LANAFORM TS 902 Manuale utente

Categoria
Misurazione
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

def 13/08/04, 14:441
def 13/08/04, 14:442
Introduction
Le thermomètre frontal et auriculaire LANAFORvous donne une mesure
exacte de la température.
- Table des matières -
• Mesures decurité importantes
• Remarques générales
• Présentation du produit
- Schéma -
• Dénition des symboles
- Mesurer la température corporelle -
• Prendre sa température dans les meilleures conditions
- Afchage de l’état de la batterie -
• Remplacer la pile
- Garantie -
- Caractéristiques du produit -
- Mesures decurité importantes -
Comme pour tout autre appareil électrique, vous devez respecter quelques
précautions élémentaires decurité avant d’utiliser votre thermomètre.
CONSERVATION ET ENTRETIEN
Précautions à prendre lorsque vous nettoyez et rangez votre
thermomètre.
La sonde est étanche ; elle peut être directement plongée dans
de l’alcool ou essuyée à l’aide d’un coton imbibé d’alcool.
Le boîtier du thermomètre n’est pas étanche.
N’immergez pas le thermomètre dans quelque liquide que ce soit,
essuyez-le plutôt avec un chiffon sec.
Evitez d’exposer votre thermomètre à des températures
extrêmes, par exemple dans une voiture se trouvant en plein
soleil.
Evitez de laisser tomber votre thermomètre ou de le heurter à
d’autres objets.
Evitez le contact direct de vos doigts sur la lentille de la sonde.
Ce thermomètre ne peut êtremonque par des
professionnels.
def 13/08/04, 14:443
Remarquesnérales
Ce thermomètre est équipé d’une sonde qui ne nécessite pas la
pose d’un embout.
Veillez à garder la sonde propre. Evitez l’accumulation de cire,
de larmes et de graisse qui pourrait inuencer la mesure par
infrarouges.
Ne prenez pas la température dans les 30 minutes suivant un
repas, un effort physique ou un bain.
Patientez si possible 8 secondes entre deux mesures
successives de la température. Lorsque vous prenez votre
température successivement au cours d’une courteriode de
temps, degères variations peuvent apparaître.
Prenez alors en compte de la température moyenne.
La température corporelle de l’homme varie. Il n’existe pas de
température absolue standard.
Notez votre température habituelle, elle vous servira de référence
pour estimer la présence de èvre.
Ce thermomètre est équipé d’un système de balayage en continu
qui permettra de saisir la température la plus haute.
Pour prendre la température sur le front, appuyez sur le bouton
Power/scan et maintenez-le enfoncé, placez ensuite le bout
de la sonde sur l’une de vos tempes.placez lentement le
thermomètre d’une tempe à l’autre en le faisant glisser sur le
front. Relâchez le bouton Power/scan pour terminer la lecture.
Le message “Err” apparaît sur l’écran lorsque la température
ambiante du lieu où vous utilisez votre thermomètre est en
dehors des normes (16-40°C).
Présentation du produit
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit LANAFORM®.
Grâce à la technologie infrarouge, ce thermomètre prend la température en
quelques secondes en mesurant la chaleur dégagée par le tympan ou par la
peau en surface du front.
Il présente les avantages suivants :
(1) Un modèle 2 en 1 unique : il peut mesurer la température au
niveau de l’oreille ou du front, un même appareil offre donc deux
fonctions.
Mesures instantanées : vous connaissez le résultat en
quelques secondes.
(2) Pratique, économique, s’utilise sans embout, sonde étanche et
facile à nettoyer.
(3) Un système de balayage à haute vitesse et très précis vous
donne une lecture exacte de la température.
(4) Convertit automatiquement la température frontale en
température auriculaire en enlevant l’embout frontal.
Il est très pratique et simple d’utilisation.
def 13/08/04, 14:444
Schéma
Dénitions des symboles
Ecran de lecture
Echelle Celsius
Echelle Fahrenheit
Mesure en cours
Batterie faible
Afchage de la dernière température mémorisée
Mode frontal
Mode auriculaire
Mesurer la température corporelle
1: Pour passer du mode frontal au mode auriculaire, il vous suft
d’enlever l’embout frontal. Pour passer du mode auriculaire au
mode frontal, replacez l’embout.
Lorsque vous prenez la température sur le front, la température
indiquée n’est donnée qu’à titre de référence car l’état de la
peau peut être inuenpar les conditions environnantes.
Notez aussi, en comparaison avec la prise de température
frontale, il existe une marge qui diffère d’environ 0,5 °C
2: Prendre la température à l’oreille :
Ôtez l’embout frontal. Appuyez sur le bouton Power/Scan et
Sonde
Couvercle / embout frontal
Bouton d’allumage
Couvercle batterie
def 13/08/04, 14:445
maintenez-le enfoncé, introduisez ensuite l’embout dans le canal
auriculaire. Vous entendez un signal sonore lorsque la lecture
est terminée. Relâchez alors le bouton Power/Scan et retirez la
sonde pour lire lesultat.
3: Prendre la température au front :
Vériez que l’embout frontal est ajusté.
Appuyez sur le bouton Power/Scan pour mesurer la température
frontale.
Prendre sa température dans les meilleures conditions
Le thermomètre LANAFORM® est équid’une fonction permettant d’identier
les meilleures conditions dans lesquelles prendre votre température.
Lorsque vous utilisez le thermomètre, le symbole de l’unide mesure de la
température (C° ou °F) clignote si le systèmetecte que l’appareil n’est pas prêt
à fonctionner (et à mesurer la température) (voir schéma 1, 2).
Le thermomètre émet alors un signal sonore rapide (appuyez alors sur n’importe
quel bouton pour interrompre la mesure de la température). Avant de poursuivre
la prise de la température, attendez que le symbole ne clignote plus et que le
signal sonore s’arrête.
Afchage de l’état de la batterie
Un symbole apparaissant dans le bas de l’écran vous avertira du faible état de
la batterie.
Remplacez la pile dès que possible.
Vous pouvez toutefois continuer à utiliser votre appareil. (Voir schéma 3)
Lorsque la batterie est à son niveau le plus faible, le message «Lapparaît à
l’écran, le symbole de la batterie clignote et vous entendez un signal sonore.
(Voir schéma 4)
Sans remplacement de la pile, le thermomètre ne peut alors plus fonctionner.
Appuyez alors sur n’importe quel bouton pour l’arrêter.
Remplacement de la pile
Retrait : Faites glisser le couvercle vers le bas pour l’ouvrir.
Installation : Utilisez une pile lithium 3V CR2032, placez le l négatif vers le bas
et insérez la pile dans le support.
Schéma 1 Schéma 2
Schéma 3 Schéma 4
def 13/08/04, 14:446
L’écran afche le message «Lo» ou «Hlorsque la température des objets à
évaluer dépasse les mesures pouvant être prises en compte par l’appareil. (Voir
schéma 5, 6, 7, 8)
Caractéristiques
du modèle.
Série TS9
TS 902
Ecarts de
température 10°C ~ 50°C (50.0°F ~122.0°F)
Précision
Moins de 36.0 °C (96.8°F) ou plus de 39.0°C
(102.2°F) +/-0.3°C (+/-0.5°F)
De 36.0°C (96.8°F) à 39.0°C(102.2°F)
+/-0.2°C (+/-0.4°F)
Résolution 0.1°C/0.1°F
Schéma 5 Schéma 6
Schéma 7 Schéma 8
def 13/08/04, 14:447
Conditions de
fonctionnement
16.0°C à 40.0°C (60.8°F~104.0°F)
(avec 95% d’humidité relative ou moins)
Condition de
stockage
-20.0°C à 50.0°C (-4°F ~ +122.0°F)
(avec 95% d’humidité relative ou moins)
Pile Une pile lithium 3V CR2032
Caractéristiques
supplémentaires
1. POST (Power-ON-Self-Test)
2. Mode balayage: balayage continu
Saisie automatique de la température
la plus haute.
3. Indication de conditions extrêmes (Lo/Hi)
4. Détection de l’état faible de la batterie.
5. Lentille imperméable et sonde sans
embout.
GARANTIE
Votre thermomètre auriculaire et frontal est garanti pendant 2 ans à
compter de la date d’achat, dans des conditions d’utilisation normale.
La durée de vie de la pile et les défauts ou dégâts dus à une
utilisation inappropriée ou à des abus ne sont pas couverts par cette
garantie.
Si vous pensez que votre thermomètre est défectueux ou ne
fonctionne pas correctement , vériez les piles. Si il ne fonctionne pas
correctement, contactez votre revendeur.
