ESAB PKB 250, PKB 400 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

IT
AH 0480
0154 117 201 IT 20110816
PKB
250
PKB
400
Istruzioni per l'uso
- 2 -
- 3 -
TOCi
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
1 SECUREZZA 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 INTRODUZIONE 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 DATI TECNICI 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 INSTALLAZIONE 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Collegamento del flessibile di saldatura 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 USO 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 MANUTENZIONE 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Giornalmente oppure quando necessario 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Sostituzione del filtro dell'aria 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Sostituzione del guida elettrodo 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Smontaggio del motore 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5 Montaggio del motore 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Cerca Guasti 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Controllo di una eventuale perdita d'aria 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 ORDINAZIONE RICAMBIO 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 SMONTAGGIO E SMALTIMENTO 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NO. DI CODICE 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PARTI DI USURA 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACCESSORI 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
© ESAB AB 1999
- 4 -
bg03d1ia
1 SECUREZZA
ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per la
saldatura.
ATTENZIONE
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione e dell 'uso.
I lavori effettuati con la saldatura ad arco e la fiamma ossidrica sono pericolosi. Procedere con cau
tela. Seguire le disposizioni di sicurezza basate sui consigli del fabbricante.
CHOCK ELETTRICO - Può essere mortale
S Installare e mettere a terra la saldatrice secondo le norme.
S Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione ba
gnata.
S Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
S Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS - Possono essere dannosi
S Tenere il volto lontano dai fumi.
S Ventilare l'ambiente e allontanare i fumi dall'ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO - Puo causare ustioni e danni agli occhi
S Proteggere gli occhi e il corpo. Usare un elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di protezione.
S Proteggere l'ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D'INCENDIO
S Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal luo
go.
RUMORE - Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell'udito
S Proteggere l'udito. Utilizzare cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche.
S Informare colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO - Contattare il personale specializzato.
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI!
AVVERTENZA!
Leggere attentamente le istruzioni prima
dell'installazione e dell'uso.
AVVERTENZA!
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per saldatura ad arco.
IT
© ESAB AB 1999
- 5 -
bg03d1ia
2 INTRODUZIONE
PKB è una torcia di saldatura azionata ad aria con un motore ad aria compressa
incorporato nell'impugnatura. Un dispositivo di alimentazione è alloggiato nel telaio
della torcia.
Tramite una valvola che regola il numero di giri del motore si può scegliere differenti
velocità d'alimentazione.
La torcia di saldatura è accessibile in due versioni, PKB 250 e PKB 400. Nella
seconda versione viene usata l'aria uscente per il raffreddamento forzato della
torcia.
Il collo di cigno
La torcia può essere provvista di un kit collo di cigno il quale può ruotare 360°
quando le viti di bloccaggio nell'unità di alimentazione della pistola sono allentate.
Il collo di cigno permette una migliore accessibilità durante la saldatura in posti di
spazio limitato.
Pulsante di alimentazione
Quando il pulsante di alimentazione viene premuto nella sua prima posizione si
attiva il relè del flusso dell'unità di alimentazione ed il circuito della corrente di
comando si chiude.
Premendolo nella sua posizione di fondo si apre completamente la valvola dell'aria
nella torcia ed avviene l'avanzamento dell'elettrodo con il suo valore inserito.
Allentando di poco il pulsante di alimentazione durante la saldatura si può diminuire
l'alimentazione e la corrente di saldatura. Di conseguenza si può regolare meglio la
saldatura.
Valvola per la regolazione della velocità di alimentazione
La velocità dell'elettrodo la quale è proporzionale contro la corrente di saldatura,
viene inserita con il regolatore di giri sulla torcia.
La dimensione dell'elettrodo è anche determinante per la corrente di saldatura. Più
grosso è l'elettrodo e più alta deve essere la forza della corrente.
Il regolatore di giri sulla torcia PKB è graduato da 0-9. Il regolatore si azzera contro
la lancetta di indizio sul lato sinistro del telaio della torcia. La manopola può essere
girata circa 2,5 giri.
La PKB 400 è provvista di una protezione della mano contro i raggi di calore.
Flessibile di saldatura
Il flessibile di saldatura è accessibile in tre lunghezze: 5, 10, e 16 m.
3 DATI TECNICI
Torcia di saldatura
PKB 250 PKB 400
Carico massimo permesso a 60% di intermittenza
Acido di carbonio CO
2
Miscela di gas, Argon (Elettrodo Al)
250 A / 26.5 V
200 A / 24 V
400 A / 34 V
280 A / 28 V
Diametro dell'elettrodo 0.8-1.2 mm 0.8-1.6 mm
Consumo d'aria Max 280 l/min Max 280 l/min
IT
© ESAB AB 1999
- 6 -
bg03d1ia
Torcia di saldatura
PKB 400PKB 250
Dimensioni l x a 210 x 250 mm 210 x 260 mm
Consumo dell'aria, max 590 kPa (6 kp/cm
2
) 590 kPa (6 kp/cm
2
)
Peso 1.2 kg 1.4 kg
Flessibile di saldatura A9-250 A9-400
Carico massimo permesso a 60% di intermittenza
Lunghezza: 5 m, 10 m, 16 m
250 A 400 A
Diametro dell'elettrodo 0.8-1.2 mm 0.8-1.6 mm
Pressione in esercizio 490 kPa (5 kp/cm
2
) 490 kPa (5 kp/cm
2
)
Pressione massima di collaudatura 735 kPa (5 kp/cm
2
) 735 kPa (5 kp/cm
2
)
OSSERVARE! Verificare che il motore della torcia abbia la corretta pressione di
esercizio, 490 kPa (5 kp/cm
2
). In caso che la pressione fosse più bassa il motore
funziona ad un regime di giri più basso, questo a sua volta risulta ad una velocità di
alimentazione dell'elettrodo e così pure ad una corrente di saldatura inferiore. In
caso che la pressione fosse più alta si espone il flessibile di saldatura ad una
pressione dinamica dannosa.
4 INSTALLAZIONE
La connessione a rete deve essere eseguita da personale adeguatamente ad
destrato.
4.1 Collegamento del flessibile di saldatura
S Spingere l'ugello d'ingresso (a), scelto secondo la dimensione dell'elettrodo
all'interno del flessibile di saldatura.
S Aprire l'unità di alimentazione dell'elettrodo dalla parte dove si trova la bobina
dell'elettrodo.
S Allentare la vite di bloccaggio (b) nella piastra di collegamento.
S Collegare il flessibile di saldatura (c) all'unità di alimentazione dell'elettrodo e
avvitare bloccando la vite di bloccaggio (b) sulla piastra di collegamento.
S Togliere il tappo di plastica (d) dal telaio della torcia.
S Allentare la vite di bloccaggio (e) e spingere dentro nella torcia l'altra estremità
del flessibile.
S Bloccare la vite di bloccaggio e rimettere il tappo di plastica.
IT
© ESAB AB 1999
- 7 -
bg03d1ia
5 USO
Le norme generali di sicurezza per utilizzare questo impianto sono descritte a
pagina 4, leggerle attentamente prima dell'uso dell'impianto.
Torcia di saldatura PKB 250 e PKB 400
Prima di usare una nuova torcia di saldatura è necessario usarla a vuoto con
dell'aria compressa a tutta pressione. Questo vale anche dopo una sostituzione del
motore ed inoltre se le torce di saldatura non sono state usate per un lungo periodo.
Tramite questa operazione si scioglie l'olio e il grasso che si è solidificato nel motore
ad aria compressa eliminando in questo modo delle interruzioni di esercizio.
6 MANUTENZIONE
AVVERTENZA!
Tutte le garanzie del fornitore sono da considerarsi nulle nel caso in cui l'acquirente tenti
di intervenire sul prodotto durante il periodo di garanzia al fine di correggere eventuali
difetti.
6.1 Giornalmente oppure quando necessario
Ugello
S Smontare l'ugello del gas.
S Pulire l'ugello del gas, l'ugello
intermediario e l'ugello di contatto
da spruzzi, in modo che il gas di
protezione possa fluire liberamente eliminando quindi il
rischio di corto circuito.
S Controllare che l'ugello del gas non sia avariato. Un ugello avariato oppure
usurato deve essere sostituito immediatamente con uno nuovo.
S Scegliere l'ugello di contatto secondo la dimensione dell'elettrodo.
S Montare i componenti.
S Spruzzare con dello spray di saldatura obliquamente dentro l'ugello del gas da
due direzioni.
S OSSERVARE! Non spruzzare mai diritto dentro l'ugello.
Motore ad aria compressa
Il motore è provvisto di un raccordo di lubrificazione con olio per la lubrificazione del
motore.
S Ad uso normale, lubrificare il motore una volta
alla settimana con lo spruzzatore in corredo alla
torcia.
S Usare olio, vedere accessori a pagina 20.
Dispositivo di alimentazione
S Togliere e pulire il dispositivo di alimentazione
quando necessario.
S Lubrificare il dispositivo di alimentazione con alcune gocce di olio.
IT
© ESAB AB 1999
- 8 -
bg03d1ia
6.2 Sostituzione del filtro dell'aria
Per proteggere il motore ad aria compressa nella torcia di saldatura contro impurità
di diverso genere le torce PKB sono provviste di un filtro dell'aria.
Il filtro è situato nel telaio della torcia, nella sede tra le due guarnizioni OR, li dove è
collegato il flessibile di saldatura.
Quando si deve montare un nuovo filtro è necessario togliere prima la guarnizione
OR esterna.
S Controllare che il filtro sia bloccato correttamente prima del montaggio della
guarnizione OR.
6.3 Sostituzione del guida elettrodo
a Ugello di ingresso f Foro di ingresso per il gas di protezione
b Manicotto di tenuta g Foro di ingresso per l'aria compressa
c Guida elettrodo h Guarnizioni OR (dentro il tubo)
d Guarnizioni OR i Ugello di scarico
e Estremità di ingresso
S Allentare le viti di bloccaggio del flessibile di saldatura sui collegamenti all'unità
di alimentazione e alla torcia e tirare fuori il flessibile di saldatura.
S Tirare fuori l'ugello d'ingresso (a) e svitare il manicotto di tenuta (b) sul lato di
ingresso e l'ugello di uscita (i) sul lato della torcia.
S Tirare fuori il guida elettrodo (c) dall'estremità d'ingresso. Assicurarsi che le
guarnizioni OR (d) sulla parte di collegamento escano contemporaneamente.
S Montare il nuovo guida elettrodo. Assicurarsi che il flessibile di saldatura sia ben
disteso e controllare che le guarnizioni OR sulla estremità della torcia siano
posizionate correttamente nelle loro sedi. Limare a cono l'estremità del guida
elettrodo.
S Immettere il nuovo guida elettrodo attraverso il collegamento della torcia.
Lubrificare l'estremità dell'elettrodo con un po' d'olio oppure grasso di silicone in
caso di attrito.
S Avvitare con forza l'ugello di uscita (i) nel flessibile di saldatura estremità della torcia.
S Regolare la lunghezza del guida elettrodo (c) all'estremità di ingresso (e) del
flessibile di saldatura. La guida deve essere sei mm più lunga del flessibile per
ogni metro del flessibile, (ciò vuol dire per un flessibile di cinque metri si deve
tagliare il guida elettrodo 30 mm all'infuori dell'estremità di ingresso del flessibile
di saldatura).
S Far passare le guarnizioni OR attorno il guida elettrodo dopodiché avvitare con
forza il manicotto di tenuta (b).
S Spingere dentro l'ugello d'ingresso (a).
IT
© ESAB AB 1999
- 9 -
bg03d1ia
6.4 Smontaggio del motore
f
1 2
3
4
5
6
IT
© ESAB AB 1999
- 10 -
bg03d1ia
1. Togliere il tappo di plastica (a) sul telaio della torcia. Allentare la vite (b) con una
chiave per viti ad esagono incassato e togliere il flessibile di saldatura.
Scaricare la molla (c) e allentare le viti (d) le quali bloccano il tubo di contatto.
Smontare il tubo.
2. Rovesciare sotto sopra la torcia di saldatura. Il dispositivo di alimentazione (e)
può essere ora smontato facilmente.
3. Immettere una barra di metallo di 90 mm lunghezza e di due mm di diametro
attraverso il foro sul telaio della torcia per il collegamento del flessibile.
Premendo, togliere la spina elastica (f) sull'asse del motore, la quale tiene in
posizione il rullo di alimentazione sull'asse del motore.
Smontare il rullo di alimentazione.
4. Smontare l'eventuale protezione della mano e poi il pulsante di alimentazione (i),
la maniglia di gomma (j) e il tubo di collegamento (h).
Assicurarsi che siano appresso le tre guarnizioni OR del tubo (g).
5. Bloccare la cassa del motore (k) tra due ganasce di legno in una morsa o simile
e stringere adeguatamente.
Svitare il telaio della torcia, filettatura sinistra (l).
Se il motore ruota nella sua cassa non è possibile smontarlo dal telaio della
torcia. Avvitare quindi la parte posteriore del motore (m), filettatura destra, con
forza con una chiave inglese di 28 mm.
6. Svitare il telaio della torcia (l).
Togliere contemporaneamente dall'asse del motore la cuffia di protezione della
guarnizione di tenuta (n) la quale è un manicotto trasparente di plastica.
Controllare che la cuffia non sia avariata. Deve essere montata di nuovo
sull'asse del motore.
IT
© ESAB AB 1999
3
- 11 -
bg03d1ia
6.5 Montaggio del motore
1
2
1. Posizionare il motore nuovo (k) tra le ganasce di
legno e stringere adeguatamente.
Stringere la parte posteriore (m) e provvedere un
manicotto di guida (o) all'asse del motore in modo
di proteggere la guarnizione di tenuta OR nel telaio
della torcia durante il montaggio.
Avvitare sulla sua posizione il telaio della torcia (l),
filettatura sinistra.
2. Allentare la parte posteriore (m) la quale ha filettatura
destra. Usare una chiave inglese di 28 mm.
Il telaio della torcia (l) può essere ora ruotato. È
solo l'asse del motore che si muove. La cassa del
motore è bloccata a vite.
Ruotare il telaio della torcia in modo che la parte
posteriore dopo il bloccaggio si trovi in posizione
giusta per il montaggio del tubo di collegamento.
3. Montare il tubo di collegamento (h), la maniglia di
gomma (j), il pulsante di alimentazione (n), la cuffia di protezione (n) per la
guarnizione di tenuta OR, il rullo di alimentazione (p) dell'asse del motore e il
dispositivo di alimentazione (q).
Il tubo di collegamento (h) e le tre guarnizioni OR( g) devono essere infilate con
molta precisione.
Incollare il manicotto di gomma con Bostick 292 oppure simile.
7 CERCA GUASTI
7.1 Controllo di una eventuale perdita d'aria
Alla prova l'unità deve essere in esercizio senza elettrodo e gas di protezione.
Prova 1
S Immettere l'aria a pressione massima, 490 kPa (5 kp/cm
2
).
S Immergere la parte inferiore della maniglia della torcia in un recipiente
contenente alcole.
Piccole perdite d'aria che formano qualche bolla d'aria non necessitano alcun
rimedio.
IT
© ESAB AB 1999
- 12 -
bg03d1ia
Prova 2
S Tenere la torcia di saldatura in modo che il motore sia in posizione verticale con
l'unità di alimentazione all'insù.
S Versare dell'alcole sul fondo del telaio della torcia in modo che copri l'unità di
alimentazione.
S Premere il pulsante di alimentazione e controllare che non ci siano perdite d'aria
attorno all'anello di tenuta.
Dopo la prova
S Togliere l'alcole.
S Soffiare con aria compressa in modo di asciugare e pulire la torcia.
8 ORDINAZIONE RICAMBIO
PKB 250, PKB 400 sono disignate e collaudate secondo le norme internazionali ed eu
ropee EN60974-7 ed EN . Dopo l'effettuata assistenza oppure riparazione è di respon
sabilità dell'agenzia di servizio di accertarsi che il prodotto non si differenzi dalle sum
menzionate vigenti norme.
Le riparazioni e gli interventi a livello elettrico devono essere effettuati solamente da
tecnici autorizzati dalla ESAB.
Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ESAB.
Per ordinare i pezzi di ricambio, rivolgersi al più vicino rivenditore ESAB; vedere l'ulti
ma pagina di questo documento.
9 SMONTAGGIO E SMALTIMENTO
Lo smaltimento delle apparecchiature elettroniche deve essere effettuato presso
la struttura di riciclaggio.
In osservanza della direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche e della relativa attuazione nella legislazione nazionale, le
apparecchiature elettriche e/o elettroniche che giungono a fine vita operativa devono
essere smaltite presso una struttura di riciclaggio.
In quanto responsabile delle apparecchiature, è tenuto/a ad informarsi sulle stazioni di
raccolta autorizzate.
Per ulteriori informazioni contattare il rivenditore ESAB più vicino.
Il sistema della torcia di saldatura è realizzato prevalentemente in acciaio, plastica e
metalli non ferrosi, e deve essere smaltito in modo conforme alla norme ambientali
locali.
È soggetto alle disposizioni locali anche lo smaltimento del refrigerante.
IT
PKB
250,
PKB
400
© ESAB AB 1999
No. di codice
- 13 -
bg03o
AH 0480
Ordering numbers for PKBt 250 and PKBt 400
Ordering no. Denomination Type Notes
0152 700 881 Welding gun PKBt 250 Straight swanneck
0152 470 881 Welding gun PKBt 400 Straight swanneck
0152 470 882 Welding gun PKBt 400 Curved swanneck
0157 117 990 Spare parts list
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
PKB
250,
PKB
400
© ESAB AB 1999
Parti di usura
- 14 -
bg03w
Item Ordering no. Denomination Notes
0152 700 881 PKB 250 complete push-pull gun
1 0460 101 880 Feed roll driving
2 0455 588 001 Valve complete Soft start
3 0458 464 882 Gas nozzle, std Straight/Curved swanneck
4 0458 471 003 Spatter protection Straight/Curved swanneck
5 See wear parts Contact tip Straight/Curved swanneck
6 0366 394 001 Tip adapter Straight/Curved swanneck
7 0468 221 001 Wearing tube Straight swanneck
0468 221 002 Wearing tube Curved swanneck
8 0333 227 001 Guide nozzle Straight/Curved swanneck
PKB
250,
PKB
400
© ESAB AB 1999
- 15 -
bg03w
Item Ordering no. Denomination Notes
0152 470 881 PKB 400 complete push-pull gun
1 0460 101 880 Feed roll driving
2 0455 588 001 Valve complete Soft start
3 0458 464 883 Gas nozzle, std Straight/Curved swanneck
4 0458 471 004 Spatter protection Straight/Curved swanneck
5 See wear parts Contact tip Straight/Curved swanneck
6 0366 394 002 Tip adapter Straight/Curved swanneck
7 0468 221 003 Wearing tube Straight swanneck,
0468 221 004 Wearing tube Curved swanneck
8 0333 227 001 Guide nozzle Straight/Curved swanneck
PKB
250,
PKB
400
© ESAB AB 1999
- 16 -
bg03w
Contact tip
Wire
diameter
Standard-Welding with CO
2
as shielding gas
Welding with gas
mixture (Ar)
PKB 250 PKB 400 PKB 250 PKB 400
0.8 mm 0468 500 003 0468 502 003 0468 500 004 0468 502 004
0.9 mm 0468 500 004 0468 502 004 0468 500 005 0468 502 005
1.0 mm 0468 500 005 0468 502 005 0468 500 006 0468 502 006
1.2 mm 0468 500 006 0468 502 006 0468 500 007 0468 502 007
1.4 mm - 0468 502 008 - 0468 502 009
1.6 mm - 0468 502 009 - 0468 502 010
Item Ordering no. Denomination
0458 474 001 Compressed air motor complete
1 0152 475 023 Lamellae
0671 126 081 Feed mechanism complete
2 0460 104 880 Feed roller
PKB
250,
PKB
400
© ESAB AB 1999
- 17 -
bg03w
Wire feed conduit
Item Ordering no. Denomination Notes
A9-250 A9-400
1 0671 311 601 0671 311 601 Wire feed conduit L= 5 m
0671 311 606 0671 311 606 Wire feed conduit L= 10 m
0671 311 617 0671 311 617 Wire feed conduit L= 16 m
2 0258 002 803 0258 002 803 Outlet nozzle
3 0258 005 581 0258 005 581 Inlet nozzle Ø 0.8 mm
0258 002 582 0258 002 582 Inlet nozzle Ø 1.0 mm
0258 002 583 0258 002 583 Inlet nozzle Ø 1.2 mm
0258 002 584 0258 002 584 Inlet nozzle Ø 1.6 mm
PKB
250,
PKB
400
© ESAB AB 1999
Accessori
- 18 -
bg03a
Item Ordering no. Denomination Notes
0152 700 881 PKB 250 complete
1 0152 475 025 Valve complete Direct start
2 0693 201 201 Grease injector
3 0151 370 001 Plastic oil capsule
4 0367 581 881 Swanneck complete Ø 9 mm Curved swanneck
0368 002 883 Swanneck complete Ø 9 mm Straight swanneck
5 0458 465 882 Gas nozzle, conical Ø 13 mm Straight/Curved swanneck
6 0458 470 882 Gas nozzle, straight Ø 18 mm Straight/Curved swanneck
7 0368 311 001 Tip adapter HELIX Straight/Curved swanneck
8 0368 643 003 Spiral (for hollow wire) Straight swanneck
0368 643 001 Spiral (for hollow wire) Curved swanneck
PKB
250,
PKB
400
© ESAB AB 1999
- 19 -
bg03a
Item Ordering no. Denomination Notes
0152 470 881 PKB 400 complete
1 0152 475 025 Valve complete Direct start
2 0693 201 201 Grease injector
3 0151 370 001 Plastic oil capsule
4 0367 582 880 Swanneck complete Ø 9 mm Curved swanneck
0368 002 881 Swanneck complete Ø 9 mm Straight swanneck
5 0458 465 883 Gas nozzle, conical Ø 14 mm Straight/Curved swanneck
6 0458 470 883 Gas nozzle, straight Ø 19 mm Straight/Curved swanneck
7 0368 311 001 Tip adapter HELIX Straight/Curved swanneck
8 0368 643 004 Spiral (for hollow wire) Straight swanneck
0368 643 002 Spiral (for hollow wire) Curved swanneck
PKB
250,
PKB
400
© ESAB AB 1999
- 20 -
bg03a
Contact tip
Wire diameter
HELIX
PKB 250/400
0.8 mm 0368 313 881
0.9 mm 0368 313 882
1.0 mm 0368 313 883
1.2 mm 0368 313 884
1.4 mm 0368 313 885
1.6 mm 0368 313 886
Lubricant Ordering number
Shell Super Oil 10 W/50 0151 370 001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ESAB PKB 250, PKB 400 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per