Panasonic EY7880 Manuale del proprietario

Categoria
Trapani elettrici
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

-
45
-
. USO PREVISTO
Questo utensile è un martello rotante per
la trapanatura del cemento. L'utensile
prevede inoltre un modo “solo rotazione”
senza martellatura. Tale modo è adatto
alla trapanatura di metallo o legno.
Leggete il libretto delle “Istruzioni di si-
curezza” e ciò che segue prima dell’uso.
.
NORME DI SICUREZ-
ZAADDIZIONALI
1) Utilizzare la maniglia ausiliaria
(maniglia di sostegno) in dotazio-
ne all'attrezzo. La perdita di con-
trollo puo causare lesioni fisiche.
2)
Tenere presente che questo utensile è
sempre nella condizione di funziona-
mento, dal momento che esso non deve
essere collegato ad un presa di corrente.
3)
Quando esiste la possibilità che l'utensi-
le di taglio entri a contatto con fili elettri-
ci nascosti, afferrare gli utensili alimen-
tati elettricamente per mezzo di apposi-
te superfici isolanti: il contatto con un fi-
lo elettrico “attivo” può “attivare” le parti me-
talliche esposte dell'utensile e provocare
scosse elettriche a carico dell'operatore.
4)
Se la punta si inceppa, disattivare
immediatamente l’interruttore princi-
pale per evitare un sovraccarico che
può danneggiare il blocco batteria o
il motore. Usare il movimento inver-
so per allentare le punte inceppate.
5)
Non usate la leva di Avanti/Indietro quan-
do l’interruttore principale è attivato. Il
pacco batteria si scaricherà rapidamente
e l’unità potrà essere danneggiata.
6)
Usare solo un panno morbido asciut-
to per pulire l’unità. Non usare un
panno umido, acquaragia, benzina o
altre sostanze volatili per la pulizia.
7)
Quando si ripone o si trasporta l’utensi-
le, regolare la leva di Avanti/Indietro nella
posizione centrale (blocco interruttore).
8)
Non sforzare l’utensile tenedo la levet-
ta di controllo della velocità a metà cor-
sa (modo di controllo della velocità) in
modo che il motore si fermi. Il circuito
di protezione si attiva e può impedire
l’operazione di controllo della velocità.
In questo caso, rilasciare la levetta di
controllo della velosità e pigiarla nuo-
vamente per il funzionamento normale.
9)
Fare attenzione ad evitare la penetrazio-
ne di polvere all’interno del mandrino.
10) Non toccare le parti rotanti per evi-
tare lesioni.
11)
Non continuare ad usare l’utensile
per un lungo periodo di tempo. So-
spendere l’uso dell’utensile di tanto in
tanto per non far aumentare eccessi-
vamente la temperatura del motore.
12) Non far cadere l’utensile.
13) Indossare paraorecchi protettivi.
L'esposizione al rumore può provo-
care una perdita dell'udito.
14) Non appoggiare l'utensile nel pun-
to in cui il coprimandrino è abbas-
sato. Quando si abbassa il copri-
mandrino, la punta potrebbe stac-
carsi dal corprimandrino e cadere,
con conseguente rischio di lesioni.
Simbolo Signi cato
V Volt
Corrente continua
n
0
In assenza di carico
… min
-1
Giri o reciprocazioni al
minuto
Rotazione in avanti
Rotazione indietro
Rotazione con martella-
tura
Solo rotazione
-
46
-
AVVERTIMENTO!
• Usare esclusivamente i pacchi batte-
ria Panasonic progettati per l’uso con
questo attrezzo ricaricabile.
• Non smaltire il pacco batteria in falò,
né esporlo a calore eccessivo.
• Non avvitare chiodi o simili nel pac-
co batteria, non sottoporlo ad urti, non
disassemblarlo, né tentare di modifi-
carlo.
• Impedire che oggetti metallici venga-
no a contatto con i terminali del pac-
co batteria.
• Non trasportare, né conservare il pac-
co batteria nello stesso contenitore di
chiodi od oggetti metallici simili.
• Non caricare il pacco batteria in luoghi
con alte temperature, come vicino al
fuoco o alla luce diretta del sole. In ca-
so contrario, la batteria potrebbe surri-
scaldarsi, incendiarsi, o esplodere.
• Usare esclusivamente l’apposito ca-
ricabatteria per caricare il pacco bat-
teria In caso contrario, la batteria po-
trebbe presentare fughe, surriscaldar-
si, o esplodere.
• Dopo aver rimosso il pacco batteria
dall’attrezzo o dal caricabatteria, ri-
montare sempre il coperchio del pac-
co batteria. In caso contrario, i contat-
ti della batteria potrebbero andare in
cortocircuito, con conseguente rischio
d’incendio.
.
ASSEMBLAGGIO
Inserimento o rimozione della punta
Mandrino
NOTA:
Grasso per la punta
Ingrassare la tacca ovale sulla pun-
ta con il grasso in dotazione per
punte almeno una volta al mese.
1. Per montare la punta
1-1. Inserire una punta nel foro di mon-
taggio e girarla leggermente per
trovare una posizione di ingaggio.
1-2.
Alla posizione di ingaggio, spingere in
dentro la punta il più possibile. Assicurarsi
che la punta sia fissata provando a tirarla.
Punta di tipo SDS
PLUS
2. Per smontare la punta
2-1. Abbassare il coprimandrino e tirare
la punta.
Inserimento o rimozione del
pacco batteria
Custodia della batteria
Il pacco batteria è stato ideato per essere in-
stallato tramite una procedura a due fasi per
motivi di sicurezza.
Prima dell'uso, verificare che il pacco batteria
sia inserito correttamente nel corpo principale.
Installazione e rimozione del pacco
batteria
-Per la rimozione-
Premere la custodia della batteria ( ).
Con il pulsante di rilascio del pacco
batteria sollevato, (
) spostare di lato
il pacco batteria per poi estrarlo. (
)
Custodia
della
batteria
Leva di
rilascio
-Per l’installazione-
Per inserire il pacco batteria, allineare
Ie marcature presenti sul corpo del-
l'utensile e sul pacco batteria, (
)
quindi inserire il pacco batteria. (
)
Quando si sente lo scatto indican-
te l'inserimento del pacco batteria,
continuare a inserirlo con decisio-
-
47
-
ne fino a quando la leva lo blocca
e si avverte un altro scatto.
NOTA:
Quando il pacco batteria non è ben
inserito, la spia di avvertenza da
surriscaldamento e la spia di avver-
tenza batteria scarica lampeggiano.
.
FUNZIONAMENTO
[Corpo principale]
Leva di avanzamento/inversione
IndietroAvanti
Accertarsi di regolare l’interrutore al
centro per bloccarlo dopo l’uso.
Usare la leva di avanti/indietro dopo che
il motore si è fermato completamente.
Leva di commutazione mar-
tellatura/trapanatura/Leva di
selezione velocità colpo
1.
Sono disponibili quattro modi usan-
do combinazioni di leva di commu-
tazione di percussione/trapanatura
e di leva di selezione velocità/colpo.
Selezionare il modo appropriato
per ciascuna applicazione.
2. Eseguire il cambiamento di mo-
do dopo che il motore si è fermato
completamente.
Posizione
della leva di
commuta-
zione
Leva di selezione
velocità colpo
Applicazione consigliata
(
Rotazione con
martellatura
)
Modo di percussione
a colpi forti
Questo modo impiega
una percussione a col-
pi forti adatta alla trapa-
natura del cemento.
Trapano da cemento
Modo di percussione
a colpi leggeri
Questo modo è adatto
alla trapanatura del ce-
mento con un trapano
più sottile di diametro o
per la trapanatura di ma-
teriale di base morbido.
Trapano da cemento
di piccolo diametro
(
Solo rotazione
)
Modo di trapanatura ad
alta velocità
Questo modo è adatto
alla trapanatura di me-
tallo con rotazione ad
alta velocità.
Trapano da metallo
Sega per fori da me-
tallo
Modo di trapanatura a
bassa velocità
Questo modo è adatto
a trapani da legno a
coppia elevata.
Trapano da legno
Grilletto di controllo velocità
variable
Per stabilire il centro di un foro, tirare la le-
vetta di comando leggermente per inizia-
re la rotazione del trapano lentamente.
Maniglia di sostegno
Collocare la maniglia di sostegno nel-
la vostra posizione preferita e stringe-
te la maniglia in modo ben saldo.
Allentare Stringere
Calibro di profondità
Allentare la maniglia di sostegno e regolare il
calibro di profondità sulla profondità desiderata.
-
48
-
Dopo la regolazione, serrare la maniglia di
sostegno e fissare il calibro di profondità.
Calibro di
profondità
Profondità della
perforazione
Montare la cinghia da spalla
PRECAUZIONE:
Montare la cinghia da spalla saldamente sul-
l’unità principale dell’utensile e controllare la
lunghezza della cinghia prima dell’uso.
Controllare la condizione della cinghia e non
usarla se è tagliata o rotta, ecc.
Se non è installata correttamente quando viene
usata ci può essere il pericolo di infortuni o danni.
Indossarla stabilmente sulla spalla.
Se sovesse cadere ci può essere il
pericolo di infortuni o danni.
1. Fare passare la cinghia attraverso
gli occhielli.
2. Fare passsare la cinghia attraverso
le fibbie e regolare la lunghezza.
Cuscinetto spalla
Per evitare lesioni, attenersi alle istru-
zioni riportate di seguito.
La cinghia da spalla può essere regolata
a seconda della persona che la utilizza.
Regolare il cuscinetto poggia spalla.
Tirare la cinghia da spalla per essere si-
curi che sia saldamente fissata all’unità
principale dell’utensile.
Pannello di controllo
(1) Spia avvertenza batteria scarica
Spenta
(funziona-
mento
normale)
Lampeggiante
(no carica)
Funzione protezione
batteria attiva.
Lo scaricarsi eccessivo (totale) delle batterie a
ioni di litio diminuisce drastica mente la loro au-
tonomia. L’avvitatore è dotato di una funzione
di protezione della batteria realizzata per evi-
tare lo scaricarsi eccessivo del pacco batteria.
La funzione di protezione della batteria si
attiva immediatamente prima che la batte-
ria perda la carica, così da far lampeggia-
re la spia di avvertenza batteria scarica.
Se si nota la spia di avvertenza batteria
scarica, caricare immediatamente il pac-
co batteria.
(2) Spia avvertenza surriscaldamento
Spenta
(funziona-
mento
normale)
Lampeggiante: surriscaldamento
Indica che il funzionamento
è stato interrotto a causa un
surriscaldamento della batteria.
La funzione di protezione da surri scaldamento
interrompe il funzionamento dell’avvitatore per
proteggere il pacco batteria in caso di surri-
scaldamento. Quando questa funzione è atti-
va, sul pannello di controllo lampeggia la spia
di avvertenza da surriscaldamento.
Se si attiva la protezione da surri scaldamento, la-
sciare raffreddare completamente l’avvitatore (per
almeno 30 minuti). Quando la spia di avvertenza
da surriscaldamento si spegne, l’avvitatore sarà
pronto per l’uso.
Evitare un uso dell’avvitatore che porti all’attivazio-
ne ripetuta della protezione da surriscaldamento.
NOTA:
Durante l'estate o in altre situazioni
caratterizzate da elevate temperatu-
re, la funzione di protezione da surri-
scaldamento potrebbe attivarsi e im-
pedire l'utilizzo continuo dell'utensile.
(1)
(2)
(3)
-
49
-
(3) Luce LED
Prima di usare la
luce LED, tirare
sempre l’interruttore
di alimentazione una
volta.
Premere il tasto
luce LED accesa.
La luce illumina grazie ad un consumo
minimo e non influenza negativamente
la prestazione dell’avvitatore, né la
capacità della batteria.
PRECAUZIONE:
• La luce LED incorporata è stata rea-
lizzata per l’illuminazione tempora-
nea di un’area di lavoro ridotta.
Non utilizzarla in sostituzione di una
luce normale: la luminosità sarà in-
sufficiente.
Il LED si spegne quando l’attrezzo
non viene usato per 5 minuti di se-
guito.
Precauzione: NON FISSARE DIRETTA-
MENTE IL RAGGIO
L’utilizzo di comandi, regolazioni e l’attuazio-
ne di istruzioni diversi da quelli qui riportati
potrebbero provocare un’esposizione perico-
losa alle radiazioni.
Pacco batteria
Per un uso corretto del pacco batteria
Pacco batteria Li-ion (EY9L80)
Per una conservazione ottimale della
batteria, riporre il pacco batteria agli io-
ni di litio dopo l’uso senza ricaricarlo.
Quando il pacco batteria non viene
usato, tenerlo lontano da altri og-
getti metallici come: clip, monetine,
chiavi, chiodi, viti o altri piccoli og-
getti metallici che potrebbero crea-
re un collegamento da un termina-
le all’altro.
Cortocircuitare i terminali del pacco
batteria potrebbe causare scintille,
ustioni oppure un incendio.
Quando si usa il pacco batteria, assicurar-
si che il luogo di lavoro sia ben ventilato.
Quando si rimuove il pacco batteria dal-
l’alloggiamento principale dell’utensile, ri-
posizionare immediatamente il coperchio
del pacco batteria, onde evitare che pol-
vere e sporcizia contaminino i terminali
della batteria e causino un cortocircuito.
Durata del pacco batteria
Le batterie ricaricabili posseggono
una durata limitata. Se il tempo di
funziona mento diventa estremamen-
te breve dopo la ricarica, sostituire il
pacco bat teria con uno nuovo.
Riciclo batteria
ATTENZIONE:
Per ragioni relative alla protezione del-
l’ambiente e al riciclaggio dei materia-
li, assicurarsi che lo smalti mento del
prodotto avvenga in un luogo ufficial-
mente preposto a tale fine (ammesso
che esista nell’area dell’utente).
Caricabatteria
Ricarica
Avvertenze per il pacco batte-
ria agli ioni di litio
Prima di ricaricare il pacco batte-
ria, verificare che i terminali del ca-
ricabatteria non siano contamina-
ti da liquidi, lubrificanti o altri ogget-
ti. Nel caso in cui si rilevino tracce
di contaminazione dei terminali del
caricabatteria, pulirli o rimuoverli
prima dell'uso. L'eventuale intasa-
mento dei terminali dovuto a polve-
re o sporcizia solidificatesi a con-
tatto con liquidi o lubrificanti può in-
cidere negativamente sulla vita uti-
le del pacco batteria.
Nel caso in cui la temperatura del
pacco batteria scenda al di sotto dei
-10°C (14°F), l'operazione di ricarica
si interrompe automaticamente per
impedire il deterioramento della bat-
teria.
-
50
-
Avvertenze generiche per il pacco
batteria Li-ion/Ni-MH/Ni-Cd
La temperatura ambientale si deve ag-
girare tra 0°C (32°F) e 40°C (104°F).
Se il pacco batteria è usato quan-
do la temperatura è al di sotto di
0°C (32°F), lo strumento smetterà
di funzionare correttamente.
Per caricare un pacco batteria fre-
ddo (al di sotto di 0°C (32°F)) in un
luogo caldo, lasciare il pacco bat-
teria nel locale per oltre un’ora per
permettere allo stesso di raggiun-
gere la temperatura ambiente.
Lasciate raffreddare il caricatore
quando caricate più di due pacchi
batterie consecutivamente.
Non infilate le dita nel foro di con-
tatto per tenere in mano il carica-
batterie o altro scopo.
PRECAUZIONE:
Onde evitare il rischio d’incendio o il
danneggiamento del caricabatteria:
Non usate l’energia fornita da un
gene ratore a motore.
Non coprite le prese d’aria di cari-
cabatteria e pacco batteria.
Scollegare il caricabatteria se non in uso.
Pacco batteria Li-ion
NOTA:
Al momento dell’acquisto, il pacco
batteria non è carico. Assicurarsi di
caricare la batteria prima dell’uso.
Caricabatteria (EY0L80)
1. Collegare il caricatore alla presa di
corrente.
NOTA:
L’inserimento della spina nella pre-
sa di corrente c.a. potrebbe provo-
care delle scintille, ma questo non è
un problema in termini di sicurezza.
2. Inserire saldamente il pacco batte-
ria nel caricabatteria.
1
Allineare le marcature e collocare
la batteria nel raccordo del
caricatore.
2
Far scorrere nella direzione indicata
dalla freccia.
3. Durante la ricarica, la spia di carica
si accende.
Quando la ricarica è stata comple-
tata, un interruttore elettronico in-
terno scatta automaticamente per
evitare la sovraccarica.
La ricarica non avviene se il pacco
batteria è caldo (per esempio, subito
dopo l’uso per un lavoro pesante).
La spia di standby arancione lampeggia
mentre la batteria si sta raffreddando. La
ricarica comincia poi automaticamente.
4. La spia di carica (verde) lampeg-
gia lentamente quando la batteria
è carica per l’80% circa.
5. Quando la batteria è completa-
mente carica, la spia verde lam-
peggia rapidamente.
6. Nel caso in cui la temperatura del
pacco batteria sia pari o inferiore
a 0°C (32°F), la ricarica del pac-
co batteria richiederà un tempo su-
periore a quello standard. Anche
quando la batteria è completamen-
te carica, avrà circa il 50% della
potenza di una batteria ricaricata
completamente ad una temperatu-
ra operativa normale.
7. Qualora la spia di accensione non
si dovesse accendere immediata-
mente dopo il collegamento del ca-
ricatore o qualora, tra scorso il tem-
po di ricarica normale, la spia di ri-
carica verde non dovesse lampeg-
giare rapi damente, si prega di rivol-
gersi ad un rivenditore autorizzato.
8. Se un pacco batteria completa-
mente ricari cato viene inserito di
nuovo nel caricabat teria, la spia di
carica si illumina. Dopo alcuni mi-
nuti la spia di caricamento inizie-
rà a lampeggiare rapidamente per
indicare che il caricamento è com-
pletato.
Marcature allineamento
-
51
-
Tasto di rilascio
pacco batteria
9. Rimuovere il pacco batteria tenen-
do il pulsante di rilascio sollevato.
Pacco batteria Ni-MH/Ni-Cd
NOTA:
Caricare un pacco batteria nuovo o
un pacco batteria che non è stato
usato per un lungo periodo, per cir-
ca 24 ore per riportare la batteria alla
sua piena capacità.
Caricabatteria (EY0L80)
1. Collegare il caricatore alla presa di
corrente.
NOTA:
L’inserimento della spina nella pre-
sa di corrente c.a. potrebbe provo-
care delle scintille, ma questo non è
un problema in termini di sicurezza.
2.
Inserire saldamente il pacco batteria
nel caricabatteria.
3.
Durante la ricarica, la spia di cari-
ca si accende. Quando la ricarica
è stata completata, un interruttore
elettronico interno scatta automati-
camente per evitare la sovraccarica.
La ricarica non avviene se il pacco
batteria è caldo (per esempio, su-
bito dopo l’uso per un lavoro pe-
sante).
La spia di standby arancione lam-
peggia mentre la batteria si sta
raffreddando. La ricarica comincia
poi automaticamente.
4. Quando la batteria è completa-
mente carica, la spia verde lam-
peggia rapidamente.
5.
Se la spia di caricamento non si ac-
cende immediatamente dopo aver
collegato il caricabatteria oppure se
la spia non si spegne al termine del
caricamento standard, rivolgetevi
ad un rivenditore autorizzato.
6.
Se un pacco batteria completamen-
te ricari cato viene inserito di nuovo
nel caricabat teria, la spia di cari-
ca si illumina. Dopo alcuni minuti la
spia di caricamento inizierà a lam-
peggiare rapidamente per indicare
che il caricamento è completato.
-
52
-
SEGNALI SPIE
Luce verde
Il caricatore è stato collegato alla presa murale.
E’ pronto per il caricamento.
Luce verde lampeggiante rapida
Il caricamento è completato. (Carica completa.)
Luce verde lampeggiante
Batteria carica all’80% circa (Carica utilizzabile. Solo Li-ion).
Luce verde
In fase di caricamento.
Luce arancione
Pacco batteria freddo.
La ricarica del pacco batteria avviene lentamente per ridurre
il peso sulla batteria. (solo Li-ion)
Luce arancione lampeggiante
Il pacco batteria è caldo. Il caricamento avrà inizio appena la
temperatura del pacco batteria sarà scesa.
Qualora la temperatura del pacco batteria raggiunga i -10°C
(14°F) o meno, anche la spia di ricarica arancione inizia a
lampeggia re. La ricarica inizia quando la temperatura del pacco
batteria aumenta (solo Li-ion).
Spia stato ricarica
Sinistra: verde Destra: arancione
Luce arancione e verde lampeggianti rapide
Non è possibile effettuare il caricamento. Il pacco batteria è
impolverato o guasto.
-
53
-
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vec-
chie apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni
o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici,
elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti
domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti
e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta,
secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/
EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a
salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla
salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in
seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti
e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori
per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli
articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi
rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la
legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di
contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dal-
l’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate
smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore
ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico
riportato sotto il simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in
questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in
questione.
-
54
-
Accessorio a scalpello (EY9HX402E)
(sarà accluso agli articoli consegnati
a seconda della destinazione)
PRECAUZIONE:
L'accessorio a scalpello è destinato all'uti-
lizzo con il martello rotante mod. EY7880.
L'eventuale impiego con un altro utensile
può comportare il rischio di lesioni.
Scollegare il pacco batteria dall'utensile
o portare l'interruttore nella posizione di
blocco prima di inserire o rimuovere l'ac-
cessorio a scalpello. Tali misure di sicu-
rezza precauzionali riducono il rischio di
accensione involontaria dell'utensile.
Prima dell'uso, applicare del lubrificante
sull'albero dell'accessorio a scalpello.
L'accessorio a scalpello origina calore e può
surriscaldarsi provocando ustioni cutanee.
Non azionare l'accessorio a scalpello
per più di 30 minuti in modo continuo.
Per ridurre il rischio di lesioni utilizzare la
maniglia di sostegno del martello rotante.
Sosituire immediatamente l'accessorio a
scalpello in caso di rottura del cappuccio
di gomma antipolvere onde evitare che la
polvere penetri all'interno dell'accessorio.
Utilizzo:
Utilizzare con una punta a scalpel-
lo provvista di codolo del tipo SDS-
Plus nel modo "Rotazione con martel-
latura", per la scalpellatura leggera (ri-
mozione di piastrelle in ceramica, ra-
schiamento di materiale di tenuta, etc.)
1.
Per inserire l'accessorio a scalpello
Rimuovere la maniglia di sostegno
dal martello rotante. Montare l'ac-
cessorio a scalpello sull'utensile.
Accertarsi di eliminare l'eventuale
spazio libero fra l'accessorio e l'uten-
sile. Fissare l'accessorio all'utensile
servendosi di una vite a farfalla.
2. Fissare la maniglia di supporto al-
l'accessorio a scalpello.
3. Inserimento/distacco della punta a
scalpello
Leggere il manuale di istruzioni del
martello rotante.
4. Regolazione dell'angolo di lamatu-
ra della punta a scalpello
Ruotare l'accessorio a scalpello
per regolare l'angolo di lamatura
della punta a scalpello al fine di ot-
tenere una migliore impostazione.
Coppa di raccoglimento della polvere (EY9X004E)
(Disponibile come accessorio opzionale)
* Le punte da trapano con un diame-
tro superiore a 20 mm non possono
essere inserite attraverso la coppa di
raccoglimento della polvere.
* Usate l’utensile unicamente per ta-
gliare cemento, malta ed altri mate-
riali di ceramica. Se viene usato per
tagliare materiali metallici, la cop-
pa di raccoglimento della polvere po-
trebbe essere danneggiata dal calo-
re delle schegge di metallo.
1. Installate la punta del trapano.
2. Passare la punta del trapano attra-
verso A e fissate la coppa al punto
B facendola corrispondere alla for-
ma della maniglia di sostegno.
AB
Operazione
Mantenete la coppa di raccoglimento
della polvere in stretto contatto con la
superficie del muro durante l’operazione.
Rimozione
Afferrate la base della coppa di racco-
glimento della polvere per la rimozione.
Base
Rimuovere dopo aver eliminato com-
pletamente la polvere dalla tasca rac-
coglipolvere.
-
55
-
Immagazzinamento
Non immagazzinate la coppa di racco-
glimento della polvere in una posizione
di schiacciamento. Se rimane in que-
sto stato, potrebbe essere impossibile
farla ritornare nella forma originale.
. MANUTENZIONE
Usare solo un panno morbido asciut-
to per pulire l’unità. Non usare un
panno umido, acquaragia, benzina o
altre sostanze volatili per la pulizia.
. ACCESSORI
PRECAUZIONE:
Per prevenire il rischio di infortuni,
utilizzare accessori o parti in dotazio-
ne solo per l’uso stabilito.
Coppa di raccoglimento della polvere
•EY9X004E
Mandrino per trapanatura
•EY9HX400E
Utilizzare con una punta per trapa-
natura di legno o metallo con co-
dolo di diametro compreso fra 1,5
e 13 mm.
Non usare il mandrino per trapana-
tura nel modo “Rotazione con mar-
tellatura (
)”. L'uso nel modo
“Rotazione con martellatura” può
provocare la rottura della punta e
comportare lesioni.
Mandrino per martellatura
•EY9HX401E
Utilizzare con una punta per la trapa-
natura di cemento, legno o metallo
con codolo dritto di diametro compre-
so fra 2,5 e 13 mm.
Non usare il mandrino per martella-
tura con punte per la trapanatura di
legno o metallo nel modo “Rotazio-
ne con martellatura” (
). L'uso nel
modo “Rotazione con martellatura”
può provocare la rottura della punta e
comportare lesioni.
Accessorio a scalpello
•EY9HX402E
Per ulteriori informazioni riguardo a
questi accessori, rivolgersi al più vi-
cino centro di assistenza tecnica.
-
56
-
. CONSIGLI PER L’USO
1. Se non viene applicata una forza sufficiente di spinta verso il basso sulla punta, il
martello non potrà percuotere in modalità di martellatura.
Si tratta di una misura per evitare l’attivazione della modalità di martellatura sen-
za carico. Premere verso il basso con maggiore forza sulla punta, così da attivare
il martello e la relativa percussione.
Durante il lavoro, assicurarsi sempre di premere verso il basso con forza suffi-
ciente.
2. In inverno, o in altre situazioni in cui la temperatura dell’apparecchio è bassa (5°C
od inferiore), in un primo momento, la percussione in modalità di martellatura po-
trebbe rivelarsi più scarsa rispetto al livello normale.
Questo fenomeno è causato dalla solidificazione del grasso alle basse tempera-
ture, con conseguente aumento della frizione.
In tal caso, attivare la modalità di martellatura senza carico per circa 30 secondi;
ripetere per 3 volte. In tal modo, sarà possibile ripristinare la forza di percussione.
. SPECIFICAZIONI
APPARECCHIO PRINCIPALE
Diametro massimo di tra-
panatura
Cemento 20 mm (25/32 ")
Acciao 13 mm (33/64")
Legno 27 mm (1-1/16 ")
Voltaggio del motore 28,8 V CC
Velocità a vuoto (giri al mi-
nuto)
Modo lento 0
500 min
-1
(giri al minuto)
Modo veloce 0
920 min
-1
(giri al minuto)
Numero di colpi al minuto
(BPM)
Modo debole 0
2800 min
-1
(colpi al minuto)
Modo forte 0
4500 min
-1
(colpi al minuto)
Peso (con il pacco batte-
ria)
3,8 kg
(8,4 lbs)
Lunghezza totale 319 mm (12
-
9/16")
Rumore, Vibrazioni Vedere il foglio accluso
PACCO BATTERIA
Modello EY9L80
Accumulatore Batteria Li-ion
Tensione batteria 28,8 V DC (3,6 V x 8 celle)
Capacità 3 Ah
-
57
-
CARICABATTERIA
Modello EY0L80
Valori Vedere la targhetta dei valori sul fondo del caricabatteria.
Peso 0,95 kg
(2,1 lbs)
[Pacco batteria Li-ion]
Tempo di cari-
camento
3 Ah
14,4 V 28,8 V
EY9L40
Utilizzabile: 35 min.
Completa: 50 min.
EY9L80
Utilizzabile: 55 min.
Completa: 70 min.
[Pacco batteria Ni-MH/Ni-Cd]
Tempo di cari-
camento
7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V
1,2 Ah
EY9065
EY9066
EY9080
EY9086
EY9001
EY9006
20 min.
1,7 Ah
EY9180
EY9182
EY9101
EY9103
25 min.
2 Ah
EY9168 EY9188
EY9106
EY9107
EY9108
EY9136
EY9116
EY9117
30 min.
60 min.
3 Ah
EY9200 EY9230 EY9210
45 min. 90 min.
3,5 Ah
EY9201 EY9231 EY9251
55 min. 65 min.
NOTA: Questa tabella può includere dei modelli non disponibili nella propria area.
Fare riferimento al catalogo generale più recente.
NOTA: Per il nome e l'indirizzo del rivenditore, consultare la scheda di garanzia acclusa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Panasonic EY7880 Manuale del proprietario

Categoria
Trapani elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per