NORMES APPLIQUEES
1. ASTME 1965-98
2. EN 980 :1997
3. IEC/EN 60601-1 (Sécurité)
4. IEC/EN 60601-1-2 (EMC)
5. EN 1441 :1997 (Analyse des risques)
def 13/08/04, 14:448
Inleiding
De LANAFORM®-oor- en voorhoofdthermometer meet uw temperatuur
nauwkeurig
- Inhoud -
• Belangrijke voorzorgsmaatregelen
• Voorzorgsmaatregelen bij het nemen van de temperatuur
• Productoverzicht
- De omtrektekening -
• De denitie van symbolen
- De lichaamstemperatuur nemen -
• De beste meetomstandigheden
- Batterijtoestandsverklikker -
• Batterij vervangen
- Garantie -
- Productspecicatie -
Belangrijke voorzorgsmaatregelen
Zoals voor alle elektrische toestellen moeten een paar fundamentele
veiligheidsvoorzorgsmaatregelen genomen worden vooraleer u uw
thermometer gebruikt.
ONDERHOUD EN REINIGING
Voorzorgsmaatregelen voor reiniging en opslag. De
sonde is waterdicht en kan rechtstreeks in alcohol
ondergedompeld worden of afgeveegd worden met het in
alcohol gedrenkt vodje.
Het huis van de thermometer is niet waterdicht.
Dompel het niet onder in een vloeistof, maar wrijf het droog
met een droge vod.
Vermijd langdurige blootstelling van de thermometer
aan extreme temperaturen, bv. in een auto die in de zon
geparkeerd staat.
Laat de thermometer niet vallen en vermijd schokken.
Vermijd rechtstreeks contact van uw vingers met de lens
van de sonde.
Enkel vakmensen zijn gemachtigd het toestel uit elkaar te
halen.
def 13/08/04, 14:449
Voorzorgsmaatregelen bij het meten van de temperatuur
Deze thermometer is uitgerust met een sonde zonder
afdekkap. Het heeft geen zin om de kap op de sonde te
gebruiken.
Houd de sonde zuiver. Vermijd opstapeling van oorsmeer
en vet die het resultaat van de infraroodmeting kunnen
beïnvloeden.
Neem geen temperatuur minder dan 30 minuten na eten,
trainen of baden.
Probeer een tijdsspanne van 8 seconden te laten tussen
twee opeenvolgende metingen. Bij het nemen van de
temperatuur over een kortere tijdsspanne, kunnen lichte
verschillen voorkomen.
Gebruik daarom de gemiddelde temperatuur.
De lichaamstemperatuur van de mens is geen vaste
waarde, maar ligt binnen bepaalde grenzen. Er bestaat
niet zoiets als een absolute standaardlichaamstemperatuur.
Houd daarom uw persoonlijke temperatuur bij op gewone
dagen als referentie bij het oordelen of u al dan niet koorts
hebt.
Deze thermometer werkt door continu af te tasten.
De hoogste temperatuur tijdens de aftasting wordt
opgeslagen.
Om de temperatuur te nemen op het voorhoofd, drukt u op
de Power/scan-knop; houd de knop ingedrukt en leg de
punt van de sonde op een van uw slapen. Beweeg traag
van de ene slaap naar de andere over uw voorhoofd. Laat
de Power/scan-knop los om de meting te voltooien.
Wanneer de omgevingstemperatuur buiten het bereik van
16-40°C ligt, verschijnt er een “Err”-boodschap op het
scherm.
Productoverzicht
Wij danken u oprecht omdat u dit LANAFORM®-product hebt
aangeschaft.
Dankzij de infraroodtechnologie neemt deze thermometer
uw temperatuur in enkele seconden. Hij meet namelijk de warmte die
afgegeven wordt door het middenoor of door de oppervlaktehuid van het
voorhoofd.
Hij biedt de volgende voordelen:
(1) 2 in 1 - uniek ontwerp met twee functies: het nemen van
de temperatuur in uw oor en op uw voorhoofd.
(2) Onmiddellijke meting: na enkele seconden kunt u al de
temperatuur aezen.
(3) Handig en voordelig - waterdichte en makkelijk te reinigen
sonde zonder afdekkap.
def 13/08/04, 14:4410
(4) Nauwkeurige aftasting met hoge snelheid voor een
nauwkeurige aezing van de temperatuur.
(5) Automatische overgang van de voorhoofdstemperatuur
meting naar de oortemperatuurmeting door het voorste
dekseltje af te nemen. Erg praktisch en gemakkelijk.
Omtrektekening
Denities van de symbolen
Display
Celsiusschaal
Fahrenheitschaal
Meting bezig
Batterij bijna leeg
Laatste opgeslagen temperatuur
Aftasting temp. voorhoofd
Aftasting oortemperatuur
De lichaamstemperatuur nemen
1: Om van de aftasting van de voorhoofdtemperatuur over
te gaan naar de meting van de oortemperatuur, verwijdert
u gewoon het voorste deksel. Breng het voorste deksel
De sonde
Deksel
Power / Scan-Knop
Batterijdeksel
def 13/08/04, 14:4511
weer aan om van de oormeting weer over te gaan naar de
voorhoofdsmeting.
Bij het nemen van de voorhoofdstemperatuur mag
de afgelezen waarde enkel gezien worden als
referentiewaard aangezien de huidtoestand heel
waarschijnlijk door de omgeving wordt beïnvloed.Weet
ook dat er in vergelijking met de voorhoofdstemperatuur
een afwijking is van ongeveer 0,5 °C.
2: De temperatuur in het oor nemen :
Verwijder het voorste deksel. Druk de Power/Scan-knop in.
Houd hem ingedrukt en breng de sonde in het oorkanaal
in. Wanneer het meetproces afgelopen is, zult u een piepje
horen. Laat dan de Scan-knop los en lees het resultaat af
op de sonde.
3: De voorhoofdtemperatuur nemen :
Controleer of het voorste deksel op de thermometer zit.
Druk op de Power/Scan-knop om de
voorhoofdtemperatuur te nemen.
De beste meetomstandigheden
De LANAFORM®-thermometer is uitgerust met de beste
meettoestandsverklikker. Bij het nemen van de temperatuur zal het
temperatuursymbool (C° of °F) knipperen als het systeem nog niet klaar
is om te meten (zie guur 1 en 2).
Terzelfder tijd zendt het systeem korte en snelle pieptonen uit (druk op
een willekeurig knop om de temperatuurmeting te stoppen). Wacht totdat
het symbool stopt met knipperen en het piepgeluid stopt.
Batterijtoestandsverklikker
Het symboolzwakke batterij” zal onderaan het scherm verschijnen
wanneer de batterij bijna leeg is. Vervang de batterij zo snel mogelijk.
U kunt uw thermometer echter nog wel een tijdje gebruiken (zie guur 3).
Wanneer de batterijtoestand bijna helemaal leeg is, verschijnt op het
scherm een “Lo”-indicatie, het batterijsymbool op het scherm knippert en
de meter begint te piepen (zie guur 4)
De thermometer kan niet werken zolang de batterij niet werd vervangen.
Druk op een willekeurige knop om de thermometer uit te zetten.
Figuur 1 Figuur 2
Figuur 3 Figuur 4
def 13/08/04, 14:4512
Batterij vervangen
Verwijderen: druk het batterijdeksel naar beneden om het te openen.
Installatie: gebruik een lithiumbatterij type CR2032 van 3 V, steek de
batterij met de negatieve pool naar beneden in de houder.
Het scherm geeft “Lo” of “Hi” weer wanneer de temperatuur van het te
meten voorwerpen buiten het meetbereik van het systeem valt
(zie guur 5, 6, 7 en 8).
Model
Spec.
TS9-reeks
TS 902
Meetbereik
10°C - 50°C (50°F ~122°F)
Nauwkeurigheid
Onder 36,0°C of boven 39°C +/-0.3°C
Van 36,0°C tot 39,0°C +/-0,2°C
Figuur 5 Figuur 6
Figuur 7 Figuur 8
def 13/08/04, 14:4513
Kleinste
onderverdeling
0,1°C
Bedrijfs≠voorwaarden
16,0°C tot 40,0°C
(bij een relatieve vochtigheid van
hoogstens 95%)
Opslag≠voorwaarden
-20,0°C tot 50,0°C
(bij een relatieve vochtigheid van
hoogstens 95%)
Batterij Een lithiumbatterij van 3 V type CR2032
Overige
eigenschappen
1. POST (Power-ON-Self-Test)
2. Aftastmethode (Scanning Mode):
continue aftasting / automatische opslag
van de hoogste afgelezen temperatuur
3. Indicatie van het verlaten van het
werktemperatuurbereik (Lo/Hi)
4. Batterijtoestandsverklikker
5.Waterdichte lens en sonde zonder
afdekkap.
GARANTIE
Uw oor- en voorhoofdsthermometer geniet een garantie van 2 jaar
vanaf de aankoopdatum, bij normale gebruiksomstandigheden. De
levensduur van de batterij en defecten of schade die te wijten zijn
onaangepast of verkeerd gebruik worden door deze garantie niet gedekt.
Als u denkt dat uw thermometer defect is of niet goed werkt,
controleer dan de batterij. Als hij nog altijd niet werkt zoals het hoort,
neem dan contact op met uw detailhandelaar.
TOEGEPASTE NORMEN
1. ASTME 1965-98
2. EN 980 :1997
3. IEC/EN 60601-1 (Veiligheid)
4. IEC/EN 60601-1-2 (EMC)
5. EN 1441 :1997 (Risicoanalyse)
def 13/08/04, 14:4514
Introduction
The LANAFORM® ear and forehead thermometer gives you an accurate
measurement of temperature.
- Contents -
• Important precautions
• Precautions for Measuring Temperature
• Product Overview
- Outline Drawing -
The Denition of Symbols
Taking Body Temperature
The Best Measurement Conditions
- Battery Power Display -
•Battery Replacement
- Guarantee -
- Product Specication -
Important precautions
As for any electrical appliance, a few fundamental safety precautions
must be taken before using your thermometer.
MAINTENANCE AND CLEANING
Precautions for cleaning and storage
The probe is waterproof and can be dipped directly in
alcohol or wiped using the alcohol cotton.
The body of the thermometer is not waterproof.
Do not dip it in any kinds of uid. Wipe it with dry cloth
instead.
Avoid long exposure of the thermometer to extreme
temperature, e.g. in a car that is under direct exposure to
sun.
Avoid the falling down and collision of the thermometer.
Avoid direct nger contact with the lens of the probe.
Non-professional persons are not allowed to disassemble it.
def 13/08/04, 14:4515
Precautions for Measuring Temperature
This thermometer is featured with an probe cover free
design. It is needless to use the probe cover.
Keep the probe clean. Avoid build-up of earwax tears and
greasiness that can affect the infrared measurement result.
Do not measure temperature within 30 minutes after
eating, exercising or bathing.
Try to spare 8 seconds time gap between two successive
measurements. When taking temperature successively
over a short period of time, slight variations may occur.
Please use the average temperature instead.
Human body temperature is a range. There is no absolute
standard body temperature.
Please try to keep records of your personal temperatures
in common days as a reference of judging a fever.
This thermometer is featured with the continuous scan
design. It helps to latch the highest temperature during
scanning.
To take the temperature on forehead, press Power/scan
button and keep it pressed, then place the tip of the probe
onto either side of your temples. Move slowly from one
temple to another one by way of the forehead. Release
Power/scan button to complete the measurement.
When the operating ambient temperature is out of the
range (16-40°C), an “Err” message will be shown on the
screen.
Product Overview
First, thank you very much for choosing this LANAFORM® product.
Thanks to the infrared technology, this thermometer
takes temperature in seconds by measuring the heat
generated by the eardrum or the surface skin of forehead.
It has the following advantages.
(1) 2 in 1 unique design : it can take ear temperature and
forehead temperature., i.e. one for two functions.
(2) Instant measurement: it provides you the reading
in seconds.
(3) Convenient, economic, probe cover free, waterproof
probe and easy to clean.
(4) High speed accurate scan provides you precise reading
of temperature.
(5) Automatically convert the forehead temperature to ear
temperature by taking off the front cover.
It is so convenient and easy.
def 13/08/04, 14:4516
Outline Drawing
The Denitions of Symbols
Reading Display
Celsius Scale
Fahrenheit Scale
Measuring in Progress
Low Battery
Last Memorized Temperature Display
Forehead Scan Mode
Ear Scan Mode
Taking Body Temperature
1: To switch from forehead scan mode to ear scan mode,
simply take off the front cover. To switch from ear
scan mode to forehead scan mode, put on the front cover
again.
