E-flite EFL8350 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario
T-28B Trojan 1.2m
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
IT
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesi-
mo in maniera che non sia pericoloso, sia nei propri riguardi che nei confronti di
terzi e non danneggi il prodotto stesso o l’altrui proprietà.
Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al mod-
ellino per evitare collisioni o danni. Questo modello funziona con comandi radio
soggetti all’interferenza di altri dispositivi non controllabili dall’utilizzatore. Si
possono verifi care interferenze e perdite momentanee di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da auto, traffi co e persone.
• Seguire scrupolosamente i consigli e le avvertenze sia per il modello che per
tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
Tenere le sostanze chimiche, i piccoli oggetti o gli apparati sotto tensione
elettrica fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi che non sono stati apposita-
mente progettati per funzionare in acqua. L’umidità danneggia i componenti
elettronici.
• Non mettere in bocca le parti del modello poiché potrebbe essere pericoloso e
perfi no mortale.
• Non far funzionare il modello se le batterie della trasmittente sono poco
cariche.
Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
Tenere sempre il trasmettitore acceso quando il velivolo viene alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
Tenere sempre libere le parti mobili.
Tenere sempre i componenti asciutti.
• Lasciar sempre raffreddare i componenti dopo l’uso prima di toccarli.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.
• Non utilizzare mai velivoli con cablaggio danneggiato.
• Non toccare mai i componenti in movimento.
AVVERTENZA: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e prendere familiarità con le caratteristiche del prodotto, prima di farlo funzionare. Se il
prodotto non è utilizzato in modo corretto potrebbero verifi carsi danni al prodotto, alle persone o alle cose, causando gravi lesioni.
Questo è un sofi sticato prodotto di hobbistica. Esso deve essere manipolato con cautela e giudizio e richiede qualche conoscenza di base di meccanica.
Se il prodotto non è utilizzato in maniera sicura e responsabile potrebbero verifi carsi lesioni o danni al prodotto stesso o ad altre proprietà. Questo prodotto
non è concepito per essere usato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo
con componenti non compatibili o di potenziarlo senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene istruzioni relative a sicurezza,
utilizzo e manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di montare, mettere a punto o
usare il prodotto, al fi ne di usarlo correttamente e di evitare danni o lesioni gravi.
Precauzioni per la Sicurezza e Avvertenze
14+Almeno 14 anni. Non è un
giocattolo. AVVERTENZA CONTRO PRODOTTI CONTRAFFATTI: Se fosse necessario sostituire un componente Spe-
ktrum trovato in un prodotto Horizon Hobby, bisogna acquistarlo sempre da Horizon Hobby, LLC o da un rivenditore
autorizzato Horizon Hobby per essere certi di avere prodotti originali Spektrum di alta qualità. Horizon Hobby rifi uta
qualsiasi supporto o garanzia riguardo, ma non limitato a, compatibilità e prestazioni di prodotti contraffatti o
prodotti che vantano compatibilità con DSM o Spektrum.
Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti accessori sono soggetti a modifi che a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per avere una documentazione aggiornata
sul prodotto, visitare il sito Web www.horizonhobby.com e fare clic sulla scheda di supporto per questo prodotto.
AVVISO
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni collegati all’utilizzo di questo
prodotto:
AVVISO: procedure che, se non debitamente seguite, espongono al rischio di danni alle cose E a una possibilità minima o nulla di lesioni personali.
ATTENZIONE: procedure che, se non debitamente seguite, possono provocare danni fi sici a oggetti E gravi lesioni a persone.
AVVERTENZA: procedure che, se non debitamente seguite, possono provocare danni materiali, danni collaterali e lesioni gravi O comportare un’alta proba-
bilità di lesioni superfi ciali.
Signifi cato di termini specialistici:
45
IT
Per registrare il prodotto online, visitare www.e-fl iterc.com
Contenuto della scatola
Riferimenti rapidi
Impostazio-
ni del TX Impostare la trasmittente usando la tabella
specifi ca
Riduzioni di
corsa
Corsa max Corsa min
Ail S=20mm
T=17mm
S=13mm
T=12mm
Ele S=16mm
T=16mm
S=12mm
T=12mm
Rud X=23mm
W=23mm
X=16mm
W=16mm
Flaps Full
T=50mm Metà
T=20mm
Baricentro
(CG)
62mm +/- 3 dietro al bordo di entrata alla
radice dell’ala.
Impostazi-
one timer
volo
5 minuti
Indice
1570 g
985mm
1225mm
Caratteristiche
Motore: BL15 brushless outrunner
850Kv (EFLM4115) Installato
ESC: 40A brushless ESC
(EFLA1140W) Installato
Servo: tipo da 9 grammi
(SPMSA330) Installato
Ricevitore: Spektrum AR636A
6 canali Sport (SPMAR636) Installato
Batteria consigliata: 11.1V
3S 2200mAh 30C Li-Po
(EFLB22003S30)
Necessario per
completare
Caricabatteria consigliato:
caricabatteria per bilanciamento
batteria LiPo 3 celle
Necessario per
completare
Trasmittente consigliata:
trasmittente full-range a 4 canali
(o di più) con tecnologia Spektrum
2.4GHz DSM2/DSMX con dual
rates regolabili.
Necessario per
completare
P
I
24.9 sq/dm
Controlli prima del volo .................................................................47
Impostazione del trasmettitore ....................................................47
Montaggio del modello .................................................................48
Montaggio del modello continuazione ...........................................49
Montaggio del modello continuazione ...........................................50
Impostazione delle squadrette e dei bracci dei servi......................50
Connessione (binding) fra trasmettitore e ricevitore .......................51
Installare la batteria e armare l’ESC ..............................................52
Baricentro (CG) ............................................................................53
Verifi care il verso dei controlli AS3X .............................................53
Trimmaggio in volo .......................................................................54
Consigli per il volo e riparazioni .....................................................54
Dopo il volo ...................................................................................55
Manutenzione motore ...................................................................55
Guida alla soluzione dei problemi AS3X .........................................55
Guida alla soluzione dei problemi ..................................................56
Garanzia .......................................................................................57
Informazioni per i contatti .............................................................58
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea .......................58
Pezzi di ricambio ...........................................................................59
Pezzi opzionali ..............................................................................59
46
IT
Controlli prima del volo
1 Controllare il contenuto della scatola.
2 Leggere attentamente questo manuale.
3 Caricare la batteria di bordo.
4 Impostare la trasmittente usando la tabella impostazione trasmittente.
5 Montare completamente l’aereo.
6 Installare la batteria sull’aereo (dopo averla caricata).
7 Controllare il baricentro (CG).
8 Connettere (bind) l’aereo alla trasmittente.
9 Verifi care che i rinvii dei comandi si muovano liberamente.
10 Controllare il funzionamento dei carrelli retrattili.
11 Controllare il funzionamento dei fl ap.
12 Con la trasmittente, controllare che i comandi si muovano nel senso
corretto.
13 Con l’aereo, controllare che i comandi con l’AS3X vadano nel verso
giusto.
14 Regolare i comandi di volo e la trasmittente.
15 Eseguire un controllo della portata del radiocomando.
16 Cercare un posto aperto e sicuro per volare.
17 Pianifi care il volo in base alle condizioni del campo.
Impostazione del trasmettitore
IMPORTANTE: dopo aver regolato il modello, rifare sempre la connessione fra
trasmettitore e ricevitore (binding) per avere le posizioni di failsafe corrette.
Riduzioni D/R
Fare i primi voli con le corse ridotte. Per gli atterraggi aumentare la corsa
dell’elevatore.
AVVISO: per essere certi che l’AS3X funzioni correttamente, non ridurre le
corse al di sotto del 50%. Se si vuole avere delle corse più ridotte, bisogna
intervenire sulla posizione delle forcelle sulle squadrette dei servi.
AVVISO: se ad alta velocità si notano delle oscillazioni, si faccia riferimento alla
Guida per la risoluzione dei problemi per avere maggiori informazioni.
Expo
Dopo i primi voli si possono regolare sul trasmettitore o sul ricevitore AR636,
facendo riferimento al suo manuale riguardo alla regolazione delle corse Expo.
Impostazioni trasmettitore computerizzato
(DX6i, DX6, DX7, DX7S, DX8, DX9, DX10t e DX18)
Iniziare la programmazione del trasmettitore con una memoria vuota di un
modello ACRO (eseguire un Reset), poi dare un nome al modello.
Impostare il D/R su: HIGH 100%
LOW 70%
Impostare la corsa
del servo su: 100%
DX6i
1. Andare al SETUP LIST MENU
2. Impostare MODEL TYPE: ACRO
3. Impostare il canale del carrello (GEAR) su REVERSE
4. Andare al ADJUST LIST MENU
5. Impostare FLAPS: Norm 100 Flap
LAND 100 Flap
DX7S
DX8
1. Andare al SYSTEM SETUP
2. Impostare MODEL TYPE: AIRPLANE
3. Impostare WING TYPE: 1 AIL 1 FLAP
4. Andare al FUNCTION LIST
5. Impostare SERVO SETUP: Reverse GEAR
6. Impostare FLAP SYSTEM: Scegliere Flap
NORM: -100% FLAP
MID: 0% FLAP
LAND: 100% FLAP
SPEED 2.0S: SWITCH = FLAP
DX6
DX7
DX9
DX10t
DX18
1. Andare al SYSTEM SETUP
2. ImpostareMODEL TYPE: AIRPLANE
3. Impostare AICRAFT TYPE:
WING: 1 AIL 1 FLAP
4. Andare al FUNCTION LIST
5. Impostare SERVO SETUP: Reverse GEAR
6. Impostare FLAP SYSTEM:
SELECT SWITCH D:
POS 0: -100% FLAP
POS 1: 0% FLAP
POS 2: 100% FLAP
SPEED 2.0
47
IT
Montaggio del modello
Installazione del piano di coda orizzontale
1. Inserire il tubo del piano di coda orizzontale (A) nel foro sul retro della
fusoliera.
2. Assemblare i due pezzi (destro e sinistro) del piano di coda orizzontale
come illustrato. Accertarsi che le squadrette siano rivolte in basso.
3. Fissare i due pezzi del piano di coda orizzontale usando le 2 viti incluse.
4. Collegare la forcella alla squadretta dell’elevatore (si vedano le istruzioni
per il collegamento delle forcelle).
A
B
48
IT
Montaggio del modello continuazione
Installazione dell’ala
1. Rimuovere lo sportello della capottina.
2. Infi lare i connettori dei servocomandi di fl ap, carrello retrattile e alettone
(A) nell’apertura (B) in fondo alla fusoliera (vedi l’illustrazione).
Consiglio: usare delle pinzette per infi lare i connettori dei servocomandi
nell’apertura della fusoliera.
3. Connettere i connettori di fl ap, carrello retrattile e alettone alle rispettive
prolunghe a Y connesse alla ricevente. I servocomandi di destra e sinistra si
possono collegare indifferentemente a una o all’altra presa della prolunga a
Y.
