ONKYO T-4070 Manuale del proprietario

Categoria
Radio
Tipo
Manuale del proprietario
I
t
F
r
E
s
Network Tuner
T-4070
Manuel d’instructions
Merci d’avoir porté votre choix sur ce Network Tuner
Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de
brancher l’appareil et de le mettre sous tension.
Suivez toutes les consignes figurant dans ce manuel
d'instructions pour tirer le meilleur parti de votre tuner et
bénéficier d’un plaisir d’écoute inégalé.
Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure.
Manual de instrucciones
Le agradecemos que haya adquirido un Onkyo
Network Tuner. Lea atentamente este manual antes de
realizar conexiones y enchufar la unidad.
Si sigue las instrucciones de este manual, podrá
disfrutar del sonido y de un rendimiento óptimo de su
nuevo sintonizador estéreo.
Conserve este manual como referencia futura.
Manuale di istruzioni
Grazie per l’acquisto del sintonizzatore di rete Onkyo.
Leggere con attenzione questo manuale prima di
eseguire i collegamenti e di accendere l’unità.
Seguendo le istruzioni di questo manuale sarà possibile
ottenere il massimo delle prestazioni e del piacere
d’ascolto del nuovo sintonizzatore.
Conservare il manuale per riferimenti futuri.
Français Español Italiano
Introduction...................................Fr-2
Introducción
.................................Es-2
Introduzione
................................... It-2
Branchements
........................... Fr-10
Conexiones
................................ Es-10
Collegamenti
............................... It-10
Écoute de sources audio
..... Fr-16
Cómo disfrutar de las
fuentes de audio
..................... Es-16
Utilizzo delle sorgenti audio
It-16
Annexes / Apéndice / Appendice
Dépannage
................................. Fr-37
Fiche technique
....................... Fr-39
Solucionar problemas
......... Es-37
Especificaciones
................... Es-39
Risoluzione dei problemi
..... It-37
Caratteristiche tecniche....... It-39
It-2
Istruzioni importanti per la sicurezza
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione.
Installare seguendo le istruzioni del fabbricante.
8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore,
come ad esempio radiatori, convogliatori di calore,
stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che
producono calore.
9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine
elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una
spina polarizzata ha due lamelle, una più larga
dell’altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due
lamelle più una terza punta per la messa a terra. La
lamella larga o la terza punta vengono fornite per la
vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde
alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista
per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere
calpestato o schiacciato, in particolar modo le spine,
le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono
dall’apparecchio.
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal
fabbricante.
12. Usare solo con il carrello,
supporto, treppiede, staffa,
o tavolo specificato dal
fabbricante, o venduto con
l’apparecchio. Se viene
utilizzato un carrello, fare
attenzione quando si
sposta l’insieme carrello/
apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. L’assistenza tecnica si richiede quando l’apparecchio è
danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo
di alimentazione o la spina sono danneggiati, all’interno
dell’apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti
oggetti, l’apparato è stato esposto a pioggia o umidità,
non funziona normalmente, oppure è caduto.
15. Danni che richiedono riparazioni
Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e
rivolgersi per riparazioni a personale tecnico
qualificato nelle seguenti condizioni:
A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina
sono danneggiati,
B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono
penetrati nell’apparecchio,
C. Se l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all’acqua,
D. Se l’apparecchio non funziona normalmente quando
si seguono le istruzioni per l’uso. Usare solo i
comandi indicati nelle istruzioni per l’uso perché
regolazioni improprie di altri comandi possono
causare danni e spesso richiedono riparazioni
laboriose da parte di tecnici qualificati per riportare
l’apparecchio al funzionamento normale,
E. Se l’apparecchio è caduto o è stato danneggiato
in qualsiasi modo, e
F. Quando l’apparecchio mostra un netto
cambiamento nelle prestazioni: questo indica la
necessità di riparazioni.
16. Penetrazione di oggetti o liquidi
Non inserire oggetti di qualsiasi tipo nell’apparecchio
attraverso le aperture, perché potrebbero toccare parti
ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di
incendi o scosse elettriche.
L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii
o schizzi d’acqua, e sull’apparecchio non deve
essere collocato nessun oggetto riempito con
liquidi, come ad esempio vasi.
Non posizionare le candele o gli altri oggetti
infiammabili sopra questa apparecchio.
17. Batterie
Per lo smaltimento delle batterie, considerare
sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i
regolamenti locali.
18. Se si installa l’apparecchio all’interno di un mobile,
come ad esempio una libreria o uno scaffale,
assicurarsi che ci sia un’adeguata ventilazione.
Lasciare uno spazio libero di 20 cm sopra e ai lati
dell’apparecchio, e 10 cm sul retro. Il lato posteriore
dello scaffale o il ripiano sopra l’apparecchio
devono essere regolati a 10 cm di distanza dal
pannello posteriore o dal muro, creando un’apertura
per la fuoriuscita dell’aria calda.