When taking the forehead temperature, the reading is
provided for reference only because the condition of
skin is likely affected by the surroundings.Please note
that a difference of about 0,5 ° C can be observed in
comparison to a measurement taken on the forehead.
Front cover
Power / Scan Button
Probe
Battery cover
def 13/08/04, 14:4517
2: Taking Temperature in ear
Remove the front cover. Keep pressing Power/Scan
button, thent the probe into the ear canal. When the
measurement process is nished, you will hear a beep
sound. Then, you can release the Scan button, and pull the
probe out to read the result.
3: Taking the Forehead Temperature :
Make sure that the front cover is put on.
Press Power/Scan button to take the forehead temperature.
The Best Measurement Conditions
The LANAFORM® thermometer is featured with the best measurement
conditions function. When taking temperatures, the temperature (C°
or °F) symbol will blink if the system detects that it is not in the ready
(measurable) state (see Figure1,2).
At this moment, the system keeps issuing short and rapid beeps (press
any button to stop the temperature taking). Do not proceed further until
the symbol stop blinking and the beep sound stops.
Battery Power Display
The low battery symbol will be shown at the lower part of the screen
during the low battery power.
Replace the battery as soon as possible.
However, you may continue to use it. (see gure 3)
When the battery power comes to the lowest value, the screen displays a
“Lo” sign, the battery symbol on the screen blinks and beeps sounds are
triggered .(see gure 4)
It cannot work until the battery is replaced. At this moment, press any
button to turn it off.
Battery Replacement
Removal: Push the battery cover downwards to open the battery cover.
Install: Please use one 3V CR2032 Lithium battery, place the negative
lead down and insert the battery into the bracket.
Figure 1 Figure 2
Figure 3 Figure 4
def 13/08/04, 14:4518
The screen display “Lo” or “Hi” when the temperature of the objects to be
measured exceeds the system’s measurable range. (see Figure 5,6,7,8)
GUARANTEE
Your ear and forehead thermometer is guaranteed for 2 years as from
the date of purchase, under normal conditions of use.
The battery and any defects or damage due to inappropriate or abusive
use are not covered by the guarantee.
If you think your thermometer is defective or does not operate correctly,
check the battery. If this does not solve the problem, contact your dealer.
APPLIED STANDARD
1. ASTME 1965-98
2. EN 980 :1997
3. IEC/EN 60601-1 (Safety)
4. IEC/EN 60601-1-2 (EMC)
5. EN 1441 :1997 (Risk Analysis)
Figure 5 Figure 6
Figure 7 Figure 8
def 13/08/04, 14:4519
Einleitung
Das Ohr- und Stirnthermometer von LANAFORM® mißt die präzise
Temperatur.
- Übersicht -
• Wichtige Vorsichtsmaßnahmen
• Vorsichtsmaßnahmen beim Messen der Temperatur
• Produktübersicht
- Skizze -
• Erklärung der Bildzeichen
- Messen derrpertemperatur -
• Die besten Messungsvoraussetzungen
- Batteriekontrollanzeige -
• Batteriewechsel
- Garantie -
- Produktspezikationen -
Wichtige Vorsichtsmaßnahmen
Wie bei allen Elektrogeräten sind einige Sicherheitsmaßnahmen
einzuhalten, ehe Sie das Thermometer benutzen.
WARTUNG UND REINIGUNG
Vorsichtsmaßnahmen beim Reinigen und Aufbewahren
Die Sonde ist wasserdicht und kann direkt in Alkohol
getaucht oder mit einem in Alkohohl getränkten
Wattebausch abgewischt werden.
Das Gehäuse des Thermometers ist nicht wasserdicht.
Tauchen Sie es nie in irgendeine Flüssigkeit, sondern
wischen es mit einem trockenen Tuch ab.
Vermeiden Sie es, das Thermometer lange Zeit extremen
Temperaturen auszusetzen, z.B. in einem Auto, das direkt
in der Sonne steht.
Schützen Sie das Thermometer vor dem Herabfallen und
vor Stößen.
Vermeiden Sie einen direkten Kontakt dernde mit der
Linse und der Sonde.
Das Gerät darf nur von Fachpersonal auseinandergebaut
werden.
def 13/08/04, 14:4520
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

LANAFORM TS 902 Manuale utente

Categoria
Misurazione
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per