Shindaiwa C220 Manuale utente

Categoria
Tagliaerba
Tipo
Manuale utente
T220
C220
MANUALE DELL’UTENTE/OPERATORE SHINDAIWA
TAGLIAERBA F220
TAGLIAERBA T220
DECESPUGLIATORE C220
Numero parte: 62090-94311 Rev. 6/06
Leggere questo manuale e acquisire familiarità con il contenuto.
Questa macchina è progettata per il taglio di erba, erbacce e cespugli.
Non utilizzare questo apparecchio per altri scopi.
Ridurre al minimo il rischio di gravi lesioni a se stessi e ad altre persone.
Non utilizzare o riparare questo apparecchio a meno di non aver compreso
appieno il contenuto di questo manuale.
Tenere sempre a disposizione il presente manuale in modo da poterlo
consultare ogni volta che sorgono dubbi sull’utilizzo di questo apparecchio.
AVVERTENZA!
F220
2
Italiano
Sommario
Introduzione ............................................... 2
Messaggi informativi ................................. 2
Informazioni sulla sicurezza ..................... 2
Etichette di sicurezza ................................ 4
Descrizione dell’apparecchio .................... 4
Specifiche .................................................... 5
Assemblaggio ............................................. 6
Miscelazione del carburante ................... 12
Avviamento del motore ............................ 13
Arresto del motore ................................... 14
Regolazione della velocità minima
del motore ................................................. 14
Verifica delle condizioni
dell’apparecchio........................................ 14
Tracolla...................................................... 15
Utilizzo di una testina a filo ..................... 15
Utilizzo di una lama .................................. 16
Manutenzione ........................................... 17
Rimessaggio per lunghi periodi .............. 19
Affilatura della lama ................................ 19
Risoluzione dei problemi ......................... 20
Dichiarazione di conformità .................... 22
In questo manuale sono contenuti speciali
“messaggi informativi”.
Messaggi informativi
AVVERTENZA!
Un messaggio preceduto dal simbolo
triangolare di avvertenza e la parola
“AVVERTENZA” contiene informazioni
da seguire al ne di prevenire
gravi lesioni personali.
ATTENZIONE!
Un messaggio preceduto dalla parola
“ATTENZIONE” contiene informazioni
da seguire al ne di prevenire
danni meccanici.
IMPORTANTE!
Un’indicazione preceduta dalla parola
“IMPORTANTE” contiene informazioni
particolarmente importanti.
NOTA:
Un messaggio preceduto dalla parola “NOTA”
contiene informazioni utili e che potrebbero
facilitare il proprio lavoro.
Introduzione
Le apparecchiature portatili Shindaiwa
serie 220 sono state progettate e
costruite per consentire il meglio in
termini di prestazioni e affidabilità senza
compromettere qualità, comodità e durata.
I motori Shindaiwa a elevate prestazioni
rappresentano il meglio della tecnologia
per motori a due tempi e consentono di
ottenere un livello di potenza estremamente
alto pur mantenendo molto bassi sia il peso
che la cilindrata. Come utente/operatore
scoprirete molto presto le ragioni per cui
Shindaiwa è unica.
IMPORTANTE!
Le informazioni contenute in questo
manuale dell’utente/operatore descrivono
gli apparecchi disponibili al momento
della pubblicazione.
L’apparecchio e le descrizioni qui fornite
potrebbero differire anche se è stato
fatto ogni sforzo possibile per fornire le
informazioni più aggiornate sul prodotto
Shindaiwa. Shindaiwa Inc. si riserva
il diritto di modificare i prodotti senza
preavviso e senza obbligo di alterare gli
apparecchi precedentemente prodotti.
IMPORTANTE!
Le procedure operative descritte in questo
manuale sono fornite allo scopo di migliorare
l’utilizzo dell’apparecchio e di proteggere
da lesioni se stessi e altre persone. Queste
procedure sono linee guida per un utilizzo
sicuro nella maggior parte delle situazioni ma
non sostituiscono le leggi o normative sulla
sicurezza in vigore nel proprio paese. Per
qualsiasi domanda sull’utensile o dubbi sul
contenuto di questo manuale, contattare il
proprio rivenditore Shindaiwa. È possibile
anche contattare la Shindaiwa Inc. all’indirizzo
stampato sul retro del presente manuale.
Leggere le istruzioni riportate
in questo manuale dell’utente.
In caso contrario, possono
vericarsi gravi lesioni.
Quando si utilizza l’apparecchio,
indossare sempre protezioni per
gli occhi e per l’udito.
Indossare guanti antiscivolo,
pantaloni lunghi e stivali con
suola antiscivolo durante
l’utilizzo dell’apparecchio.
Accertarsi che non vi
siano persone nel raggio di
15 metri da un apparecchio
in funzione.
Prestare attenzione a non
essere colpiti da oggetti.
Velocità massima dell’albero del
dispositivo di taglio in min
-1
.
Livello di rumore
(misurato in conformità alla
Direttiva 2000/14/CE).
NON UTILIZZARE LAME
IN METALLO (SOLO
MODELLO F220)
Sicurezza sul lavoro
I tagliasiepe e i decespugliatori operano ad
alte velocità e possono causare gravi danni
o lesioni se non utilizzati correttamente o
se usati per altri scopi. Non consentire mai a
una persona di utilizzare questo apparecchio
senza il necessario addestramento
o istruzioni.
AVVERTENZA!
Usare buon senso
Proteggere SEMPRE gli occhi con
occhiali di protezione per evitare che
vengano colpiti da oggetti volanti.
NON accendere il motore durante il
trasporto dell’apparecchio.
NON tenere in moto il motore in luoghi
chiusi! Vericare che l’area di utilizzo sia
sempre ben ventilata. Gli scarichi del
motore possono causare gravi lesioni o la
morte.
Tenere SEMPRE pulita l’area di lavoro
da riuti o detriti nascosti che possono
colpire l’operatore o persone vicine.
Utilizzare SEMPRE lo strumento di taglio
adeguato al lavoro in corso.
Arrestare SEMPRE l’apparecchio in
caso di vibrazioni o scossoni improvvisi.
Vericare che non vi siano parti o
componenti rotti, mancanti o non installati
correttamente.
NON estendere il lo di taglio oltre la
lunghezza specicata per l’apparecchio.
Mantenere SEMPRE l’apparecchio più
pulito possibile. Tenerlo libero da residui di
vegetazione, fango, ecc.
Afferrare SEMPRE saldamente
l’apparecchio con entrambe le mani
durante le operazioni di taglio o rilatura e
mantenere sempre il controllo.
Tenere SEMPRE pulite le maniglie.
Disconnettere SEMPRE il cavo della
candela prima di eseguire qualsiasi
lavoro di manutenzione.
Se una lama si blocca durante il taglio,
spegnere SEMPRE immediatamente il
motore. Spingere il ramo o il tronco per
allentare il blocco e liberare la lama.
Informazioni sulla
sicurezza
AVVERTENZA!
Non installare mai accessori non
autorizzati.
AVVERTENZA!
I gas di scarico del motore di questo
prodotto contengono agenti chimici
che possono provocare cancro,
malformazioni congenite o altri danni
all’apparato riproduttivo.
PAGINA
MAX
8500 min
-1
15 m
360°
3
Italiano
Abbigliamento appropriato dell’operatore
AVVERTENZA!
Per ridurre al minimo i rischi di incendio:
NON fumare o accendere fuochi
nelle vicinanze del tagliaerba o del
decespugliatore.
Prima di rifornire il serbatoio, spegnere
SEMPRE il motore e attenderne il
raffreddamento. Evitare di riempire
troppo il serbatoio e pulire il carburante
eventualmente fuoriuscito.
Spostare SEMPRE l’apparecchio lontano
dall’area di immagazzinamento del
carburante o da altri materiali facilmente
inammabili prima di avviare il motore.
NON posizionare materiali inammabili
vicino alla marmitta di scarico del motore.
Prestare attenzione
Per utilizzare questo prodotto è necessario
essere in buone condizioni sia fisiche
che mentali.
AVVERTENZA!
