Telcoma Tango SW and Bleu Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
V. 01.2008
V. 01.2008
MANUALE D’USO RICEVITORE
MANUALE D’USO RICEVITORE
I
I
AD AUTOAPPRENDIMENTO
AD AUTOAPPRENDIMENTO
NOTICE D’INSTRUCTION RECEPTEUR
NOTICE D’INSTRUCTION RECEPTEUR
A AUTO-MEMORISATION
A AUTO-MEMORISATION
F
F
O
O
P
P
E
E
R
R
A
A
T
T
I
I
N
N
G
G
H
H
A
A
N
N
D
D
B
B
O
O
O
O
K
K
FOR SELF-MEMORISING MODULAR REIVER
FOR SELF-MEMORISING MODULAR REIVER
G
G
B
B
M
M
A
A
N
N
U
U
A
A
L
L
D
D
E
E
I
I
N
N
S
S
T
T
R
R
U
U
C
C
C
C
I
I
O
O
N
N
E
E
S
S
R
R
E
E
C
C
E
E
P
P
T
T
O
O
R
R
CON AUTOAPRENDIMIENTO
CON AUTOAPRENDIMIENTO
E
E
B
B
E
E
D
D
I
I
E
E
N
N
U
U
N
N
G
G
S
S
A
A
N
N
L
L
E
E
I
I
T
T
U
U
N
N
G
G
E
E
M
M
P
P
F
F
Ä
Ä
N
N
G
G
E
E
R
R
MIT AUTOMATISCHER LERNFÄHIGKEIT
MIT AUTOMATISCHER LERNFÄHIGKEIT
D
D
G
G
E
E
B
B
R
R
U
U
I
I
K
K
E
E
R
R
S
S
H
H
A
A
N
N
D
D
L
L
E
E
I
I
D
D
I
I
N
N
G
G
O
O
N
N
T
T
V
V
A
A
N
N
G
G
E
E
R
R
MET EEN AUTOMATISCHE “LEERFUNCTIE”
MET EEN AUTOMATISCHE “LEERFUNCTIE”
NL
NL
Http://www.telcoma.it E-mail:[email protected]
Http://www.telcoma.it E-mail:[email protected]
Telcoma srl - Via L. Manzoni, 11 - Z.I. Campidui - 31015 Conegliano - (TV) Italy
Tel. +39 0438-451099 - Fax +39 0438-451102 - Part. IVA 00809520265
Telcoma srl - Via L. Manzoni, 11 - Z.I. Campidui - 31015 Conegliano - (TV) Italy
Tel. +39 0438-451099 - Fax +39 0438-451102 - Part. IVA 00809520265
TANGO SW BLEU
TANGO SW BLEU
ISTTANGOSW
ISTTANGOSW
Via Soldati, 14 - 31040 SALGAREDA (TV)
Telefono Fax 0422 80 73 540422 80 76 45 -
E-mail: [email protected] - www.marpress.net
STAMPA DIGITALE
Manuali / fogli istruzione
Listini prezzi / Presentazioni
Volantini / Giornaletti
Giornaletti / Depliant
Libri a bassa tiratura
ecc...
Via Soldati, 14 - 31040 SALGAREDA (TV)
Telefono Fax 0422 80 73 540422 80 76 45 -
E-mail: [email protected] - www.marpress.net
STAMPA DIGITALE
Comunicazione per:
alle ore del
Ha telefonato
È passato
Richiamare Sig.ra/Sig.
al numero tel.
MESSAGGIO
I F E GB D NL
3
1
2
3
4
5
6
11
12
-+
24
Vdc/ac
OUT1
OUT2
ANTENNA
P2L2
6
1
10
3
5
L1
P1
Fig. 1 / Abb.1
1
3
5
6
L1
P1
L2 P2
ANTENNAOUT2
OUT1
Vdc/ac
+-
1
2
3
4
5
6
12
11
12/24
2
12V
24V
Fig. 2 / Abb.2
I F E GB D NL
3
1
2
3
4
5
6
11
12
-+
24
Vdc/ac
OUT1
OUT2
ANTENNA
P2L2
6
1
10
3
5
L1
P1
Fig. 1 / Abb.1
1
3
5
6
L1
P1
L2 P2
ANTENNAOUT2
OUT1
Vdc/ac
+-
1
2
3
4
5
6
12
11
12/24
2
12V
24V
Fig. 2 / Abb.2
Via Soldati, 14 - 31040 SALGAREDA (TV)
Telefono Fax 0422 80 73 540422 80 76 45 -
E-mail: [email protected] - www.marpress.net
STAMPA DIGITALE
Manuali / fogli istruzione
Listini prezzi / Presentazioni
Volantini / Giornaletti
Giornaletti / Depliant
Libri a bassa tiratura
ecc...
Via Soldati, 14 - 31040 SALGAREDA (TV)
Telefono Fax 0422 80 73 540422 80 76 45 -
E-mail: [email protected] - www.marpress.net
STAMPA DIGITALE
Comunicazione per:
alle ore del
Ha telefonato
È passato
Richiamare Sig.ra/Sig.
al numero tel.
MESSAGGIO
5
I F E GB D NL
Fig. 5 / Abb.5
Fig. 6 / Abb.6
Fig. 7 /
5
I F E GB D NL
Fig. 5 / Abb.5
Fig. 6 / Abb.6
Fig. 7 /
Via Soldati, 14 - 31040 SALGAREDA (TV)
Telefono Fax 0422 80 73 540422 80 76 45 -
E-mail: [email protected] - www.marpress.net
STAMPA DIGITALE
Manuali / fogli istruzione
Listini prezzi / Presentazioni
Volantini / Giornaletti
Giornaletti / Depliant
Libri a bassa tiratura
ecc...
Via Soldati, 14 - 31040 SALGAREDA (TV)
Telefono Fax 0422 80 73 540422 80 76 45 -
E-mail: [email protected] - www.marpress.net
STAMPA DIGITALE
Comunicazione per:
alle ore del
Ha telefonato
È passato
Richiamare Sig.ra/Sig.
al numero tel.
MESSAGGIO
La serie T ANGO SW e la serie BLEU sono composte da:
Trasmettitori:
TANGO 2 SW Trasmettitore a 2 canali
TANGO 4 SW Trasmettitore a 4 canali
BLEU 2 Trasmettitore mini a 2 canali
BLEU 4 Trasmettitore mini a 4 canali
Ricevitori:
TANGO SR1 SW Ricevitore ad innesto, 1 canale per centraline Telcoma
TANGO SR2 SW Ricevitore ad innesto, 2 canali per centraline Telcoma
TANGO RB1 SW Ricevitore mini a morsettiera, 1 canale
TANGO RB2 SW Ricevitore mini a morsettiera, 2 canali
TANGO R4 SW Ricevitore modulare a morsettiera, 4 canali
BLEU USARE I RICEVITORI SERIE TANGO SW
I ricevitori sono del tipo ad auto apprendimento e le uscite dei ricevitori
sono a relè con contatto pulito.
Nei trasmettitori della serie TANGO SW il codice deve essere impostato
manualmente, mediante il dip-switch a 10 vie, che si trova al suo interno
(Fig.4).
I trasmettitori della serie BLEU non necessitano di nessuna
programmazione in quanto il codice (diverso per ogni uno) viene impostato
direttamente in fabbrica durante la fase di collaudo.
Per una personalizzazione del codice rifarsi al capitolo CODIFICA
TRASMETTITORI BLEU.
I
7
CARATTERISTICHE
MODELLI
La serie T ANGO SW e la serie BLEU sono composte da:
Trasmettitori:
TANGO 2 SW Trasmettitore a 2 canali
TANGO 4 SW Trasmettitore a 4 canali
BLEU 2 Trasmettitore mini a 2 canali
BLEU 4 Trasmettitore mini a 4 canali
Ricevitori:
TANGO SR1 SW Ricevitore ad innesto, 1 canale per centraline Telcoma
TANGO SR2 SW Ricevitore ad innesto, 2 canali per centraline Telcoma
TANGO RB1 SW Ricevitore mini a morsettiera, 1 canale
TANGO RB2 SW Ricevitore mini a morsettiera, 2 canali
TANGO R4 SW Ricevitore modulare a morsettiera, 4 canali
BLEU USARE I RICEVITORI SERIE TANGO SW
I ricevitori sono del tipo ad auto apprendimento e le uscite dei ricevitori
sono a relè con contatto pulito.
Nei trasmettitori della serie TANGO SW il codice deve essere impostato
manualmente, mediante il dip-switch a 10 vie, che si trova al suo interno
(Fig.4).
I trasmettitori della serie BLEU non necessitano di nessuna
programmazione in quanto il codice (diverso per ogni uno) viene impostato
direttamente in fabbrica durante la fase di collaudo.
Per una personalizzazione del codice rifarsi al capitolo CODIFICA
TRASMETTITORI BLEU.
I
7
CARATTERISTICHE
MODELLI
Via Soldati, 14 - 31040 SALGAREDA (TV)
Telefono Fax 0422 80 73 540422 80 76 45 -
E-mail: [email protected] - www.marpress.net
STAMPA DIGITALE
Manuali / fogli istruzione
Listini prezzi / Presentazioni
Volantini / Giornaletti
Giornaletti / Depliant
Libri a bassa tiratura
ecc...
