'introduzione dell'elemento di fi ssaggio. È possibile che la resina in eccesso fuoriesca dal
foro. Accertarsi che la resina non goccioli addosso all'utilizzatore.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5105406 / 000 / 02
Printed: 07.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5105406 / 000 / 03Printed: 07.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5105406 / 000 / 04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Hilti HIT-MAX330/500 Guida utente

Tipo
Guida utente