AVVERTIMENTO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOS-
SE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO AP-
PARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRI-
CHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O
IL RETRO). ALL’INTERNO NON SONO PRESEN-
TI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE.
PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSO-
NALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo
equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della
presenza di “tensioni pericolose” non isolate
all’interno del rivestimento del prodotto che possono
essere di intensità sufficiente da costituire un rischio
di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equila-
tero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di
importanti istruzioni per l’impiego e la manutenzione
(riparazione) nei manuali allegati al prodotto.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVIS
AVVERTENZE RELATIVE AL CARRELLO MOBILE
S3125A
It-3
Precauzioni
1. Diritti d’autore delle registrazioni—A eccezione
del solo uso per scopo personale, la copia del
materiale protetto dal diritto d’autore è illegale
senza il permesso del possessore del copyright.
2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all’interno
dell’apparecchio non è riparabile dall’utente. Se
non è possibile accendere l’apparecchio, contattare
il vostro rivenditore Onkyo.
3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l’apparecchio
con un panno morbido. Per macchie più resistenti,
utilizzate un panno morbido imbevuto in una
soluzione di detergente neutro e acqua. Dopo la
pulizia asciugate immediatamente l’apparecchio
con un panno pulito. Non utilizzate panni abrasivi,
solventi, alcool o altri solventi chimici poiché
potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i
caratteri sui pannelli.
4. Alimentazione
AV V E R T E N Z A
PRIMA DI COLLEGARE L’APPARECCHIO PER
LA PRIMA VOLTA, LEGGETE ATTENTAMENTE
LA SEGUENTE SEZIONE.
La tensione delle prese CA varia a seconda del paese.
Assicuratevi che la tensione presente nella vostra zona
corrisponda alla tensione richiesta e stampata sul
pannello posteriore dell’apparecchio (per es. CA 230
V, 50 Hz o CA 120 V, 60 Hz).
La spina del cavo dell’alimentazione serve per
scollegare l’apparecchio dalla sorgente CA. Accertatevi
che la spina sia sempre facilmente accessibile.
Per i modelli con pulsante [POWER] o con i
pulsanti [POWER] e [ON/STANDBY]: premere
[POWER] per selezionare la modalità OFF non
comporta il completo scollegamento dalla rete di
alimentazione.
Se pensate di non utilizzare l'unità per un lungo
periodo, scollegate il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente.
Per i modelli che hanno solo il pulsante [ON/STANDBY]:
premere [ON/STANDBY] per selezionare la modalità di
attesa non comporta il completo scollegamento dalla rete
di alimentazione.
Se pensate di non utilizzare l'unità per un lungo periodo,
scollegate il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
5. Evitare la perdita dell’udito
Attenzione
Eccessiva pressione proveniente da auricolari e
cuffie può provocare la perdita dell’udito.
6. Batterie ed esposizione al calore
Avvertenza
Le batterie (il gruppo batterie o le batterie installate)
non devono essere esposte a un calore eccessivo
quale luce solare, fuoco o altro.
7.
Non toccate l’apparecchio con le mani bagnate
Non toccate l’apparecchio o il cavo dell’alimentazione
con le mani bagnate o umide. Se nell’apparecchio
dovesse penetrare acqua o altro liquido, fatelo
controllare dal vostro rivenditore Onkyo.
8. Note sul montaggio
Se dovete trasportare l’apparecchio, utilizzate
l’imballo originale e confezionatelo come si
presentava al momento dell’acquisto.
Non lasciate per un lungo periodo di tempo
oggetti di gomma o di plastica sull’apparecchio
poiché potrebbero lasciare segni sull’involucro.
Il pannello superiore e il pannello posteriore
dell’apparecchio potrebbero scaldarsi dopo un
uso prolungato. Ciò è normale. Ciò è normale.
Se non utilizzate l’apparecchio per un lungo
periodo di tempo, la volta successiva in cui lo
accendete potrebbe non funzionare correttamente,
quindi cercate di utilizzarlo di tanto in tanto.
Per i modelli per l’Europa
Dichiarazione di Conformità
Noi,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
GERMANY
GROEBENZELL, GERMANY
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto
ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in
conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065,
EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
It-4
Caratteristiche
Pannello anteriore in alluminio dal design
pulito
Funzioni di rete
Radio via Internet
DLNA (Digital Living Network Alliance)
Collegamento digitale diretto di iPod/
iPhone
*1
via USB
Dispositivo USB di memorizzazione di
massa compatibile USB
Music Optimizer
*2
per i file musicali digitali
compressi
AirPlay
*1
Separate Wolfson DACs (WM8742) for L/R
Channels
3 Digital Outputs (Optical, Coaxial and AES/
EBU)
DIDRC
*3
(Dynamic Intermodulation Distortion
Reduction Circuitry)
Terminali placcati in oro
40 preselezioni AM/FM
DAB/DAB+
RDS (PS/PTY/RT/TP)
Telaio ovale antivibrazioni
Funzione (Remote Interactive)
Attenuatore dello schermo (Normale/Dim/
Disattivato)
Auto Standby Function
*1
AirPlay, the AirPlay logo, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano, iPod shuffle, e iPod touch sono marchi di Apple Inc.,
registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” indicano che l'accessorio
elettronico è stato progettato specificamente per il
collegamento con un iPod o un iPhone e che il produttore ne
garantisce il funzionamento in base agli standard Apple.
Apple non è responsabile del funzionamento di questo
dispositivo né della sua conformità con le norme legali e di
sicurezza.
L’uso di questo accessorio con iPod o iPhone può influire sulle
prestazioni wireless.
*2
Music Optimizer™ è un marchio di Onkyo Corporation.
*3
DIDRC e il logo DIDRC sono marchi di fabbrica registrati di
Onkyo Corporation.
It-5
Indice
Istruzioni importanti per la sicurezza ............... 2
Precauzioni ......................................................... 3
Caratteristiche ................................................... 4
Accessori in dotazione ...................................... 6
Installazione delle batterie.........................................6
Puntamento del telecomando ....................................6
Iniziare a conoscere il sintetizzatore................7
Pannello frontale ....................................................... 7
Pannello posteriore.................................................... 8
Display ...................................................................... 8
Telecomando .............................................................9
Collegamento delle antenne............................ 10
Collegamento dell'antenna FM ...............................10
Collegamento dell'antenna AM a telaio .................. 10
Collegamento dell'antenna DAB............................. 11
Collegamento dei dispositivi........................... 12
Prima di effettuare i collegamenti ........................... 12
Cavi e jack............................................................... 12
Informazioni sull'uscita bilanciata
(jack AES/EBU) ................................................... 13
Collegamento di un amplificatore........................... 13
Collegamento dei dispositivi Onkyo ................14
Collegamento del cavo di alimentazione ................ 15
Accensione e Standby .............................................15
Ascolto della radio ...........................................16
Ascolto delle stazioni AM/FM................................16
Ascolto della radio digitale DAB............................ 19
Utilizzao dell'RDS...................................................21
Uso dei dispositivi USB/di rete ....................... 23
Collegamento diretto dell'iPod/iPhone
alla porta USB ...................................................... 23
Utilizzo del dispositivo AirPlay .............................. 24
Riproduzione dei dispositivi USB........................... 25
Ascolto della radio da Internet ................................26
Riproduzione di file musicali su un server.............. 27
Riproduzione remota............................................... 28
Caratteristiche di rete/USB..............................29
Collegamento alla rete.............................................29
Requisiti di rete ....................................................... 29
Requisiti del server.................................................. 29
Requisiti dispositivo USB.......................................30
Formati file audio supportati................................... 30
DLNA......................................................................30
Impostazioni avanzate .....................................31
Impostazione della luminosità del display .............. 31
Modifica delle impostazioni avanzate.....................31
Menu Impostazioni avanzate...................................32
Aggiornamento del firmware...........................34
Aggiornamento del firmware via rete .....................34
Aggiornamento del firmware via USB ................... 35
Risoluzione dei problemi .................................37
Alimentazione..........................................................37
Audio .......................................................................37
Sintonizzatore..........................................................37
Telecomando ...........................................................37
Server musicale e radio via Internet ........................37
AirPlay.....................................................................37
Dispositivo USB di riproduzione ............................38
Varie ........................................................................38
Caratteristiche tecniche ...................................39
It-6
Accessori in dotazione
Accertarsi di disporre dei seguenti accessori:
Telecomando (RC-831T) e due batterie (AAA/R03)
Cavo audio
Cavo
Per usare la è necessario collegare T-4070 con un
cavo
.
Antenna FM per interni
Antenna AM a telaio
Antenna DAB
Cavo di alimentazione
* Nei cataloghi e sulle confezioni, la lettera aggiunta alla fine
del nome del prodotto indica il colore. Le caratteristiche
tecniche e le funzioni sono identiche a prescindere dal colore.
Note:
Se il telecomando non funziona correttamente,
provare a sostituire entrambe le batterie.
Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e
nuove oppure di diverso tipo.
Se non si intende utilizzare il telecomando per un
lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per
evitare eventuali perdite e corrosione.
Le batterie esaurite devono essere rimosse non appena
possibile per evitare eventuali perdite e corrosioni.
Per usare il telecomando, puntarlo verso il relativo
sensore del sintonizzatore come viene mostrato sotto.
Installazione delle batterie
Puntamento del telecomando
T-4070
30°
30°
Sensore del telecomando
Circa 5 metri
It-7
Iniziare a conoscere il sintetizzatore
Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi.
a Pulsante ON/STANDBY (15, 35, 36, 37)
b Pulsanti TUNING / , PRESET / ,
/ (16, 19, 22, 24, 28, 31)
c Pulsante INPUT (16, 19, 23)
d Pulsante DISPLAY (19, 23, 25)
e Pulsante RT/PTY/TP (22)
f Pulsante MEMORY/MENU (17, 25, 28)
g Pulsante TUNING MODE/ / (16, 17, 20, 37)
h Pulsante SETUP (18, 19, 20, 24, 31, 34)
i Pulsante ENTER (17, 19, 20, 24)
j Pulsante RETURN (23, 27)
k Porta USB (23, 25)
Pannello frontale
a
9
3
4
5
8
7
2
6
j
k
It-8
Iniziare a conoscere il sintetizzatore—Continuazione
Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi.
a Jack AUDIO OUTPUT (12, 13)
b Jack ANTENNA FM, terminale ANTENNA AM
e jack ANTENNA DAB (10, 11)
c Connettore REMOTE CONTROL (12, 14)
d
Jack DIGITAL OUT COAXIAL, OPTICAL e
AES/EBU
(12, 13)
e Porta ETHERNET (29)
f Terminale AC INLET (15)
Per il collegamento consultate “Collegamento delle
antenne” e “Collegamento dei dispositivi” (da
pagine 10 a 15).
Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi.
a Indicatore M.Opt
b Indicatori ,
c Area dei messaggi
d Indicatori di sintonizzazione
Indicatore RDS (21)
Indicatore AUTO (16)
Indicatore TUNED (16)
Indicatore FM STEREO (16)
e Indicatore NET (26)
f Indicatore USB (23)
g Indicatore SLEEP (24)
Pannello posteriore
Display
21
3
4
5
6
7
It-9
Iniziare a conoscere il sintetizzatore—Continuazione
Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi.
a Pulsante (15)
b Pulsante DIMMER (31)
c Pulsante DISPLAY (19, 23, 25)
d Pulsante INPUT SELECTOR (16, 19, 23)
e Pulsante SHUFFL (23, 24, 25)
f Pulsanti di controllo (17, 23, 25, 28)
g Pulsanti freccia []/[]/[]/[] ed ENTER
(16, 19, 23, 31, 34)
h Pulsante SETUP (18, 19, 20, 24, 31, 34)
i Pulsanti numerici (17)
j Pulsante D.TUN (17, 18)
k Pulsante MODE (16, 23)
l Pulsante MENU (25, 26)
m Pulsante REPEAT (23, 24, 25)
n Pulsante RETURN (19, 20, 23, 27)
Telecomando
1
2
3
4
5
6
7
8
9
j
k
l
m
n
It-10
Collegamento delle antenne
Questa sezione spiega come collegare l'antenna FM ,
l'antenna AM a telaio e quella DAB fornite in dotazione.
Il sintonizzatore non riceve segnali radio se non vi è
un’antenna collegata, quindi per utilizzarlo è necessario
collegare un’antenna.
L'antenna FM fornita va utilizzata esclusivamente al chiuso.
1
Inserire l'antenna FM come mostrato
nell'illustrazione.
Quando il sintonizzatore è pronto per l’uso, occorre
sintonizzarsi su una stazione radio FM e regolare la
posizione dell’antenna in modo da ottenere la
migliore ricezione possibile.
2
Fissare l'antenna FM con, ad esempio, delle
puntine da disegno.
Attenzione nell’utilizzare le puntine da disegno,
prestare attenzione a non ferirsi.
Se non è possibile ottenere una buona ricezione con
l’antenna FM fornita, provare a usarne una per esterni
reperibile in commercio.
L'antenna AM fornita va utilizzata esclusivamente al chiuso.
1
Montare l'antenna AM a telaio inserendo le
linguette nella base come mostrato.
2
Collegare entrambi i fili dell'antenna AM a
telaio nei terminali AM a pressione come
mostrato.
(I fili dell'antenna non sono sensibili a
polarizzazione e perciò si possono collegare da
entrambe le estremità.)
Assicurarsi che i fili siano inseriti in modo sicuro e
che nei terminali a pressione ci sia la porzione
scoperta e non quella isolata.
Quando il sintonizzatore è pronto per l’uso, occorre
sintonizzarsi su una stazione radio AM e regolare
la posizione dell’antenna in modo da ottenere la
migliore ricezione possibile.
Tenere l’antenna il più lontano possibile dal
sintonizzatore, dal televisore, dai cavi degli
altoparlanti e da quelli di alimentazione.
Se non è possibile ottenere una buona ricezione con
l’antenna AM a telaio fornita, provare a usarne una per
esterni reperibile in commercio.
Collegamento dell'antenna FM
Jack per l'antenna FM
Terminali a pressione
per l'antenna AM
Jack per l'antenna DAB
Inserire completamente lo
spinotto nella presa.
Puntine da
disegno o affini.
Collegamento dell'antenna AM a telaio
Premere
Rilasciare
Inserire il conduttore
It-11
Collegamento delle antenne—Continuazione
1
Avvitare nel jack DAB ANTENNA lo spinotto
dell'antenna DAB fornita.
Quando il sintonizzatore è pronto per l’uso, occorre
sintonizzarsi su una stazione DAB e regolare la
posizione dell’antenna in modo da ottenere la
migliore ricezione possibile.
2
Fissare l'antenna DAB con, ad esempio,
delle puntine da disegno.
Collegamento dell'antenna DAB
It-12
Collegamento dei dispositivi
Consultate sempre le istruzioni allegate all’apparecchio che si sta collegando.
Non inserite il cavo di alimentazione finché non sono stati ultimati
correttamente tutti i collegamenti.
Non intrecciare i cavi audio con quelli di alimentazione e degli altoparlanti.
In caso contrario, la qualità del suono potrebbe risentirne.
Per evitare interferenze, tenete i cavi dell’alimentazione e degli altoparlanti il
più lontano possibile dalle antenne del sintonizzatore.
Per un collegamento sicuro, spingere bene ogni spinotto fino in fondo.
(collegamenti poco saldi possono causare rumore o malfunzionamenti).
Prima di effettuare i collegamenti
Cavi e jack
AES/EBU bilanciato
È un'interfaccia audio digitale professionale.
I cavi AES/EBU bilanciati sono utilizzati per una migliore
resistenza al rumore e per percorsi cablati più lunghi.
La velocità di campionamento massima per l'uscita PCM
è 96 kHz/24bit, a 2 canali.
Audio digitale ottico
I collegamenti ottici digitali vi permettono di godervi un
sonoro digitale come il PCM. La velocità massima di
campionamento per l'uscita PCM è di 96kHz/24bit, 2 canali.
Audio digitale coassiale
I collegamenti coassiali digitali vi permettono di godervi un
sonoro digitale come il PCM. La velocità massima di
campionamento per l'uscita PCM è di 96kHz/24bit, 2 canali.
Audio analogico (RCA)
I collegamenti audio analogici (RCA) trasportano audio
analogico.
USB
Il sintonizzatore di rete supporta l'USB 2.0. ad alta
velocità.
Potete collegarci una memoria USB o un iPod/iPhone.
Per poter utilizzare la (Remote Interactive) è
necessario collegare i componenti AV del vostro Onkyo
con un cavo .
Corretto!
Sbagliato!
Arancion
Ross Bianc
It-13
Collegamento dei dispositivi—Continuazione
Il jack AES/EBU bilanciato del sintonizzatore è cablato
come mostrato
Collegamento del cavo AES/EBU
Accoppiare i pin e inserire il jack fino a sentire un
"scatto". Assicurarsi che il jack sia bloccato tirando
delicatamente il cavo di collegamento.
Scollegamento del cavo AES/EBU
Rimuovere il cavo di collegamento tenendo premuto il
pulsante.
Collegamento analogico
Utilizzare il cavo audio fornito per collegare i jack
AUDIO OUTPUT L/R del T-4070 a quelli LINE IN
sull'amplificatore come nell'illustrazione.
Collegamento digitale (ottico o coassiale)
Utilizzare il cavo audio fornito per collegare i jack
DIGITAL COAXIAL/OPTICAL del T-4070 a quelli
DIGITAL
IN sull'amplificatore come nell'illustrazione.
Collegamento digitale (AES/EBU)
Utilizzare il cavo AES/EBU bilanciato per collegare i
jack DIGITAL
AES/EBU del T-4070 a quelli
AES/EBU IN sull'amplificatore come nell'illustrazione.
Informazioni sull'uscita bilanciata (jack
AES/EBU)
Collegamento di un amplificatore
Premere
T-4070
Cavo audio fornito
Amplificatore
T-4070
Collegare uno dei due.
Amplificatore
T-4070
Cavo AES/EBU bilanciato
Amplificatore
It-14
Collegamento dei dispositivi—Continuazione
Collegamento
Per utilizzare le funzioni del sistema , servirsi del
cavo fornto e procedere con il collegamento (v.
paragrafo successivo).
Note:
Se l'unità T-4070 viene utilizzata con un altro
componente Onkyo come, ad esempio, l'amplificatore
A-9070, consultate anche il manuale di istruzioni.
Collegando il T-4070 a un altro componente Onkyo che
supporta la
tramite il cavo fornito e il cavo audio
potrete usufruire delle funzioni di sistema sottoindicate.
I cavi sono progettati per essere utilizzati
esclusivamente con prodotti Onkyo.
Accensione automatica
Accendendo il T-4070 si accenderà automaticamente
anche l'amplificatore Onkyo. (Il selettore POWER
dell'amplificatore dovrà essere impostato su ON.)
Cambio diretto
Quando scegliete una stazione radio preimpostata o
cambiate banda (AM, FM, DAB), il vostro amplificatore
Onkyo selezionerà automaticamente il T-4070 come
sorgente di ingresso.
Operazioni a distanza
Potete controllare il T-4070 servendovi del telecomando
dell'amplificatore Onkyo. Per maggiori dettagli
consultate il manuale di istruzioni dell'amplificatore.
Con la (Remote Interactive), potete usare il
telecomando dell'amplificatore per controllare il vostro
lettore CD, il T-4070 e altri dispositivi che supportano la
.
Note:
Per un collegamento sicuro, spingere bene ogni
spinotto fino in fondo.
Utilizzare soltanto gli appositi cavi per i
collegamenti . I cavi vengono forniti in
dotazione con i sintonizzatori e i lettori (DVD, CD,
etc.) Onkyo.
Alcuni componenti, compreso il T-4070, hanno due
jack uguali che possono essere usati
indifferentemente.
•I jack vanno utilizzati per collegare solo
componenti Onkyo.
Il collegamento con componenti di altre marche
potrebbe comportare malfunzionamenti.
Alcuni dispositivi potrebbero non supportare tutte le
funzioni . Per ulteriori informazioni fare
riferimento al manuale in dotazione con gli altri
dispositivi Onkyo.
Collegamento dei dispositivi Onkyo
T-4070
Cavo fornito
Amplificatore
T-4070
Amplificatore Onkyo
(A-9070), etc.
Lettore CD Onkyo
(C-7070), etc.
Jack
Jack
It-15
Collegamento dei dispositivi—Continuazione
1
Collegare tutti gli altoparlanti e i
componenti AV.
2
Inserire nell'AC INLET del sintonizzatore di
rete il cavo di alimentazione fornito.
3
Inserire il cavo di alimentazione in una
presa AC a muro.
1
Premere il pulsante [ON/STANDBY].
In alternativa, premere il pulsante [] del
telecomando.
Il sintonizzatore si accende e il display si illumina.
Per spegnere il sintonizzatore, premere il pulsante
[
ON/STANDBY] o [ ] sul telecomando. Il
sintonizzatore entrerà nella modalità Standby.
Collegamento del cavo di alimentazione
Accensione e Standby
AC INLET
In una presa di corrente AC
a muro (i tipi di presa
variano in base al paese).
Cavo di
alimentazione
fornito
It-16
Ascolto della radio
Il sintonizzatore incorporato permette l’ascolto delle
stazioni radio AM e FM.
1
Utilizzare il pulsante [INPUT] del
sintonizzatore o il pulsante [TUNER] del
telecomando per selezionare AM o FM.
In questo esempio, è selezionata la banda FM.
(L’indicazione effettiva dipende dal paese.)
2
Premere il pulsante [TUNING MODE] o
[MODE] sul telecomando in modo che sul
display appaia o scompaia l’indicatore
AUTO.
Sintonizzazione automatica
Per attivare questa modalità, premere il pulsante
[TUNING MODE] per accendere l’indicatore
“AUTO”. In questa modalità, le trasmissioni
vengono ricevute in stereo.
Sintonizzazione manuale
Per attivare questa modalità, premere il pulsante
[TUNING MODE] per spegnere l’indicatore
“AUTO”. In questa modalità, le trasmissioni
vengono ricevute in mono.
3
Premere il pulsante TUNING [] o [].
Per sintonizzare la radio è possibile utilizzare
anche i pulsanti [
]/[] del telecomando.
Sintonizzazione automatica
La ricerca si interrompe quando viene trovata una
stazione.
Sintonizzazione manuale
La frequenza smette di cambiare quando rilasciate
il pulsante.
Premere ripetutamente i pulsanti per cambiare la
frequenza un intervallo alla volta.
La frequenza cambia a intervalli di 0,05 MHz per l'FM e
9
kHz (o 10 kHz) per l'AM.
Quando si è sintonizzati su una stazione, appare
l’indicatore TUNED. Quando si è sintonizzati su una
stazione FM, appare anche l’indicatore FM STEREO.
Sintonizzazione su stazioni FM stereo deboli
Se il segnale proveniente da una stazione FM stereo è
debole, potrebbe essere impossibile ottenere una buona
ricezione. In questo caso, passare alla modalità di
Sintonizzazione manuale e ascoltare la stazione in mono.
Ascolto delle stazioni AM/FM
,
Banda Frequenza
Indicatore AUTO
TUNED FM STEREO
It-17
Ascolto della radio—Continuazione
Sintonizzazione sulle stazioni attraverso la
frequenza
È possibile sintonizzarsi direttamente sulle stazioni AM
e FM inserendo la frequenza appropriata.
1
Premere il pulsante [D.TUN] sul telecomando.
(L’indicazione effettiva dipende dal paese.)
2
Entro 8 secondi utilizzare i pulsanti numerici
per inserire la frequenza della stazione radio.
Per esempio, per sintonizzarsi su 87,50 (FM)
premere 8, 7, 5, 0.
Preselezione delle stazioni AM/FM
È possibile memorizzare come preselezioni fino a 40
stazioni radio AM/FM preferite.
La preselezione delle stazioni FM/AM viene effettuata
dal sintonizzatore.
1
Sintonizzarsi sulla stazione AM/FM da
memorizzare come preselezione.
2
Premere il pulsante [MEMORY].
Il numero della preselezione lampeggia.
(L’indicazione effettiva dipende dal paese.)
3
Mentre il numero della preselezione
lampeggia (per circa 8 secondi), usare i
pulsanti PRESET []/[] per scegliere una
preselezione da 1 a 40.
4
Premere nuovamente il pulsante
[MEMORY] per memorizzare la stazione.
La stazione viene memorizzata e il numero della
preselezione smette di lampeggiare.
Ripetere questa procedura per tutte le stazioni radio
AM/FM preferite.
Scelta delle preselezioni
Per scegliere una preselezione, utilizzare i
pulsanti numerici o le frecce []/[] sul
telecomando oppure i pulsanti PRESET [
]/[]
del sintonizzatore.
Cancellazione delle preselezioni
1
Selezionare la preselezione che si desidera
cancellare.
Si veda la sezione precedente.
2
Mantenendo premuto il pulsante [MEMORY],
premere il pulsante [TUNING MODE].
La preselezione viene cancellata e il suo numero
scompare dal display.
Pulsanti
numerici
,
,,,,
,
Pulsanti
numerici
It-18
Ascolto della radio—Continuazione
Name Edit
È possibile inserire un nome personalizzato per la
preselezione radio per semplificarne l’identificazione.
Una volta inserito, il nome personalizzato apparirà sul
display.
Il nome personalizzato viene modificato utilizzando
l’inserimento di caratteri a schermo.
1
Sintonizzare la stazione del numero
preimpostato di cui volete modificare il
nome e poi premere il pulsante [SETUP].
2
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
“1. Hardware Setup,” e poi premere
[ENTER].
3
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
“Name Edit,” e poi premere [ENTER].
4
Utilizzare i pulsanti[]/[]/[]/[] per
selezionare un carattere e poi premere
[ENTER].
Ripetere questo passaggio per inserire fino a 10
caratteri.
5
Una volta terminato, per memorizzare il
nome utilizzare [
]/[]/[]/[] per
selezionare “OK” e poi premere [ENTER]. In
caso contrario, il nome non sarà salvato.
I caratteri si dividono in due gruppi: il set 1 è
principalmente per le minuscole e il set 2 per le
maiuscole.
Per selezionare i caratteri in ciascun set, premere i
pulsanti [
]/[].
Premere i pulsanti []/[] per selezionare il carattere
da inserire e poi premere il pulsante [ENTER] per
confermare.
Se nel set di caratteri visualizzato non trovate quello
che desiderate, premete i pulsanti [
]/[] per
mostrare la stringa “Shift
BS OK”, selezionate
"Shift" servendovi dei pulsanti [
]/[] e poi premete
[ENTER] per visualizzare l'altro set.
Per i caratteri disponibili, consultate la tabella qui di
seguito.
Il significato dei comandi che non sono caratteri
alfabetici, numerici e simboli è il seguente:
Space:
Inserisce uno spazio.
Shift
*1
:
Cambia il carattere visualizzato.
(sinistra)/(destra):
Selezionarli per spostare il cursore nell’area
d’inserimento del nome.
BS (Back Space)
*2
:
Cancella il carattere a sinistra del cursore.
OK:
Indica che l’immissione è completa.
Suggerimenti:
*1 L’operazione è anche possibile sul telecomando
tramite il pulsante [DIMMER].
*2 Premere il pulsante [D.TUN] per cancellare tutti
i caratteri inseriti.
Note:
Questa procedura può anche essere effettuata sul
ricevitore utilizzando [SETUP],TUNING [
]/[
],
PRESET [
]/[
] ed [ENTER].
Premere il pulsante [RETURN] per ritornare al menu
precedente.
It-19
Ascolto della radio—Continuazione
Il sintonizzatore incorporato permette l’ascolto della
radio digitale DAB.
1
Premere il pulsante [INPUT] del
sintonizzatore o il pulsante [TUNER] del
telecomando per selezionare “DAB”.
Quando si è sintonizzati su una stazione DAB, ne
verrà visualizzato il nome.
2
Selezionare le stazioni DAB utilizzando i
pulsanti TUNING [
]/[].
Per selezionare le stazioni DAB è possibile utilizzare
anche i pulsanti [
]/[
] del telecomando.
Prima selezione DAB
Quando effettuate una selezione DAB per la prima volta,
la funzione Sintonizzazione automatica scansionerà
automaticamente la banda DAB III per i multiplex (ad
esempio stazioni) disponibili nella vostra zona.
A scansione terminata, risulterà selezionata la prima
stazione trovata.
Uso della funzione di scansione manuale
1
Premere il pulsante [SETUP].
2
Utilizzare i pulsanti [
]/[
] per selezionare
“1.Hardware Setup” e poi premere [ENTER].
3
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
“1.DAB Scan?” e poi premere [ENTER].
4
Utilzzare il pulsante con la freccia [
]/[
] per
selezionare “WW” o “UK”, (v.
“DAB Scan?” a
pagina 20) e poi premere [ENTER] per avviare
la funzione Sintonizzazione automatica.
Per annullare la Sintonizzazione automatica
premere il pulsante [ENTER].
Se dopo la scansione non sono state trovate
stazioni, sul display apparirà “No Station”.
Note:
Questa procedura può anche essere effettuata sul
ricevitore utilizzando [SETUP], TUNING [
]/[],
PRESET [
]/ [], ed [ENTER].
Premere il pulsante [RETURN] per ritornare alla fase
precedente.
Visualizzazione delle informazioni radio DAB
Per visualizzare più informazioni sulla stazione DAB
selezionata, premere ripetutamente il pulsante [DISPLAY].
1. DLS (Dynamic Label Segment)
Quando si è sintonizzati su una stazione che trasmette
dati di testo DLS, il testo scorrerà sul display.
Ascolto della radio digitale DAB
,,,,
It-20
Ascolto della radio—Continuazione
2. Tipo di programma
Visualizza il tipo di programma.
3. Bit rate e modalità audio
Visualizza il bit rate e la modalità audio (stereo,
mono o joint stereo) della stazione.
4. Qualità del segnale
Visualizza la qualità del segnale.
0–59: ricezione insufficiente
60–79: buona ricezione
80–100: ottima ricezione
5. Nome del multiplex
Visualizza il nome del multiplex attuale.
6. Numero e frequenza del multiplex
Visualizza il nome e la frequenza del multiplex attuale.
Impostazione DAB
Impostate la radio digitale DAB utlizzando le seguenti
funzioni e opzioni.
1
Premere il pulsante [SETUP].
2
Utilizzare i pulsanti []/[] per selezionare
“1.Hardware Setup” e poi premere
[ENTER].
3
Utilizzare il pulsante [
]/[
] per selezionare
la voce che si desidera impostare.
Le voci sono descritte qui di seguito.
DAB Scan?
Con questa opzione decidete se scansionare le bande
DAB con la funzione Sintonizzazione automatica
(consultare pagina 19).
UK: Band III (11B–12D).
Mondo (default):
Band III (5A–13F) e L-Band (LA–LW).
DAB DRC?
Con l'opzione DRC (Dynamic Range Control, controllo
dinamico del campo), potete ridurre il campo dinamico
della radio digitale DAB in modo da potere ascoltare le parti
con sonoro più debole anche se il volume è basso; è ideale
per ascoltare la radio di notte senza disturbare nessuno.
Utilizzare i pulsanti con la freccia []/[] per
selezionare le seguenti opzioni e poi premere [ENTER].
0 (default): DRC disattivato.
1: decisa riduzione del campo dinamico.
1/2: lieve riduzione del campo dinamico.
Note:
Questa procedura può anche essere effettuata sul
ricevitore utilizzando [SETUP], TUNING [
]/[],
PRESET [
]/ [], ed [ENTER].
Premere il pulsante [RETURN] per ritornare al menu
precedente.
Modalità Sintonizzazione DAB
1
Premere il pulsante [TUNING MODE].
2
Premendo ripetutamente [TUNING MODE]
si passa nell'ordine da “Alphabet”
“Multiplex” “Active St”.
Con questa impostazione potete sistemare le stazioni in
ordine alfabetico, per multiplex o per stazioni attive.
Alphabet (default):
ordina le stazioni in ordine alfabetico.
Multiplex: ordina le stazioni per multiplex.
,,,,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

ONKYO T-4070 Manuale del proprietario

Categoria
Radio
Tipo
Manuale del proprietario