Non mettere mai in
funzione un’apparecchiatura a motore
di qualsiasi tipo in caso di stanchezza o
sotto l’inuenza di alcol, droghe, farmaci
o qualsiasi altra sostanza che possa
inuenzare la capacità o il buon senso
dell’operatore.
Informazioni sulla
sicurezza
Utilizzare sempre una
tracolla quando si utilizza un
apparecchio munito di lama.
Indossare abiti aderenti
per proteggere gambe e
braccia. Non indossare
gioielli o capi di
abbigliamento
che potrebbero
impigliarsi
nell’apparecchio
o nei rami.
NON indossare
calzoncini corti!
Indossare accessori di protezione
dell’udito, ad esempio cufe per
proteggere le orecchie. Indossare
accessori di protezione della testa,
ad esempio elmetti. Raccogliere i
capelli in modo che non scendano
oltre le spalle.
Proteggere sempre gli occhi con
occhiali di protezione per evitare
che vengano colpiti da oggetti
vaganti.
Quando si utilizza
una lama, accertarsi
che l’impugnatura sia
posizionata in modo tale
da fornire la massima
protezione dal contatto con
la lama.
Mantenersi sempre a
distanza dal lo linea di
taglio o dalla lama rotante e
non sollevare i dispositivi in
movimento al di sopra della
cintola.
Indossare calzature appropriate
come stivali o scarpe con suola
antiscivolo. Non indossare
scarpe o sandali che lascino
i piedi scoperti. Non lavorare
mai a piedi nudi.
Mantenere sempre una
posizione corretta e non
protendersi in avanti.
Mantenere sempre
l’equilibrio durante l’utilizzo.
Vericare sempre che la schermatura appropriata
per il dispositivo di taglio sia correttamente installata
e in buone condizioni.
Indossare guanti antiscivolo.
Afferrare sempre l’apparecchio in
funzione con entrambe le mani.
Tenere in considerazione l’ambiente di lavoro
Evitare di utilizzare a
lungo l’apparecchio se la
temperatura ambientale è
molto alta o molto bassa.
Accertarsi che i presenti
o gli osservatori
posizionati oltre la
“zona di pericolo” di
15 metri indossino
occhiali di protezione.
Prestare la massima
attenzione su terreni
scivolosi, specie
quando piove.
Vericare sempre
che la schermatura
appropriata per il
dispositivo di taglio
sia correttamente
installata.
Se l’apparecchio entra in
contatto con un oggetto solido,
spegnere il motore e ispezionare
il dispositivo di taglio per
vericare la presenza
di danni.
Prestare costantemente attenzione a
oggetti e detriti che potrebbero essere
scagliati dal dispositivo di taglio rotante
o rimbalzare da una supercie solida.
Ridurre il rischio che detriti
volanti colpiscano gli osservatori.
Accertarsi che non vi siano
persone nel raggio di 15 metri
(circa 16 passi) da un
dispositivo in funzione.
Attenzione all’inerzia della lama
durante il taglio di cespugli o di siepi.
L’inerzia della lama può provocare
infortuni se la rotazione continua dopo
che la leva dell’acceleratore è stata
rilasciata oppure dopo che il motore è
stato spento.
15
METRI
Tenere sempre pulita l’area di lavoro da
riuti o detriti nascosti che possono colpire
l’operatore o persone vicine. Quando si
opera su terreno roccioso o in prossimità
di cavi elettrici o steccati, usare estrema
prudenza per evitare il contatto del
dispositivo di taglio con tali elementi.
4
Italiano
C220
T220
IMPORTANTE!
Etichette informative sulla sicurezza e
sul funzionamento: vericare che tutte
le etichette informative siano integre
e leggibili. Sostituire immediatamente
le etichette informative danneggiate
o mancanti. Etichette nuove sono
disponibili presso il rivenditore autorizzato
Shindaiwa.
Etichette di sicurezza
F220
Tagliaerba F220
Candela
Interruttore
ON-OFF
Leva
dell’acceleratore
Serbatoio del
carburante
Impugnatura
Tubo
esterno
Scatola
ingranaggi
Protezione
del dispositivo
di taglio
Testina
a lo
Barra
protettiva
TagliaerbaT220
Candela
Interruttore
ON-OFF
Leva
dell’acceleratore
Serbatoio
del carburante
Impugnatura
Tubo
esterno
Scatola
ingranaggi
Protezione
del dispositivo
di taglio
Testina
a lo
Tracolla
Gancio
Tagliaerba C220
Candela
Interruttore
ON-OFF
Leva
dell’acceleratore
Serbatoio
del
carburante
Barra
dell’impugnatura
Tubo
esterno
Scatola
ingranaggi
Protezione
del dispositivo
di taglio
Lama a
8 denti
Gancio
Utilizzando le illustrazioni allegate
come guida, acquisire familiarità con
l’apparecchio e i vari componenti.
Una migliore comprensione
dell’apparecchio consente di ottenere
prestazioni migliori, prolungare
la vita utile del prodotto e
garantire un utilizzo sicuro.
Descrizione dell’apparecchio
AVVERTENZA!
Non apportare modiche
non autorizzate ad alcuno di
questi apparecchi o ai relativi
componenti.
POSIZIONARE L’IMPUGNATURA
DAVANTI A QUESTA RIGA
15 m
360°
5
Italiano
* Livello di pressione sonora: in conformità a EN ISO 11806 e ISO 7917
* Livello di rumore: in conformità a EN ISO 11806 e ISO 10884
* Livello di vibrazione: in conformità a EN ISO 11806 e ISO 7916
nota 1: dotato di lama a 8 denti
nota 2: dotato di testina a filo
Speciche
Prima del montaggio, assicurarsi di
disporre di tutti i componenti necessari
per completare l’apparecchio. Questo
apparecchio è composto degli accessori
e dei componenti descritti di seguito.
Verificare che i componenti non siano
danneggiati. Nel caso di componenti
danneggiati o mancanti, contattare il
rivenditore Shindaiwa per l’assistenza.
Prima dell’assemblaggio
Nome modello ...........................................................................................
Modello del motore...................................................................................
Tipo motore ...............................................................................................
Peso a secco
(esclusi i coltelli) ......................................................................
Alesaggio x corsa ......................................................................................
Cilindrata ....................................................................................................
Velocità motore alla massima potenza ....................................................
Massima potenza ......................................................................................
Velocità motore al minimo .......................................................................
Velocità massima motore .........................................................................
Proporzioni carburante/olio ....................................................................
Capacità serbatoio del carburante ...........................................................
Carburatore ...............................................................................................
Sistema di accensione ...............................................................................
Candela.......................................................................................................
Filtro dell’aria ............................................................................................
Metodo di avviamento ..............................................................................
Metodo di arresto .....................................................................................
Impugnatura ..............................................................................................
Dimensioni (Lu x La x A = mm) ..............................................................
Livello di pressione sonora*, nota 1
(dati medi tra il valore al minimo e in velocità)
.....
Livello di rumore*, nota 1
(dati medi tra il valore al minimo e in velocità)
......................
Livello di vibrazione*, nota 1 ....................... Al minimo sinistra/destra
Livello di vibrazione*, nota 1 ........................In velocità sinistra/destra
Livello di pressione sonora*, nota 2
(dati medi tra il valore minimo e a manetta)
........
Livello di rumore*, nota 2
(dati medi tra il valore minimo e a manetta
) ........................
Livello di vibrazione*, nota 2 ....................... Al minimo sinistra/destra
Livello di vibrazione*, nota 2 ........................A manetta sinistra/destra
F220 T220 C220
n Blocco motore n Blocco motore n Blocco motore
n Assemblaggio del tubo esterno n Assemblaggio del tubo esterno n Assemblaggio del tubo esterno
n Protezione dai detriti n Protezione dai detriti n Protezione dai detriti
n Impugnatura anteriore n Impugnatura anteriore n Impugnatura anteriore
(tipo a passante) (tipo a passante/barra protettiva) (tipo a manubrio)
n Utensili n Utensili n Utensili
n Tracolla n Tracolla
IMPORTANTE!
I termini “sinistra”, “mano sinistra” e
“MS”, “destra”, “mano destra” e “MD” si
riferiscono alla direzione dalla posizione
dell’operatore durante il normale utilizzo
del prodotto.
Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
F220/EC1 T220/EC1 C220/EC1
S220EC
A due tempi, cilindrico verticale, con raffreddamento ad aria
4,3 kg 4,4 kg 4,7 kg
31 mm x 28 mm
21,1 cm
3
7.500 RPM (min
-1
)
0,65 kW
2.900 RPM (min
-1
)
9.750 (min
-1
) 10.000 (min
-1
) 10.000 (min
-1
)
50:1
430 cm
3
Walbro WYL, con membrana
Completamente elettronico, controllato a transistore
NGK BMR6A
Elemento a schiuma
Avviamento a strappo
Interruttore a slitta
Tipo a passante Tipo a passante Tipo a manubrio
1.555 x 255 x 435 1.690 x 365 x 335 1.715 x 605 x 450
n/d
91 dB (A) 90 dB (A)
n/d
102 dB (A) 102 dB(A)
n/d
2,8/2,0 m/s
2
1,6/2,0 m/s
2
n/d
6,1/7,3 m/s
2
2,4/1,8 m/s
2
95 dB (A) 95 dB (A) 95 dB (A)
105 dB (A) 106 dB(A) 106 dB (A)
3,2/2,1 m/s
2
3,2/1,7 m/s
2
1,4/2,2 m/s
2
6,8/9,6 m/s
2
6,7/5,1 m/s
2
4,2/4,6 m/s
2
6
Italiano
Impugnatura F220
1. Posizionare l’impugnatura anteriore sul
tubo esterno in corrispondenza della
relativa etichetta.
2. Premere delicatamente l’impugnatura
sul tubo esterno in modo da posizionarla
come indicato nella figura.
3. Serrare le due viti da 30 mm nella parte
superiore e le due viti da 45 mm nella
parte inferiore dell’impugnatura
con dadi.
Prima di assemblare il tubo esterno
1. Allentare il bullone del giunto con la
chiave a brugola.
Assemblaggio del tubo esterno
1. Inserire il tubo esterno nel giunto fino
a quando non si ferma. Può essere
necessario ruotare leggermente
l’albero del tubo esterno o della scatola
ingranaggi afferrandolo per le linguette
per innestarlo sul blocco motore.
2. Stringere il bullone del giunto
utilizzando la chiave a brugola.
AVVERTENZA!
NON attivare mai l’apparecchio senza
l’impugnatura anteriore. Attivare
l’apparecchio senza l’impugnatura
anteriore può provocare danni gravi.
NOTA:
Le viti e i dadi sono contenuti nella borsa
degli attrezzi.
Tubo esterno
Bullone del giunto
Assemblaggio del tubo esterno
Fermo del tubo
Chiave
a brugola
Assemblaggio dell’impugnatura
Impugnatura anteriore
Dado
Viti da 30 mm
Viti da 45 mm
Etichetta di posizionamento
dell’impugnatura
POSIZIONARE L’IMPUGNATURA
DAVANTI A QUESTA RIGA
7
Italiano
Impugnatura T220
1. Inserire 4 dadi quadrati nella struttura
della barra protettiva.
2. Fissare l’impugnatura e la barra
protettiva sul tubo esterno e stringere
i quattro bulloni.
NOTA:
Serrare i quattro bulloni in diagonale per la
protezione dell’impugnatura.
NOTA:
Regolare l’impugnatura nella posizione più
comoda per l’operatore.
26005
Tubo esterno
Bulloni con dadi
a testa concava
Impugnatura
Barra protettiva
Blocco
acceleratore
Dadi
Etichetta di posizionamento
dell’impugnatura
Assemblaggio dell’impugnatura
Assemblaggio dell’impugnatura
27009B
Barra
dell’impugnatura
Distanziatore
Distanziatore
Bulloni con dadi
a testa concava
Coperchio inferiore
Etichetta di posizionamento
dell’impugnatura
Motore
Barra dell’impugnatura C220
1. Posizionare l’impugnatura sopra la
relativa etichetta sul tubo esterno.
Accertarsi che la leva dell’acceleratore
sia sul lato destro del tubo esterno.
2. Fissare la staffa di montaggio
dell’impugnatura utilizzando i due
bulloni con dadi a testa concava, le
rondelle e le rondelle di blocco. In
questa fase, LIMITARSI a stringere le
viti con le dita.
3. Posizionare l’impugnatura a circa 13 cm
dal gancio della tracolla o nella posizione
più comoda per l’operatore.
IMPORTANTE!
A prescindere dalla posizione della barra
dell’impugnatura, il collare in alluminio
deve rimanere in posizione tra la barra
e il tubo esterno. Se il collare non viene
installato o è installato in modo non
corretto, non è possibile ssare la staffa
della barra dell’impugnatura.
4. Utilizzando la chiave a brugola, serrare
le due viti di chiusura della barra
dell’impugnatura.
5. Far scorrere il tubo rigato del cavo
dell’acceleratore lungo la barra
dell’impugnatura e il tubo esterno.
Installare la guaina protettiva sul
tubo esterno.
POSIZIONARE L’IMPUGNATURA
DAVANTI A QUESTA RIGA
POSIZIONARE L’IMPUGNATURA
DAVANTI A QUESTA RIGA
8
Italiano
Regolazione del cavo dell’acceleratore
1. Agganciare l’estremità del cavo
dell’acceleratore al carburatore.
2. Posizionare il cavo dell’acceleratore
nell’alloggiamento del coperchio
della ventola e stringere con le dita
i dadi presenti su entrambi i lati
dell’alloggiamento.
3. Regolare i dadi in modo che il gioco
della leva sia di 4~6 mm e quindi
serrare i dadi.
4. Collegare il filo di terra (nero) al
coperchio della ventola utilizzando il
bullone situato al di sotto della piastra
del coperchio della ventola cui è fissato
il cavo dell’acceleratore.
5. Collegare l’interruttore e il filo al filo
rosso del motore.
JAM NUTS
C220
Gioco
4 ~ 6 mm
Gioco
4 ~ 6 mm
Controdadi
F220/T220
(BLACK)
GROUND WIRE
(RED)
IGNITION WIRE
(Nero)
Filo di massa
(Rosso)
Filo dell’accensione
9
Italiano
F220
1. Posizionare la mascheratura del
dispositivo di taglio sotto la flangia
triangolare.
2. Stringere le 3 viti (da 16 mm).
NOTA:
Le 3 viti (da 16 mm) sono nella borsa
degli attrezzi.
Assemblaggio della schermatura del dispositivo di taglio
AVVERTENZA!
NON attivare mai l’apparecchio senza
la schermatura del dispositivo di taglio.
Attivare l’apparecchio senza la schermatura
del dispositivo può provocare danni gravi.
AVVERTENZA!
Ispezionare accuratamente la schermatura
del dispositivo di taglio per accertarsi che
sia bloccata e non oscilli.
Flangia
Schermatura
del dispositivo
di taglio
Vite da 16 mm
AVVERTENZA!
Il coltello per il taglio del lo è
molto aflato. Indossare guanti per
proteggere le mani.
Per modicare la posizione del
coltello per il taglio del lo.
1. Rimuovere le 2 viti a brugola con una
chiave a brugola da 4 mm.
2. Ruotare il coltello per il taglio del filo.
3. Reinstallare le due viti a brugola e
serrarle.
NOTA:
Attenzione a non perdere i 2 dadi della
mascheratura del dispositivo di taglio. I dadi
sono liberi.
Il coltello per il taglio del filo può essere
utilizzato in 2 posizioni diverse; ciò
permette di regolare il filo alla lunghezza
più adatta per il taglio.
F220
Installare la mascheratura del
dispositivo di taglio per C220/T220.
1. Inserire la mascheratura del dispositivo
di taglio tra il tubo esterno e la piastra di
montaggio della mascheratura
del dispositivo.
ATTENZIONE!
Accertarsi che la vite di fermo e il dado
di ssaggio siano ben stretti prima di
serrare i quattro bulloni con dadi a
testa concava.
NOTA:
Può essere necessario allentare il dado di
fissaggio e la vite di fermo per regolare la
piastra di montaggio della mascheratura del
dispositivo di taglio.
2. Inserire due spessori e la staffa sul tubo
esterno e stringere i quattro bulloni con
dadi a testa concava.
3. Serrare i quattro bulloni con dadi a testa
concava per fissare la mascheratura del
dispositivo di taglio.
Mascheratura inferiore (da utilizzare
con la testina a lo).
1. Fissare l’estensione della mascheratura
alla mascheratura del dispositivo
di taglio.
AVVERTENZA!
NON utilizzare questo apparecchio
senza la mascheratura inferiore
quando si utilizza una testina a lo.
ATTENZIONE!
Accertarsi che mascheratura inferiore
sia completamente agganciata al
supporto per il gancio.
Mascheratura inferiore
Gancio
Supporto
per il gancio
Schermatura del dispositivo di taglio
Coltello per il
taglio del lo
Viti
a testa
concava
Bulloni con dadi
a testa concava
Spessore
Spessore
Dado
Staffa
Schermatura
del dispositivo di taglio
Tubo esterno
T220/C220
Piastra di montaggio
della schermatura del
dispositivo di taglio
10
Italiano
1031
C220
1. Capovolgere il decespugliatore in
modo che l’albero di uscita della scatola
ingranaggi sia rivolto verso l’ALTO.
2. Rimuovere la clip di sicurezza e
innestare il supporto B sull’albero.
3. Ruotare il supporto dell’attrezzo
fino a quando la tacca del supporto
non è allineata con la tacca presente
sulla flangia della scatola ingranaggi.
Utilizzare l’estremità lunga della chiave
a brugola per bloccare l’albero in
posizione.
IMPORTANTE!
La testina a lo ha la lettatura destrorsa.
Per installare la testina a lo, ruotarla in
senso antiorario.
1. Accertarsi che l’interruttore sia spento
e che il motore sia fermo.
2. Capovolgere l’apparecchio in modo
che l’albero della scatola ingranaggi sia
rivolto verso l’alto.
3. Installare il collare sull’albero degli
ingranaggi e innestare il supporto
sull’albero.
NOTA:
Il collare e il supporto sono contenuti nella
borsa degli
attrezzi.
4. Ruotare il supporto fino a quando il
foro presente sul supporto non viene
allineato alla tacca presente sulla flangia
della scatola ingranaggi. Utilizzando
la chiave a brugola, bloccare la scatola
ingranaggi come indicato.
5. Tenendo fermo il supporto con la
chiave a brugola, avvitare la testina a
filo sull’albero della scatola ingranaggi e
installarla con la pressione delle mani.
a. F220
Ruotare in senso orario per installare.
b. T220/C220
Installazione di una
testina a lo
Ruotare in senso antiorario
per installare.
6. Rimuovere la chiave a brugola.
4. Tenendo ferma la chiave a brugola,
installare la testina a filo sull’albero
ruotandola in senso antiorario.
5. Con la pressione della mano, avvitare
strettamente la testina a filo sull’albero
della scatola ingranaggi.
6. Rimuovere la chiave a brugola.
F220/T220
Collare
Albero degli
ingranaggi
Supporto
Tacca
Bullone
dell’albero
Protezione
del bullone
Albero
di uscita
Supporto B
F220 C220/T220
Chiave a brugola
Supporto B
Albero di uscita
Rimuovere
la clip di
sicurezza
Supporto A
Rotazione della
testina a lo
Supporto B
Supporto A
11
Italiano
1031
AVVERTENZA!
Non utilizzare mai l’apparecchio F220
con una lama seghettata in quanto
possono vericarsi infortuni gravi.
NOTA:
Contattare il rivenditore Shindaiwa per
gli elementi necessari per l’utilizzo della
lama (T220).
NOTA:
Non utilizzare il collare e il supporto utilizzati
per la testina a filo (T220).
1. Capovolgere il decespugliatore in
modo che l’albero di uscita della scatola
ingranaggi sia rivolto verso l’ALTO.
Allineare il foro del supporto A della
lama al corrispondente foro nella flangia
della scatola ingranaggi e bloccare
temporaneamente l’albero inserendo
una chiave a brugola in entrambi i fori.
2. Utilizzando la chiave per le candele,
rimuovere il bullone dell’albero, la
protezione del bullone e il supporto B
dall’albero della scatola ingranaggi.
Installazione e assemblaggio del dispositivo di taglio C220/T220
3. Spostare fuori centro la clip di sicurezza.
IMPORTANTE!
Installare la lama in modo che la
supercie stampata sia visibile per
l’operatore quando il decespugliatore è
nella normale posizione di funzionamento.
4. Disporre la lama sulla clip di sicurezza e
centrarla sulla flangia del supporto A.
5. Bloccare la lama in posizione centrando
la clip di sicurezza sull’albero di uscita.
6. Installare il supporto per la lama B
sull’albero di uscita. La rientranza del
supporto deve coprire completamente la
clip di sicurezza e aderire alla lama.
7. Installare la protezione del bullone e il
bullone di fermo della lama. Utilizzando
la chiave per le candele, serrare il
bullone in senso antiorario.
8. Rimuovere la chiave a brugola.
AVVERTENZA!
La lama deve aderire alla angia del
supporto. Il foro di montaggio della
lama deve essere centrato sul mozzo
in rilievo del supporto della lama A.
AVVERTENZA!
Non utilizzare mai il decespugliatore
senza avere posizionato la clip di
sicurezza.
Montaggio di una lama C220/T220
1. Accertarsi che l’interruttore sia spento e
che il motore sia fermo.
2. Indossare guanti per proteggere le mani.
Bullone
dell’albero
Protezione
del bullone
Albero
di uscita
Supporto B
Far scorrere la clip di sicurezza dal centro.
Clip
di sicurezza
Supporto A
Albero
di uscita
Centrare la clip
di sicurezza
Clip di
sicurezza
Lama
Far scorrere la
lama in posizione
Albero
di uscita
Supporto B
della lama
Installare il supporto della lama
Albero di
uscita
Clip
di sicurezza
Chiave a
brugola
(la lama non
è mostrata)
Protezione
del bullone
Stringere il supporto
della lama
12
Italiano
Rifornimento del serbatoio
IMPORTANTE!
Miscelare solo carburante sufciente per
l’utilizzo immediato. Se il carburante deve
essere immagazzinato per più di 30 giorni
e non si utilizza uno stabilizzatore per
l’olio, deve essere prima trattato
con uno stabilizzatore come STA-BIL™.
Miscelazione del carburante
ATTENZIONE!
Questo motore è progettato per
l’utilizzo con una miscela 50:1
consistente esclusivamente di benzina
senza piombo e olio da miscela per
motori a due tempi. L’utilizzo di oli di
miscela non approvati può determinare
la produzione di depositi eccessivi
di carbonio.
ATTENZIONE!
n Alcuni tipi di benzina contengono
alcool come ossigenante. La
benzina ossigenata può causare
un aumento della temperatura di
utilizzo. In determinate condizioni,
la benzina contenente alcool può
ridurre le qualità lubricanti di
alcuni oli da miscela per motori
a due tempi.
n Non utilizzare mai benzina
contenente più del 10% di alcool per
volume! Oli generici e per fuoribordo
potrebbero non essere adatti per
essere utilizzati con motori ad
alte prestazioni a due tempi e non
devono mai essere utilizzati con un
motore Shindaiwa.
n Usare solo benzina senza piombo,
recente, pulita e con un numero minimo
di ottano alla pompa pari a 87.
n Miscelare con olio per motori a due
tempi Shindaiwa Premium o con olio
equivalente di elevata qualità per motori
a due tempi nel rapporto 50:1.
Esempi di quantità di miscela nel
rapporto 50:1
n 3,79 litri di benzina con 76,9 ml di olio di
miscela.
n 5 litri di benzina con 100 ml di olio di
miscela.
AVVERTENZA!
Per ridurre al minimo i rischi di
incendio:
n ARRESTARE il motore prima del
rifornimento.
n Consentire SEMPRE al motore di
raffreddarsi prima del rifornimento.
n Asciugare l’eccesso di carburante
fuoriuscito e prima di riavviare
l’apparecchio spostarlo almeno
a 3 metri dal luogo in cui è stato
effettuato il rifornimento.
n NON avviare o utilizzare
l’apparecchio se si verica una
perdita di carburante.
n NON avviare o utilizzare
l’apparecchio se il carburatore,
i condotti, il serbatoio del carburante
e/o il tappo del serbatoio sono
danneggiati.
n NON fumare o accendere fuochi
nelle vicinanze del motore o della
fonte di combustibile.
n NON appoggiare mai materiali
inammabili vicino alla marmitta di
scarico del motore.
n NON mettere mai in funzione il
motore senza marmitta di scarico
e soppressore di scintilla in buone
condizioni di funzionamento.
1. Posizionare l’apparecchio su una
superficie piatta e livellata.
2. Pulire eventuale sporco o altri detriti
intorno al tappo del serbatoio.
3. Rimuovere il tappo del serbatoio e
riempire il serbatoio del carburante con
carburante pulito e recente.
4. Reinstallare il tappo del serbatoio
e stringere.
Benzina Olio da miscela
(litri) per motori a
2 tempi (millilitri)
2,5 l .............................. 50 ml
5 l ................................ 100 ml
10 l .............................. 200 ml
20 l .............................. 400 ml
13
Italiano
AVVERTENZA!
ACCERTARSI CHE IL COLTELLO
SI MUOVA LIBERAMENTE. Prima
di avviare il motore, posizionare
l’apparecchio su una supercie pulita
e livellata. Assicurarsi di avere un
punto di appoggio sicuro e tenere
sempre saldamente l’apparecchio. IL
DISPOSITIVO DI TAGLIO POTREBBE
RUOTARE QUANDO IL MOTORE
VIENE AVVIATO.
Avviamento del motore
AVVERTENZA!
Spostarsi di almeno 3 metri dal sito in cui
è riposto il carburante prima di avviare
il motore.
AVVERTENZA!
Non avviare mai il motore senza avere
installato il dispositivo di taglio.
1. Avvio del motore a freddo e/o
riavvio dopo il rifornimento
a. Spostare l’interruttore ON-OFF nella
posizione “I”.
b. Avviare il motore premendo
ripetutamente la pompa di innesco
del carburatore fino a quando è
possibile vedere la benzina fluire nel
tubo trasparente di ritorno:
c. Spingere la leva della valvola dell’aria
verso l’alto (“
”).
d. (C220) Premendo la leva di
blocco, tirare completamente la
leva dell’acceleratore e premere il
pulsante di blocco dell’acceleratore.
Premendo il pulsante di blocco
dell’acceleratore, rilasciare la leva
dell’acceleratore e la leva di blocco.
A questo punto l’acceleratore è
al massimo regime (velocità di
avviamento).
e. Tenendo fermo il tubo esterno con
una mano, tirare l’impugnatura di
avviamento verso l’alto con l’altra
mano. Tirare delicatamente fino a
quando si avverte l’innesto dello
starter, quindi tirare rapidamente per
avviare il motore. Non tirare la corda
dell’avviamento a strappo fino a
fine corsa.
ATTENZIONE!
Tirando la corda di avviamento no
a ne corsa si può danneggiare il
meccanismo dello starter.
IMPORTANTE!
Continui avviamenti del motore con la
valvola dell’aria CHIUSA (
) porteranno
all’ingolfamento del motore. Se il motore
non si avvia dopo numerosi tentativi,
spostare la leva della valvola dell’aria
sulla posizione APERTO e continuare ad
avviare il motore.
f. Non appena il motore si mette in
moto, riportare gradualmente la
valvola dell’aria nella posizione
APERTO (“
”) se non lo si è
già fatto.
n Se il motore si spegne prima
dell’apertura completa della
valvola dell’aria, riavviarlo con la
valvola chiusa.
n Se il motore si spegne dopo
l’accensione iniziale, riavviarlo con la
valvola dell’aria chiusa.
g. (C220) Con il motore in moto,
innestare il minimo toccando la leva
dell’acceleratore per rilasciare il
relativo blocco.
AVVERTENZA!
Non avviare mai il motore dalla posizione
di lavoro.
2. Avviamento del motore a caldo
L’avviamento del motore a caldo richiede
tutti i passaggi necessari per l’avvio
a freddo.
FANNO ECCEZIONE LE
SEGUENTI OPERAZIONI:
n Non premere la pompa d’innesco e
n Spostare la valvola dell’aria
nella posizione APERTO.
Se il motore non si avvia, seguire la
procedura relativa all’avvio a freddo.
3. Quando il motore si avvia:
n Dopo l’avvio del motore, liberare il
blocco dell’acceleratore e attendere il
riscaldamento del motore al minimo
per 2 o 3 minuti prima di avviare
l’apparecchio.
n Una volta che il motore è caldo,
sollevare l’apparecchio e indossare
la tracolla.
n Premendo l’acceleratore, il
dispositivo di taglio ruota più
velocemente; rilasciandolo, il
dispositivo si arresta. Se il dispositivo
di taglio continua a ruotare, è
necessario regolare la velocità al
minimo nel carburatore.
F220
Interruttore
ON-OFF
Leva
dell’acceleratore
T220
Interruttore
ON-OFF
C220
Interruttore
ON-OFF
Leva
di blocco
Leva
dell’acceleratore
Leva
dell’acceleratore
Leva
di blocco
Pulsante
di blocco
dell’acceleratore
Pompa di
innesco
Tubo di ritorno
troppopieno
Leva di comando
della valvola
dell’aria
Accertarsi che la
testina di taglio
sia libera da
ostruzioni
14
Italiano
AVVERTENZA!
Il dispositivo di taglio continua
a muoversi per un po’ di tempo dopo
avere spento l’interruttore.
1. Raffreddare il motore lasciandolo al
minimo per 2-3 minuti.
2. Spostare l’interruttore di accensione
nella posizione “O” o posizione
di ARRESTO.
Arresto del motore
AVVERTENZA!
Il dispositivo di taglio non deve MAI
ruotare quando il motore è al minimo.
Quando si rilascia la leva
dell’acceleratore è necessario che il
motore ritorni alla velocità minima. La
velocità minima è regolabile e deve es-
sere abbastanza bassa da permettere alla
frizione di disinnestare il dispositivo di
taglio quando si rilascia l’acceleratore.
Regolazione della velocità minima
AVVERTENZA!
Quando si regola la velocità del
motore, il dispositivo di taglio potrebbe
ruotare. Vericare che non vi sia nulla
che ne impedisca la rotazione.
IMPORTANTE!
Per impostare il minimo del motore usare
un contagiri, se disponibile. La velocità
minima standard è di 2.900 (min
–1
) giri/min.
Regolazione del minimo del motore
AVVERTENZA!
La mascheratura del dispositivo
di taglio o altri dispositivi non
garantiscono la protezione dal rimbalzo
di oggetti. PROTEGGERSI SEMPRE
DAI DETRITI VAGANTI.
AVVERTENZA!
NON utilizzare dispositivi di taglio
non consigliati nel presente manuale.
L’utilizzo di dispositivi di taglio non
consigliati può avere come conseguenza
infortuni gravi.
AVVERTENZA!
Quando si utilizza una testina a
lo, accertarsi che la lunghezza di
ciascuno dei li non sia superiore
a 15 cm. In caso contrario, si può
danneggiare l’apparecchio.
Verica delle condizioni
dell’apparecchio
NON attivare mai l’apparecchio se sono
stati rimossi la mascheratura del dispositivo
di taglio o altri dispositivi di protezione (tra-
colla, clip di fermo della lama e così via).
F220
Interruttore
ON-OFF
Leva
dell’acceleratore
T220
Interruttore
ON-OFF
C220
Interruttore
ON-OFF
Leva
di blocco
Leva
dell’acceleratore
Leva
dell’acceleratore
Leva
di blocco
Pulsante di blocco
dell’acceleratore
Per aumentare
la velocità
minima
Per diminuire
la velocità
minima
Vite di
regolazione
del minimo
Accertarsi SEMPRE che il dispositivo
di taglio sia adatto al supporto di taglio
corrispondente. Se si riscontrano vibrazioni
in un dispositivo di taglio installato
correttamente, sostituire il dispositivo
con uno nuovo e riprovare.
Spegnere SEMPRE il motore
immediatamente e controllare la presenza
di eventuali danni se si colpisce un oggetto
estraneo o se il filo dell’apparecchio si
aggroviglia. Non utilizzare l’attrezzo in caso
di rottura o danni all’apparecchiatura.
NON utilizzare l’apparecchio se i dispositivi
di chiusura o i supporti sono danneggiati
o usurati.
NON eseguire tagli con lame non affilate.
In questo modo, aumenta la possibilità
che la lama si sposti in modo imprevisto
e repentino, con conseguenti danni
all’apparecchio.
Utilizzare solo parti e accessori autorizzati
Shindaiwa con questo apparecchio. Non
apportare modifiche all’apparecchio senza
approvazione scritta di Shindaiwa.
Accertarsi SEMPRE che il dispositivo di
taglio sia installato correttamente e serrato
prima di attivarlo.
NON utilizzare mai dispositivi di taglio
incrinati o piegati: sostituirli con dispositivi
nuovi o riparati.
1. Posizionare l’apparecchio al suolo, av-
viare il motore e lasciarlo girare per 2 o
3 minuti a velocità minima per scaldarlo.
2. Se il dispositivo di taglio si muove
quando il motore è a velocità minima,
ridurla girando la vite di regolazione del
minimo in senso antiorario.
3. Se il motore va in stallo e non viene
attivato il minimo, aumentare la velocità
minima ruotando in senso orario la vite
di regolazione del minimo.
15
Italiano
Taglio di siepi
Inclinare l’impugnatura di circa 100 gradi
a destra (dalla posizione
orizzontale) e spostarsi
in avanti tenendo il
tagliasiepi in posizione
verticale.
Apparecchi dotati di testine a lo
Funzionamento
Tracolla standard
Regolare la tracolla in modo che
l’imbottitura
sia adatti
comodamente
alla parte
esterna della
spalla e che
la direzione
di taglio sia
parallela
al terreno.
Accertarsi che
tutti i ganci e
i dispositivi di
regolazione
siano fissati.
Imbracatura opzionale per
decespugliatore
L’imbracatura fornisce protezione
aggiuntiva contro la possibilità di
movimenti improvvisi e repentini della
lama. Inoltre, fornisce il supporto e la
comodità necessari per garantire la
sicurezza e l’efficienza nelle operazioni.
AVVERTENZA!
Indossare sempre una tracolla quando
si utilizza l’apparecchio con una lama.
La tracolla è consigliata anche quando
si impiega la testina a lo.
IMPORTANTE!
Quando si utilizza un decespugliatore,
accertarsi che sia l’impugnatura che
l’imbracatura siano regolate in base
alla taglia dell’operatore che utilizza
l’apparecchio.
NOTA:
Anche se la tracolla non è necessaria per
l’utilizzo del tagliaerba, può migliorare il
comfort dell’operatore durante periodi di
attività prolungati.
NOTA:
L’impiego di una tracolla durante l’utilizzo di
questo apparecchio con una lama consente
di mantenere il controllo dell’apparecchio e
di ridurre l’affaticamento durante operazioni
prolungate.
Velocità di funzionamento del motore
Durante il taglio, portare il motore alla
massima velocità. La migliore resa
del carburante si ottiene rilasciando
l’acceleratore quando ci si sposta dopo un
taglio.
n Per impedire danni al motore,
non utilizzare il tagliasiepe o il
decespugliatore a elevate velocità senza
un carico.
n Non utilizzare il dispositivo di taglio
a basse velocità. In questo modo,
può verificarsi una rapida usura della
frizione. Inoltre, alle basse velocità, erba
e detriti tendono ad ammassarsi attorno
al dispositivo di taglio.
ATTENZIONE!
L’impiego del tagliasiepe senza la
mascheratura del dispositivo di taglio e
con una li di lunghezza eccessiva può
portare a guasti prematuri
della frizione.
Il tagliaerba F220/T220/C220 è dotato di
una testina a filo in nylon semiautomatica.
Taglio e falciatura dell’erba
ATTENZIONE!
Non urtare con i li di taglio rotanti
tronchi, reti metalliche e altri oggetti
che possono inceppare o spezzare i li
di nylon.
Velocità di funzionamento del motore
Durante il taglio dell’erba, portare
l’apparecchio alla massima velocità.
ATTENZIONE!
L’impiego a basso numero di giri può
portare a guasti prematuri
della frizione.
Tenere il tagliaerba come indicato nelle
illustrazioni. La testina a filo deve essere
angolata leggermente rispetto all’area in
cui eseguire il taglio. Per assicurare la
massima durata del filo di taglio, tagliare
solo con la punta del filo stesso. Muovere
la testina a filo da sinistra a destra (T220/
C220) e da destra a sinistra (F220) per
tagliare l’erba. Durante le operazioni di
taglio, la testina a filo deve essere sempre
tenuta in orizzontale rispetto al terreno.
T220/C220 F220
16
Italiano
Utilizzo di una lama
AVVERTENZA!
n Prima di utilizzare un apparecchio
dotato di lama, ispezionare e
ripulire l’area dagli oggetti che
possono interferire con la lama o
danneggiarla.
n Non utilizzare mai la lama nei pressi
di marciapiedi, pali di recinzione,
edici o altri oggetti che possano
provocare infortuni alle persone o
danni o all’apparecchio.
n Non utilizzare mai la lama per scopi
diversi da quelli per cui è stata
progettata.
n Ogni volta che si tocca un oggetto
solido con la lama, arrestare il
decespugliatore e ispezionare
accuratamente la lama per rilevare
eventuali danni. NON UTILIZZARE
MAI IL DECESPUGLIATORE CON
UNA LAMA DANNEGGIATA.
n L’apparecchio dotato di lama deve
essere equipaggiato con una barra
dell’impugnatura a forma di manubrio
o di una barra protettiva, oltre che di
un’imbracatura o di una tracolla.
n Accertarsi sempre che il dispositivo
di taglio sia installato correttamente
prima di utilizzare l’apparecchio.
Movimenti imprevisti e repentini
della lama
I movimenti imprevisti e repentini
della lama comportano lo spostamento
improvviso laterale o all’indietro del
decespugliatore. Tali movimenti possono
verificarsi quando la lama si blocca o
incontra un oggetto come il tronco di un
alberello o un ceppo. SI CONSIGLIA DI
PRESTARE LA MASSIMA ATTENZIONE
AI MOVIMENTI DELLA LAMA E AI
POSSIBILI EFFETTI.
Barra dell’impugnatura del
decespugliatore
La barra dell’impugnatura o la barra di
protezione del decespugliatore impedisce
all’operatore di spostarsi in avanti, o
all’apparecchio di spostarsi all’indietro,
impedendo così il contatto accidentale del
corpo con la lama. ASSICURARSI SEMPRE
CHE LA BARRA DELL’IMPUGNATURA
O LA BARRA PROTETTIVA SIANO
INSTALLATE SULL’APPARECCHIO.
Utilizzare i seguenti dispositivi di taglio
raccomandati da Shindaiwa con questo
apparecchio:
(A) T220, C220
NUMERO PARTE 67000-65010
UN-34-7L
TESTINA A FILO PER CONTATTO E
AVANZAMENTO
DIAMETRO BULLONI: 7 mm
FILETTATURA: SINISTRORSA,
PASSO 1,0 mm
Dispositivi di taglio consigliati
La lama ruota in senso antiorario. Per
ottenere prestazioni ottimali e ridurre al
minimo il rischio di essere colpiti da detriti,
muovere la lama da destra a sinistra mentre
si avanza.
C220/T220
Posizionare la lama in modo da eseguire
tagli tra le posizioni corrispondenti alle ore
8 e alle ore 10 sull’orologio (vista dall’alto).
NON eseguire tagli tra le posizioni
corrispondenti alle ore 10 e alle ore 5.
AVVERTENZA!
Quando si esegue il taglio di legna
con una motosega, fare avanzare
lentamente la lama; non colpire o
urtare il legno con la lama in rotazione.
AVVERTENZA!
NON utilizzare lame a 2 denti o lame
a 4 denti non approvate da Shindaiwa
con i tagliasiepe e i decespugliatori
Shindaiwa.
Tagli verticali
Tenere la lama del decespugliatore a
un’angolazione di 90° rispetto al terreno in
modo che la parte inferiore della lama ruoti
verso l’operatore. Muovere la lama dall’alto
in basso durante il taglio e tagliare solo con
la parte inferiore della lama.
AVVERTENZA!
Quando si eseguono tagli verticali, la
lama non deve superare la cintola.
Eseguire il taglio con il
lato sinistro della lama.
TENERE IL CORPO
LONTANO
DAL RAGGIO DI
ROTAZIONE DELLA
LAMA
N
O
N
E
S
E
G
U
I
R
E
I
L
T
A
G
L
I
O
Ore
dieci
Eseguire
il taglio
Ore
otto
Ore
cinque
Rotazione
della
lama
C220/T220
Tracolla del decespugliatore
La tracolla fornisce protezione aggiuntiva
contro i movimenti improvvisi della lama.
Inoltre, fornisce il supporto e la comodità
necessari per garantire la sicurezza e
l’efficienza nelle operazioni.
Quando si utilizza un apparecchio dotato
di lama, accertarsi che l’impugnatura e la
tracolla siano regolate in base alla taglia
dell’operatore che utilizza l’apparecchio.
NUMERO PARTE 60903-98320
LAMA A 4 DENTI
ALESAGGIO INTERNO: 25,4 mm
DIAMETRO: 255,0 mm
SPESSORE: 2,0 mm
NUMERO PARTE 60903-98310
LAMA A 8 DENTI
ALESAGGIO INTERNO: 25,4 mm
DIAMETRO: 255,0 mm
SPESSORE: 2,0 mm
(B) F220
NUMERO PARTE 67001-65010
TESTINA A FILO PER CONTATTO
E AVANZAMENTO
DIAMETRO BULLONI: 8 mm
FILETTATURA: DESTRORSA,
PASSO 1,25 mm
17
Italiano
Prima di ogni giornata lavorativa,
compiere le azioni seguenti:
n Rimuovere dal motore lo sporco
e i detriti, controllare le alette di
raffreddamento e il filtro dell’aria
per rilevare l’eventuale presenza di
ostruzioni e rimuoverle se necessario.
Manutenzione giornaliera
Manutenzione ogni
10 ore
ATTENZIONE!
Non utilizzare l’apparecchio se il ltro
dell’aria o l’elemento è danneggiato o
se l’elemento è bagnato.
Ogni 10 ore di utilizzo (più spesso in
condizioni di polvere o sporco):
n Rimuovere l’elemento del filtro dell’aria
dal carburatore e pulirlo accuratamente
con acqua e sapone. Lasciar asciugare
prima di installare di nuovo l’elemento.
Manutenzione ogni
10-15 ore
ATTENZIONE!
Prima di rimuovere la candela, pulire
l’area circostante per prevenire
l’immissione di sporco e polvere nelle
parti interne del motore.
Ogni 10-15 ore di funzionamento:
Rimuovere e pulire la candela.
n Regolare la distanza tra gli elettrodi a
0,6 mm. Se è necessario sostituire la
candela, utilizzare solo una
NGK BMR6A.
Manutenzione
AVVERTENZA!
È possibile che ricambi non standard
non funzionino correttamente con
l’apparecchio e che causino danni e
infortuni alle persone.
Marmitta di scarico
L’apparecchio non deve mai essere
utilizzato se la marmitta di scarico o
il soppressore di scintille è guasto o
mancante. Verificare che la marmitta di
scarico sia fissata saldamente e in buone
condizioni. Una marmitta consumata o
danneggiata può causare incendi e perdita
dell’udito.
Candela
Mantenere la candela ben pulita e la
connessione dei cavi ben tesa e pulita.
Dispositivi di chiusura
Verificare che viti, dadi e bulloni (ad
eccezione delle viti di regolazione del
carburatore) siano serrati.
AVVERTENZA!
n Non tentare di saldare, raddrizzare
o modicare la forma di una lama
danneggiata. La lama alterata può
spezzarsi durante le operazioni,
provocando gravi lesioni personali.
n NON utilizzare lame a 2 denti o
lame a 4 denti non approvate da
Shindaiwa con i tagliasiepe o i
decespugliatori Shindaiwa.
n Le lame dei modelli di tagliasiepe
e tagliaerba/decespugliatore
Shindaiwa non sono intercambiabili.
L’utilizzo di un apparecchio con una
lama o un dispositivo di taglio non
approvato può risultare pericoloso e
provocare lesioni gravi.
AVVERTENZA!
Prima di effettuare qualsiasi lavoro di
manutenzione, riparazione o pulizia
sull’apparecchio, assicurarsi che il
motore e dispositivi da taglio siano
completamente arrestati. Prima di
eseguire lavori di manutenzione o
riparazione, disconnettere il cavo
della candela.
NOTA:
L’utilizzo di parti di ricambio non standard
può determinare l’annullamento della
garanzia Shindaiwa.
Lame
Tenere le lame affilate e verificare di
frequente le condizioni della lama. Se
le prestazioni di una lama cambiano
improvvisamente, arrestare il motore e
verificare se la lama è incrinata o presenta
danni di altra natura. Sostituire la lama
danneggiata IMMEDIATAMENTE.
n Rimuovere con delicatezza l’accumulo
di sporco o detriti dalla marmitta di
scarico e dal serbatoio del carburante.
L’accumulo di sporco in queste aree può
causare il surriscaldamento del motore,
incendi o usura prematura.
n Verificare che non vi siano viti o
componenti allentati o mancanti.
Verificare che i dispositivi da taglio siano
serrati saldamente.
n Verificare la presenza di perdite
di carburante o grasso sull’intero
apparecchio.
Allentare la vite
Rimuovere e pulire l’elemento
Pulire la candela
e vericare la
distanza tra
gli elettrodi.
0,6 mm
18
Italiano
Manutenzione ogni 50 ore
T220/C220
1. Per eseguire questa operazione, rimuo-
vere per prima cosa la scatola ingranaggi
e la protezione dai detriti dal tubo
esterno nel modo descritto di seguito.
n Rimuovere il bullone divisore dalla
scatola ingranaggi.
ATTENZIONE!
Non rimuovere la rondella a D
(spessore). Tale rondella impedisce
che il tubo venga danneggiato se si
stringe troppo la vite di fermo.
F220
Applicare nuovo grasso all’albero flessibile.
1. Smontare la scatola dell’albero dal
tubo esterno.
2. Scollegare il filo dell’acceleratore e
gli altri fili e smontare il tubo esterno
dal motore.
3. Estrarre l’albero flessibile e applicare
nuovo grasso in modo uniforme
sull’albero.
4. Rimontare.
Lubricazione della scatola ingranaggi
Tubo esterno
Scatola dell’albero
Albero essibile
Ogni 50 ore di utilizzo (più spesso in
condizioni di polvere o sporco):
n Rimuovere e pulire il coperchio del
cilindro, rimuovendo erba e sporco dalle
alette del cilindro.
Spessori
Tubo esterno
Vite di fermo
4 bulloni
con dadi a testa
concava
Bullone divisore
Grasso
nuovo
Tappo del
contenitore del grasso
Grasso
vecchio
4 bulloni
con dadi a testa concava
Cavità
del tubo esterno
Grasso
vecchio
n Utilizzare un filo metallico con un gancio
a un’estremità per estrarre il filtro del
carburante dal serbatoio del carburante.
Controllare l’elemento del filtro del
carburante per rilevare eventuali segni
di contaminazione. Se sono visibili
segni di contaminazione da detriti,
sostituirlo con un elemento del filtro del
carburante originale Shindaiwa. Prima
di reinstallare il filtro, ispezionare il
condotto del carburante. Se sono visibili
danni o deterioramento, l’apparecchio
non deve essere utilizzato fino a quando
non sarà ispezionato da un tecnico della
manutenzione addestrato da Shindaiwa.
ATTENZIONE!
Fare attenzione a non bucare il
condotto del carburante con il lo
metallico con gancio. Il condotto è
delicato è può danneggiarsi facilmente.
Manutenzione del ltro
del carburante
Filo metallico
con gancio
n Allent
are la vite di fermo della
scatola ingranaggi.
n Allentare i quattro bulloni con dadi a testa
concava che fissano la mascheratura del
dispositivo di taglio.
n Sfilare la scatola ingranaggi e la
mascheratura del dispositivo di taglio dal
tubo (attenzione a non perdere i
due spessori).
2. Rimuovere il tappo del serbatoio e inserire
nuovo grasso nella scatola ingranaggi
fino a quando il grasso vecchio non viene
espulso nella cavità del tubo esterno.
3. Rimuovere il grasso in eccesso e
reinstallare la mascheratura del
dispositivo di taglio, i due spessori e la
scatola ingranaggi.
Elemento del ltro
19
Italiano
Lama a 4 denti Lama a 8 denti
Manutenzione della
marmitta di scarico
L’avviamento difficoltoso o la perdita
graduale nelle prestazioni può essere
causato dai depositi di carbonio nello
schermo del soppressore di scintille della
marmitta di scarico.
n In tali casi, le prestazioni possono essere
di solito ripristinate rimuovendo lo
schermo del soppressore di scintille e
pulendolo con una spazzola di
setola dura.
n In presenza di forti depositi di carbonio
o se non si osserva un miglioramento
delle prestazioni, l’apparecchio deve
essere restituito per i necessari controlli
al rivenditore Shindaiwa.
AVVERTENZA!
Non utilizzare questo apparecchio se
la marmitta di scarico o il soppressore
di scintille è mancante o danneggiato.
L’utilizzo con componenti di scarico
consumati o danneggiati può causare
incendi e perdita dell’udito.
n Rimuovere la candela e versare circa
7 grammi di olio nel cilindro attraverso il
foro della candela. Tirare lentamente
2 o 3 volte l’avviamento a strappo in
modo che l’olio rivesta l’interno del
motore. Rimettere in sede la candela.
Ogni volta che si ritiene di non dover
adoperare l’apparecchio per 30 giorni
o più, utilizzare le seguenti procedure per
prepararlo all’immagazzinaggio:
n Pulire accuratamente le superfici
esterne e applicare uno strato sottile di
olio su tutte le superfici di metallo.
n Svuotare completamente il carburatore e
il serbatoio.
IMPORTANTE!
Il carburante conservato deve essere
stabilizzato con uno stabilizzatore come
STA-BIL™.
ATTENZIONE!
La benzina conservata nel carburatore
per lunghi periodi può causare un
avviamento difcoltoso e può anche far
aumentare i costi di assistenza
e manutenzione.
Rimessaggio per
lunghi periodi
Soppressore
di scintille
Marmitta di
scarico
n Prima di immagazzinare l’apparecchio,
riparare o sostituire tutte le parti usurate
o danneggiate.
n Rimuovere l’elemento del filtro dell’aria
dal carburatore e pulirlo accuratamente
con una miscela di carburante. Estrarre
il carburante e riassemblare l’elemento.
n Conservare l’apparecchio in un
ambiente pulito e privo di polvere.
Aflatura della lama
AVVERTENZA!
Aflare solo i denti di taglio della lama.
NON alterare il contorno della lama in
nessun modo. Per mantenere la lama
bilanciata, tutti le parti taglienti devono
essere aflate in maniera omogenea.
NON limare troppo le punte dei denti.
Limare la lama con una lima o una mola nel
modo illustrato di seguito.
Accertarsi che la
larghezza dei 4 lati
sia sempre la stessa.
L’angolo di aflatura deve
essere di circa 45°.
Non limare le punte della lama
in modo da renderle troppo
aflate. Lasciare 0,2 ~ 0,5 mm
di lama non aflati.
La parte inferiore di ciascun dente deve rimanere
non aflata (vista della lama dalla parte inferiore).
Lama a 4 denti
Lama a 8 denti
X
X
0,2 ~ 0,5 mm
0,2 ~ 0,5 mm
0,2 ~ 0,5 mm
45°
45°
45°
20
Italiano
NO
Risoluzione dei problemi
Il motore si avvia?
La compressione è sufficiente?
Il serbatoio contiene carburante
fresco del grado appropriato?
Si vede il carburante fluire nel
condotto di ritorno quando si
preme la pompetta di innesco?
È visibile la scintilla sul
terminale del cavo della candela?
Controllare la candela.
Avviamento a strappo difettoso.
Fluido nel carter.
Danni interni.
Candela non avvitata correttamente.
Usura del cilindro, del pistone, delle fasce elastiche.
Carburante non appropriato, vecchio o contaminato;
miscela non appropriata.
Controllare che il filtro del carburante e/o la presa
d’aria non siano intasati.
L’interruttore di accensione è nella posizione di
ARRESTO (OFF).
Fili dell’accensione in cortocircuito.
Modulo di accensione difettoso.
Se la candela è bagnata, il carburante in eccesso
può essersi riversato nel cilindro.
La candela è sporca o la distanza tra gli elettrodi
non è corretta.
La candela è internamente danneggiata o
la sua dimensione è sbagliata.
Consultare un rivenditore autorizzato per l’assistenza.
Stringere e riprovare.
Consultare un rivenditore autorizzato per l’assistenza.
Rifornire con benzina senza piombo, recente e pulita,
con un numero minimo di 87 ottani miscelata con
olio per motori a due tempi Shindaiwa Premium in
rapporto 50:1.
Se necessario, sostituire il filtro del carburante o la
presa d’aria. Riavviare.
Spostare l’interruttore sulla posizione di
AVVIAMENTO (ON) e riavviare il motore.
Consultare un rivenditore autorizzato per l’assistenza.
Avviare il motore dopo aver rimosso la candela,
sostituire la candela e riavviare.
Pulire e regolare la distanza tra gli elettrodi a 0,6 ~ 0,7 mm.
Riavviare.
Sostituire la candela con una candela NGK BPMR6A.
NO
Verifiche da effettuare Possibili cause Soluzione
IL MOTORE NON SI AVVIA
NO
NO
NO
Il motore si surriscalda?
Il motore non funziona
correttamente a qualsiasi
velocità. Potrebbe anche
generare fumo nero e/o
presentare carburante non
bruciato dalla marmitta
di scarico.
L’operatore sta forzando l’utilizzo dell’apparecchio.
La miscela del carburatore è troppo povera.
Proporzione benzina/olio non corretta.
Ventola, coperchio della ventola, alette del cilindro
sporche o danneggiate.
Depositi di carbone sul pistone o nella marmitta
di scarico.
Filtro dell’aria ostruito.
Candela non avvitata correttamente o danneggiata.
Perdita d’aria o condotto del carburante ostruito.
Acqua nel carburante.
Pistone grippato.
Carburatore e/o diaframma difettosi.
Condizione di surriscaldamento.
Carburante non corretto.
Depositi di carbonio nella camera di combustione.
Accorciare il filo di taglio. Tagliare a una
velocità inferiore.
Consultare un rivenditore autorizzato per l’assistenza.
Rifornire con benzina senza piombo, recente e pulita,
con un numero minimo di ottano pari a 87 e miscelata
con olio per motori a due tempi Shindaiwa Premium
in rapporto 50:1.
Pulire, riparare o sostituire secondo necessità.
Consultare un rivenditore autorizzato per l’assistenza.
Richiedere l’assistenza per il filtro.
Stringere o sostituire.
Riparare o sostituire il filtro o il condotto
del carburante.
Sostituire il carburante.
Consultare un rivenditore autorizzato per l’assistenza.
Vedere sopra.
Verificare il numero di ottano e la presenza di alcool
nel carburante. Se necessario, rifornire di carburante.
Vedere pagina 12.
Consultare un rivenditore autorizzato per l’assistenza.
Verifiche da effettuare Possibili cause Soluzione
POTENZA INSUFFICIENTE
Il motore batte in testa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Shindaiwa C220 Manuale utente

Categoria
Tagliaerba
Tipo
Manuale utente