IMPORTANTE: Per il corretto funzionamento del sistema AS3X è necessario
che il collegamento degli alettoni sia fatto al canale AILE (canale 2) della ricev-
ente attraverso la prolunga a Y (inclusa).
4. Allineare l’ala con la fusoliera e fi ssarla con le 4 viti (C) incluse.
ATTENZIONE: quando si fi ssa l’ala alla fusoliera bisogna fare attenzione
a NON pizzicare o danneggiare in qualche altro modo i cablaggi.
5. Rimettere a posto lo sportello capottina.
Per smontare seguire l’ordine inverso.
Installazione delle forcelle
• Spostare il tubetto dalla forcella sulla barretta di rinvio.
• Allargare delicatamente la forcella e inserire il suo perno nel foro desiderato
sulla squadretta.
• Riportare il tubetto sulla forcella per bloccarla alla squadretta.
Centraggio delle superfi ci di comando
Dopo il montaggio e dopo aver impostato il trasmettitore, verifi care che le
superfi ci di comando siano centrate. Se non lo fossero, centrarle meccanica-
mente intervenendo sulla lunghezza delle barrette di rinvio.
Se fosse necessaria una regolazione, girare la forcella sulla barretta per
cambiare la lunghezza del rinvio tra il braccio del servo e la squadretta della
superfi cie mobile.
Dopo aver connesso il trasmettitore al ricevitore dell’aereo, impostare trim e
sub-trim a zero, poi regolare le forcelle per centrare le superfi ci mobili.
B
C
B
B
A
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Alettoni
Carrello
Flap
49
IT
Impostazione delle squadrette e dei bracci dei servi
La tabella a destra mostra le impostazioni di fabbrica per le squadrette e i
braccetti dei servocomandi. Far volare il modello con queste impostazioni,
prima di effettuare cambiamenti.
AVVISO: se cambiano le corse dei comandi rispetto a quelle di fabbrica, even-
tualmente bisogna intervenire anche sui valori di sensibilità dell’AR636. Per
eseguire tali regolazioni, fare riferimento al manuale della ricevente Spektrum
AR636.
Dopo aver volato, si può scegliere di cambiare le posizioni delle barrette dei
comandi per avere una risposta diversa. Si veda la tabella a destra.
Squadrette Braccetti
Elevatore
Alettone
Flap
Direzionale
Ruotino
anteriore
Maggior escursione Minor escursione
Installazione eliche
IMPORTANTE: È consigliato installare l’elica dopo l’avvenuta impostazione del
sistema per diminuire il rischio di una rottura delle pale.
1. Usare un attrezzo per togliere l’ogiva (A) dal perno/adattatore (B).
2. Installare l’elica con i numeri indicanti la misura dell’elica (12 x 7) rivolti
verso la parte opposta del motore.
3. Usare un attrezzo per installare di nuovo l’ogiva e fi ssare l’elica.
Montaggio del modello continuazione
B
A
50
IT
Installazione del Bind Plug
BIND PLUG
Questa procedura serve per programmare il ricevitore a riconoscere il codice
unico GUID del suo trasmettitore. Quindi è necessario connettere il proprio
trasmettitore Spektrum con tecnologia DSM2/DSMX al ricevitore.
IMPORTANTE: prima di connettere un trasmettitore, leggere la sezione del
manuale riguardante le impostazioni per essere certi che sia stato program-
mato correttamente per questo aereo.
Procedura di connessione (binding)
IMPORTANTE: il ricevitore AR636 fornito è stato programmato specifi ca-
mente per questo aereo. Se viene sostituito o spostato su di un altro aereo
bisogna leggere attentamente il suo manuale per impostarlo corretta-
mente.
Leggere le istruzioni del trasmettitore per connetterlo con un ricevitore (in-
dividuare il comando “bind”). Per avere la lista completa dei trasmet-
titori compatibili si veda sul sito www.bindnfl y.com.
ATTENZIONE: se si usa un trasmettitore Futaba con un modulo
Spektrum DSM, bisogna invertire il canale del motore e rifare la connes-
sione. Per questa operazione documentarsi sul manuale del trasmettitore
Futaba.
1. Accertarsi che il trasmettitore sia spento.
2. Portare al centro i comandi del trasmettitore (comandi di volo:
timone, elevatore e alettoni) oppure completamente in basso
(comando motore e suo trim). **
3. Inserire il “bind plug” nella sua presa sul ricevitore tramite una
prolunga.
4. Collegare la batteria di bordo all’ESC che produrrà una serie di suoni.
Un tono lungo, poi tre toni corti confermano che l’LVC è impostato
correttamente per l’ESC. Il LED arancio del ricevitore che indica la
connessione, inizia a lampeggiare rapidamente.
5. Accendere il trasmettitore mentre si tiene premuto il tasto
o l’interruttore “bind”. Si faccia riferimento al manuale del
trasmettitore.
6. Quando il ricevitore si connette al trasmettitore, il LED arancio sul
ricevitore si accende fisso e l’ESC produce una serie di tre toni
ascendenti. Questi toni indicano che l’ESC è armato, ammesso che lo
stick del motore e il suo trim siano completamente in basso.
7. Togliere il “bind plug” dal ricevitore.
8. Riporre il “bind plug” in un posto sicuro (alcuni lo attaccano al
trasmettitore con sistemi vari).
9. Il ricevitore dovrebbe conservare le istruzioni ricevute dal
trasmettitore fino alla prossima procedura di connessione.
* L’ESC non si arma se il comando motore del trasmettitore non si trova
completamente in basso. Se ci fossero dei problemi seguire le istruzi-
oni per la connessione e far riferimento alla Guida per la risoluzione dei
problemi per ulteriori informazioni. Se necessario contattare il servizio
assistenza Horizon.
**Failsafe
Se il ricevitore perde la comunicazione del trasmettitore, il Failsafe si
attiva e i controlli dell’aereo si portano nella posizione neutra stabilita
durante il passo 2 della procedura di connessione.
Connessione (binding) fra trasmettitore e ricevitore
51
IT
C
ATTENZIONE:
Tenere sempre le mani
lontano dall’elica. Quando
azionato, il motore farà
girare l’elica in risposta a
tutti i movimenti
dell’acceleratore.
D
B
A
Installare la batteria e armare l’ESC
Scelta della batteria
Noi consigliamo una batteria LiPo E-fl ite 2200mAh 11,1V 3S 30C
(EFLB22003S30). Per altre batterie consigliate, si faccia riferimento all’elenco
delle parti opzionali. Se si usa una batteria diversa da quelle elencate, le sue
caratteristiche devono essere uguali a quelle indicate per poter entrare nella
fusoliera. Verifi care anche che il baricentro (CG) si trovi nel punto indicato.
1. Portare completamente in basso lo stick motore e il suo trim. Accendere il
trasmettitore e attendere 5 secondi.
2. Mettere del nastro a strappo sotto alla batteria.
3. Premere il pulsante (A) nella fusoliera e togliere il coperchio della batteria.
4. Installare nel suo compartimento la batteria (B) completamente carica,
come illustrato. Si vedano anche le istruzioni per la regolazione del
baricentro (CG).
5. Accertarsi che la batteria di bordo sia fissata bene usando una fascetta a
strappo (C).
6. Collegare la batteria all’ESC (che adesso è armato).
7. Per 5 secondi tenere l’aereo immobile e al riparo dal vento, altrimenti il
sistema non si inizializza.
• L’ESC emetterà una serie di toni (per maggiori informazioni si veda il
punto 6 della procedura di connessione).
• Un LED si accenderà sul ricevitore.
Se l’ESC emette un doppio beep continuo dopo il collegamento della batteria,
bisogna ricaricarla o sostituirla.
8. Rimettere il coperchio del comparto batteria premendo la sua parte
posteriore per assicurare la chiusura del fermo.
52
IT
Baricentro (CG)
La posizione del baricentro si misura dal bordo di entrata alla radice dell’ala.
La posizione del baricentro è stata determinata usando la batteria LiPo consi-
gliata (EFLB22003S30) installata al centro del suo comparto.
62mm +/-3
dietro al bordo
di entrata alla
radice dell’ala.
Verifi care il verso dei controlli AS3X
Movimenti
dell’aereo Reazione AS3X
ElevatoreAlettoneDirezionale
Questa prova serve per assicurarsi che il sistema AS3X funzioni correttamente.
Prima di fare questa prova, montare l’aereo e connettere (bind) la trasmittente
con la ricevente.
1. Attivare il sistema AS3X alzando il comando motore oltre il 25% e poi ab-
bassandolo completamente.
ATTENZIONE: Tenere a debita distanza dall’elica tutte le parti del corpo, i
capelli e i vestiti svolazzanti, perché potrebbero impigliarsi.
IMPORTANTE: La programmazione della ricevente AR636 per
quest’aeromodello aumenta il movimento delle superfi ci di controllo quando i
ap sono completamente abbassati.
2. Muovere l’aereo come indicato per accertarsi che le superfi ci di controllo
si muovano come indicato nell’illustrazione. Se le superfi ci di controllo non
dovessero rispondere nel modo indicato, non fare volare l’aereo. Per mag-
giori informazioni si vedano le istruzioni della ricevente.
Quando il sistema AS3X è attivo, le superfi ci di controllo dell’aereo si muovono
rapidamente. Questo è normale. L’AS3X resterà attivo fi nché non si scollega la
batteria.
53
IT
Consigli per il volo e riparazioni
Prima di scegliere un posto dove volare, consultare le leggi e le ordinanze
locali.
Prova di portata del radiocomando
Prima di andare in volo è necessario fare una prova di portata del radiocoman-
do. Per maggiori informazioni si faccia riferimento al manuale del trasmettitore.
Oscillazioni
Quando il sistema AS3X è attivo (dopo aver portato in avanti il comando motore
per la prima volta), si vedranno le superfi ci di controllo reagire ai movimenti
dell’aereo. In alcune condizioni di volo si potrebbero notare delle oscillazioni
(l’aereo si muove avanti e indietro su di un asse a causa di un sovra controllo).
Nel caso si verifi chino queste oscillazioni, diminuire la velocità dell’aereo. Se le
oscillazioni rimangono bisogna fare riferimento alla Guida per la risoluzione dei
problemi, per avere maggiori informazioni.
Decollo
Posizionare l’aereo per il decollo (rivolto contro vento). Ridurre le corse sulla
trasmittente e aumentare gradualmente il motore fi no a 3/4 o al massimo,
mantenendo la direzione con il timone. Appena l’aereo raggiunge una certa
velocità, tirare dolcemente lo stick dell’elevatore e salire fi no ad una quota di
sicurezza. Per avere un decollo più corto si possono posizionare i fl ap a metà
corsa.
In volo
Per i primi voli con la batteria consigliata (EFLB22003S30), impostare il timer
della trasmittente o altro su 5 minuti. Dopo 5 minuti far atterrare l’aereo. Dopo
aver fatto alcuni voli si può aumentare o diminuire il timer per allungare o
accorciare i voli. Se, in qualsiasi momento, il motore si mettesse a pulsare,
bisogna far atterrare immediatamente l’aereo per ricaricare la batteria.
Si veda la sezione Spegnimento per Bassa Tensione (LVC) per avere maggiori
dettagli su come far rendere al massimo la batteria.
Atterraggio
Far atterrare l’aereo contro vento e usare la corsa massima sull’elevatore.
Tenere un po’ di motore per tutta la discesa. Ridurre il motore ad 1/4 e inserire
i fl ap in posizione per l’atterraggio (completamente in basso). I fl ap rendono la
discesa più ripida e più lenta e permettono di atterrare più dolcemente.
A questo punto mantenere sempre le ali livellate e l’aereo contro vento. Ridurre
lentamente il motore mentre si tira indietro l’elevatore per far appoggiare
l’aereo sulle sue ruote.
Se si atterra sull’erba, è meglio tenere l’elevatore tutto in alto (stick tutto
indietro) dopo che l’aereo ha toccato terra e durante il rullaggio per evitare che
il muso si impunti.
Una volta a terra evitare sterzate strette fi nché non si è ridotta la velocità per
prevenire lo sfregamento a terra delle estremità alari.
AVVISO: nell’imminenza di un impatto, ridurre comple-
tamente il motore, altrimenti si potrebbe danneggiare
maggiormente la struttura come pure l’ESC e il motore.
AVVISO: dopo un impatto al suolo, accertarsi che la
ricevente sia rimasta ferma al suo posto. Se la rice-
vente venisse sostituita, montare quella nuova nella
stessa posizione e con lo stesso orientamento di quella
originale, altrimenti si potrebbero causare dei danni.
AVVISO: i danni causati da un impatto non sono
coperti dalla garanzia.
AVVISO: prima o dopo il volo, non lasciare mai l’aereo sotto i raggi diretti del
sole o in un posto chiuso e surriscaldato come l’interno di un’auto, altrimenti si
potrebbe danneggiare il materiale espanso di cui è fatto.
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
Se le batterie LiPo vengono scaricate sotto i 3V per elemento, non manterranno
più la carica. Quindi l’ESC protegge le batterie da una sovra scarica usando
la funzione LVC (Low Voltage Cutoff). Prima che la tensione della batteria
diminuisca troppo, la funzione LVC toglie l’alimentazione al motore. Il motore
pulsa per avvisare che la carica della batteria si sta per esaurire e ne è rimasta
poca solo per i controlli di volo e un po’ di motore per fare un atterraggio
sicuro.
Dopo l’uso, scollegare e togliere la batteria LiPo dall’aereo per evitare che si
scarichi lentamente. Prima di riporre le batterie per un certo tempo bisogna
caricarle a metà della loro capacità e controllare ogni tanto che la tensione
non scenda sotto i 3V per cella. La funzione LVC non protegge la batteria dalla
sovra scarica durante l’immagazzinamento.
AVVISO: se si lascia intervenire ripetutamente l’LVC, la batteria si potrebbe
danneggiare.
Consiglio: controllare la tensione della batteria prima e dopo ogni volo usando
lo strumento Li-Po Cell Voltage Checker (EFLA111), venduto separatamente.
Riparazioni
Grazie al materiale Z-Foam usato per questo aereo, le riparazioni si possono
fare con ogni tipo di colla (colla a caldo, CA normale, epoxy, ecc.). Quando le
parti non sono più riparabili, si raccomanda di consultare l’elenco dei ricambi
alla fi ne di questo manuale per ordinarli con il codice corretto.
AVVISO: se si usa un accelerante per CA si potrebbe danneggiare la vernice
di questo aereo. NON maneggiare l’aereo fi nché l’accelerante non è completa-
mente asciutto.
AVVERTENZA:
quando l’elica
tocca terra, ridurre
sempre il motore.
3 Secondi
Trimmaggio in volo
Far volare l’aereo e trimmarlo per avere un volo livellato con 3/4 di motore e i
ap su. Per correggere la traiettoria di volo intervenire con piccoli spostamenti
sui trim della trasmittente.
Dopo aver corretto con i trim, non toccare gli stick per 3 secondi. Questo
permette alla ricevente di memorizzare le impostazioni corrette per ottimizzare
le prestazioni dell’AS3X.
Se non si segue questa procedura, si pregiudicano le prestazioni di volo.
54
IT
Manutenzione motore
ATTENZIONE: Prima di fare interventi sul motore, scollegare la batteria.
Smontaggio
1. Togliere il dado ogiva (A), l’elica (B), dall’adattatore elica (C). Serve una
chiave per togliere il dado ogiva.
2. Rimuovere le 4 viti (D) e l’imitazione motore (E) dalla parte anteriore
dell’aereo.
3. Rimuovere le 3 viti (F) dall’adattatore elica e rimuoverlo dal motore.
4. Scollegare i fi li elettrici del motore da quelli dell’ESC.
5. Rimuovere le 4 viti (G) e il motore (H), il supporto motore (I) dalla parte
anteriore dell’aereo.
6. Rimuovere le 4 viti (J) e il supporto motore dal motore.
Montaggio
Montare in ordine inverso.
• Allineare correttamente i colori dei fi li elettrici e collegare il motore all’ESC.
• Installare l’elica con i numeri indicanti la misura dell’elica (12 x 7) rivolti-
verso la parte opposta del motore.
• Per serrare il dado ogiva sulla bussola di chiusura è necessario un attrezzo.
A
B
C
E
J
H
I
D
F
G
Dopo il volo
1Scollegare la batteria di volo dal controllo elettronico di velocità (ESC)
(operazione obbligatoria per la sicurezza e la durata della batteria).
2 Spegnere il trasmettitore.
3 Rimuovere la batteria di volo dall’aereo.
4 Ricaricare la batteria di volo.
5 Riparare o sostituire tutti i componenti danneggiati.
6Conservare la batteria di volo separatamente dal velivolo e monitorare
la carica della batteria.
7Prendere nota delle condizioni di volo e dei risultati del volo, per pianifi -
care i voli futuri.
Guida alla soluzione dei problemi AS3X
Problema Possibile causa Soluzione
Oscillazioni
Elica o ogiva danneggiate Sostituire l’elica o l’ogiva
Elica sbilanciata Bilanciare l’elica. Per ulteriori informazioni si veda il video specifi co sul bilanciamento dell’elica su www.
horizonhobby.com
Vibrazioni del motore Sostituire o allineare correttamente tutte le parti stringendo le relative viti
Ricevente non fi ssata bene Sistemare e fi ssare la ricevente adeguatamente nella fusoliera
Comandi allentati Verifi care e fi ssare bene tutte le parti (servi, squadrette, rinvii, comandi, ecc.)
Parti usurate Sostituire le parti usurate (specialmente l’elica, l’ogiva o servocomandi)
Rotazione irregolare dei
servocomandi Sostituire il servocomando
Prestazioni di volo
non coerenti
Trim non centrato Se fosse necessario spostare il trim per più di 8 click, allora conviene regolare la forcella e riportare il
trim al centro
Sub-trim non centrato I sub trim non sono permessi. Regolare i rinvii dei servocomandi
L’aereo non è rimasto
immobile per 5 secondi
dopo la connessione della
batteria
Scollegare e ricollegare la batteria mantenendo l’aereo immobile per almeno 5 secondi con lo stick
motore completamente in basso
Risposta non corretta
al controllo
della direzione dei
comandi sull’AS3X
Impostazione sbagliata delle
direzioni sulla ricevente che
può causare un incidente
NON volare. Prima di mandare in volo il modello, correggere le direzioni facendo riferimento al manuale
della ricevente
Non sono visualizzati tutti i cablaggivo.
55
IT
Guida alla soluzione dei problemi
Problema Possibile causa Soluzione
L’aereo non risponde
al comando motore,
ma gli altri comandi
rispondono
Lo stick motore e/o il suo trim non sono posizionati
in basso Resettare i comandi con stick e trim motore completamente in basso
La corsa del servo è minore del 100% Regolare la corsa ad almeno il 100%
Il canale del motore è invertito Invertire il canale del motore
Il motore è scollegato dal ricevitore Verificare all’interno della fusoliera che il motore sia collegato al ricevitore
Rumore e vibrazioni
dell’elica oltre la
norma
Elica e ogiva, dado ogiva o motore danneggiati Sostituire le parti danneggiate
L’elica è sbilanciata Bilanciare o sostituire l’elica
Il dado dell’elica si è allentato Stringere il dado dell’elica
Durata del volo
ridotta o aereo sot-
topotenziato
Batteria di bordo quasi scarica Ricaricare la batteria di bordo
Elica montata al contrario Montare l’elica nel verso giusto
Batteria di bordo danneggiata Sostituire la batteria di bordo e seguire le istruzioni
Ambiente di volo troppo freddo Verificare che la batteria sia tiepida prima del volo
La capacità della batteria è troppo bassa per le con-
dizioni di volo Sostituire la batteria con una più grande
L’aereo non si
connette (du-
rante il “binding”) al
trasmettitore
Il trasmettitore è troppo vicino all’aereo durante la
procedura
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo maggiormente dall’aereo e poi rifare la
procedura
Il trasmettitore è troppo vicino a grossi oggetti metal-
lici, a sorgenti WiFi o ad altri trasmettitori Spostare l’aereo e il trasmettitore in un’altra posizione e poi rifare la procedura
Il “bind plug” non è stato inserito correttamente Inserire correttamente il “bind plug” e poi rifare la procedura
Le batterie di trasmettitore/ricevitore sono quasi
scariche Sostituire/ricaricare le batterie
Il pulsante o l’interruttore appositi non sono stati trat-
tenuti in posizione, abbastanza a lungo, durante la
procedura
Spegnere il trasmettitore e rifare la procedura trattenendo più a lungo il pul-
sante o l’interruttore appositi
L’aereo non si con-
nette (dopo il “bind-
ing”) al trasmettitore
Il trasmettitore è troppo vicino all’aereo durante la
procedura Spegnere il trasmettitore e allontanarlo maggiormente dall’aereo e poi rifare la
procedura
Il trasmettitore è troppo vicino a grossi oggetti metal-
lici, a sorgenti WiFi o ad altri trasmettitori Spostare l’aereo e il trasmettitore in un’altra posizione e poi rifare la procedura
Il “bind plug” è rimasto inserito nella sua porta Rifare la procedura e poi togliere il “bind plug” prima di spegnere e riaccendere
L’aereo è connesso con una memoria diversa (solo
radio ModelMatch) Scegliere la memoria giusta sul trasmettitore e rifare la procedura
Le batterie dell’aereo e del trasmettitore sono quasi
scariche Sostituire o ricaricare le batterie
Il trasmettitore potrebbe essere stato connesso ad un
aereo diverso con un altro protocollo DSM Connettere l’aereo al trasmettitore
Le superfi ci di
controllo non si
muovono
Superfi ci di comando, squadrette, comandi o servi
danneggiati Riparare o sostituire le parti danneggiate
Fili danneggiati o connessioni allentate Controllare i fili e le connessioni facendo poi le debite riparazioni
Trasmettitore non connesso correttamente o scelta
del modello sbagliato Scegliere il modello giusto o rifare la connessione
La batteria di bordo è scarica Ricaricare completamente la batteria di bordo
Il BEC del regolatore (ESC) è danneggiato Sostituire l’ESC
Controlli invertiti Le impostazioni sul trasmettitore sono invertite Eseguire il controllo sulla direzione dei comandi e sistemare adeguatamente il
trasmettitore
Il motore pulsa e