Via Soldati, 14 - 31040 SALGAREDA (TV)
Telefono Fax 0422 80 73 540422 80 76 45 -
E-mail: [email protected] - www.marpress.net
STAMPA DIGITALE
Comunicazione per:
alle ore del
Ha telefonato
È passato
Richiamare Sig.ra/Sig.
al numero tel.
MESSAGGIO
I
8
Fig. 1 Ricevitore ad innesto TANGO SR SW
Fig. 2 Ricevitore mini TANGO RB SW
Fig. 3 Ricevitore modulare TANGO R4 SW
Fig. 4 Trasmettitori TANGO 2 SW e TANGO 4 SW
Fig. 5 Apertura telecomando T ANGO SW
Fig. 6 Trasmettitori BLEU 2 e BLEU 4
Fig. 7 Apertura telecomando BLEU per sostituzione batteria
Fig. 8 Copia tra trasmettitori della serie BLEU
1.Connettore per i collegamenti esterni
1-2 Alimentazione
3-4 Uscita relè 1
5-6 Uscita relè 2
7-8 Uscita relè 3
9-10 Uscita relè 4
11-12 Antenna
2. Ponticello per la selezione dell’alimentazione
3. Memoria
5. Pulsante P1 e led L1
6. Pulsante P2 e led L2
7. Pulsante P3 e led L3
8. Pulsante P4 e led L4
9. Connettori per l’inserimento di moduli relè.
10. Connettore antenna
DESCRIZIONE GENERALE
I
8
Fig. 1 Ricevitore ad innesto TANGO SR SW
Fig. 2 Ricevitore mini TANGO RB SW
Fig. 3 Ricevitore modulare TANGO R4 SW
Fig. 4 Trasmettitori TANGO 2 SW e TANGO 4 SW
Fig. 5 Apertura telecomando T ANGO SW
Fig. 6 Trasmettitori BLEU 2 e BLEU 4
Fig. 7 Apertura telecomando BLEU per sostituzione batteria
Fig. 8 Copia tra trasmettitori della serie BLEU
1.Connettore per i collegamenti esterni
1-2 Alimentazione
3-4 Uscita relè 1
5-6 Uscita relè 2
7-8 Uscita relè 3
9-10 Uscita relè 4
11-12 Antenna
2. Ponticello per la selezione dell’alimentazione
3. Memoria
5. Pulsante P1 e led L1
6. Pulsante P2 e led L2
7. Pulsante P3 e led L3
8. Pulsante P4 e led L4
9. Connettori per l’inserimento di moduli relè.
10. Connettore antenna
DESCRIZIONE GENERALE
V
V
12 (GP23A)
12 (GP23A)
6(2xCR2016)*
6(2xCR2016)*
mA
mA
10
10
10
10
MHz
MHz
433,920
433,920
433,920
433,920
2
2
2
2
m
m
W
W
100
100
60
60
°C
°C
-20+55
-20+55
-20+55
-20+55
1024
1024
1024
1024
I
I
9
9
DATI TECNICI TRASMETTIT
DATI TECNICI TRASMETTIT
ORI
ORI
u.m.
u.m.
Tango SW
Tango SW
BLEU
BLEU
Alimentazione con batteria tipo
Alimentazione con batteria tipo
Consumo in trasmissione
Consumo in trasmissione
Frequenza
Frequenza
Duty cycle class
Duty cycle class
Potenza irradiata
Potenza irradiata
Temperatura di funzionamento
Temperatura di funzionamento
Numero combinazioni del codice
Numero combinazioni del codice
DATI TECNICI RICEVIT
DATI TECNICI RICEVIT
ORI
ORI
u.m.
u.m.
Alimentazione T
Alimentazione T
ango SR SW
ango SR SW
Alimentazione T
Alimentazione T
ango RB
ango RB
SWeR4SW
SWeR4SW
Consumo a riposo a 24 Vdc
Consumo a riposo a 24 Vdc
Corrente max contatti relè
Corrente max contatti relè
Tensione massima contatti relè
Tensione massima contatti relè
Temperatura di funzionamento
Temperatura di funzionamento
Memorizzazione codici con 24LC04
Memorizzazione codici con 24LC04
Memorizzazione codici con 24LC16
Memorizzazione codici con 24LC16
Vdc/Vac
Vdc/Vac
24
24
Vdc/Vac
Vdc/Vac
12/24
12/24
mA
mA
40
40
A
A
0,5
0,5
Vac
Vac
24
24
°C
°C
-20+55
-20+55
255
255
1023
1023
*
*
ATTENZIONE: Batteria al Litio
ATTENZIONE: Batteria al Litio
.P
.P
ericolo in caso di inversione della pola-
ericolo in caso di inversione della pola-
rità; sostituire la batteria con una di uguali caratteristiche. Smaltire le
rità; sostituire la batteria con una di uguali caratteristiche. Smaltire le
batterie come raccomandato dal produttore.
batterie come raccomandato dal produttore.
Via Soldati, 14 - 31040 SALGAREDA (TV)
Telefono Fax 0422 80 73 540422 80 76 45 -
E-mail: [email protected] - www.marpress.net
STAMPA DIGITALE
Manuali / fogli istruzione
Listini prezzi / Presentazioni
Volantini / Giornaletti
Giornaletti / Depliant
Libri a bassa tiratura
ecc...
Via Soldati, 14 - 31040 SALGAREDA (TV)
Telefono Fax 0422 80 73 540422 80 76 45 -
E-mail: [email protected] - www.marpress.net
STAMPA DIGITALE
Comunicazione per:
alle ore del
Ha telefonato
È passato
Richiamare Sig.ra/Sig.
al numero tel.
MESSAGGIO
10
I
Per eseguire una facile e corretta programmazione è indispensabile seguire
passo per passo le seguenti istruzioni:
1.
Operazioni preliminari
- Impostare nei telecomandi TANGO SW un codice a piacere; nella serie
BLEUilcodiceègiàpreimpostato inf abbrica.
- Collegare sul ricevitore un’antenna accordata al morsetto relativo
all’antenna, in alternativa, diminuendo le caratteristiche del ricevitore,
puòessere collegato uno spezzonedi filo lung 20cm.
- Una volta inserito il ricevitore nella centralina oppure effettuato i
collegamentinecessari nella morsettiera, darealimentazione.
- Appena viene data l’alimentazione il ricevitore compie un test interno
accendendoper 3 secondi illed L2.
2. Autoapprendimento
- Premere per un’attimo il tasto P1, il led relativo
emetterà una serie di 5 lampeggi.
- Entro questo periodo trasmettere con il teleco-
mando che si vuole utilizzare.
- L’accensione fissa del led per circa 3 secondi indica che il codice è
stato appreso con successo.
-
Il led riprende a lampeggiare aspettando un nuovo telecomando d
,il
ricevitore esce automaticamente dalla fase di programmazione.
memorizzare, se dopo altri 5 lampeggi non ne riceve nessuno
Il nostr
o trasmettitore e ricevitore sono già funzionanti!
- Seguire la stessa procedura anche per gli altri tasti P.
3. Significato dei lampeggi dei led
- L2 acceso per 3 secondi: è appena stata data alimentazione al ricevitore.
- Breve lampeggio di un led: è stato trasmesso con un telecomando
correttamente memorizzato, e si attiva il rispettivo relè.
PROGRAMMAZIONE STANDARD
1
P1L1
10
I
Per eseguire una facile e corretta programmazione è indispensabile seguire
passo per passo le seguenti istruzioni:
1.
Operazioni preliminari
- Impostare nei telecomandi TANGO SW un codice a piacere; nella serie
BLEUil codice è giàpreimpostato inf abbrica.
- Collegare sul ricevitore un’antenna accordata al morsetto relativo
all’antenna, in alternativa, diminuendo le caratteristiche del ricevitore,
puòessere collegato uno spezzonedi filo lung 20cm.
- Una volta inserito il ricevitore nella centralina oppure effettuato i
collegamentinecessari nella morsettiera, darealimentazione.
- Appena viene data l’alimentazione il ricevitore compie un test interno
accendendoper 3 secondi illed L2.
2. Autoapprendimento
- Premere per un’attimo il tasto P1, il led relativo
emetterà una serie di 5 lampeggi.
- Entro questo periodo trasmettere con il teleco-
mando che si vuole utilizzare.
- L’accensione fissa del led per circa 3 secondi indica che il codice è
stato appreso con successo.
-
Il led riprende a lampeggiare aspettando un nuovo telecomando d
,il
ricevitore esce automaticamente dalla fase di programmazione.
memorizzare, se dopo altri 5 lampeggi non ne riceve nessuno
Il nostr
o trasmettitore e ricevitore sono già funzionanti!
- Seguire la stessa procedura anche per gli altri tasti P.
3. Significato dei lampeggi dei led
- L2 acceso per 3 secondi: è appena stata data alimentazione al ricevitore.
- Breve lampeggio di un led: è stato trasmesso con un telecomando
correttamente memorizzato, e si attiva il rispettivo relè.
PROGRAMMAZIONE STANDARD
1
P1L1
11
I
- Lampeggio contemporaneo di tutti i led: In fase di programmazione
indica che stiamo memorizzando un trasmettitore già abilitato.
- Lampeggio alternato dei led: In fase di programmazione indica che la
memoria è piena.
È possibile cambiare il modo di funzionamento nelle uscite relè dei rice-
vitori, in modo da renderli versatili a più impieghi.
A
ttenzione! Non eseguire le opzioni riportate in questo capitolo nel
pulsante P1 del ricevitoreTANGO SR SW .
1. Uscita passo-passo.
- In fase di programmazione, premere 2 volte il tasto P anzichè una vol-
ta sola come descritto nel capitolo “Programma-
zione Standard”.
- Il led L relativo al pulsante premuto emetterà 5
serie di 2 lampeggi.
- Durante questa fase trasmettere con un teleco-
mando.
- L’accensione fissa per qualche istante del led L indica che l’apprendi-
mento è avvenuto con successo. In questo momento l’uscita relativa
al tasto P è diventata passo-passo. L’uscita non ha ritenuta magneti-
ca, pertanto se manca l’alimentazione ed il relé era attivato, questo si
disattiva.
2. Uscita timer.
- In fase di programmazione, premere 3 volte il tasto P.
- Il led L relativo al pulsante premuto emetterà 5 serie di 3 lampeggi.
- Durante questa fase trasmettere con un teleco-
mando.
- L’accensione fissa per qualche istante del led L
indica che l’apprendimento è avvenuto con suc-
P2
L2
3
(P3 - L3)
(P4 - L4)
P2
L2
2
(P3 - L3)
(P4 - L4)
PROGRAMMAZIONE AVANZATA
11
I
- Lampeggio contemporaneo di tutti i led: In fase di programmazione
indica che stiamo memorizzando un trasmettitore già abilitato.
- Lampeggio alternato dei led: In fase di programmazione indica che la
memoria è piena.
È possibile cambiare il modo di funzionamento nelle uscite relè dei rice-
vitori, in modo da renderli versatili a più impieghi.
A
ttenzione! Non eseguire le opzioni riportate in questo capitolo nel
pulsante P1 del ricevitoreTANGO SR SW .
1. Uscita passo-passo.
- In fase di programmazione, premere 2 volte il tasto P anzichè una vol-
ta sola come descritto nel capitolo “Programma-
zione Standard”.
- Il led L relativo al pulsante premuto emetterà 5
serie di 2 lampeggi.
- Durante questa fase trasmettere con un teleco-
mando.
- L’accensione fissa per qualche istante del led L indica che l’apprendi-
mento è avvenuto con successo. In questo momento l’uscita relativa
al tasto P è diventata passo-passo. L’uscita non ha ritenuta magneti-
ca, pertanto se manca l’alimentazione ed il relé era attivato, questo si
disattiva.
2. Uscita timer.
- In fase di programmazione, premere 3 volte il tasto P.
- Il led L relativo al pulsante premuto emetterà 5 serie di 3 lampeggi.
- Durante questa fase trasmettere con un teleco-
mando.
- L’accensione fissa per qualche istante del led L
indica che l’apprendimento è avvenuto con suc-
P2
L2
3
(P3 - L3)
(P4 - L4)
P2
L2
2
(P3 - L3)
(P4 - L4)
PROGRAMMAZIONE AVANZATA
Via Soldati, 14 - 31040 SALGAREDA (TV)
Telefono Fax 0422 80 73 540422 80 76 45 -
E-mail: [email protected] - www.marpress.net
STAMPA DIGITALE
Manuali / fogli istruzione
Listini prezzi / Presentazioni
Volantini / Giornaletti
Giornaletti / Depliant
Libri a bassa tiratura
ecc...
Via Soldati, 14 - 31040 SALGAREDA (TV)
Telefono Fax 0422 80 73 540422 80 76 45 -
E-mail: [email protected] - www.marpress.net
STAMPA DIGITALE
Comunicazione per:
alle ore del
Ha telefonato
È passato
Richiamare Sig.ra/Sig.
al numero tel.
MESSAGGIO
cesso. In questo momento l’uscita relativa al tasto P è diventata timer.
Il tempo del timer non è regolabile ma è fissato in circa 30 secondi.
3. Cancellazione codice.
Con questa operazione possiamo cancellare uno o più codici dalla
memoria del ricevitore.
- In fase di programmazione, premere 4 volte il tasto P.
- Il led L relativo al pulsante premuto emetterà 5 serie di 4 lampeggi.
- Durante questa fase trasmettere con il teleco-
mando che si vuole cancellare. L’accensione fissa
per qualche istante del led L indica che la cancel-
lazione è avvenuta con successo.
4. Cancellazione di tutti i codici (r eset)
Eseguendo il reset, si cancella completamente la memoria del ricevi -
tore.
- Premere per almeno 10 secondi il tasto P1 oppure P2 finchè i led dei
pulsanti non si accendono contemporaneamente.
Dopo alcuni secondi tutti i led si spengono indi-
cando l’avvenuta cancellazione.
- Rifare la procedura di apprendimento.
I trasmettitori della serie BLEU hanno già un codice impostato in fabbri-
ca in fase di collaudo.
12
I
10 sec.
CODIFICA TRASMETTITORI BLEU
P1
(P2)
4
PL
cesso. In questo momento l’uscita relativa al tasto P è diventata timer.
Il tempo del timer non è regolabile ma è fissato in circa 30 secondi.
3. Cancellazione codice.
Con questa operazione possiamo cancellare uno o più codici dalla
memoria del ricevitore.
- In fase di programmazione, premere 4 volte il tasto P.
- Il led L relativo al pulsante premuto emetterà 5 serie di 4 lampeggi.
- Durante questa fase trasmettere con il teleco-
mando che si vuole cancellare. L’accensione fissa
per qualche istante del led L indica che la cancel-
lazione è avvenuta con successo.
4. Cancellazione di tutti i codici (r eset)
Eseguendo il reset, si cancella completamente la memoria del ricevi -
tore.
- Premere per almeno 10 secondi il tasto P1 oppure P2 finchè i led dei
pulsanti non si accendono contemporaneamente.
Dopo alcuni secondi tutti i led si spengono indi-
cando l’avvenuta cancellazione.
- Rifare la procedura di apprendimento.
I trasmettitori della serie BLEU hanno già un codice impostato in fabbri-
ca in fase di collaudo.
12
I
10 sec.
CODIFICA TRASMETTITORI BLEU
P1
(P2)
4
PL
I
13
Copia di un codice di un trasmettitore in uno della serie BLEU (fig.8)
-
In questa procedura è importante mantenere premuto il tasto di (2°ch)
dalpunto 1al punto4 compresi.
Portare in programmazione il TX NUOVO tenendo premuto il tastino di
(2°ch)e premendo4 voltequello di (1°ch).
Illed delTX NUOVO lampeggia lentamente.
Avvicinare il TX da copiare (vecchio) come indicato in figura e trasmettere il
canaleda copiare.
Illed delTX NUOVO lampeggia veloce.
Rilasciareil tastonel TX NUOVO.
Nel TX NUOVO premere il tasto al quale vogliamo assegnare il nuovo codice,
rilasciaresolo dopoche illed siè acceso.
DESTRA
DESTRA SINISTRA
Ripetere le operazioni per ogni canale da duplicare.
(1).
(2).
(3).
(4).
(5).
(6).
4
Per migliorare la ricezione e la portata dei telecomandi, si consiglia l’in -
stallazione di un’apposita antenna.
Per sfruttare appieno le sue prestazioni, l’antenna va fissata nel punto
più alto possibile su supporti metallici di un certo sviluppo, come gron -
daie, ringhiere, etc, ma non a loro ridosso.
Come cavo di collegamento tra l’antenna e ricevitore, si consiglia un ca-
vo impedenza caratteristica di 50 ohm (es. RG58).
Tale cavo è bene che non superi i 10 metri di lunghezza.
ANTENNA
I
13
Copia di un codice di un trasmettitore in uno della serie BLEU (fig.8)
-
In questa procedura è importante mantenere premuto il tasto di (2°ch)
dalpunto 1al punto4 compresi.
Portare in programmazione il TX NUOVO tenendo premuto il tastino di
(2°ch)e premendo4 voltequello di (1°ch).
Illed delTX NUOVO lampeggia lentamente.
Avvicinare il TX da copiare (vecchio) come indicato in figura e trasmettere il
canaleda copiare.
Illed delTX NUOVO lampeggia veloce.
Rilasciareil tastonel TX NUOVO.
Nel TX NUOVO premere il tasto al quale vogliamo assegnare il nuovo codice,
rilasciaresolo dopoche illed siè acceso.
DESTRA
DESTRA SINISTRA
Ripetere le operazioni per ogni canale da duplicare.
(1).
(2).
(3).
(4).
(5).
(6).
4
Per migliorare la ricezione e la portata dei telecomandi, si consiglia l’in -
stallazione di un’apposita antenna.
Per sfruttare appieno le sue prestazioni, l’antenna va fissata nel punto
più alto possibile su supporti metallici di un certo sviluppo, come gron -
daie, ringhiere, etc, ma non a loro ridosso.
Come cavo di collegamento tra l’antenna e ricevitore, si consiglia un ca-
vo impedenza caratteristica di 50 ohm (es. RG58).
Tale cavo è bene che non superi i 10 metri di lunghezza.
ANTENNA
Via Soldati, 14 - 31040 SALGAREDA (TV)
Telefono Fax 0422 80 73 540422 80 76 45 -
E-mail: [email protected] - www.marpress.net
STAMPA DIGITALE
Manuali / fogli istruzione
Listini prezzi / Presentazioni
Volantini / Giornaletti
Giornaletti / Depliant
Libri a bassa tiratura
ecc...
Via Soldati, 14 - 31040 SALGAREDA (TV)
Telefono Fax 0422 80 73 540422 80 76 45 -
E-mail: [email protected] - www.marpress.net
STAMPA DIGITALE
Comunicazione per:
alle ore del
Ha telefonato
È passato
Richiamare Sig.ra/Sig.
al numero tel.
MESSAGGIO
1. Effettuare i cablaggi o le modifiche ai collegamenti, non prima di aver
tolto l’alimentazione.
2. In caso di installazioni all’esterno, il ricevitore va adeguatamente pro-
tetto in funzioni alle reali condizioni ambientali.
3. La richiesta di memorie del tipo 24LC04 o 24LC16 deve essere sempre
fatta specificando chiaramente per ricevitori serie TANGO SW.
4. In caso di diminuita portata del trasmettitore sostituire la batteria con
una di uguali caratteristiche.
** La non osservanza delle suddette istruzioni, può pregiudicare il
buon funzionamento dell’apparecchiatura.
La ditta TELCOMA S.r.l. declina ogni responsabilità per eventuali
malfunzionamenti e/o danni derivanti dalla loro inosservanza.
La ditta TELCOMA S.r.l. si riserva la facoltà insindacabile di apportare,
in qualsiasi momento, le modifiche che si rendessero necessarie ai fini
di un miglioramento estetico e/o funzionale.
La presente garanzia copre gli eventuali guasti e/o anomalie dovuti a di-
fetti e/o vizi di fabbricazione.
La garanzia decade automaticamente in caso di manomissione o errato
utilizzo del prodotto.
Durante il periodo di garanzia la ditta TELCOMA S.r.l. si impegna a ripa-
rare e/o sostituire le parti difettate e non manomesse.
Restano ad intero ed esclusivo carico del cliente il diritto di chiamata,
nonché le spese di rimozione, imballo e trasporto del prodotto per la ri-
parazione o la sostituzione.
I
14
GARANZIA
RACCOMANDAZIONI FINALI
1. Effettuare i cablaggi o le modifiche ai collegamenti, non prima di aver
tolto l’alimentazione.
2. In caso di installazioni all’esterno, il ricevitore va adeguatamente pro-
tetto in funzioni alle reali condizioni ambientali.
3. La richiesta di memorie del tipo 24LC04 o 24LC16 deve essere sempre
fatta specificando chiaramente per ricevitori serie TANGO SW.
4. In caso di diminuita portata del trasmettitore sostituire la batteria con
una di uguali caratteristiche.
** La non osservanza delle suddette istruzioni, può pregiudicare il
buon funzionamento dell’apparecchiatura.
La ditta TELCOMA S.r.l. declina ogni responsabilità per eventuali
malfunzionamenti e/o danni derivanti dalla loro inosservanza.
La ditta TELCOMA S.r.l. si riserva la facoltà insindacabile di apportare,
in qualsiasi momento, le modifiche che si rendessero necessarie ai fini
di un miglioramento estetico e/o funzionale.
La presente garanzia copre gli eventuali guasti e/o anomalie dovuti a di-
fetti e/o vizi di fabbricazione.
La garanzia decade automaticamente in caso di manomissione o errato
utilizzo del prodotto.
Durante il periodo di garanzia la ditta TELCOMA S.r.l. si impegna a ripa-
rare e/o sostituire le parti difettate e non manomesse.
Restano ad intero ed esclusivo carico del cliente il diritto di chiamata,
nonché le spese di rimozione, imballo e trasporto del prodotto per la ri-
parazione o la sostituzione.
I
14
GARANZIA
RACCOMANDAZIONI FINALI
Secondo la direttiva 1999/5/CE (R&T
Secondo la direttiva 1999/5/CE (R&T
TE)
TE)
Con la presente TELCOMA Srl dichiara che il prodotto T
Con la presente TELCOMA Srl dichiara che il prodotto T
ANGO 4 SW
ANGO 4 SW
(varianti: T
(varianti: T
ANGO 2 SW) e BLEU 4 (varianti: BLEU 2) sono conformi ai
ANGO 2 SW) e BLEU 4 (varianti: BLEU 2) sono conformi ai
requisiti essenziali ed altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
requisiti essenziali ed altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
1999/5/CE.
Il prodotto è destinato ad essere usato nei paesi: Italia, Spagna, F
Il prodotto è destinato ad essere usato nei paesi: Italia, Spagna, F
rancia,
rancia,
Olanda, Austria, Irlanda, Gran Bretagna, P
Olanda, Austria, Irlanda, Gran Bretagna, P
ortogallo
ortogallo
, Germania, Belgio,
, Germania, Belgio,
Lussemburgo
Lussemburgo
, Grecia, F
, Grecia, F
inlandia, Nor
inlandia, Nor
vegia.
vegia.
DICHIARAZIONI DI CONFORMITÀ CE
DICHIARAZIONI DI CONFORMITÀ CE
I
I
15
15
Questo prodotto è formato da vari componenti che potrebbero a loro volta
conteneresostanze inquinanti. Non disperderenell'ambiente!
Informarsi sul sistema di riciclaggio o smaltimento del prodotto attenendosi
allenorme di legge vigentia livello locale.
Questo prodotto è formato da vari componenti che potrebbero a loro volta
conteneresostanze inquinanti. Non disperderenell'ambiente!
Informarsi sul sistema di riciclaggio o smaltimento del prodotto attenendosi
allenorme di legge vigentia livello locale.
SMALTIMENTO
SMALTIMENTO
Via Soldati, 14 - 31040 SALGAREDA (TV)
Telefono Fax 0422 80 73 540422 80 76 45 -
E-mail: [email protected] - www.marpress.net
STAMPA DIGITALE
Manuali / fogli istruzione
Listini prezzi / Presentazioni
Volantini / Giornaletti
Giornaletti / Depliant
Libri a bassa tiratura
ecc...
Via Soldati, 14 - 31040 SALGAREDA (TV)
Telefono Fax 0422 80 73 540422 80 76 45 -
E-mail: [email protected] - www.marpress.net
STAMPA DIGITALE
Comunicazione per:
alle ore del
Ha telefonato
È passato
Richiamare Sig.ra/Sig.
al numero tel.
MESSAGGIO
NL
NL
61
61
Dit product bestaat uit diverse onderdelen die ook weer verontreinigende stoffen
kunnen bevatten. Het product mag niet zomaar weggegooid worden!
Informeer over de wijze van hergebruik of verwijdering van het product en neem
daarbij de wettelijke voorschriften die ter plaatse gelden in acht.
Dit product bestaat uit diverse onderdelen die ook weer verontreinigende stoffen
kunnen bevatten. Het product mag niet zomaar weggegooid worden!
Informeer over de wijze van hergebruik of verwijdering van het product en neem
daarbij de wettelijke voorschriften die ter plaatse gelden in acht.
VERWIJDERING
VERWIJDERING
Via Soldati, 14 - 31040 SALGAREDA (TV)
Telefono Fax 0422 80 73 540422 80 76 45 -
E-mail: [email protected] - www.marpress.net
STAMPA DIGITALE
Manuali / fogli istruzione
Listini prezzi / Presentazioni
Volantini / Giornaletti
Giornaletti / Depliant
Libri a bassa tiratura
ecc...
Via Soldati, 14 - 31040 SALGAREDA (TV)
Telefono Fax 0422 80 73 540422 80 76 45 -
E-mail: [email protected] - www.marpress.net
STAMPA DIGITALE
Comunicazione per:
alle ore del
Ha telefonato
È passato
Richiamare Sig.ra/Sig.
al numero tel.
MESSAGGIO
63
NOTE
63
NOTE
Via Soldati, 14 - 31040 SALGAREDA (TV)
Telefono Fax 0422 80 73 540422 80 76 45 -
E-mail: [email protected] - www.marpress.net
STAMPA DIGITALE
Manuali / fogli istruzione
Listini prezzi / Presentazioni
Volantini / Giornaletti
Giornaletti / Depliant
Libri a bassa tiratura
ecc...
Via Soldati, 14 - 31040 SALGAREDA (TV)
Telefono Fax 0422 80 73 540422 80 76 45 -
E-mail: [email protected] - www.marpress.net
STAMPA DIGITALE
Comunicazione per:
alle ore del
Ha telefonato
È passato
Richiamare Sig.ra/Sig.
al numero tel.
MESSAGGIO
Telcoma srl - Via L. Manzoni, 11 - Z.I. Campidui - 31015 Conegliano - (TV) Italy
Tel. +39 0438-451099 - Fax +39 0438-451102 - Part. IVA 00809520265
Telcoma srl - Via L. Manzoni, 11 - Z.I. Campidui - 31015 Conegliano - (TV) Italy
Tel. +39 0438-451099 - Fax +39 0438-451102 - Part. IVA 00809520265
Http://www.telcoma.it E-mail:[email protected]
Http://www.telcoma.it E-mail:[email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Telcoma Tango SW and Bleu Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario