Sony HT-SS600 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Revision
D
ata\Revision2_HTSF800M\J9051279_2592136212SF800M_FRDENLSEITPL\2592136212\05I
T
02REG_HT-SF800M-CEL.fm]
2
IT
Model name[HT-SF800M/HT-SS600]
[2-592-136-21(2)]
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
Sony International (Europe) GmbH
Product Compliance Europe
Per evitare il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per evitare incendi, non coprire le aperture di
ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovagliette,
tende, ecc. e non collocare candele accese sopra
l’apparecchio.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non
collocare contenitori di liquidi, come vasi, sopra
l’apparecchio.
Non gettare le pile insieme ai
normali rifiuti domestici, ma
smaltirle invece correttamente
come rifiuti chimici.
Trattamento del
dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita
(Applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in
quelli con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale
di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
ATTENZIONE
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso,
come una libreria o un mobiletto.
05IT01COV_HT-SF800M-CEL.book Page 2 Friday, July 15, 2005 6:52 PM
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Revision
D
ata\Revision2_HTSF800M\J9051279_2592136212SF800M_FRDENLSEITPL\2592136212\05I
T
02REG_HT-SF800M-CEL.fm]
3
IT
Model name[HT-SF800M/HT-SS600]
[2-592-136-21(2)]
Uso del manuale
Le istruzioni in questo manuale sono per il modello
HT-SF800M e HT-SS600. Controllare il numero di
modello del ricevitore situato nell’angolo inferiore
destro del pannello anteriore. Nel presente manuale,
se non diversamente specificato, il modello con
codice area CEL è utilizzato a scopo illustrativo.
Le istruzioni contenute nel presente manuale
descrivono i comandi del telecomando in dotazione.
È inoltre possibile utilizzare i comandi del ricevitore,
se i nomi equivalgono o sono simili a quelli del
telecomando. Per ulteriori informazioni sull'uso del
telecomando, vedere le pagine 31–35.
Il prodotto HT-SF800M consta di:
Ricevitore STR-KS600PM
Sistema diffusori
Diffusori anteriore SS-MSP800
Diffusore centrale SS-CNP800
Diffusori surround SS-MSP800B
Subwoofer SS-WMSP600
Il prodotto HT-SS600 consta di:
Ricevitore STR-KS600P
Sistema diffusori
Diffusore anteriore (sinistro) SS-MSP600L
Diffusore anteriore (destro) SS-MSP600R
Diffusore centrale SS-CNP600
Diffusore surround (sinistro) SS-MSP600SL
Diffusore surround (destro) SS-MSP600SR
Subwoofer SS-WMSP600
Questo ricevitore include Dolby* Digital, Pro Logic
Surround e DTS** Digital Surround System.
* Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D
sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
** “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di
fabbrica registrati di Digital Theater Systems, Inc.
Informazioni sui codici area
Il codice area del ricevitore acquistato è indicato in
basso sul pannello posteriore (vedere l’illustrazione
sotto).
Qualsiasi differenza nel funzionamento dipendente
dal codice area è chiaramente indicata nel testo, ad
esempio con “Solo modelli con codice area AA”.
FRONT R
– +
CENTER
– +
FRONT L
– +
SURR R
+ –
SUBWOOFER
+ –
SURR L
+ –
2-XXX-XXX-XX AA
Codice area
IT
05IT01COV_HT-SF800M-CEL.book Page 3 Friday, July 15, 2005 6:52 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Revision
D
ata\Revision2_HTSF800M\J9051279_2592136212SF800M_FRDENLSEITPL\2592136212\05I
T
01COV_HT-SF800M-CELTOC.fm]
Model name[HT-SF800M/HT-SS600]
[2-592-136-21(2)]
4
IT
Operazioni preliminari
1: Collegamento dei componenti ............5
1a: Collegamento di componenti
dotati di prese di uscita audio
digitale........................................7
1b: Collegamento di componenti
dotati solo di prese audio
analogiche...................................9
2: Collegamento delle antenne..............10
3: Collegamento dei diffusori ...............11
4: Collegamento del cavo di
alimentazione CA ...........................14
5: Impostazione dei diffusori ................ 15
6: Regolazione dei livelli e del
bilanciamento dei diffusori.............16
— TEST TONE
Funzionamento
dell’amplificatore
Selezione del componente..................... 17
Ascolto della radio FM/AM..................17
Memorizzazione automatica delle
stazioni FM.....................................18
— AUTOBETICAL
(solo modelli con codice area
CEL, CEK)
Preselezione delle stazioni radio...........19
Uso del sistema dati radio (RDS).......... 20
(solo modelli con codice area
CEL, CEK)
Indicazioni sul display ..........................22
Ascolto dell’audio surround
Uso dei soli diffusori anteriori e del
subwoofer .......................................23
— 2CH STEREO
Ascolto dell’audio ad alta fedeltà .........23
Selezione di un campo sonoro ..............24
Regolazioni e impostazioni
avanzate
Personalizzazione dei campi sonori...... 26
Regolazione del tono ............................ 27
Impostazioni avanzate .......................... 28
Altre operazioni
Uso del timer di spegnimento............... 30
Operazioni mediante il
telecomando RM-AAU002
Prima di utilizzare il telecomando........ 31
Descrizione dei tasti del
telecomando ................................... 31
Modifica dell’impostazione di
fabbrica di un tasto di selezione
dell’ingresso ................................... 35
Informazioni supplementari
Precauzioni ........................................... 36
Guida alla soluzione dei problemi........ 37
Caratteristiche tecniche......................... 39
Elenco delle posizioni dei tasti e
pagine di riferimento...................... 42
Indice analitico ..................................... 43
Indice
05IT01COV_HT-SF800M-CEL.book Page 4 Friday, July 15, 2005 6:52 PM
Operazioni preliminari
masterpage:Destra
ome file[E:\SEM_Janet\Revision
D
ata\Revision2_HTSF800M\J9051279_2592136212SF800M_FRDENLSEITPL\2592136212\05I
T
03CON_HT-SF800M-CEL.fm]
5
IT
Model name[HT-SF800M/HT-SS600]
[2-592-136-21(2)]
I punti da 1a a 1b a partire da pagina 7 descrivono le modalità di collegamento dei componenti al
presente ricevitore. Prima di cominciare, fare riferimento alla tabella “Componenti collegabili”
riportata di seguito per le pagine che descrivono le modalità di collegamento di ciascun componente.
Una volta collegati tutti i componenti, passare a “2: Collegamento delle antenne” (pagina 10).
Componenti collegabili
a)
Modello con una presa DIGITAL OPTICAL OUTPUT o DIGITAL COAXIAL OUTPUT, ecc.
b)
Modello dotato solo di prese AUDIO OUT L/R, ecc.
Operazioni preliminari
1: Collegamento dei componenti
Componente da collegare Pagina
Lettore DVD
Con uscita audio digitale
a)
7
Sintonizzatore satellitare
Con uscita audio digitale
a)
7
Solo con uscita audio analogica
b)
7, 9
Lettore Super Audio CD/CD
Con uscita audio digitale
a)
8
Solo con uscita audio analogica
b)
9
Videoregistratore 9
continua
05IT01COV_HT-SF800M-CEL.book Page 5 Friday, July 15, 2005 6:52 PM
masterpage:Sinistra
ome file[E:\SEM_Janet\Revision
D
ata\Revision2_HTSF800M\J9051279_2592136212SF800M_FRDENLSEITPL\2592136212\05I
T
03CON_HT-SF800M-CEL.fm]
6
IT
Model name[HT-SF800M/HT-SS600]
[2-592-136-21(2)]
Cavi necessari
Gli schemi di collegamento nelle pagine successive presumono l’uso dei seguenti cavi di collegamento
opzionali (da A a C) (non in dotazione, se non diversamente indicato).
A Cavo audio
Bianca (sinistro)
Rossa (destro)
B Cavo digitale ottico
C Cavo digitale coassiale (in dotazione)
Arancione
Note
Prima di eseguire qualsiasi collegamento, spegnere tutti i componenti.
Per evitare ronzii e disturbi, assicurarsi di eseguire collegamenti saldi.
Per il collegamento di un cavo audio, assicurarsi di far corrispondere i piedini differenziati in base al colore alle
prese appropriate sui componenti: bianca (sinistro, audio) a bianco; rossa (destro, audio) a rosso.
Per il collegamento di cavi digitali ottici, inserire le spine dei cavi ben diritte fino a che scattano in posizione.
Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
05IT01COV_HT-SF800M-CEL.book Page 6 Friday, July 15, 2005 6:52 PM
Operazioni preliminari
masterpage:Destra
ome file[E:\SEM_Janet\Revision
D
ata\Revision2_HTSF800M\J9051279_2592136212SF800M_FRDENLSEITPL\2592136212\05I
T
03CON_HT-SF800M-CEL.fm]
7
IT
Model name[HT-SF800M/HT-SS600]
[2-592-136-21(2)]
.
Collegamento di un lettore DVD o un sintonizzatore satellitare
Per ulteriori informazioni sui cavi necessari (AC ), vedere pagina 6.
Collegare le prese audio.
1a: Collegamento di componenti dotati di prese di uscita
audio digitale
SA-CD/CD
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO IN
L
R R
ANTENNA
U
OPT IN
SA-CD/CD VIDEO 2
OPT IN
DIGITAL
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
B
A
C
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
R
AM
DVD
COAX IN
L
Sintonizzatore satellitare
Lettore DVD
continua
05IT01COV_HT-SF800M-CEL.book Page 7 Friday, July 15, 2005 6:52 PM
masterpage:Sinistra
ome file[E:\SEM_Janet\Revision
D
ata\Revision2_HTSF800M\J9051279_2592136212SF800M_FRDENLSEITPL\2592136212\05I
T
03CON_HT-SF800M-CEL.fm]
8
IT
Model name[HT-SF800M/HT-SS600]
[2-592-136-21(2)]
Collegamento di un lettore Super Audio CD/CD
Per ulteriori informazioni sui cavi necessari (AC), vedere pagina 6.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con frequenze di campionamento da 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz e
96 kHz.
Nota
Se un Super Audio CD viene riprodotto mediante il lettore Super Audio CD collegandolo alla presa SA-CD/CD
OPTICAL IN del ricevitore, l’audio non verrà emesso. Collegare alle prese di ingresso analogico (prese SA-CD/CD
IN). Fare riferimento al manuale delle istruzioni in dotazione con il lettore Super Audio CD.
SA-CD/CD
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO IN
L
R
L
R
ANTENNA
AM
U
OPT IN
SA-CD/CD VIDEO 2 DVD
OPT IN COAX IN
DIGITAL
BA
DIGITAL
OPTICAL
OUT
LINE
L
R
OUTPUT
Lettore Super Audio CD/
CD
05IT01COV_HT-SF800M-CEL.book Page 8 Friday, July 15, 2005 6:52 PM
Operazioni preliminari
masterpage:Destra
ome file[E:\SEM_Janet\Revision
D
ata\Revision2_HTSF800M\J9051279_2592136212SF800M_FRDENLSEITPL\2592136212\05I
T
03CON_HT-SF800M-CEL.fm]
9
IT
Model name[HT-SF800M/HT-SS600]
[2-592-136-21(2)]
Per ulteriori informazioni sui cavi necessari (AC ), vedere pagina 6.
1b: Collegamento di componenti dotati solo di prese audio
analogiche
DIGITAL
ANTENNA
AM
U
OPT IN
SA-CD/CD
SA-CD/CD
VIDEO 2 DVD
OPT IN
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO IN
COAX IN
R
L
R
AA
LINE
L
R
R
OUTPUT
L
L
R
A
AUDIO
OUT
OUTPUT
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
Lettore Super Audio CD/
CD
Videoregistratore
Sintonizzatore
satellitare
05IT01COV_HT-SF800M-CEL.book Page 9 Friday, July 15, 2005 6:52 PM
masterpage:Sinistra
ome file[E:\SEM_Janet\Revision
D
ata\Revision2_HTSF800M\J9051279_2592136212SF800M_FRDENLSEITPL\2592136212\05I
T
03CON_HT-SF800M-CEL.fm]
10
IT
Model name[HT-SF800M/HT-SS600]
[2-592-136-21(2)]
Collegare l’antenna a telaio AM e l’antenna a filo FM in dotazione.
* La forma del connettore varia a seconda del codice area.
Note
Per evitare che vengano captati disturbi, tenere l’antenna a telaio AM lontana dal ricevitore e da altri componenti.
Assicurarsi di estendere completamente l’antenna a filo FM.
Una volta collegata l’antenna a filo FM, mantenerla il più orizzontale possibile.
2: Collegamento delle antenne
SA-CD/CD
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO IN
L
R
L
R
ANTENNA
AM
U
OPT IN
SA-CD/CD VIDEO 2 DVD
OPT IN COAX IN
DIGITAL
*
Antenna a telaio AM
(in dotazione)
Antenna a filo FM
(in dotazione)
05IT01COV_HT-SF800M-CEL.book Page 10 Friday, July 15, 2005 6:52 PM
Operazioni preliminari
masterpage:Destra
ome file[E:\SEM_Janet\Revision
D
ata\Revision2_HTSF800M\J9051279_2592136212SF800M_FRDENLSEITPL\2592136212\05I
T
03CON_HT-SF800M-CEL.fm]
11
IT
Model name[HT-SF800M/HT-SS600]
[2-592-136-21(2)]
Collegare i diffusori al ricevitore. Il presente ricevitore consente di utilizzare un sistema diffusori a 5.1
canali. Per ottenere il massimo dell’audio surround multicanale come in un cinema, sono necessari
cinque diffusori (due diffusori anteriori, un diffusore centrale e due diffusori surround) e un subwoofer
(5.1 canali).
Esempio di configurazione di sistema diffusori a 5.1 canali
Solo HT-SF800M
Solo HT-SS600
3: Collegamento dei diffusori
Diffusore anteriore (destro)
Diffusore surround (destro)
Diffusore centrale
Subwoofer
Diffusore surround
(sinistro)
Diffusore anteriore
(sinistro)
Diffusore anteriore (destro)
Diffusore surround (destro)
Diffusore centrale
Subwoofer
Diffusore surround
(sinistro)
Diffusore anteriore
(sinistro)
continua
05IT01COV_HT-SF800M-CEL.book Page 11 Friday, July 15, 2005 6:52 PM
masterpage:Sinistra
ome file[E:\SEM_Janet\Revision
D
ata\Revision2_HTSF800M\J9051279_2592136212SF800M_FRDENLSEITPL\2592136212\05I
T
03CON_HT-SF800M-CEL.fm]
12
IT
Model name[HT-SF800M/HT-SS600]
[2-592-136-21(2)]
Cavi necessari
A Cavi diffusori (in dotazione)
Il connettore e la fascetta colorata dei cavi dei
diffusori sono uguali a quelli dei relativi
terminali da collegare.
Nota
(Solo HT-SS600) Prima di procedere al collegamento, applicare le etichette colorate ai diffusori in modo da
semplificare l’identificazione dei diffusori da collegare.
+
Fascetta colorata
FRONT R
– + – +
FRONT L
– +
SURR R
+ – + –
SURR L
+ –
E
e
A
E
e
A
Ee
A
Ee
A
Ee
A
SUBWOOFER
CENTER
Diffusore anteriore
(destro)
Diffusore anteriore
(sinistro)
Subwoofer
Diffusore centrale
Diffusore surround
(destro)
Diffusore surround
(sinistro)
05IT01COV_HT-SF800M-CEL.book Page 12 Friday, July 15, 2005 6:52 PM
Operazioni preliminari
masterpage:Destra
ome file[E:\SEM_Janet\Revision
D
ata\Revision2_HTSF800M\J9051279_2592136212SF800M_FRDENLSEITPL\2592136212\05I
T
03CON_HT-SF800M-CEL.fm]
13
IT
Model name[HT-SF800M/HT-SS600]
[2-592-136-21(2)]
Suggerimento
Poiché il subwoofer non emette segnali ad elevata
direttività, è possibile collocarlo ovunque si desideri.
(ad eccezione del modello HT-SF800M) Per una
maggiore flessibilità nel posizionamento dei
diffusori, utilizzare il supporto WS-FV11 o
WS-FV10D opzionale (disponibile solo in alcuni
paesi/regioni).
Applicazione dei piedini
antiscivolo
(ad eccezione del modello HT-SF800M)
Applicare ai diffusori i piedini antiscivolo in
dotazione, onde impedirne il movimento e la
vibrazione, come mostrato nell'illustrazione
riportata di seguito.
Nota
Accertarsi di applicare i piedini antiscivolo in
dotazione anche al subwoofer.
Installazione dei diffusori alla
parete
È possibile effettuare l’installazione a parete dei
diffusori anteriori e surround.
1 Preparare le viti (non in dotazione)
delle dimensioni adatte al foro situato
nella parte posteriore di ciascun
diffusore. Vedere le illustrazioni
riportate di seguito.
2 Fissare le viti al muro. Le viti devono
sporgere di 5-7 mm.
3 Agganciare i diffusori alle viti.
Note
Utilizzare viti adatte al tipo di materiale e al grado di
solidità della parete. Poiché le pareti in gesso sono
particolarmente fragili, fissare le viti in modo saldo
ad una trave, quindi alla parete. Installare i diffusori
in una parete verticale e piatta, in un punto rinforzato.
Per informazioni sul materiale delle pareti o sulle viti
da utilizzare, rivolgersi a ad un negozio di ferramenta
o a personale specializzato.
Sony non si assume alcuna responsabilità per
incidenti o danni causati da installazioni improprie,
pareti non sufficientemente solide, installazioni
errate delle viti, calamità naturali e così via.
oltre 4 mm
oltre 25 mm
Foro presente nella parte
posteriore del diffusore
4,6 mm
10 mm
da 5 a 7 mm
4,6 mm
10 mm
Foro presente nella parte
posteriore del diffusore
continua
05IT01COV_HT-SF800M-CEL.book Page 13 Friday, July 15, 2005 6:52 PM
masterpage:Sinistra
ome file[E:\SEM_Janet\Revision
D
ata\Revision2_HTSF800M\J9051279_2592136212SF800M_FRDENLSEITPL\2592136212\05I
T
03CON_HT-SF800M-CEL.fm]
14
IT
Model name[HT-SF800M/HT-SS600]
[2-592-136-21(2)]
Per sostituire il cavo dei
diffusori
Se si desidera sostituire il cavo dei diffusori, è
possibile rimuovere quello in dotazione dal
connettore.
1 Premere il connettore su una
superficie piana.
Assicurarsi che il fermo sia rivolto verso la
superficie piatta.
2 Estrarre il cavo dei diffusori dal
connettore.
3 Attorcigliare i terminali spelati del cavo
dei diffusori per una lunghezza pari a
circa 10 mm, quindi inserire il cavo nel
connettore.
Assicurarsi che il cavo dei diffusori sia
inserito in base alla polarità corretta: + con
+ e – con –. Diversamente, l’audio risulterà
distorto e i bassi non verranno riprodotti.
4 Rimuovere il connettore dalla
superficie piana.
Nota
Per evitare che il cavo dei diffusori fuoriesca dal
connettore dei diffusori.
– non utilizzare un cavo dei diffusori di dimensioni
ridotte. Si consiglia di utilizzare un cavo di
dimensioni pari a AWG #18-AWG #24.
– utilizzare un cavo dei diffusori delle stesse
dimensioni per tutti i connettori.
– attorcigliare i terminali spelati dei cavi dei diffusori.
– inserire completamente il cavo dei diffusori nel
relativo connettore.
Collegamento del cavo di
alimentazione CA
Collegare il cavo di alimentazione CA ad una
presa di corrente.
Esecuzione delle operazioni
di impostazione iniziali
Prima di utilizzare il ricevitore per la prima
volta, inizializzare il ricevitore attenendosi alla
seguente procedura.
Questa procedura può inoltre essere utilizzata
per riportare le impostazioni eseguite ai valori
predefiniti in fabbrica. Per eseguire la
procedura, utilizzare i tasti sul ricevitore.
1 Premere ?/1 per spegnere il ricevitore.
2 Tenere premuto ?/1 per 5 secondi.
“INITIAL” viene visualizzato nel display.
Le seguenti voci sono riportate ai valori
predefiniti in fabbrica.
Tutte le impostazioni dei menu SET UP,
LEVEL e TONE.
I campi sonori memorizzati per ciascun
ingresso e stazione preselezionata.
Tutti i parametri del campo sonoro.
Tutte le stazioni preselezionate.
MASTER VOLUME viene regolato su
“VOL MIN”.
Fermo
+
(+)
(–)
4: Collegamento del cavo
di alimentazione CA
ad una presa di corrente
Cavo di alimentazione CA
05IT01COV_HT-SF800M-CEL.book Page 14 Friday, July 15, 2005 6:52 PM
Operazioni preliminari
masterpage:Destra
ome file[E:\SEM_Janet\Revision
D
ata\Revision2_HTSF800M\J9051279_2592136212SF800M_FRDENLSEITPL\2592136212\05I
T
03CON_HT-SF800M-CEL.fm]
15
IT
Model name[HT-SF800M/HT-SS600]
[2-592-136-21(2)]
Per impostare la distanza e la posizione dei
diffusori collegati al presente ricevitore, è
possibile utilizzare il menu SET UP.
1 Premere ?/1 per accendere il
ricevitore.
2 Premere più volte MAIN MENU per
selezionare “ SET UP ”.
3 Premere più volte o per
selezionare il parametro che si
desidera regolare.
Per ulteriori informazioni, vedere
“Parametri di impostazione diffusori”
riportata di seguito.
4 Premere più volte o per
selezionare l’impostazione desiderata.
L’impostazione viene inserita
automaticamente.
5 Ripetere i punti 3 e 4 fino al
completamento dell’impostazione di
tutte le voci che seguono.
Parametri di impostazione
diffusori
L’impostazione iniziale è sottolineata.
x DIST. X.X m
(distanza dei diffusori anteriori)
Impostazione iniziale: 3.0 m
Consente di impostare la distanza dalla posizione di
ascolto ai diffusori anteriori (A). È possibile effettuare
la regolazione da 1,0 metri a 7,0 metri in passi di
0,1 metri.
Se entrambi i diffusori anteriori non sono collocati alla
stessa distanza dalla posizione di ascolto, impostare la
distanza del diffusore più vicino.
x DIST. X.X m
(distanza del diffusore centrale)
Impostazione iniziale: 3.0 m
Consente di impostare la distanza dalla posizione di
ascolto al diffusore centrale. La distanza del diffusore
centrale deve essere impostata da una distanza uguale
alla distanza dei diffusori anteriori (A) ad una distanza
1,5 metri più vicina alla posizione di ascolto (B).
x DIST. X.X m
(distanza dei diffusori surround)
Impostazione iniziale: 3.0 m
Consente di impostare la distanza dalla posizione di
ascolto ai diffusori surround. La distanza dei diffusori
surround deve essere impostata da una distanza uguale
alla distanza dei diffusori anteriori (A) ad una distanza
4,5 metri più vicina alla posizione di ascolto (C).
Se entrambi i diffusori surround non sono collocati alla
stessa distanza dalla posizione di ascolto, impostare la
distanza del diffusore più vicino.
5: Impostazione dei
diffusori
L
R
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
A
CC
A
B
C
SL
SR
continua
05IT01COV_HT-SF800M-CEL.book Page 15 Friday, July 15, 2005 6:52 PM
masterpage:Sinistra
ome file[E:\SEM_Janet\Revision
D
ata\Revision2_HTSF800M\J9051279_2592136212SF800M_FRDENLSEITPL\2592136212\05I
T
03CON_HT-SF800M-CEL.fm]
16
IT
Model name[HT-SF800M/HT-SS600]
[2-592-136-21(2)]
Suggerimento
Il ricevitore consente di inserire la posizione dei
diffusori in termini di distanza. Tuttavia, non è
possibile impostare il diffusore centrale su una distanza
maggiore rispetto a quella dei diffusori anteriori.
Inoltre, il diffusore centrale non può essere impostato
più di 1,5 metri più vicino di quanto lo siano i diffusori
anteriori.
In modo analogo, i diffusori surround non possono
essere impostati su una distanza maggiore rispetto a
quella dei diffusori anteriori e non possono essere
impostati più di 4,5 metri più vicini.
Ciò è dovuto al fatto che un posizionamento improprio
dei diffusori non consente di ottenere un audio
surround di buona qualità.
Si noti che impostando una distanza diffusori minore di
quella reale si avrà un ritardo nell’emissione dell’audio
da quei diffusori. In altre parole, il diffusore sembrerà
essere più lontano.
Ad esempio, impostando la distanza del diffusore
centrale 1-2 metri più vicina rispetto alla posizione
effettiva del diffusore, si otterrà la sensazione alquanto
realistica di trovarsi “all’interno” dello schermo. Se
non è possibile ottenere un audio surround
soddisfacente in quanto i diffusori surround sono
troppo vicini, impostando una distanza diffusori
surround più vicina (minore) di quella reale viene
creato uno stadio sonoro più ampio.
Regolando questi parametri durante l’ascolto
dell’audio, è spesso possibile ottenere un audio
surround migliore. Si consiglia vivamente di effettuare
la regolazione in questo modo.
x PL. XXXX
(posizione dei diffusori surround)
Consente di specificare l’altezza dei diffusori surround
per un’adeguata applicazione degli effetti surround dei
modi Cinema Studio EX (pagina 24).
•LOW
Selezionare se l’altezza dei diffusori surround
corrisponde alla sezione A.
•HIGH
Selezionare se l’altezza dei diffusori surround
corrisponde alla sezione B.
Regolare i livelli e il bilanciamento dei diffusori
ascoltando il segnale di prova dalla posizione di
ascolto.
Suggerimento
Il ricevitore impiega un segnale di prova con una
frequenza incentrata su 800 Hz.
1 Premere ?/1 per accendere il
ricevitore.
2 Premere TEST TONE.
“T. TONE” appare sul display e il segnale
di prova viene emesso da ciascun diffusore
in sequenza.
Anteriore (sinistro) t Centrale t
Anteriore (destro) t Surround (destro) t
Surround (sinistro) t Subwoofer
3 Regolare i livelli e il bilanciamento dei
diffusori utilizzando il menu LEVEL in
modo che il livello del segnale di prova
sembri uguale da tutti i diffusori.
Per ulteriori informazioni sulle
impostazioni del menu LEVEL, vedere
pagina 26.
Suggerimenti
Per regolare il livello di tutti i diffusori
contemporaneamente, premere MASTER VOL
+/– sul telecomando o girare MASTER
VOLUME sul ricevitore.
I valori regolati vengono indicati sul display
durante la regolazione.
4 Premere di nuovo TEST TONE dopo la
regolazione.
Il segnale di prova viene disattivato.
SL
SR
60
30
A
B
A
B
6: Regolazione dei livelli e
del bilanciamento dei
diffusori
— TEST TONE
05IT01COV_HT-SF800M-CEL.book Page 16 Friday, July 15, 2005 6:52 PM
Funzionamento dell’amplificatore
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Revision
D
ata\Revision2_HTSF800M\J9051279_2592136212SF800M_FRDENLSEITPL\2592136212\05I
T
04BSC_HT-SF800M-CEL.fm]
Model name[HT-SF800M/HT-SS600]
[2-592-136-21(2)]
17
IT
1 Premere INPUT SELECTOR sul
ricevitore per selezionare il
componente che si desidera utilizzare.
2 Accendere il componente e avviare la
riproduzione.
Nota
Se viene selezionato un componente video,
impostare l’ingresso video del televisore in modo
che corrisponda al componente selezionato.
3 Ruotare MASTER VOLUME sul
ricevitore per regolare il volume.
Nota
Per evitare di danneggiare i diffusori, assicurarsi
di ridurre al minimo il volume prima di spegnere
il ricevitore.
Per disattivare l’audio
Premere MUTING.
La funzione di disattivazione dell’audio viene
annullata nei seguenti casi.
Se viene premuto di nuovo MUTING.
Se viene spento l’apparecchio.
Se viene aumentato il volume.
È possibile ascoltare trasmissioni FM e AM con
il sintonizzatore incorporato. Prima
dell’operazione, assicurarsi di avere collegato le
antenne FM e AM al ricevitore (vedere
pagina 10).
Suggerimento
La scala di sintonia differisce a seconda del codice
area, come indicato nella seguente tabella. Per ulteriori
informazioni sui codici area, vedere pagina 3.
Sintonia automatica
Se non si conosce la frequenza della stazione
desiderata, è possibile fare scorrere sul
ricevitore tutte le stazioni disponibili nell’area.
1 Premere più volte TUNER per
selezionare la banda FM o AM.
Viene sintonizzata l’ultima stazione
ricevuta.
Suggerimento
È inoltre possibile utilizzare INPUT SELECTOR
sul ricevitore.
2 Premere TUNING + o TUNING –.
Premere TUNING + per scorrere dalla
frequenza più bassa a quella più alta;
premere TUNING – per scorrere dalla
frequenza più alta a quella più bassa.
Ogni volta che viene ricevuta una stazione,
il ricevitore interrompe la ricerca.
Suggerimento
Se “STEREO” lampeggia sul display e la ricezione
stereofonica FM è di scarsa qualità, premere FM
MODE per passare alla ricezione monofonica
(MONO). Sebbene non sia possibile utilizzare l’effetto
stereofonico, l’audio risulta meno distorto. Per tornare
al modo stereofonico, premere di nuovo FM MODE.
Funzionamento dell’amplificatore
Selezione del componente
Per selezionare Evidenziare
Videoregistratore VIDEO 1
Sintonizzatore satellitare VIDEO 2
Lettore DVD DVD
Lettore Super Audio CD
o CD
SA-CD/CD
Sintonizzatore incorporato
(FM/AM)
TUNER
Ascolto della radio FM/AM
Codice area FM AM
CEL, CEK 50 kHz 9 kHz
MX 50 kHz 10 kHz
continua
05IT01COV_HT-SF800M-CEL.book Page 17 Friday, July 15, 2005 6:52 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Revision
D
ata\Revision2_HTSF800M\J9051279_2592136212SF800M_FRDENLSEITPL\2592136212\05I
T
04BSC_HT-SF800M-CEL.fm]
Model name[HT-SF800M/HT-SS600]
[2-592-136-21(2)]
18
IT
Sintonia diretta
È possibile immettere direttamente la frequenza
della stazione desiderata.
1 Premere più volte TUNER per
selezionare la banda FM o AM.
Viene sintonizzata l’ultima stazione
ricevuta.
2 Premere D.TUNING.
3 Per inserire la frequenza, premere i
tasti numerici.
Esempio 1: FM 102.50 MHz
Premere 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Esempio 2: AM 1 350 kHz
Premere 1 b 3 b 5 b 0
Se è stata sintonizzata una stazione AM,
regolare l’orientamento dell’antenna a
telaio AM per ottenere una ricezione
ottimale.
Se non è possibile sintonizzare la
stazione e i numeri inseriti
lampeggiano
Verificare di avere inserito la frequenza corretta.
Diversamente, ripetere i punti 2 e 3. Se i numeri
inseriti continuano a lampeggiare, significa che
la frequenza non è utilizzata in quell’area.
(solo modelli con codice area CEL,
CEK)
Questa funzione consente di memorizzare fino a
30 stazioni FM e FM RDS in ordine alfabetico
evitando la presenza delle stesse stazioni.
Inoltre, tale funzione permette di memorizzare
solo le stazioni dotate di segnale più chiaro.
Se si desidera memorizzare le stazioni FM o AM
una per una, vedere “Preselezione delle stazioni
radio”.
Per eseguire la procedura, utilizzore i tasti sul
ricevitore.
1 Premere ?/1 per spegnere il ricevitore.
2 Tenere premuto INPUT SELECTOR e
premere ?/1 per riaccendere il
ricevitore.
“AUTO-BETICAL SELECT” appare sul
display e il ricevitore scorre e memorizza
tutte le stazioni FM e FM RDS nell’area di
trasmissione.
Per le stazioni RDS, il sintonizzatore
controlla innanzitutto le stazioni che
trasmettono lo stesso programma, quindi
memorizza solo quella con il segnale più
chiaro. Le stazioni RDS selezionate
vengono ordinate alfabeticamente in base al
relativo nome di servizio programma,
quindi ad esse viene assegnato un codice di
preselezione a due caratteri. Per ulteriori
informazioni sul servizio RDS, vedere
pagina 20.
Alle stazioni FM normali vengono
assegnati codici di preselezione di 2
caratteri e tali stazioni vengono
memorizzate dopo le stazioni RDS.
Al completamento, “FINISH” appare
momentaneamente sul display e il
ricevitore torna al funzionamento normale.
Memorizzazione automatica
delle stazioni FM
— AUTOBETICAL
05IT01COV_HT-SF800M-CEL.book Page 18 Friday, July 15, 2005 6:52 PM
Funzionamento dell’amplificatore
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Revision
D
ata\Revision2_HTSF800M\J9051279_2592136212SF800M_FRDENLSEITPL\2592136212\05I
T
04BSC_HT-SF800M-CEL.fm]
Model name[HT-SF800M/HT-SS600]
[2-592-136-21(2)]
19
IT
Note
Durante l’operazione di selezione in ordine
alfabetico, non premere alcun tasto sul ricevitore o
sul telecomando in dotazione, ad eccezione di ?/1.
Se si passa in un’altra area, ripetere tale procedura
per memorizzare le stazioni della nuova area.
Per ulteriori informazioni sulla sintonia delle stazioni
memorizzate, vedere “Sintonia delle stazioni
preselezionate”.
Se l’antenna viene spostata in seguito alla
memorizzazione delle stazioni mediante tale
procedura, è possibile che le impostazioni
memorizzate non risultino più valide. In tal caso,
ripetere la procedura per memorizzare di nuovo le
stazioni.
È possibile preselezionare fino a 30 stazioni FM
o AM. Quindi, è possibile sintonizzare in modo
semplice le stazioni ascoltate più di frequente.
Preselezione delle stazioni
radio
1 Premere più volte TUNER per
selezionare la banda FM o AM.
Viene sintonizzata l’ultima stazione
ricevuta.
2 Sintonizzare la stazione che si
desidera preselezionare utilizzando la
sintonia automatica (pagina 17) o la
sintonia diretta (pagina 18).
3 Premere MEMORY.
“MEMORY” appare sul display per alcuni
secondi. Eseguire i punti 4 e 5 prima che
l’indicazione scompaia.
4
Premere più volte PRESET + o PRESET
– per selezionare un numero di
preselezione della stazione.
Ad ogni pressione del tasto, è possibile
selezionare il numero di una stazione
preselezionata come segue:
Se “MEMORY” scompare prima che venga
selezionato il numero di preselezione,
cominciare di nuovo dal punto 3.
Suggerimenti
È inoltre possibile utilizzare PRESET TUNING +
o PRESET TUNING – sul ricevitore.
È inoltre possibile premere più volte SHIFT per
selezionare una pagina di memoria (A, B o C),
quindi premere i tasti numerici per selezionare
un numero di preselezione.
Preselezione delle
stazioni radio
tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T
tC0y...yC2yC1T
continua
05IT01COV_HT-SF800M-CEL.book Page 19 Friday, July 15, 2005 6:52 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Revision
D
ata\Revision2_HTSF800M\J9051279_2592136212SF800M_FRDENLSEITPL\2592136212\05I
T
04BSC_HT-SF800M-CEL.fm]
Model name[HT-SF800M/HT-SS600]
[2-592-136-21(2)]
20
IT
5 Premere di nuovo MEMORY.
La stazione viene memorizzata in
corrispondenza del numero di preselezione
selezionato.
Se l’indicazione “MEMORY” scompare
prima che venga premuto MEMORY,
cominciare di nuovo dal punto 3.
6 Ripetere i punti da 2 a 5 per
preselezionare un’altra stazione.
Sintonia delle stazioni
preselezionate
1 Premere più volte TUNER per
selezionare la banda FM o AM.
Viene sintonizzata l’ultima stazione
ricevuta.
2
Premere più volte PRESET + o PRESET
– per selezionare la stazione
preselezionata desiderata.
Ad ogni pressione del tasto, è possibile
selezionare la stazione preselezionata come
segue:
Uso del ricevitore
1 Premere più volte INPUT SELECTOR per
selezionare la banda FM o AM.
2 Premere più volte PRESET TUNING – o
PRESET TUNING + per selezionare la
stazione preselezionata desiderata.
Per selezionare direttamente la
stazione preselezionata
Premere i tasti numerici.
La stazione preselezionata con il numero
selezionato nella pagina di memoria attuale
viene sintonizzata. Premere più volte SHIFT sul
telecomando per cambiare la pagina di memoria.
(solo modelli con codice area CEL,
CEK)
Il presente ricevitore consente inoltre di
utilizzare il servizio RDS (Radio Data System,
sistema dati radio), mediante il quale le stazioni
radio inviano informazioni supplementari
insieme al normale segnale di programma. È
inoltre possibile visualizzare informazioni RDS.
Note
Il servizio RDS è utilizzabile solo per le stazioni FM.
Non tutte le stazioni FM forniscono il servizio RDS
e non tutte forniscono gli stessi tipi di servizio. Se
non si conoscono i servizi RDS della propria area,
rivolgersi alle emittenti locali per ulteriori
informazioni.
Ricezione di trasmissioni RDS
È sufficiente selezionare una stazione della
banda FM utilizzando la sintonia
automatica (pagina 17), la sintonia diretta
(pagina 18) o la sintonia preselezionata
(pagina 20).
Quando si sintonizza una stazione che fornisce
servizi RDS l’indicatore RDS si illumina e il
nome di servizio programma appare sul display.
Nota
È possibile che il servizio RDS non funzioni
correttamente se la stazione sintonizzata non trasmette
correttamente il segnale RDS o se il segnale è debole.
tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T
tC0y...yC2yC1T
Uso del sistema dati radio
(RDS)
05IT01COV_HT-SF800M-CEL.book Page 20 Friday, July 15, 2005 6:52 PM
Funzionamento dell’amplificatore
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Revision
D
ata\Revision2_HTSF800M\J9051279_2592136212SF800M_FRDENLSEITPL\2592136212\05I
T
04BSC_HT-SF800M-CEL.fm]
Model name[HT-SF800M/HT-SS600]
[2-592-136-21(2)]
21
IT
Visualizzazione di
informazioni RDS
Durante la ricezione di una stazione RDS,
premere più volte DISPLAY.
Ad ogni pressione del tasto, le informazioni
RDS sul display cambiano ciclicamente come
segue:
Nome servizio programma t Frequenza t
Indicazione del tipo di programma
a)
t
Indicazione testo radio
b)
t Indicazione ora
corrente (sistema delle 24 ore) t Campo
sonoro attualmente applicato t Livello di
volume
a)
Tipo di programma in fase di trasmissione (vedere
pagina 21).
b)
Messaggi di testo inviati dalla stazione RDS.
Note
Se viene trasmesso un annuncio di emergenza da
parte delle autorità, “ALARM” lampeggia sul
display.
I messaggi composti da oltre 9 caratteri vengono fatti
scorrere sul display.
Se una stazione non fornisce un determinato servizio
RDS, “NO XXXX” (ad esempio, “NO TEXT”)
appare sul display.
Descrizione dei tipi di
programma
Indicazione del
tipo di
programma
Descrizione
NEWS Notiziari
AFFAIRS Programmi per la diffusione delle
notizie di attualità
INFO Programmi che offrono
informazioni su una vasta gamma
di argomenti, tra cui problemi dei
consumatori e consigli medici
SPORT Programmi di sport
EDUCATE Programmi educativi, quali
programmi di “fai da te” e
programmi di consigli
DRAMA Radiodrammi e storie a puntate
CULTURE Programmi di cultura nazionale o
regionale, quali relativi a lingua e
problemi sociali
SCIENCE Programmi sulle scienze naturali e
la tecnologia
VARIED Altri tipi di programma quali
interviste a persone celebri, giochi
a quiz e commedie
POP M Programmi di musica popolare
ROCK M Programmi di musica rock
EASY M Musica leggera
LIGHT M Musica strumentale, vocale e
corale
CLASSICS Esecuzioni di grandi orchestre,
musica da camera, opera, ecc.
OTHER M Musica che non rientra in alcuna
delle categorie elencate, quali il
Rhythm & Blues e il Reggae
WEATHER Bollettini meteorologici
FINANCE Rapporti su quotazioni di borsa e
commercio, ecc.
CHILDREN Programmi per bambini
SOCIAL Programmi su problemi sociali
RELIGION Programmi di contenuto religioso
PHONE IN Programmi in cui membri del
pubblico esprimono le loro
opinioni per telefono o in un
dialogo pubblico
TRAVEL Programmi sui viaggi. Non per
bollettini reperibili con TP/TA
LEISURE Programmi su attività ricreative
quali giardinaggio, pesca, cucina,
ecc.
JAZZ Programmi di jazz
COUNTRY Programmi di musica country
NATION M Programmi di musica popolare del
paese o della regione
OLDIES Programmi di vecchi successi
FOLK M Programmi di musica folk
DOCUMENT Dossier di investigazione
NONE Qualsiasi programma non definito
nella presente tabella
Indicazione del
tipo di
programma
Descrizione
05IT01COV_HT-SF800M-CEL.book Page 21 Friday, July 15, 2005 6:52 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260

Sony HT-SS600 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per