perde potenza
La tensione della batteria è scesa sotto il suo valore
minimo e quindi si è attivata la funzione LVC sul
regolatore Ricaricare o sostituire la batteria
La temperatura ambiente potrebbe essere troppo alta Attendere che la temperatura ambiente diminuisca
La batteria è vecchia, usurata o danneggiata Sostituire la batteria
Il valore di C della batteria è troppo basso Usare solo le batterie consigliate
56
IT
Garanzia
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC, (Horizon) garantisce che i prodotti
acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali
errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali
del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia am-
monta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile
a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce
durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti
acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di
terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è ne-
cessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto
di cambiare o modifi care i termini di questa garanzia senza alcun preavviso
e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per
l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. è
sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verifi care se il prodotto è adatto
agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione
riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra
nei termini di garanzia. queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si
può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che
viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione
o alla riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei
danni superfi ciali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto,
un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applica-
bile, negligenza, uso ai fi ni commerciali, o una qualsiasi modifi ca a qualsiasi
parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad un
funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non
idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura
dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto
dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o conse-
quenziali; perdita di profi tto o di produzione; perdita commerciale connessa al
prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto
o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun
caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità.
Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzi-
one del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta
nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con
l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni,
limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata
all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e
immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofi sticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve
essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basi-
lari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà ma-
nipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei
gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto
non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione
di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di
funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere
e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in
funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e di preverranno
incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di
assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. questo vale anche
per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivendi-
tore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione
che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un
rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. il prodotto deve es-
sere Imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente
non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno.
Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità
e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in
relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme
ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli compo-
nenti spediti. Inoltre abbiasmo bisogno di un indirizzo completo, di un numnero
di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova
d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato,
nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata,
allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusiva-
mente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo
che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo
l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione
dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno
un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di
restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni
verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo
sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprat-
tutto per gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose e devono essere
effettuate autonomamente dall’acquirente.
57
IT
Istruzioni per lo smaltimento RAEE da parte degli utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifi uti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali rifi uti, che devono
essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifi uti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclag-
gio di tali rifi uti provenienti da apparecchiature, nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclag-
gio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio uffi cio locale, il
servizio di smaltimento rifi uti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
EFL T-28D 1.2M BNF Basic (EFL8350)
EU Compliance Statement: Dichiarazione di Conformità EU: Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad
altre disposizioni rilevanti del R&TTE direttiva EMC.
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Informazioni per i contatti
Paese di acquisto Horizon Hobby Telefono / indirizzo e-mail Indirizzo
Germania Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germania
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
IT
58
Part # | Nummer
Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione
EFL8301 Decal Sheet: T-28 1.2 E-fl ite T-28 1.2: Dekorbogen T-28 1.2 - Planche de décoration Decalcomanie: T-28 1.2
EFL8302 Prop Adapter Hex 27mm: T-28 1.2 E-fl ite TZ-28 1.2: Propelleradapter Inbus T-28 1.2 - Ecrou d’hélice 27mm Esagono adattatore elica: T-28 1.2
EFL8304 Landing Gear Set: T-28 1.2 E-fl ite TZ-28 1.2: Fahrwerk komplett T-28 1.2 - Train d’atterrissage
complet Set carrello d’atterraggio: T-28 1.2
EFL8307 Wheel Set: T-28 1.2 E-fl ite TZ-28 1.2: Räderset T-28 1.2 - Roues Set ruote: T-28 1.2
EFL8310 Canopy Hatch w/ Pilot: T-28 1.2 E-fl ite TZ-28 1.2: Kabinenhaube mit Pilot T-28 1.2 - Cockpit avec pilote Sportello capottina con pilotino: T-28
1.2
EFL8312 Servo Wire Tape: T-28 1.2 E-fl ite TZ-28 1.2: Servotape T-28 1.2 - Adhésif de masquage de
câbles de servo Nastro per fi li servo: T-28 1.2
EFL8313 Painted Wing: T-28 1.2 E-fl ite TZ-28 1.2: Tragfl äche lackiert T-28 1.2 - Ailes peintes Ala verniciata: T-28 1.2
EFL8314 Pushrod Set w/ Clevis: T-28 1.2 E-fl ite TZ-28 1.2: Gestänge mit
Gabelköpfen
T-28 1.2 - Set de tringleries avec
chapes
Set aste di comando con forcella: T-28
1.2
EFL8315 Hardware Set: T-28 1.2 E-fl ite TZ-28 1.2: Kleinteileset T-28 1.2 - Accessoires Set hardware: T-28 1.2
EFL8320 Horizontal Tail Set: T-28 1.2 E-fl ite TZ-28 1.2:Höhenleitwerk T-28 1.2 - Stabilisateur Set piani di coda: T-28 1.2
EFL8322 Painted Fuse w/Hatch: T-28 1.2 E-fl ite TZ-28 1.2: Rumpf lackiert mit
Haube
T-28 1.2 - Fuselage peint avec
trappes
Fusoliera verniciata con sportello: T-28
1.2
SPMSA330 Servo: T-28 1.2 Spektrum 9g Servo T-28 1.2 - Servo Servocomando: T-28 1.2
EFLP120703B Propeller 3 Blade 12 x 7 E-fl ite 3 Blattpropeller 12x 7 Hélice tripale 12 x 7 Elica tripala 12 x 7
EFLA1140W 40 AMP Brushless ESC E-fl ite 40 AMP Brushless ESC Contrôleur Brushless 40A 40A brushless ESC
EFLM4115 BL15 Brushless Outrunner 850kV E-fl ite BL15 Brushless Aussenläufer
850kV
Moteur brushless BL15 850Kv à cage
tournante BL15 brushless outrunner 850kV
EFLG1590M 15 size 90 degree main E-fl ite 15er 90° Hauptfahrwerk Train rentrant principal classe 15, 90° Carrello principale misura 15, 90°
EFLG1590N 15 size 90 degree nose E-fl ite 15er 90° Bugrad Train rentrant de nez classe 15, 90° Carrello anteriore misura 15, 90°
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio
Part # | Nummer
Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione
EFLA250 Park Flyer Tool Assortment, 5 pc Park Flyer Werkzeugsortiment, 5 teilig Assortiment d'outils park fl yer, 5pc Park Flyer assortimento attrezzi,
5 pc
EFLAEC302 EC3 Battery Connector, Female (2) EC3 Akkukabel, Buchse (2) Prise EC3 femelle (2pc) EC3 Connettore femmina x
batteria (2)
EFLAEC303 EC3 Device/Battery Connector,
Male/Female EC3 Kabelsatz, Stecker/Buchse Prise EC3 male/femelle EC3 Connettore batteria maschio/
femmina
EFLB22003S30 11.1V 3S 30C 2200MAH Li-Po 11.1V 3S 30C 2200mAh LiPo 11.1V 3S 30C 2200MAH Li-Po 11.1V 3S 30C 2200MAH Li-Po
EFLB32003S30 11.1V 3S 30C 3200MAH Li-Po 11.1V 3S 30C 3200mAh LiPo 11.1V 3S 30C 3200MAH Li-Po 11.1V 3S 30C 3200MAH Li-Po
DYNC2020A Prophet Sport Duo 50W x 2 AC
Battery Charger Dynamite Prophet Sport Duo 50W x 2
AC Ladegerät, EU Chargeur Prophet Sport Duo 50W x
2 AC Carica batterie Prophet Sport Duo
50W x 2 AC
DYNC2010CA Prophet Sport Plus 50W AC DC
Charger Dynamite Ladegerät Prophet Sport
Plus 50W AC/DC EU Chargeur Prophet Sport Plus 50W AC
DC Caricabatterie Prophet Sport Plus
50W AC DC
SPMA380 AS3X Programming Cable - Audio
Interface
Spektrum Audio-Interface AS3X
Empfänger Programmierkabel
Câble de programmation audio AS3X
pour smartphone
Cavo di programmazione AS3X -
Interfaccia audio
SPMA3065 AS3X Programming Cable - USB
Interface
Spektrum USB-Interface AS3X Emp-
fänger Programmierkabel
Câble de programmation USB AS3X
pour PC
Cavo di programmazione AS3X -
Interfaccia USB
EFLA111 Li-Po Cell Voltage Checker Li-Po Cell Voltage Checker Testeur de tension d’éléments Li-Po Voltmetro verifi ca batterie LiPo
DYN1405 Li-Po Charge Protection Bag,
Large Dynamite LiPoCharge Protection Bag
groß Sac de charge Li-Po, grand modèle Sacchetto grande di protezione per
carica LiPo
DYN1400 Li-Po Charge Protection Bag,
Small Dynamite LiPoCharge Protection Bag
klein Sac de charge Li-Po, petit modèle Sacchetto piccolo di protezione per
carica LiPo
DX6i DSMX 6-Channel Transmitter Spektrum DX6i DSMX 6-Kanal Sender Emetteur DX6i DSMX 6 voies DX6i DSMX Trasmettitore 6 canali
DX6 DSMX 6-Channel Transmitter Spektrum DX6 DSMX 6-Kanal Sender Emetteur DX6 DSMX 6 voies DX6 DSMX Trasmettitore 6 canali
DX7 DSMX 7-Channel Transmitter Spektrum DX7 DSMX 7 Kanal Sender Emetteur DX7 DSMX 7 voies DX7 DSMX Trasmettitore 7 canali
DX9 DSMX 9-Channel Transmitter Spektrum DX9 DSMX 9 Kanal Sender Emetteur DX9 DSMX 9 voies DX9 DSMX Trasmettitore 9 canali
DX18 DSMX 18-Channel
Transmitter Spektrum DX18 DSMX 18 Kanal
Sender Emetteur DX18 DSMX 18 voies DX18 DSMX Trasmettitore 18 canali
Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali
59
© 2015 Horizon Hobby, LLC.
E-fl ite, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, Bind-N-Fly, Z-Foam, ModelMatch, Dynamite, EC3, Celectra, Prophet
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
Patents pending.
http://www.e-fl iterc.com/
Created 08/15 49249
EFL8350
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

E-flite EFL8350 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario