Denon DN-500AV Manuale utente

Categoria
Ricevitori AV
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

AV SURROUND PREAMPLIFIER
DN-500AV
Owners Manual
Basic version
Advanced version
Information
BD
I
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR REFOR-MANCE OF PROCEDURES OTHER
THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
IMPORTANT TO SAFETY
WARNING:
To reduce the risk of fire and electric shock, this apparatus should not be exposed
to rain or moisture and objects filled with liquids, such as vases, should not be
placed on this apparatus.
CAUTION
1. Handle the power supply cord carefully
Do not damage or deform the power supply cord. If it is damaged or deformed, it may cause electric
shock or malfunction when used. When removing from wall outlet, be sure to remove by holding the
plug attachment and not by pulling the cord.
2. Do not open the rear cover
In order to prevent electric shock, do not open the top cover.
If problems occur, contact your DENON DEALER.
3. Do not place anything inside
Do not place metal objects or spill liquid inside the system.
Electric shock or malfunction may result.
Please, record and retain the Model name and serial number of your set shown on the rating label.
Model No. DN-500AV
Serial No.
FCC INFORMATION
(For US customers)
1. COMPLIANCE INFORMATION
Product Name: AV Surround Preamplifier
Model Number: This unit
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Denon Professional div. D&M Professional
1100 Maplewood Drive Itasca, IL 60143
Tel. 630-741-0330
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC
requirements. Modification not expressly approved by DENON may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
3. IMPORTANT
When connecting this product to network hub or router, use only a shielded STP or ScTP LAN
cable which is available at retailer.
Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
4. NOTE
This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the local retailer authorizedtodistribute this typeof product or an experienced radio/TV
technician for help.
For Canadian customers:
This Class B apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Basic version
Advanced version
Information
BD
II
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers
instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9. Donotdefeatthesafetypurposeofthepolarizedorgrounding-typeplug.Apolarizedplughastwo
blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does
not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11.
Onlyuseattachments/accessoriesspecifiedbythemanufacturer.
12.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution
whenmovingthecart/apparatuscombinationtoavoidinjuryfromtip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long
periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into
the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
15. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
16. This product is equipped with a three-wire grounding type plug, a plug having a third (grounding)
pin.
This plug will only fit into a grounding-type power outlet.
If you are unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician to replace your obsolete
outlet. Do not defeat the safety purpose of the grounding-type plug.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT
This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There
are, however, some installation and operation precautions which you should be particularly aware
of.
CAUTION: (English)
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall
socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be
within easy access by the user.
Do not expose batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
VORSICHT: (Deutsch)
Um dieses Gerätvollständig vonder Stromversorgung abzutrennen, trennen Sie bitte den
NetzsteckervonderWandsteckdoseab.
Die Hauptstecker werden verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu
unterbrechen;ermussfürdenBenutzergutundeinfachzuerreichensein.
Setzen Sie Batterien nicht übermäßiger Wärme aus, z. B. Sonnenstrahlung, Feuer oder
dergleichen.
PRECAUTION: (Français)
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchezla prise de la
prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et
l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
N’exposezpaslesbatteriesàunechaleurexcessivetellequelesoleil,lefeuouautre.
ATTENZIONE: (Italiano)
Perscollegaredefinitivamentequestoprodottodallaretedialimentazioneelettrica,togliere
la spina dalla relativa presa.
Laspinadiretevieneutilizzataperinterromperecompletamentel’alimentazioneall’unitàe
deve essere facilmente accessibile all’utente.
Non esporre le batterie a un calore eccessivo, per esempio al sole, al fuoco o altre fonti.
PRECAUCIÓN: (Español)
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el
enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación se utiliza para interrumpir por completo el suministro de
alimentación a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil
acceso.
Noexpongalaspilasacalorexcesivo,comoalaluzsolar,elfuego,etc.
VOORZICHTIGHEID: (Nederlands)
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact
worden getrokken.
De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken
enmoetvoordegebruikergemakkelijkbereikbaarzijn.
Steldebatterijennietblootaanfellezonneschijn,brand,enzovoorts.
FÖRSIKTIHETSMÅTT: (Svenska)
Kopplalossstickproppenfråneluttagetförattheltskiljaproduktenfrånnätet.
Stickproppenanvändsförattheltbrytaströmförsörjningentillapparaten,ochdenmåstevara
lättillgängligföranvändaren.
Utsättintebatteriernaförstarkhettasåsomsolsken,eldellerliknande.
ATENÇÃO: (Português)
Para desligar completamente este produto da corrente, desligue a ficha da tomada eléctrica.
A ficha eléctrica é utilizada para interromper completamente a alimentação da unidade e
deveestarnumlocalondeoutilizadorlhepossaacederfacilmente.
Nãoexponhaaspilhasafontesdecalorexcessivo,comoluzsolar,fogoousemelhantes.
Basic version
Advanced version
Information
BD
III
WARNINGS WARNHINWEISE AVERTISSEMENTS AVVERTENZE ADVERTENCIAS WAARSCHUWINGEN VARNINGAR AVISOS
•Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat
dispersion when installed
in a rack.
•Handle the power cord
carefully.
Hold the plug when
unplugging the cord.
•Keep the unit free from
moisture, water, and
dust.
•Unplug the power cord
when not using the unit
for long periods of time.
•Do not obstruct the
ventilation holes.
•Do not let foreign
objects into the unit.
•Do not let insecticides,
benzene,andthinner
come in contact with
the unit.
•Never disassemble or
modify the unit in any
way.
•Ventilation should not
be impeded by covering
the ventilation openings
with items, such as
newspapers, tablecloths
or curtains.
•Naked flame sources
such as lighted candles
should not be placed on
the unit.
•Observe and follow local
regulations regarding
battery disposal.
•Do not expose the unit
to dripping or splashing
fluids.
•Do not place objects
filled with liquids, such
as vases, on the unit.
•Do not handle the mains
cord with wet hands.
•When the switch is in
the OFF (STANDBY)
position, the equipment
is not completely
switched off from
MAINS.
•The equipment shall
be installed near the
power supply so that the
power supply is easily
accessible.
•Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, dass eine
ausreichende Belüftung
gewährleistet wird, wenn das Gerät
auf ein Regal gestellt wird.
•Gehen Sie vorsichtig mit dem
Netzkabelum.
Halten Sie das Kabel am
Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
•Halten Sie das Gerät von
Feuchtigkeit, Wasser und Staub
fern.
•Wenn das Gerät längere Zeit
nicht verwendet werden soll,
trennenSiedasNetzkabelvom
Netzstecker.
•Decken Sie den Lüftungsbereich
nicht ab.
•Lassen Sie keine fremden
Gegenstände in das Gerät
kommen.
•Lassen Sie das Gerät nicht
mitInsektiziden,Benzinoder
Verdünnungsmitteln in Berührung
kommen.
•Versuchen Sie niemals das Gerät
auseinanderzunehmenoderzu
verändern.
•Die Belüftung sollte auf keinen
Fall durch das Abdecken der
Belüftungsöffnungendurch
Gegenstände wie beispielsweise
Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge
o. Ä. behindert werden.
•Auf dem Gerät sollten keinerlei
direkte Feuerquellen wie
beispielsweiseangezündete
Kerzenaufgestelltwerden.
•Bitte beachten Sie bei der
Entsorgung der Batterien
dieörtlichgeltenden
Umweltbestimmungen.
•Das Gerät sollte keiner tropfenden
oderspritzendenFlüssigkeit
ausgesetztwerden.
•Auf dem Gerät sollten keine mit
Flüssigkeit gefüllten Behälter wie
beispielsweise Vasen aufgestellt
werden.
•DasNetzkabelnichtmitfeuchten
oder nassen Händen anfassen.
•Wenn der Schalter ausgeschaltet
ist (OFF (STANDBY)-Position), ist
das Gerät nicht vollständig vom
Stromnetz(MAINS)abgetrennt.
•Das Gerät sollte in der Nähe einer
Netzsteckdoseaufgestelltwerden,
damitesleichtandasStromnetz
angeschlossen werden kann.
•Eviter des températures
élevées.
Tenir compte d’une
dispersion de chaleur
suffisante lors de
l’installation sur une étagère.
•Manipuler le cordon
d’alimentation avec
précaution.
Tenir la prise lors du
débranchement du cordon.
•Protéger l’appareil contre
l’humidité, l’eau et la
poussière.
•Débrancher le cordon
d’alimentation lorsque
l’appareil n’est pas utilisé
pendant de longues
périodes.
•Ne pas obstruer les trous
d’aération.
•Ne pas laisser des objets
étrangers dans l’appareil.
•Ne pas mettre en contact
desinsecticides,dubenzène
et un diluant avec l’appareil.
•Ne jamais démonter ou
modifier l’appareil d’une
manière ou d’une autre.
•Ne pas recouvrir les orifices
de ventilation avec des
objets tels que des journaux,
nappes ou rideaux. Cela
entraverait la ventilation.
•Ne jamais placer de flamme
nue sur l'appareil, notamment
des bougies allumées.
•Veillezàrespecterlesloisen
vigueurlorsquevousjetez
les piles usagées.
•L’appareil ne doit pas
être exposé à l’eau ou à
l’humidité.
•Ne pas poser d’objet
contenant du liquide, par
exemple un vase, sur
l’appareil.
•Ne pas manipuler le cordon
d’alimentation avec les
mains mouillées.
•Lorsque l’interrupteur
est sur la position OFF
(STANDBY), l’appareil
n’est pas complètement
déconnecté du SECTEUR
(MAINS).
•L’appareil sera installé près
de la source d’alimentation,
de sorte que cette dernière
soit facilement accessible.
•Evitate di esporre l’unità a
temperature elevate.
Assicuratevi che vi sia
un’adeguata dispersione del
calore quando installate l’unità
in un mobile per componenti
audio.
•Manneggiate il cavo di
alimentazioneconattenzione.
Tenete ferma la spina quando
scollegate il cavo dalla presa.
•Tenete l’unità lontana
dall’umidità, dall’acqua e dalla
polvere.
•Scollegate il cavo di
alimentazionequando
prevedetedinonutilizzare
l’unità per un lungo periodo di
tempo.
•Non coprite i fori di
ventilazione.
•Non inserite corpi estranei
all’interno dell’unità.
•Assicuratevi che l’unità non
entri in contatto con insetticidi,
benzoloosolventi.
•Non smontate né modificate
l’unità in alcun modo.
•Leaperturediventilazione
non devono essere ostruite
coprendole con oggetti, quali
giornali, tovaglie, tende e
così via.
•Nonposizionatesull’unità
fiamme libere, come ad
esempio candele accese.
•Prestateattenzioneagliaspetti
legati alla tutela dell’ambiente
nello smaltimento delle
batterie.
•L’apparecchiatura non deve
essere esposta a gocciolii o
spruzzi.
•Nonposizionatesull’unità
alcun oggetto contenente
liquidi, come ad esempio i
vasi.
•Non toccare il cavo di
alimentazioneconlemani
bagnate.
•Quando l’interruttore è nella
posizioneOFF(STANDBY),
l’apparecchiatura non è
completamente scollegata da
MAINS.
•L’apparecchio va installato
in prossimità della fonte di
alimentazione,inmodoche
quest’ultima sia facilmente
accessibile.
•Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente
dispersión del calor cuando
está instalado en la consola.
•Maneje el cordón de
energía con cuidado.
Sostenga el enchufe
cuando desconecte el
cordón de energía.
•Mantenga el equipo libre
de humedad, agua y
polvo.
•Desconecte el cordón de
energía cuando no utilice
el equipo por mucho
tiempo.
•No obstruya los orificios
de ventilación.
•No deje objetos extraños
dentro del equipo.
•No permita el contacto
de insecticidas, gasolina y
diluyentes con el equipo.
•Nunca desarme o
modifique el equipo de
ninguna manera.
•La ventilación no debe
quedar obstruida por
haberse cubierto las
aperturas con objetos
como periódicos,
manteles o cortinas.
•No deberán colocarse
sobre el aparato
fuentes inflamables sin
protección, como velas
encendidas.
•A la hora de deshacerse
de las pilas, respete la
normativa para el cuidado
del medio ambiente.
•No exponer el aparato
al goteo o salpicaduras
cuando se utilice.
•No colocar sobre el
aparato objetos llenos de
líquido, como jarros.
•No maneje el cable de
alimentación con las
manos mojadas.
•Cuando el interruptor
está en la posición OFF
(STANDBY), el equipo
no está completamente
desconectado de la
alimentación MAINS.
•El equipo se instalará cerca
de la fuente de alimentación
de manera que resulte fácil
acceder a ella.
•Vermijd hoge temperaturen.
Zorg er bij installatie in een
audiorack voor, dat de door
het toestel geproduceerde
warmte goed kan worden
afgevoerd.
•Hanteer het netsnoer
voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker
vastwanneerdezemoet
worden aan- of losgekoppeld.
•Laat geen vochtigheid,
water of stof in het apparaat
binnendringen.
•Neem altijd het netsnoer uit
het stopkontakt wanneer het
apparaat gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt.
•De ventilatieopeningen
mogen niet worden
beblokkeerd.
•Laat geen vreemde
voorwerpen in dit apparaat
vallen.
•Voorkom dat insecticiden,
benzeenofverfverdunnermet
dit toestel in contact komen.
•Dit toestel mag niet
gedemonteerd of aangepast
worden.
•De ventilatie mag niet
worden belemmerd door
de ventilatieopeningen af
te dekken met bijvoorbeeld
kranten, een tafelkleed of
gordijnen.
•Plaats geen open vlammen,
bijvoorbeeld een brandende
kaars, op het apparaat.
•Houd u steeds aan de
milieuvoorschriften wanneer
u gebruikte batterijen
wegdoet.
•Stel het apparaat niet bloot
aan druppels of spatten.
•Plaats geen voorwerpen
gevuld met water,
bijvoorbeeld een vaas, op het
apparaat.
•Raak het netsnoer niet met
natte handen aan.
•Als de schakelaar op OFF
(STANDBY) staat, is het
apparaat niet volledig
losgekoppeld van de
netspanning (MAINS).
•De apparatuur wordt in de
buurt van het stopcontact
geïnstalleerd,zodatditaltijd
gemakkelijk toegankelijk is.
•Undvikhöga
temperaturer.
Se till att det finns
möjlighettillgod
värmeavledning vid
montering i ett rack.
•Hantera nätkabeln
varsamt.
Håll i kabeln när den
kopplas från el-uttaget.
•Utsättinteapparatenför
fukt, vatten och damm.
•Koppla loss nätkabeln
om apparaten inte
kommer att användas i
lång tid.
•Täpp inte till
ventilationsöppningarna.
•Se till att främmande
föremålinteträngerini
apparaten.
•Se till att inte
insektsmedel på
spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt
medapparatenshölje.
•Ta inte isär apparaten
ochförsökintebygga
om den.
•Ventilationenbör
inteförhindras
genomatttäckaför
ventilationsöppningarna
medföremålsåsom
tidningar, bordsdukar
eller gardiner.
•Placerainteöppen
eld, t.ex. tända ljus, på
apparaten.
•Tänkpåmiljöaspekterna
när du bortskaffar
batterier.
•Apparaten får inte
utsättasförvätska.
•Placerainteföremål
fyllda med vätska, t.ex.
vaser, på apparaten.
•Hantera inte nätsladden
med våta händer.
•Ävenomströmbrytaren
står i det avstängda läget
OFF (STANDBY), så är
utrustningen inte helt
bortkopplad från det
elektriska nätet (MAINS).
•Utrustningen ska
vara installerad nära
strömuttagetsåatt
strömförsörjningenär
lätt att tillgå.
•Evite temperaturas altas.
Assegure uma suficiente
dispersãodocalorquandoa
unidade forinstalada numa
prateleira.
•Manuseie o cabo de
alimentaçãocomcuidado.
Puxe pela ficha quando
desligar ocabo de
alimentação.
•Mantenha a unidade
afastada dahumidade, da
água e do pó.
•Desligue o cabo de
alimentaçãoquandonão
estiverautilizaraunidadepor
longos períodos detempo.
•Nãoobstruaosorifícios
deventilação.
•Nãodeixeobjectos
estranhos dentro da
unidade.
•Nãopermitaque
insecticidas,benzina
e diluente entrem em
contacto com a unidade.
•Nunca desmonte ou
modifique dealguma forma
a unidade.
•Aventilaçãonãodeve
ser obstruída, tapando as
aberturasdeventilação
com objectos, como
jornais, toalhas ou cortinas.
•Nãodevemsercolocadas
junto à unidade fontes de
chama aberta, como velas
acesas.
•Respeite as
regulamentaçõeslocais
relativasàeliminaçãode
pilhas.
•Nãoexponhaaunidadea
gotejamento ou salpicos
de líquidos.
•Nãocoloqueobjectoscom
líquidos, como jarras, em
cima da unidade.
•Nãomanuseieocabode
alimentaçãocomasmãos
molhadas.
•Quando o interruptor
seencontranaposição
OFF (STANDBY), o
equipamentonãoestá
completamente desligado
da REDE ELÉCTRICA.
•O equipamento deve ser
instalado junto da fonte de
alimentação,paraquea
fontedealimentaçãoesteja
facilmente acessível.
n NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO /
ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA / NOTA SOBRE UTILIZAÇÃO
Basic version
Advanced version
Information
BD
IV
•DECLARATION OF CONFORMITY (English)
We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is
in conformity with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
Following the provisionsof LowVoltageDirective2006/95/EC and EMC Directive2004/108/
EC,theECregulation1275/2008anditsframeworkDirective2009/125/ECforEnergy-related
Products (ErP).
•ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG (Deutsch)
Wir erklären unter unsererVerantwortung,daß dieses Produkt,auf das sich diese Erklärung
bezieht,denfolgendenStandardsentspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.
Gemäß den Bestimmungen der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG und EMV Richtlinie
2004/108/EG,derVerordnung(EG)Nr.1275/2008derKommissionundderenRahmenrichtlinie
2009/125/EGzuenergieverbrauchsrelevantenProdukten(ErP).
•DECLARATION DE CONFORMITE (Français)
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette
déclaration, est conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
Selonla directive2006/95/ECconcernantlabassetension etladirectiveCEM2004/108/EC,
laréglementationeuropéenne1275/2008etladirective2009/125/ECétablissantuncadrede
travail applicable aux produits liés à l’énergie (ErP).
•DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (Italiano)
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si
riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
Facendo seguito alle disposizioni della direttiva sul basso voltaggio 2006/95/EC alla direttiva
EMC 2004/108/EC, alla norma EC 1275/2008 e alla relativa legge quadro 2009/125/EC in
materia di prodotti alimentati ad energia (ErP).
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
ALD.M.28/08/95N.548
•DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (Español)
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia
esta declaración, está conforme con los siguientes estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
Deacuerdoconladirectivasobrebajatensión2006/95/CEyladirectivasobreCEM2004/108/
CE,lanormativaCE1275/2008ysudirectivamarco2009/125/ECparaproductosrelacionados
con la energía (ErP).
•EENVORMIGHEIDSVERKLARING (Nederlands)
Wijverklarenuitsluitendoponzeverantwoordelijkheiddatditprodukt,waaropdezeverklaring
betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.
Volgens de voorzieningen van lage spanningsrichtlijn 2006/95/EC en EMC-richtlijn 2004/108/
EC, de EU-richtlijn 1275/2008 en de kaderrichtlijn 2009/125/EC voor energieverbruikende
producten (ErP).
•ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG (Svenska)
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller
följandestandarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.
Uppfyller reglerna i lågspänningsdirektivet 2006/95/EC och EMC-direktivet 2004/108/
EC, EU-förordningen 1275/2008 och ramverksdirektivet 2009/125/EC för energirelaterade
produkter (ErP).
•DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (Português)
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto, ao qual se refere esta
declaração,seencontraemconformidadecomasseguintesnormas:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
DeacordocomasprovisõesdaDirectivadeBaixaTensão2006/95/CEeaDirectivaCEM
2004/108/CE,oRegulamento(CE)1275/2008earespectivaDirectiva-Quadro2009/125/CE
para produtos relacionados com o consumo de energia (ErP).
D&M Professional Europe
A division of D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11
5653 MA Eindhoven
The Netherlands
Basic version
Advanced version
Information
BD
V
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any
materials in accordance with the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the
local regulations concerning battery disposal.
This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable
product according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder
verwendetwerden.BitteentsorgenSiealleMaterialienentsprechendderörtlichenRecycling-
Vorschriften.
BeachtenSiebeiderEntsorgungdesGerätesdieörtlichenVorschriftenundBestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie
dieBatteriengemäßderörtlichenVorschriften.
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!)
entsprechen der WEEE-Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Lesmatériauxd’emballagedeceproduitsontrecyclablesetpeuventêtreréutilisés.Veuillezdisposer
des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.
Lorsquevousmettezcetappareilaurebut,respectezlesloisouréglementationsenvigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la
mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggiodi questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle
normative locali sul riciclaggio.
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.
Questoprodottoegliaccessoriinclusinell’imballaggiosonoapplicabilialladirettivaRAEE,adeccezionedellebatterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos
materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad
relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Hetinpakmateriaalvanditproductisrecycleerbaarenkanopnieuwgebruiktworden.Erwordtverzochtomzichvan
elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften
betreffende chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en
elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser.
Närdukasserarenhetenskadugöradetiöverensstämmelsemedlokalareglerochbestämmelser.
Batterierfårabsolutintekastasisopornaellerbrännas.Kasserademenligtlokalabestämmelserförkemisktavfall.
DennaapparatochdetillbehörsomlevererasmeddenuppfyllergällandeWEEE-direktiv,medundantagavbatterierna.
UMA NOTA SOBRE A RECICLAGEM:
Osmateriaisdeembalagemdesteprodutosãorecicláveisepodemserreutilizados.Eliminequaisquermateriaisde
acordo com as normas de reciclagem locais.
Quandoeliminaraunidade,obedeçaàsregrasounormaslocais.
As pilhas nunca devem ser deitadas fora ou incineradas, mas sim eliminadas de acordo com as normais locais
relativas aos resíduos químicos.
Este produto e os respectivos acessórios embalados em conjunto constituem o produto aplicável de acordo com a
directiva WEEE, excepto as pilhas.
n CAUTIONS ON INSTALLATION
VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
PRECAUZIONI SULL’INSTALLAZIONE
EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN
VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE INSTALLATIE
FÖRSIKTIGHET VID INSTALLATIONEN
PRECAUÇÕES DE INSTALAÇÃO
z z
z
Wall
Wand
Paroi
Parete
Pared
Muur
Vägg
Parede
z
z For proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space, such as a bookcase or similar enclosure.
•More than 0.1 m (4 in.) is recommended.
•Do not place any other equipment on this unit.
z Stellen Sie das Gerät nicht an einem geschlossenen Ort, wie in einem Bücherregal oder einer ähnlichen
Einrichtung auf, da dies eine ausreichende Belüftung des Geräts behindern könnte.
•Empfohlen wird über 0,1 m.
•Keine anderen Gegenstände auf das Gerät stellen.
z Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une
bibliothèque ou un endroit similaire.
•Une distance de plus de 0,1 m (4 po.) est recommandée.
•Neplacezaucunmatérielsurcetappareil.
z Per una dispersione adeguata del calore, non installare questa apparecchiatura in uno spazio ristretto, come ad
esempio una libreria o simili.
•Siraccomandaunadistanzasuperioreai0,1m.
•Nonposizionarealcunaltrooggettoodispositivosuquestodispositivo.
z Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una librería
o unidad similar.
•Se recomienda dejar más de 0,1 m (4 pulg.) alrededor.
•No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
z Plaats dit toestel niet in een kleine afgesloten ruimte, zoals een boekenkast e.d., omdat anders de warmte niet
op gepaste wijze kan worden afgevoerd.
•Meer dan 0,1 m is aanbevolen.
•Plaats geen andere apparatuur op het toestel.
z För att tillförsäkra god värmeavledning får utrustningen inte installeras i instängda utrymmen, som t.ex. en
bokhylla eller liknande.
•Mer än 0,1 m rekommenderas.
•Placera ingen annan utrustning ovanpå den här enheten.
z Para uma correcta dispersão do calor, não instale esta unidade num espaço confinado, como uma estante de
livros ou uma estrutura semelhante.
•Sãorecomendadosmaisde0,1m.
•Nãocoloquequalqueroutroequipamentosobreestunidade.
Basic version
Advanced version
Information
BD
1
Thank you for purchasing this DENON Professional product. To ensure proper operation, please read this owner’s manual carefully before using the product.
After reading, be sure to keep the documentation for future reference.
Getting started
Basic version ············································································4
Connections ··················································································· 5
Important information ··································································· 5
Connecting a power amplifier ·······················································6
Connecting an HDMI-compatible device ······································7
Connecting a TV··········································································10
ConnectingaBlu-rayDiscplayer/DVDplayer ·····························11
Connectingaset-topbox(Satellitetuner/CableTV) ···················11
Connecting a digital camcorder ··················································12
Connecting a control dock for iPod ·············································12
Connecting an iPod or USB memory device to the USB port ·····13
Connecting a CD player ······························································14
Connecting to a network (LAN) ··················································15
Connecting an external control device ········································16
Connecting the power cord ························································17
Settings ························································································ 18
Making the network settings (Network Setup) ···························18
Playback (Basic operation) ·························································19
Important information ································································· 19
PlayingaBlu-rayDiscplayer/DVDplayer ···································· 20
Playing a CD player ····································································· 20
Playing an iPod············································································21
Playing network audio·································································25
Playing a USB memory device ····················································30
Selecting a listening mode (Surround mode) ··························33
Selecting a listening mode··························································33
Advanced version ································································37
Speaker installation/connection (Advanced connection) ·······38
Install ··························································································38
Connect ······················································································40
Playback (Advanced operation) ·················································46
Convenient functions ··································································46
Information ···········································································110
Part names and functions·························································111
Front panel ················································································111
Display ······················································································112
Rear panel ·················································································113
Remote control unit ·································································· 114
Other information ·····································································116
Trademark information ······························································116
Surround ···················································································117
Relationship between video signals and monitor output ··········121
Explanation of terms ·································································122
Troubleshooting ········································································ 125
Resetting the microprocessor ··················································128
Specifications ············································································129
Getting started ··············································································1
Accessories ··················································································1
Features ························································································2
Cautions on handling ····································································3
Accessories
Check that the following parts are supplied with the product.
q Getting Started ........................................................................ 1
w CD-ROM (Owner’s manual) .................................................... 1
e Warranty (for North America model only) ................................ 1
r Power cord .............................................................................. 2
t Remote control unit (RC-1156) ................................................ 1
yR6/AAbatteries ....................................................................... 2
t
r
U.S.A and Canada European,U.K and
Asia/Pacic
Contents
Playback in ZONE2 (Separate room) ········································ 51
Audio output ···············································································51
Playback ······················································································52
Quick select function ·································································· 53
Sleep timer function ···································································53
How to make detailed settings ··················································54
Menu map ··················································································54
Examples of menu screen displays ············································55
Examples of menu and front display ··········································56
Inputting characters ··································································· 57
Audio Adjust ···············································································59
Information ·················································································63
System Setup ·············································································64
Input Setup ·················································································77
Operating the connected devices by remote control unit ······82
Operating AV devices ·································································82
Registering preset codes ····························································83
Operating devices ·······································································86
Specifyingthezoneusedwiththemainremotecontrolunit ····· 88
Resetting the remote control unit ···············································88
Serial remote control ·································································· 89
RS-232C control ··········································································89
IP Control (Ethernet) ···································································90
Communication protocol·····························································91
Basic version
Advanced version
Information
BD
2
Features
Setup wizard, providing easy-to-follow setup
instructions
First select the language when prompted. Then simply follow the
instructions displayed on the TV screen to set up the language
select, network, etc.
Easy to use, Graphical User Interface
This unit is equipped with an easy to see “Graphical User Interface”
that uses menu displays and levels. The use of level displays
increases operability of the this unit.
Direct play for iPod
®
and iPhone
®
via USB
(vpage13)
Music data from an iPod can be played back if you connect the USB
cable supplied with the iPod via the USB port of this unit, and also
an iPod can be controlled with the remote control unit for this unit.
When an iPod is connected, merely pressing iPod 1 on the main
unit starts playback of music from the iPod.
Supports HDMI (with 3D, ARC, Deep Color,
“x.v.Color”, Auto Lip Sync and HDMI control
function) (vpage7)
This unit can output 3D video signals input from a Blu-ray Disc
player to a TV that supports a 3D system. This unit also supports
the ARC (Audio Return Channel) function, which reproduces TV
sound with this unit via an HDMI cable used for connecting the
unit and a TV
z
.
zThe TV should support the ARC function.
6-HDMI inputs and 1-output
The unit is equipped with 6 HDMI input connectors for connecting
devices with HDMI connectors, such as a Blu-ray Disc player,
game machine, HD video camera, etc.
High definition audio support
The unit is equipped with a decoder which supports high-quality
digital audio format for Blu-ray Disc players such as Dolby TrueHD,
DTS-HD Master Audio, etc.
Basic version
Advanced version
Information
BD
3
Cautions on handling
•Before turning the power on
Check once again that all connections are correct and that there are no problems with the connection
cables.
•Power is supplied to some of the circuitry even when the unit is set to the standby mode. When going
on vacation or leaving home for long periods of time, be sure to unplug the power cord from the power
outlet.
•About condensation
If there is a major difference in temperature between the inside of the unit and the surroundings,
condensation (dew) may form on the operating parts inside the unit, causing the unit not to operate
properly.
If this happens, let the unit sit for an hour or two with the power turned off and wait until there is little
difference in temperature before using the unit.
•Cautions on using mobile phones
Using a mobile phone near this unit may result in noise. If that occurs, move the mobile phone away from
this unit when it is in use.
•Moving the unit
Turn off the power and unplug the power cord from the power outlet. Next, disconnect the connection
cables to other system units before moving the unit.
•Operable time for continuous use
This unit can be used continually for up to 24 hours. Continuing to use this unit for longer than 24 hours
may result in operations failing to function correctly. To continue use for longer than 24 hours, restart the
unit every 24 hours.
•About care
•Wipe the cabinet and control panel clean with a soft cloth.
•Follow the instructions when using a chemical cleaner.
•Benzene,paintthinnerorotherorganicsolventsaswellasinsecticidemaycausematerialchangesand
discoloration if brought into contact with the unit, and should therefore not be used.
Basic version
Advanced version
Information
BD
Basic version
4
F Connections vpage5
F Settings vpage18
F Playback (Basic operation) vpage19
F Selecting a listening mode (Surround mode) vpage33
Connection
vpage6,
Connection
vpage8, 10
Playback
Playback
Connection
vpage8, 11
Connection
vpage8, 11
Playback
vpage20
Playback
vpage20
Connection
vpage14
Connection
vpage8, 11
Playback
vpage20
Playback
Connection
vpage12
Connection
vpage13
Playback
vpage21
Playback
vpage23
Connection
vpage13
Connection
vpage8
Playback
vpage30
Playback
Connection
vpage8, 12
Connection
vpage15
Playback
Playback
vpage25
For speaker connections, see page40, C page 6 “Connecting a power amplifier”.
Basic version
Here, we explain the connections and basic operation methods for this unit.
Basic version
Advanced version
Information
Basic version
BD
5
Important information
•Make connections as follows before using this unit. Select an
appropriate connection type according to the devices to be
connected.
•You may need to make some settings on this unit depending
on the connection method. Refer to each description for more
information.
•Select the cables (sold separately) according to the devices
being connected.
NOTE
•Do not plug in the power cord until all connections have been
completed.WhentheSetupwizardisrunning,followtheinstructions
intheSetupwizardscreenformakingconnections.(Power isnot
supplied to the input/output terminals while the Setup wizard is
running.)
•When running the Setup wizard, turn off the power supply of
connected devices.
•When making connections, also refer to the operating instructions of
the other devices being connected.
•Be sure to connect the left and right channels properly (left with left,
right with right).
•Do not bundle power cords together with connection cables. Doing
so can result in noise.
Connections
Converting input video signals for output (Video conversion function)
This unit is equipped with four types of video input connectors (HDMI, Component video, S-Video and Video) and three types of video output
connectors (HDMI, Component video, and Video).
Use the connectors corresponding to the devices to be connected.
This function automatically converts various formats of video signals input to this unit into the formats used to output the video signals from
this unit to a monitor.
GFlow of video signals for MAIN ZONEH
HDMI connector
Component video
connectors
S-Video connector
Video connector
Monitor (TV)
HDMI connector
Component video
connectors
S-Video
connector
Video connector
HDMI connector
Video connector
HDMI connector
Video connector
Video device
This unit
Output
Input
(IN)
Output
(MONITOR OUT)
Input
Component video
connectors
Component video
connectors
•The video conversion function supports the NTSC, PAL, SECAM, NTSC 4.43, PAL-N, PAL-M and PAL-60 formats.
•Resolutions of HDMI-compatible TVs can be checked at “Monitor Info.” (vpage63).
NOTE
•HDMI signals cannot be converted into analog signals.
•Component video input signals cannot be converted into Video format.
•When a non-standard video signal from a game machine or some other source is input, the video conversion function might not operate.
Basic version
Advanced version
Information
Basic version
vSee overleaf
BD
6
Important information
Examples of screen display
•Menu screen •Status display screen
When the input source is
switched.
When the volume is adjusted.
Audio Adjust
Information
Setup Wizard
System Setup
Input Setup
Surr.Parameter
Tone
Manual EQ
RESTORER
Audio Delay
Menu
SOURCE :BD
MODE
:STEREO
[Auto]
Master Volume -55.5dB
Status display: The operating status appears briefly on the screen
when the input source is switched or the volume is
changed.
NOTE
•If you operate the menu while playing back 3D video content or computer’s resolution (e.g. VGA), the
playback video is replaced by the menu screen. The playback video is not displayed behind the menu
screen.
•This unit does not show the status display while playing back 3D video content or computer’s resolution
(e.g. VGA).
•The menu screen and status display are displayed when this unit and a TV are connected by HDMI.
Furthermore, the menu screen and status display are not displayed when this unit and a TV are connected
by VIDEO and COMPONENT VIDEO.
Connecting a power amplifier
•First connect a power amplifier in order to output audio from this unit.
•Switch the output voltage with the output level selector according to the connected power amplifier.
•For how to connect this unit with power amplifier, see “Connecting a power amplifier” (C page 6) and
“Speakerinstallation/connection(Advancedconnection)”(vpage38).
NOTE
Be sure to turn the power off before setting.
Cables used for connections
Audio cable (sold separately)
XLR cable
SPEAKERS
XLR
RCA
SPEAKERS
XLR
RCA
SPEAKERS
XLR
RCA
SPEAKERS
XLR
RCA
SPEAKERS
XLR
RCA
SPEAKERS
XLR
RCA
SPEAKERS
XLR
RCA
SPEAKERS
XLR
RCA
SPEAKERS
XLR
RCA
SPEAKERS
XLR
RCA
This unit
Power amplifier
Output level
selector
Basic version
Advanced version
Information
Basic version
BD
7
Connecting an HDMI-compatible device
YoucanconnectuptosevenHDMI-compatibledevices(6-inputs/1-output)totheunit.
HDMI function
This unit supports the following HDMI functions:
•3D
•Deep Color (vpage122)
•Auto Lip Sync (vpage68, 122)
•“x.v.Color”, sYCC601 color, Adobe RGB color, Adobe YCC601 color (vpage122, 123, 124)
•High definition digital audio format
•ARC (Audio Return Channel)
•Content Type
•CEC (HDMI control)
Copyright protection system
In order to play back digital video and audio such as BD-Video or DVD-Video via HDMI connection, both
this unit and TV or the player need to support the copyright protection system known as HDCP (High-
bandwidth Digital Content Protection System). HDCP is copyright protection technology comprised of
data encryption and authentication of the connected AV devices. This unit supports HDCP.
•If a device that does not support HDCP is connected, video and audio are not output correctly. Read
the owner’s manual of your television or player for more information.
About HDMI cables
•When a device supporting Deep Color is connected, use a cable compatible with “High Speed HDMI
cable” or “High Speed HDMI cable with Ethernet”.
•When the ARC function is used, connect a device with a “Standard HDMI cable with Ethernet” or “High
Speed HDMI cable with Ethernet” for HDMI.
HDMI control function (vpage46)
This function allows you to operate external devices from the unit and operate the unit from external
devices.
NOTE
•The HDMI control function may not work depending on the device it is connected to and its settings.
•YoucannotoperateaTVorBlu-rayDiscplayer/DVDplayerthatisnotcompatiblewiththeHDMIcontrol
function.
About 3D function
This unit supports input and output of 3D (3 dimensional) video signals of HDMI.
To play back 3D video, you need a TV and player that provide support for the HDMI 3D function and a pair
of 3D glasses.
NOTE
•When playing back 3D video, refer to the instructions provided in the manual of your playback device
together with this manual.
•If you operate the menu while playing back 3D video content, the playback video is replaced by the menu
screen. The playback video is not displayed behind the menu screen.
•This unit does not show the status display while playing back 3D video content.
•If 3D video with no 3D information is input, the menu screen and status display on this unit are displayed
over the playback video.
•If 2D video is converted to 3D video on the television, the menu screen and status display on this unit
are not displayed correctly. To view the menu screen and status display on this unit correctly, turn the
television setting that converts 2D video to 3D video off.
About ARC (Audio Return Channel) function
The Audio Return Channel in HDMI enables a TV, via a single HDMI cable, to send audio data “upstream”
to this unit.
NOTE
•To enable the ARC function, set “HDMI Control” to “ON” (vpage68).
•When connecting a TV that does not support the ARC function, a separate connection using an audio
cable is required. In this case, refer to “Connecting a TV” (vpage10) for the connection method.
About Content Type
HDMI enables simple, automated picture setting selection with no user intervention.
NOTE
To enable the Content Type, set “Video Mode” to “Auto” (vpage79).
Basic version
Advanced version
Information
Basic version
vSee overleaf
BD
8
Connecting an HDMI-compatible device
GFront panelH
OUT
HDMI
Digital
camcorder
Cables used for connections
Audio and video cable (sold separately)
HDMI cable
•This interface allows transfer of digital video signals and digital audio signals over a single HDMI cable.
GRear panelH
OUT
HDMI
OUT
HDMI
OUT
HDMI
OUT
HDMI
IN
HDMI
OUT
HDMI
Blu-ray
Disc
player
DVD
player
TV
Set-top
box
Game
console 1
Game
console 2
Basic version
Advanced version
Information
Basic version
BD
9
Connecting an HDMI-compatible device
•When this unit is connected to other devices with HDMI cables, connect this unit and TV also with an
HDMI cable.
•When connecting a device that supports Deep Color, please use a “High Speed HDMI cable” or “High
Speed HDMI cable with Ethernet”.
•Video signals are not output if the input video signals do not match the monitor’s resolution. In this case,
switchtheBlu-rayDisc/DVDplayer’sresolutiontoaresolutionwithwhichthemonitoriscompatible.
•When this unit and monitor are connected with an HDMI cable, if the monitor is not compatible with
HDMI audio signal playback, only the video signals are output to the monitor.
NOTE
The audio signal from the HDMI output connector (sampling frequency, number of channels, etc.) may be
limited by the HDMI audio specifications of the connected device regarding permissible inputs.
Connecting to a device equipped with a DVI-D connector
WhenanHDMI/DVIconversioncable(soldseparately)isused,theHDMIvideosignalsareconvertedto
DVI signals, allowing connection to a device equipped with a DVI-D connector.
NOTE
•No sound is output when connected to a device equipped with a DVI-D connector. Make separate audio
connections.
•Signals cannot be output to DVI-D devices that do not support HDCP.
•Depending on the combination of devices, the video signals may not be output.
nSettings related to HDMI connections
Set as necessary. For details, see the respective reference pages.
Input Assign (vpage78)
Set this to change the HDMI input connector to which the input source is assigned.
HDMI Setup (vpage68)
MakesettingsforHDMIvideo/audiooutput.
•Auto Lip Sync •HDMI Audio Out •HDMI Control
•Standby Source •P.Off Control
NOTE
The audio signal input from the HDMI input connector can be output as an output signal from the HDMI
output connector by setting the HDMI audio output destination to TV.
Audio signals input via the Analog/Coaxial/Optical input connectors cannot be output from the HDMI
output connector.
Basic version
Advanced version
Information
Basic version
BD
10
Connecting a TV
•Select the connector to use and connect the device.
•For video connections, see “Converting input video signals for output (Video conversion function)”
(vpage5).
•For instructions on HDMI connections, see “Connecting an HDMI-compatible device” (vpage7).
To listen to TV audio through this device, use the optical digital connection.
NOTE
The optical connection is not required when a TV compatible with the ARC function (Audio Return Channel
HDMI standard function) is connected to this unit via an HDMI connection.
For details, see “About ARC (Audio Return Channel) function” (vpage 7) or refer to the instruction
manual for your TV.
Cables used for connections
Video cable (sold separately)
Video cable
Component video
cable
Audio cable (sold separately)
Optical cable
VIDEO
COMPONENT VIDEO
Y P
B PR
IN
IN
VIDEO
AUDIO
OPTICAL
OUT
TV
Set this to change the digital input connector or component video input connector to which the input
source is assigned.
“Input Assign” (vpage78)
Set as Necessary
Basic version
Advanced version
Information
Basic version
BD
11
Connecting a Blu-ray Disc player/DVD player
•Select the connector to use and connect the device.
•For instructions on HDMI connections, see “Connecting an HDMI-compatible device” (vpage7).
Cables used for connections
Video cable (sold separately)
Video cable
Component
video cable
Audio cable (sold separately)
Audio cable
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
AUDIO
AUDIO
RL
OUT
AUDIO
AUDIO
RL
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
COMPONENT VIDEO
Y P
B PR
OUT
Blu-ray Disc
player
DVD player
Set this to change the digital input connector or component video input connector to which the input
source is assigned.
“Input Assign” (vpage78)
Set as Necessary
When you want to play back HD Audio (Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus, DTS Express) and Multi-
channel PCM with this unit, use an HDMI connection (vpage 7 “Connecting an HDMI-compatible
device”).
Connecting a set-top box (Satellite tuner/Cable TV)
•You can watch satellite or cable TV.
•Select the connector to use and connect the device.
•For instructions on HDMI connections, see “Connecting an HDMI-compatible device” (vpage7).
Cables used for connections
Video cable (sold separately)
Video cable
Component
video cable
Audio cable (sold separately)
Audio cable
R
L
R
L
Coaxial
digital cable
R
L
R
L
VIDEO
AUDIO
AUDIO
RL
OUT
OUT
VIDEO
COMPONENT VIDEO
Y P
B PR
OUT
OUT
COAXIAL
Satellite tuner/Cable TV
Set this to change the digital input connector or component video input connector to which the input
source is assigned.
“Input Assign” (vpage78)
Set as Necessary
Basic version
Advanced version
Information
Basic version
BD
12
Connecting a digital camcorder
For instructions on HDMI connections, see “Connecting an HDMI-compatible device” (vpage7).
Cables used for connections
Video cable (sold separately)
Video cable
Audio cable (sold separately)
Audio cable
R
L
R
L
R
L
R
L
OUT
AUDIOVIDEO
VIDEO
AUDIO
RL
OUT
Digital camcorder
Set this to change the digital input connector or component video input connector to which the input
source is assigned.
“Input Assign” (vpage78)
Set as Necessary
NOTE
When a non-standard video signal from a game machine or some other source is input, the video conversion
function might not operate. In this case, use the monitor output of the same connector as the input.
Connecting a control dock for iPod
•For a control dock for iPod, use ASD-1R or ASD-11R made by DENON (sold separately).
•For instructions on the control dock for iPod settings, refer to the control dock for iPod’s operating
instructions.
•For details on the operations, see “Use a DENON control dock for iPod to play back” (vpage21).
R
L
R
L
ASD-11R
Control dock for iPod
UsetheAV/Control
Cable supplied with
the DENON control
dock for iPod.
Basic version
Advanced version
Information
Basic version
BD
13
Connecting an iPod or USB memory device to the USB port
For details on the operations, see “Connect an iPod directly to the USB port to play back” (vpage23)
or “Playing a USB memory device” (vpage30).
Cables used for connections
To connect an iPod to this unit, use the USB cable supplied with the iPod.
USB memory
device
iPod
or
•When you want to play back a video file stored on an iPod, use a DENON control dock for iPod (ASD-1R
and ASD-11R, sold separately) (vpage12 “Connecting a control dock for iPod”).
•This unit supports playback from 5th generation iPod touch, iPod classic and iPod nano or later.
•D&M does not guarantee that all USB memory devices will operate or receive power. When using a
portable USB connection type HDD of the kind to which an AC adapter can be connected to supply
power, use the AC adapter.
NOTE
•USB memory devices will not work via a USB hub.
•Do not use an extension cable when connecting a USB memory device. This may cause radio interference
with other devices.
•This unit does not support playback on an iPad. Do not connect an iPad to the unit.
•When connecting an iPhone to this unit, keep the iPhone at least 20 cm away from this unit. If the iPhone
is kept closer to this unit and a telephone call is received by the iPhone, noise may be output from this
device.
Supported iPod models
•iPod classic
•iPod nano
•iPod touch
•iPhone
(as of June 2012)
Basic version
Advanced version
Information
Basic version
BD
14
Connecting a CD player
•Select the connector to use and connect the device.
•Switch the input voltage with the input level selector according to the connected CD player.
NOTE
Be sure to turn the power off before setting.
Cables used for connections
Audio cable (sold separately)
XLR cable
Input level
selector
AUDIO
AUDIO
RL
OUT
CD player
Set this to change the digital input connector to which the input source is assigned.
“Input Assign” (vpage78)
Set as Necessary
Basic version
Advanced version
Information
Basic version
BD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139

Denon DN-500AV Manuale utente

Categoria
Ricevitori AV
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue