Electrolux EMS26215W Manuale utente

Categoria
Microonde
Tipo
Manuale utente
IMPORTANTE: ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA PERSONALE
DA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER OGNI
RIFERIMENTO FUTURO
Per evitare pericolo d'incendi
Il forno a microonde non deve rimanere in-
costudito durante il funzionamento. I livelli
di potenza troppo alti o i tempi di cottura
troppo lunghi possono surriscaldare il cibo
e causare un incendio.
La presa di corrente deve essere facilmente
accessibile, in mododa poterstaccarefacilmente
il cavo di alimentazione in caso d'emergenza.
La tensione di alimentazione del forno deve
essere di230V, 50 Hz,conun fusibile delquadro
di distribuzione o un salvavita di un minimo di
10 A.
Si raccomanda di usare un circuito elettrico di
alimentazione separato esclusivamente per
questo prodotto.
Il forno non deve essere usato o lasciato
all’aperto.
Se il cibo che si riscalda nel forno comincia
a sprigionare fumo, NON APRITE LO
SPORTELLO. Spegnete il forno, staccate il
cavo di alimentazione. Prima di riaprire lo
sportello accertatevi che nonci sia più fumo
allinterno del forno Se si apre lo sportello
mentre il cibo sta ancora fumando c’è il
pericolo d’incendio.
Usate esclusivamente recipienti e utensili
adatti per forni a microonde.
Non lasciate il forno incustodito usando
plastica, cartaodaltro recipiente infiamma-
bile a perdere.
Dopo l'uso,pulitesempre il coperchio guida
onde, la cavità del forno, il piatto girevole e
il sostegno rotante. Essi devono essere as-
ciutti ed esenti da grasso. Gli accumuli di
grassopossono surriscaldarsi,fumare o in-
fiammarsi.
Non mettete materiali infiammabili vicino al forno
o alle aperture di ventilazione.
Non bloccate le aperture di ventilazione.
Togliete dal cibo e dal suo involucro i sigilli e fili di
chiusura metallici. La formazione di scintille sulle
superfici metalliche p causare incendi.
Non usate il forno a microonde per friggere o
riscaldare l'olio di frittura. La temperatura in tal
caso non p essere controllata e può causare
un incendio.
Per fare il granoturco soffiato (popcorn), usate
esclusivamente le confezioni apposite per
microonde.
Non conservate cibo od oggetti all'interno del
forno.
Controllate le regolazioni dopo aver avviato il
forno, per accertarvi che esso funzioni nel modo
desiderato.
Usate questo manuale d’istruzioni.
Per evitare danni alle persone
Attenzione!
Non usate il forno se è danneggiato o
non funziona normalmente. Control-
late quanto segue prima di continuare
ad usarlo:
a) Che lo sportello si chiuda
correttamente e che non sia de
formato.
b) Che le cerniere e i dispositivi di
chiusura dello sportello non siano rotti
o allentati.
c) Che la guarnizioni e le superfici tenuta
dello sportello non siano danneggiate.
d) Che la cavità del forno o lo
sportello non siano ammaccati.
INDICE
I
Informazioni sulla sicurezza 136
Descrizione del prodotto 139
Prima dell’uso 140
Funzionamento 142
Schemi dei programmi 148
Ricette 152
Manutenzione & pulizia 156
Cosa fare se . . . 157
Dati tecnici 157
Installazione 158
Informazioni ambientali 159
Garanzia / Servizio clienti 160
electrolux informazioni sulla sicurezza
136
electrolux informazioni sulla sicurezza
137
e) Che il cavo di alimentazione e la sua
spina non siano danneggiati.
Non cercare mai di adattare, riparare o
modificare il forno personalmente. Qualsi-
asi intervento di assistenza o riparazione
dell'apparecchio che richieda la rimozione
della copertura di protezione dall'espo-
sizione diretta alle microonde deve essere
effettuato esclusivamente da personale
specializzato.
Non fate funzionare il forno con lo sportello
aperto, e non modificate in alcun modo le
chiusure a scatto del forno.
Non fate funzionare il forno se c'è un oggetto tra
le guarnizioni e le superfici di tenuta dello
sportello.
Evitare che si accumulino grasso e sporco
sulle guarnizionidello sportello o nelle parti
adiacenti. Seguire le istruzioni riportate
nella sezione "Manutenzione & pulizia". Se
il forno non viene mantenuto pulito, la
superficie potrebbe deteriorarsi compro-
mettendo la durata dell'apparecchio e
comportando possibili situazioni di rischio.
Chi portauno STIMOLATORE CARDIACO deve
rivolgersi al medico o al fabbricante dello stimo-
latore cardiaco riguardo alleprecauzioni da pren-
dere per l'uso del forno a microonde.
Per evitare le scosse elettriche
Il mobile del forno non deve assolutamente es-
sere smontato.
Non inserite alcun oggetto nelle aperture di ven-
tilazione del forno.
Se vi cade accidentalemte del liquido allinterno
del forno, spegneteloImmediatamente, staccate
il cavo di alimentazione e chiamate untecnicodel
servizio ELECTROLUX autorizzato.
Non immergete il cavo di alimentazione o la sua
spina nellacqua od altro liquido.
Tenete il cavo di alimentazione lontano da su-
perfici riscaldate, compresa la parte posteriore
del forno.
Non cercate di sostituire da soli la lampadina del
forno, e nonfatela sostituire se non da personale
autorizzato.
Se la lampadina si guasta, rivolgetevi al rivenditore
o ad un tecnico di servizio ELECTROLUX
autorizzato.
Se il cavo di alimentazione del forno dovesse
danneggiarsi, fatelo sostituire da un tecnico au-
torizzato.
Per evitare esplosioni o bolliture improvvise
Attenzione ! Non riscaldare liquidi o
altri cibi in contenitori sigillati, perc
potrebbero esplodere.
Non usate mai recipienti sigillati. Togliete i sigilli e
coperchi prima dell'uso. I recipienti sigillati pos-
sono esplodere a causa dell'aumento della pres-
sione, anche dopo lo spegnimento del forno.
Fateattenzione usando il forno a microonde con
i liquidi. Usate recipienti con grandi aperture che
permettano la fuoriuscita delle bolle d’aria.
Il riscaldamento delle bevande nel mi-
croonde puòprovocare un'ebollizione ritar-
data, si consiglia la massima attenzione
quando si toglie il recipiente dal forno.
Per evitare le improvvise eruzioni del liquido bol-
lente con possibli bruciature:
1. Rigirate il liquido prima di scaldarlo/
riscaldarlo.
2. Si consiglia di inserire nel liquido
un’asticciola di vetro od altro oggetto
similare durante il riscaldamento.
3. Lasciate riposare il liquido nel forno
alla fine del tempo di cottura per
almeno 20 secondi, per evitare la
bollitura con eruzioni ritardate.
Non usare il forno a microonde percuocere
le uova con il guscio né per riscaldare le
uova sode intere, perché potrebbero es-
plodere dopo la fase di riscaldamento. Per
cucinare o riscaldare le uova che non sono
state strapazzate, foratene il tuorlo e l'al-
bume.
Sgusciate e affettate le uova sodeprima di riscal-
darle nel forno a microonde.
Forate la buccia delle patate, salcicce e frutta
primadicucinarle, perchéaltrimenti possono es-
plodere.
Per evitare scottature
Mai toccare o alzare la resistenza quando è
calda.
Usare presine o guanti da cucina per togliere il
cibo dal forno.
Per evitare le ustioni causate dal vapore, aprire
sempre contenitori,recipienti perpop-corn,sac-
chetti da forno, ecc. tenendoli lontani dal viso e
dalle mani.
electrolux informazioni sulla sicurezza
138
Altri avvertimenti
Non modificate il alcun modo il forno.
Questo forno serve alla preparazione dei
cibi in casa e deve essere usato esclusiva-
mente per lalorocottura. Esso non è adatto
per l'uso commerciale o in laboratorio.
Per evitare difetti di funzionamento o danni
al forno
Mai mettere in funzione il forno vuoto.
Usando un piatto per rosolare i cibi, o del mate-
riale autoriscaldante, mettete sempre sotto di
esso del materiale isolante resistente al calore,
come un piatto di porcellana, per evitare danni al
piatto girevole e al sostegno rotante. Non dovete
inoltre superare il tempo di preriscaldamento
specificato nelle istruzioni del piatto.
Non usate utensili metallici, perché riflettono le
microonde e causano la formazione di arco.
Non mettete barattoli nel forno.
Usate soltanto il piatto girevole e il sostegno
rotante progettati per questo forno. Nonutilizzare
il forno senza il piatto girevole.
Per evitare che il piatto girevole si rompa:
(a) Prima di pulire il piatto girevole con acqua,
lasciatelo raffreddare.
(b) Non mettete cibi o utensili caldi sul piatto
girevole freddo.
(c) Non mettete cibi o utensili freddi sul piatto
girevole caldo.
Non mettete alcun oggetto sul mobile esterno
durante il funzionamento del forno.
Nota:
Se non siete sicuri sul modo di collegare il forno,
rivolgetevi ad un elettricista qualificato.
Il fabbricante e il rivenditore non possono essere
ritenuti responsabili per i danni al forno e/o alle
personecausatida un non corretto collegamento
elettrico.
Sulle pareti del forno, o intorno alle guarnizioni e
superfici di tenuta dellosportello, potrebbero for-
marsi vapore o gocce d'acqua. Ciò è normale e
non indica una perdita o un difetto del forno.
Per evitare bruciature, controllare sempre
la temperatura del cibo e rimescolarlo
prima di servirlo, facendo particolarmente
attenzione alla temperatura dei cibi e delle
bevande prima di imboccare neonati, bam-
bini ed anziani.
La temperatura del contenitore non corrisponde
necessariamente a quella del cibo controllare
sempre la temperatura del cibo.
Per evitare le scottature causate dalla fuoriuscita
del vapore e del calore, allontanarsidallo sportello
del forno durante l’apertura.
Tenerei bambini lontanidallosportelloe dalle altre
parti accessibili che possono surriscaldarsi du-
rante l'utilizzo del grill. I bambini devono essere
tenuti lontani per evitare che possano bruciarsi.
Per evitare che i bambini usino il forno in
modo sbagliato
Attenzione! Permettere ai bambini di
usare il forno a microonde senza
controllo di adulti solo quando sono
state fornite adeguate istruzioni in
modo che questi possano farlo in
modo sicuro ed abbiano ben com-
preso i rischi derivanti da un uso non
appropriato.
Questo apparecchio non è stato progettato per
essere utilizzato da bambini, persone con ca-
pacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o ines-
perte senza la supervisione o senza istruzioni da
parte di una persona responsabile della loro si-
curezza.
Tenere lontano dalla portata dei bambini.
I bambini devono usare il forno soltanto in pre-
senza di un adulto.
Non lasciare che i bambini si appogginoo si don-
dolino contro lo sportello del forno. Inoltre, non
permettere loro di usare il forno come un giocat-
tolo.
Illustrare ai bambini le norme di sicurezza: inseg-
nare loro ad usare le presine per togliere i piatti
dal forno, a rimuovere con precauzione i coper-
chi e,inparticolare, gli involucri (ad esempioi ma-
teriali autoriscaldanti) usati per rendere il cibo
croccante, in quanto possono diventare es-
tremamente caldi.
electrolux descrizione del prodotto
139
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Accertarsi che la confezione contenga i seguenti accessori:
Piatto rotante
Supporto per piatto rotante
4 viti di fissaggio (non indicato)
Posizionare il supporto del piatto rotante sull'apposito
perno che si trova sulla base della cavi del forno.
Inserirvi quindi il piatto rotante.
Onde evitare di danneggiare il piatto rotante, accertarsi di
sollevare perfettamente i piatti o i contenitori dal bordo del
piatto rotante quando li si toglie dal forno.
NOTA: Per ordinare gli accessori rivolgersi al proprio
rivenditore o al tecnico di servizio ELECTROLUX autorizzato
ed indicare il nome della parte e del modello.
Cornice
Luce del forno
Pannello di controllo
Pulsante apertura sportello
Coperchio guida onde
Cavità del forno
Perno del piatto rotante
Guarnizioni e superfici di tenuta sportello
Punti di fissaggio (4 punti)
Aperture di ventilazione
Copertura esterna
Struttura posteriore
Cavo di alimentazione
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
2
3
Display digitale indicatori
Microonde
Orologio
Fasi di cottura
Più/meno
Indicatori COTTURA AUTOMATICA
Pulsante COTTURA AUTOMATICA
Pulsante SCONGELAMENTO AUTOMATICO
Pulsante LIVELLO DI POTENZA
Manopola TIMER/PESO
Pulsante di START/+30
Pulsante di STOP
Pulsante di APERTURA SPORTELLO
electrolux descrizione del prodotto & prima dell’uso
140
PANNELLO DI CONTROLLO
Cottura automatica
pane
Cottura automatica
Peso
PRIMA DELL’USO
Come impostare l'orologio
L’orologio del forno è di 12 e 24 ore.
Esempio: Per impostare 11:30 sull'orologio (12
ore).
1. Collegare il forno.
2. Sul display apparirà: .
3. Con lo sportello aperto ruotare la manopola
TIMER/PESO per regolare lora.
4. Premere una volta il pulsante START/+30
e ruotare la manopola TIMER/PESO per
regolare i minuti.
5. Premere il pulsante START/+30.
6. Controllare il display: .
Nota:
1. La manopola TIMER/PESO si può ruotare in
senso orario o antiorario.
2. Toccando il tasto Stop, l'ora viene impostata
automaticamente su .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
electrolux prima dell’uso
141
Esempio: Per modificare il formato dell'orologio
passando da 12H a 24H o viceversa.
1.Aprire lo sportello. Tenere premuto per 5
secondi il pulsante START/+30. Il forno
emetterà un segnale acustico. Premere una
volta il pulsante START/+30 e ruotare la
manopola TIMER/PESO per regolare l’ora.
Il pusante di STOP serve
Il pulsante di STOP serve per:
1. Cancellare un errore durante la pro
grammazione.
2. Fermare temporaneamente il forno a mi
croonde durante la cottura.
3. Premendo il pulsante due volte, cancel
lare un programma durante la cottura.
Blocco di sicurezza per bambini
Il forno è dotato di un dispositivo di sicurezza
che previene l’uso accidentale del forno da
parte dei bambini. Quando è inserito il blocco di
sicurezza, non funziona nessuna parte del
forno fino al suo successivo disinserimento.
Esempio: Inserimento del blocco di sicurezza
per bambini.
1. Tenere premuto per 5 secondi il tasto
STOP.
Il forno emetterà un segnale acustico e sul dis-
play apparirà la scritta LOC.
Nota:
Per disinserire il blocco di sicurezza
tenere premuto per 5 secondi il pulsante
STOP: il forno emetterà due segnali
acustici e sul display sa visualizzata l’ora.
Se non è inserito l’orologio non è
possibile inserire il dispositivo di blocco
di sicurezza per bambini.
Esempio: Per impostare 23:30 sull'orologio (24
ore).
1. Collegare il forno.
2. Sul display apparirà: . .
3. Premere il pulsante START/+30. Sul
display apparirà: .
4. Con lo sportello aperto ruotare la manopola
TIMER/PESO per regolare lora.
5. Premere una volta il pulsante START/+30 e
ruotare la manopola TIMER/PESO per
regolare i minuti.
6. Premere il pulsante START/+30.
7. Controllare il display: .
Nota:
1. La manopola TIMER/PESO si p ruotare
in senso orario o antiorario.
2.Toccando il tasto Stop, l'ora viene impostata
automaticamente su .
Regolare lora quando l’orologio è
impostato
Esempio: Per impostare 11:45 sull'orologio (12
ore).
1. Aprire lo sportello.
2. Tenere premuto per 5 secondi il pulsante
START/+30. Il forno emette un segnale
acustico. Ruotare la manopola
TIMER/PESO per regolare lora.
3. Premere una volta il pulsante START/+30 e
ruotare la manopola TIMER/PESO per
regolare i minuti.
4. Premere il pulsante START/+30.
5. Controllare il display: .
Esempio: Per impostare 23:45 sull'orologio (24
ore).
1. Aprire lo sportello.
2. Tenere premuto per 5 secondi il pulsante
START/+30. Il forno emette un segnale
acustico. Ruotare la manopola
TIMER/PESO per regolare lora.
3. Premere una volta il pulsante
START/+30 e ruotare la manopola
TIMER/PESO per regolare i minuti.
4. Premere il pulsante START/+30.
5. Controllare il display: .
electrolux funzionamento
142
CONSIGLI E SUGGERIMENTI
Caratteristiche degli alimenti
Composizione Gli alimenti con un elevato contenuto di grassi o zuccheri (ad esempio, un dolce
natalizio o una torta ripiena di frutta secca) richiedono un tempo di cottura inferiore.
Occorre prestare molta attenzione perché il surriscaldamento può costituire un
principio di incendio.
Densità La densità del cibo influisce sul tempo di cottura necessario. Gli alimenti porosi leggeri,
come dolci o pane, cuociono più rapidamente degli alimenti pesanti, compatti, come
gli arrosti o gli sformati.
Quantità Se la quantità di alimenti inseriti nel forno aumenta, è necessario aumentare anche il
tempo di cottura, ad esempio, il tempo di cottura di quattro patate sarà superiore al
tempo di cottura di due patate.
Dimensioni Gli alimenti piccolio a piccoli pezzi cuociono più rapidamente, perché le microonde
possono penetrare in essi da ogni lato. Per una cottura uniforme, ottenere pezzi delle
stesse dimensioni.
Forma Gli alimenti di forma irregolare, come i petti o le cosce di pollo, hanno bisogno di una
cottura più lunga per le parti più spesse. Nella cottura a microonde, gli alimenti di
forma rotondeggiante cuociono più uniformemente di quelli a forma quadrata.
Temperatura La temperatura iniziale degli alimenti influisce sul tempo di cottura necessario. Gli
alimenti congelati impiegano più tempo a cuocere rispetto a quelli a temperatura
ambiente. Nel caso di alimenti con ripieno, ad esempio, bomboloni alla marmellata,
occorre praticare in essi piccoli tagli, per consentire la fuoriuscitadi calore o vapore.
Per cuocere/scongelare alimenti in un forno a
microonde, è necessario che l’energia
delle microonde possa passare attraverso il
contenitore e penetrare negli alimenti stessi.
Per questo, è importante scegliere un
contenitore adatto.
I piatti rotondi/ovali sono preferibili rispetto a
quelli quadrati/oblunghi, perché il cibo che si
trova negli angoli tende a cuocere troppo.
Per garantire una cottura uniforme, è
importante girare, ridisporre o rimescolare gli
alimenti.
A questo punto, è necessario lasciare
riposare brevemente gli alimenti per consen-
tire al calore di diffondersi uniformemente
attraverso gli alimenti stessi.
Tecniche di cottura
Disposizione Posizionare le parti più spesse dellalimento verso la parte esterna del vassoio di
cottura. Ad esempio, nel caso di cosce di pollo.
Copertura Utilizzare pellicola protettiva, forandola per la ventilazione, o un coperchio adatto.
Foratura Prima della cottura o del riscaldamento, gli alimenti con guscio, pelle o membrana
devono essere forati in diversi punti, poiché la formazione interna di vapore potrebbe
causare lesplosionedellalimento stesso. Adesempio, nelcasodipatate, pesce,
pollo, salsicce.
Importante: Non utilizzare il forno a microondeper cuocere uova poiché queste
potrebbero esplodere, anche dopo la cottura. Ad esempio, nel caso di uova in
camicia, fritte o sode.
Rimescolare, Per una cottura uniforme, è necessario rimescolare, girare o ridisporre gli alimenti.
girare e Rimescolare e ridisporre sempre gli alimenti dalla parte esterna verso il centro.
ridisporre gli
alimenti
Tempo di Dopo la cottura, è necessario lasciare riposare brevemente gli alimenti per consentire
riposo al calore di diffondersi uniformemente attraverso gli alimenti stessi.
Schermatura Alcune parti dellalimento in fase di scongelamento possono riscaldarsi. È possibile
schermare le aree calde con pezzetti di carta stagnola, che riflettono le microonde, ad
esempio nel caso di cosce e ali di pollo.
electrolux funzionamento
143
Recipienti Sicurezza Commenti
di cottura con le
microonde
Cartastagnola /
//
Per proteggere gli alimenti dal surriscaldamento, è possibile
Contenitori in utilizzare fogli di carta stagnola. Mantenere la carta stagnola
carta stagnola a una distanza minima di 2 cm dalle pareti del forno poiché,
in caso contrario, potrebbero formarsi archi elettrici. Si
sconsiglia lutilizzo di contenitori in carta stagnola, se non
specificati dal produttore (in questo caso Microfoil®) e
seguire attentamente le istruzioni.
Teglie per Seguire sempre le istruzioni del produttore. Non superare i
rosolatura tempi di cottura specificati. Prestare attenzione, perché le
teglie possono diventare molto calde.
Porcellana e
//
Di norma, è possibile utilizzare i contenitori in porcellana, in
ceramica ceramica, in vetro e in porcellana fine, se non presentano
decorazioni metalliche.
Recipienti in Se si utilizzano recipienti in vetro sottile occorre fare molta
vetro,ad esempio attenzione, perché, se riscaldati in modo improvviso,
Pyrex ® possono rompersi o scheggiarsi.
Metallo Nella cottura a microonde si sconsiglia l'utilizzo di recipienti
in metallo, poiché causano la formazione di archi elettrici e
possono essere causa di un principio di incendio.
Plastica/Polistirene, Occorre prestare molta attenzione, perché ad elevate
ad esempio, temperature alcuni contenitori possono deformarsi, fondersi
contenitori da o scolorirsi.
Fast Food
Pellicola protettiva La pellicola non deve stare a contatto con gli alimenti e
deve essere forata per consentire la fuoriuscita del vapore.
Sacchetti per Devono essere forati per consentire la fuoriuscita del vapore.
congelamento Verificare che i sacchetti siano adatti per lutilizzo in forno a
/ rosolatura microonde. Non utilizzare legacci in plastica o in metallo,
perché possono fondersi o provocare incendi a causa della
formazione di archi elettrici.
Carta - sottocoppe Utilizzare solo per il riscaldamento o per assorbire lumido.
e carta da cucina Occorre prestare molta attenzione, perché il
surriscaldamento può portare allo sviluppo di incendi.
Contenitori in Quando si utilizzano questi materiali, è necessario sempre
paglia e legno sorvegliare il forno, perché il surriscaldamento può portare
allo sviluppo di incendi.
Carta riciclata Possono contenere estratti di metallo, i quali possono
e carta di provocare la formazione di archi elettrici e causare incendi.
giornale
Recipienti per una cottura a microonde sicura
electrolux funzionamento
144
CUOCERE A MICROONDE
Il forno si può programmare fino a 90 minuti. Il
tempo di cottura può essere aumentato dai 10
secondi ai 5 minuti, a seconda della durata to-
tale della cottura, come mostra la tabella ripor-
tata qui sotto.
Tempo di cottura Incremento
0-5 minuti 10 secondi
5-10 minuti 30 secondi
10-30 minuti 1 minuto
30-90 minuti 5 minuti
Questo forno dispone di 6 livelli di potenza:
SCONGELAMENTO MANUALE
Per lo scongelamento manuale (senza
utilizzare la funzione di scongelamento
automatico) regolare il forno a 270 W.
Quando si seleziona la potenza, sul display ap-
pare il simbolo di scongelamento.
LIVELLO DI POTENZA DELLE MICROONDE
Impostazione Utilizzo consigliato
della potenza
900 W / Utilizzato per una cottura rapida o per riscaldare le vivande (ad esempio minestre,
ALTA casseruole, cibi in scatola, bevande calde, verdure, pesce, ecc.).
630 W Utilizzato per la cottura più prolungata di alimenti densi, quali arrosti, polpettoni
di carne, pasti preconfezionati e per pietanze delicate quali salse al formaggio e
dolci tipo pan di Spagna. Grazie a questa impostazione ridotta, le salse
bollendo non fuoriescono dal loro contenitore e il cibo viene cucinato in maniera
uniforme, evitando di cuocere eccessivamente le estremità.
450 W Per cibi densi che richiedono una cottura prolungata quando cucinati in modo
tradizionale (ad esempio la carne di manzo). Si raccomanda di utilizzare questa
potenza per ottenere una carne tenera.
270 W / Scongelare, selezionare questa potenza. Lalimento viene scongelato in maniera
SCONGELARE uniforme. Questo livello di potenza è ideale anche per cuocere lentamente riso,
pasta, dolcetti di frutta e creme pasticcere.
90 W Per scongelare lentamente (ad esempio torte alla crema o altra pasticceria).
0 W Per forno inattivo/timer
W = WATT
Esempio: Voler scaldare una minestra per 2
minuti e 30 secondi ad una potenza di 630 W.
1. Premere due volte il pulsante di regolazione
del LIVELLO DI POTENZA.
2. Impostare il tempo di cottura desiderato
ruotando in senso orario o antiorario la
manopola TIMER/PESO fino a 2:30 il dis-
play.
3. Premere il pulsante START/+30 .
4. Controllare il display:
Nota:
Se non si seleziona il livello, viene automatica-
mente regolato il livello del ALTA/900 W.
x2
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
AUTO
1
1
1 2
x1
electrolux funzionamento
145
Nota:
Se si apre lo sportello durante la fase di
cottura, il tempo di cottura sul display
digitale si ferma automaticamente. Il
conteggio del tempo di cottura riprende
quando si richiude lo sportello e si
preme il pulsante START/+30.
Se durante la cottura si desidera
controllare il livello di potenza, premere il
pulsante LIVELLO DI POTENZA.
Per aumentare o diminuire il tempo di
cottura mentre il cibo sta cuocendo
ruotare la manopola TIMER/PESO.
Per modificare il livello di potenza durante
la cottura premere il pulsante di
regolazione della potenza.
Per cancellare un programma durante la
cottura premere due volte il pulsante STOP.
Timer
Esempio: Impostare il timer su 7 minuti.
1. Premere il pulsante LIVELLO DI
POTENZA 7 volte.
2. Impostare il tempo di cottura desiderato
ruotando in senso orario o antiorario la
manopola TIMER/PESO fino a 7:00 il
display.
3. Premere il pulsante START/+30.
4. Controllare il display:
Nota:
Per interrompere il timer premere il pulsante
STOP; premere il pulsante START/+30 per riat-
tivarlo, oppure premere nuovamente il pulsante
STOP per spegnerlo e cancellare la funzione.
Aggiungere 30 secondi
Il pulsante START/+30 consente di attivare le
due funzioni seguenti:
1. Accensione diretta
Si può avviare direttamente la cottura al
livello di potenza microonde di
900 W/ALTA per 30 secondi premendo
il pulsante START/+30.
2. Prolungare il tempo di cottura
Si può prolungare il tempo di cottura
durante il funzionamento manuale per
multipli di 30 secondi premendo il
pulsante mentre il forno è in funzione.
Nota:
Questa funzione non è possibile nelle
funzioni di COTTURA AUTOMATICA e
SCONGELAMENTO AUTOMATICO.
Più & meno
La funzione PIÙ e MENO consente di
diminuire o aumentare il tempo di cottura
quando si utilizzano programmi automatici.
Se preferite patate lesse che risultino cotte ma
ancora un po dure, premete MENO .
Se invece le preferite più morbide, premete
P .
Esempio: Cuocere 0,3 kg di patate, ben
lessate.
1. Selezioni il menu richiesto premendo il
pulsante COTTURA AUTOMATICA due
volte.
x7
x1
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
AUTO
1
1
1 2
x1
x1
x2
electrolux funzionamento
146
3. Controllare il display:
Fase 2
1. Premere il pulsante LIVELLO DI
POTENZA 4 volte.
2. Impostare il tempo di cottura desiderato
ruotando in senso orario o antiorario la
manopola TIMER/PESO fino a 16:00 il
display.
3. Premere il pulsante START/+30.
4. Controllare il display:
Il forno comincia a cuocere per 5 minuti a
900 W, e per i restanti 16 minuti a 270 W.
2. Ruotare la manopola TIMER/PESO fino
a 0.3 il display.
3. Premere una volta il pulsante di regolazione
della potenza per selezionare PIÙ .
4. Premere il pulsante START/+30.
5. Controllare il display:
Nota:
Per cancellare la funzione PIÙ/MENO premere
tre volte il pulsante di regolazione della potenza.
Selezionando PIÙ, sul display apparirà .
Selezionando MENO, sul display apparirà .
Altre funzioni utili
Grazie ad una combinazione di
MICROONDE si ha la possibilità di
programmare una sequenza che prevede 3 fasi
(al massimo).
Esempio: Per cuocere:
5 minuti con potenza 900 W (Fase 1)
16 minuti con potenza 270 W (Fase 2)
Fase 1
1. Premere il pulsante LIVELLO DI
POTENZA una volta.
2. Impostare il tempo di cottura desiderato
ruotando in senso orario o antiorario la
manopola TIMER/PESO fino a 5:00 il
display.
x1
x1
x1
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
A
UTO
1
1
1 2
x4
x1
1
1
1
1 2
2
A
UTO
+
AUTO
AUTO
1
1
1
2
1
1
1
1
2
2
AUTO
+
AUTO
AUTO
1
1
1 2
electrolux funzionamento
147
FUNZIONI COTTURA AUTO-
MATICA & SCONGELAMENTO
AUTOMATICO
Con COTTURA AUTOMATICA e SCONGE-
LAMENTO AUTOMATICO si definisce auto-
maticamente l'esatta modalità di cottura ed il
tempo necessario. Con COTTURA AUTO-
MATICA si ha la possibilità di scegliere tra 6
menu diversi e SCONGELARE AUTOMATICA
si ha la possibilità di scegliere tra 2 menu di-
versi.
Cottura automatica
Esempio: Cuocere 0,3 kg di patate.
1. Selezioni il menu richiesto premendo il
pulsante COTTURA AUTOMATICA due
volte.
2. Ruotare la manopola TIMER/PESO fino
a 0.3 il display.
3. Premere il pulsante START/+30.
4. Controllare il display:
Se, ad esempio, è necessario girare ciò che
sta cuocendo il forno si blocca ed emette un
segnale acustico, il tempo di cottura rima-
nente e tutti gli altri indicatori lampeggiano sul
display. Per continuare la cotture, premere il
pulsante START/+30.
x2
1
.FRENCH FRIED
POTATOES
2.FROZEN
VEGETABLES
3.FRESH
VEGETABLES
4
.FISH FILLET+ SAUCE
GRATINATED FISH
8
.CHICKEN LEGS
9.GRATIN
10.FROZEN
GRATIN
1
4.RICE
15.BOILED
POTATOES
2
0.STEAK
& CHOPS
21.
CHICKEN LEGS
22.POULTRY
23.MINCED MEAT
2
4.CAKE
25.BREAD
JACKET
POTATOES
11.FROZEN
READY MEALS
16.JAM
17.PIQUANTE
CAKES
18.CAKE
26.MEAT JOINT
19.PASTA
12.BEVERAGES
13.SOUP
CASSEROLES
5
.GRILL SKEWER
6.ROAST PORK
7.GRILLED
CHICKEN
express cook1 express cook2
(grill)
express cook
e
xpress
defrost
express menu2
express menu2
(grill)
e
xpress
menu1
29.
CHICKEN PAN
WITH VEGETABLES
30.
MINCE AND
ONION
1
.FRENCH FRIED
POTATOES
2.FROZEN
VEGETABLES
3
.FRESH
VEGETABLES
4
.FISH FILLET+ SAUCE
GRATINATED FISH
8
.CHICKEN LEGS
9.GRATIN
1
0.FROZEN
GRATIN
1
4.RICE
15.BOILED
POTATOES
2
0.STEAK
& CHOPS
21.
CHICKEN LEGS
22.POULTRY
23.MINCED MEAT
24.CAKE
25.BREAD
JACKET
POTATOES
11.FROZEN
READY MEALS
16.JAM
17.PIQUANTE
CAKES
1
8.CAKE
2
6.MEAT JOINT
19.PASTA
12.BEVERAGES
13.SOUP
CASSEROLES
5.GRILL SKEWER
6.ROAST PORK
7.GRILLED
CHICKEN
express
cook1
express
cook2
(grill)
express
cook
e
xpress
defrost
e
xpress
menu2
express
menu2
(grill)
express
menu1
29.
CHICKEN PAN
WITH VEGETABLES
3
0.
M
INCE AND
ONION
1.FRENCH FRIED
POTATOES
2.FROZEN
VEGETABLES
3.FRESH
VEGETABLES
4
.FISH FILLET+ SAUCE
GRATINATED FISH
8.CHICKEN LEGS
9.GRATIN
10.FROZEN
GRATIN
14.RICE
15.BOILED
POTATOES
20.STEAK
& CHOPS
2
1.
C
HICKEN LEGS
22.POULTRY
23.MINCED MEAT
24.CAKE
25.BREAD
JACKET
POTATOES
11.FROZEN
READY MEALS
16.JAM
17.PIQUANTE
CAKES
1
8.CAKE
26.MEAT JOINT
19.PASTA
12.BEVERAGES
13.SOUP
CASSEROLES
5.GRILL SKEWER
6.ROAST PORK
7.GRILLED
CHICKEN
express
cook1
express
cook2
(grill)
express
cook
express
defrost
e
xpress
menu2
e
xpress
menu2
(grill)
express
menu1
29.
CHICKEN PAN
WITH VEGETABLES
30.
MINCE AND
ONION
Alimenti Simbolo
Bevande
Patate lesse/
Patate con la buccia
Verdure surgelate
Verdure fresche
Piatti proti surgelati
Filetto di Pesce
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
A
UTO
AUTO
1
1
1 2
x1
Al termine del ciclo di cottura automatico il pro-
gramma si fermerà automaticamente, verra'
emesso il segnale acustico e sul display lam-
peggerà il simbolo di cottura. Dopo 1 minuto ed
un nuovo segnale acustico, sul display apparirà
lora.
Scongelamento
Esempio: Scongelare 0.2 kg di pane.
1. Selezioni il menu richiesto premendo il
pulsante SCONGELAMENTO
AUTOMATICO due volte.
2. Ruotare la manopola TIMER/PESO fino a
0.2 il display.
3. Premere il pulsante START/+30.
4. Controllare il display:
Se, ad esempio, è necessario girare ciò che
sta cuocendo il forno si blocca ed emette un
segnale acustico, il tempo di cottura rimanente
e tutti gli altri indicatori lampeggiano sul display.
Per continuare la cotture, premere il pulsante
START/+30. Al termine del ciclo di scongela-
mento automatico il programma si fermerà au-
tomaticamente, verra' emesso il segnale
acustico e sul display lampeggerà il simbolo di
cottura. Dopo 1 minuto ed un nuovo segnale
acustico, sul display apparirà lora.
1
1
1
1
2
2
AUTO
+
AUTO
AUTO
1
1
1 2
x1
Alimenti Simbolo
Carne/Pesce/Pollame
Pane
x2
electrolux schemi dei programmi
148
SCHEMI DEI PROGRAMMI
Tabelle cottura automatica & scongelamento automaticao
Cottura Quantità (Uni di Pulsante Procedimento
Automatica incremento) / Utensili
Bevande 1-6 tazze Porre la tazza verso il bordo del piatto
(Tè/Caffè) 1 tazza=200 ml girevole.
Patate lesse e 0,2 - 1,0 kg (100 g) Patate lesse: pelare le patate e tagliarle a
con la buccia Ciotola e coperchio pezzi di grandezza simile.
Patate con la buccia: scegliere patate di
grandezza simile e lavarle.
Mettere le patate pelate o con la buccia in
un ciatola.
Aggiungere la quantità di acqua necessaria
(per 100 g) circa due cucchiai e un pizzico
di sale.
Coprire con un coperchio.
Quando sentite il segnale acustico, girare e
rimettere il coperchio.
Al termine della cottura, lasciare riposare le
patate per 2 minuti.
Verdure 0,1 - 0,8 kg (100 g) Aggiungere un cucchiaiodi acqua ogni 100 g.
surgelate Ciotola e coperchio (Per i funghi non è necessario aggiungere
acqua.)
Coprire con un coperchio.
Al segnale acustico, girare e coprire
nuovamente.
A fine cottura, lasciare riposare per 1 o 2
minuti.
NNOOTTAA::
Se le verdure surgelate formano un
insieme compatto, cuocerle in modo
tradizionale.
Verdure 0,1 - 0,8 kg (100 g) Tagliate a pezzettini (p.es., a strisce, cu
fresche Ciotola e coperchio betti, fettine).
Aggiunga l'acqua 1 CU per 100 g e sali
come voluto. (Per i funghi non è necessario
aggiungere acqua.)
Coprire con un coperchio.
Quando sentite il segnale acustico,
rimescolate e coprite di nuovo.
A fine cottura, lasciare riposare per 2 minuti.
Piatti pronti 0,3 - 1,0 kg (100 g) Mettere il preparato in un piatto per forno a
surgelati Ciotola e coperchio microonde.
(Da girare) Aggiunga un certo liquido se suggerito dal
fornitore.
Coprire con un coperchio.
Cuocere senza coperchio, se la confezione
riporta questa indicazione.
Quando viene emesso il segnale acustico,
mescolare e coprire nuovamente.
Al termine della cottura, mescolare e
lasciare riposare per circa 2 minuti.
Filetto di Pesce 0,5 kg - 1,5 kg*(100 g) Per Filetto di Pesce con Salsa, vedere le
Alla Salsa Piatto per gratin e ricette a pagina 150.
pellicola microonde *Peso totale degli Ingredienti.
x1
x2
x3
x4
x5
x6
Nota: Gli alimenti refrigerati vengono cotti da 5 °C, gli alimenti surgelati vengono cotti da 18 °C.
electrolux schemi dei programmi
149
Scongelare Quantità (Uni di Pulsante Procedimento
Automatica incremento) / Utensili
Carne, pesce, 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Disporre il tutto su un piatto al centro del
pollame Piatto piatto rotante.
• Quando il forno si blocca e viene emesso
un segnale acustico, girare la carne,
quindi risistemare e separare. Proteggete
le parti sottili e i punti caldi con fogli
dalluminio.
• Terminata l'operazione, avvolgere nella
stagnola e lasciare riposare per 15 - 45
minuti, fino al completo scongelamento.
NNoottaa::
Non idoneo per polli interi.
• Carne macinata: Quando il forno si ar
resta e viene emesso il segnale acustico,
rigirate il cibo. Se possibile, rimuovete le
parti scongelate.
Pollame 0,1 - 1,0 kg (100 g) • Distribuire in una pirofila al centro del piatto
Piatto girevole. Fino a 1,0 kg distribuire
direttamente sul piatto girevole.
• Al segnale acustico, girare, ridisporre e
togliere le fette scongelate.
• Dopo lo scongelamento, coprire con la
pellicola di alluminio e lasciar riposare per
5 -15 min, fino a scongelamento ultimato.
x1
(
Pesci interi,
t
ranci di pesce,
filetti di pesce,
cosce di pollo,
petti di pollo,
carne macinata,
bistecche,
braciole,
hamburger,
salsicce)
x2
Nota:
Indicare il peso del cibo, escludendo il
peso del contenitore.
Per alimenti il cui peso è superiore od
inferiore ai valori indicati nella tabella
per la cottura in automatica, usare
programmi manuali.
La temperatura finale dipende dalla
temperatura iniziale. Controllare che il
cibo mantenga il calore a fine cottura.
Se, ad esempio, è necessario girare ciò
che sta cuocendo il forno si blocca ed
emette un segnale acustico, il tempo di
cottura rimanente e tutti gli altri
indicatori lampeggiano sul display. Per
continuare la cotture, premere il
pulsante START/+30.
Al termine della cottura nelle funzioni
Micro pot avviarsi la ventola.
Nota: Scongelamento rapido
1. Bistecche e braciole dovrebbero essere
congelati in uno strato.
2. La carne macinata deve essere
congelata in spessori sottili.
3. Girare e mettere tra le singole porzioni
scongelate un foglio liscio di stagnola.
4. Il pollame va cucinato immediatamente
dopo lo scongelamento.
Nota: Gli alimenti refrigerati vengono cotti da 5 °C, gli alimenti surgelati vengono cotti da 18 °C.
electrolux schemi dei programmi
150
RICETTE PER LA COTTURA AUTOMATICA
1. Mescolare gli ingredienti per la salsa.
2. Mettere il filetto di pesce in uno stampo per
sformati con la coda verso il centro.
3. Distribuire la salsa preparata sul pesce.
4. Coprire con pellicola per microonde e cuo-
cere usando il programma COTTURA AU-
TOMATICA,Filetto di pesce con salsa.
5. A cottura ultimata far riposare per 2 minuti.
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
175 g 350 g 525 g pelati in scatola
(scolare)
50 g 100 g 150 g mais
5 g 10 g 15 g salsa al chili
15 g 30 g 45 g cipolla (tagliare
finemente)
1 CM 1-2 CM 2-3 CM aceto di vino
rosso
mostarda, timo
e cayenna
250 g 500 g 750 g filetto di pesce
sale
1. Mettere il filetto di pesce in uno stampo per
sformati con le code verso il centro.
2. Distribuire le banana e la salsa confezionata
sul pesce.
3. Coprire con pellicola per microonde e cuo-
cere usando il programma COTTURA AU-
TOMATICA, Filetto di pesce con salsa”.
4. A cottura ultimata far riposare per 2 minuti.
Filetto di pesce con salsa al curry
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
250 g 500 g 750 g filetto de pesce
sale
50 g 100 g 150 g banana (tagliare)
200 g 400 g 600 g salsa al curry
(confezionata)
Filetto di pesce con salsa piccante
Abbreviazioni usate nelle ricette
CU = cucchiaino
Ta. = tazza
kg = chilogrammo
g = grammo
l = litro
ml = millilitro
cm = centimetro
min. = minuti
CM = cucchiaio
da minestra
SCHEDE COTTURA
BBeevvaannddaa// QQuuaannttiittàà PPootteennzzaa DDuurraattaa SSuuggggeerriimmeennttii
CCiibboo --gg//mmll-- --LLiivveelllloo-- --MMiinn--
Latte 1 tazza 150 900 W ca. 1 non coprire
Water 1 tazza 150 900 W ca. 2 non coprire
6 tazze 900 900 W 8-10 non coprire
1 zuppiera 1000 900 W 9-11 non coprire
Piatto pronto 400 900 W 4-6 aggiungere una spruzzata d'acqua all'intin
(verdure, carne golo, coprire e mescolare di tanto in tanto
e contorno)
Stufato / zuppe 200 900 W 1-2 coprire, mescolare dopo il riscaldamento
Riscaldamento di cibi & bevande
electrolux schemi dei programmi
151
BBeevvaannddaa// QQuuaannttiittàà PPootteennzzaa DDuurraattaa SSuuggggeerriimmeennttii
CCiibboo --gg//mmll-- --LLiivveelllloo-- --MMiinn--
* temperatura di frigorifero
Verdure 200 900 W 2-3 aggiungere eventualmente un po’d’acqua
500 900 W 3-5 a metà riscaldamento mescolare
Carne, 1 fetta* 200 900 W ca. 3 coprire, cospargere con un po’ di intingolo
Filetto di pesce* 200 900 W 3-5 coprire
Dolce (torta) 1 fetta 150 450 W
1
/
2
-1 adagiare su una gratella per dolci
Omogeneizzati 190 450 W
1
/
2
-1 togliere il coperchio, a riscaldamento ultimato
1 vasetto mescolare e controllare la temperatura
Per sciogliere il burro 50 900 W
1
/
2
coprire
o la margarina*
Per sciogliere 100 450 W 3-4 mescolare di tanto in tanto
il cioccolato
AAlliimmeennttii QQuuaannttiittàà PPootteennzzaa DDuurraattaa SSuuggggeerriimmeennttii TTeemmppoo ddii
--gg-- --LLiivveelllloo-- --MMiinn-- aatttteessaa
--MMiinn--
Spezzatino 500 270 W 8-9 a me scongelamento mescolare 10-30
e separare i pezzi di carne
Torta, 1 fetta 150 270 W 1-3 adagiare su un piatto per dolci 5
Frutta: fragole, 250 270 W 3-5 collocarle l'una di fianco all'altra e a 5
lamponi, me scongelamento voltarle
ciliegie, prugne
I tempi forniti sono puramente indicativi e possono variare a seconda della temperatura di congelamento, della
consistenza e del peso dei cibi.
AAlliimmeennttii QQuuaannttiittàà PPootteennzzaa DDuurraattaa SSuuggggeerriimmeennttii TTeemmppoo ddii
--gg-- --LLiivveelllloo-- --MMiinn-- aatttteessaa
--MMiinn--
Filetto di pesce 300 900 W 9-11 coprire 2
Piatto pronto 400 900 W 8-10 coprire, mescolare dopo 6 minuti 2
AAlliimmeennttii QQuuaannttiittàà PPootteennzzaa DDuurraattaa SSuuggggeerriimmeennttii TTeemmppoo ddii
--gg-- --LLiivveelllloo-- --MMiinn-- aatttteessaa
--MMiinn--
Arrosto 1000 630 W 34-38 insaporire a piacere, adagiare su un 10
(di maiale, 1500 900 W 53-58 piatto da gratin cottura a sponda bassa * 10
vitello,
agnello)
Rosbif 1000 630 W 20-24 insaporire a piacere, adagiare su un piatto 10
(cottura 1500 630 W 27-31 da gratin, a sponda bassa * cottura 10
media)
Filetto di 200 900 W 4-6 condire a piacere, collocare in una pirofila, 3
pesce coprire
Riscaldamento di cibi & bevande
Scongelamento
Scongelamento & cottura
Cottura di carne & pesce
electrolux ricette
152
Zuppa di cipolle
Utensile: Tegame con coperchio (capacità 2 l)
4 piatti fondi da minestra (da 200 ml)
Ingredienti
10 g burro o margarina
100 g cipolle, affettate
800 ml brodo di carne
sale, pepe
2 fette di pane
40 g formaggio grattugiato
1. Imburrare la terrina, aggiungere la cipolla
a fette, il brodo di carne e il condimento.
Coprire e cuocere.
9-11 min. 900 W
2. Tostare il pane, tagliarlo a cubetti e dis
porlo nei piatti fondi. Versarvi sopra la
zuppa e cospargerla di formaggio grat
tugiato.
3. Mettere le terrine sul piatto girevole e
selezionare la cottura a grill.
1-3 min. 900W
In tutte le seguenti ricette vengono indicate le
quantità per 4 persone, salvo indicazione con-
traria.
Adattamento di ricette tradizionali
Per adattare le ricette già "sperimentate" alla
cottura nel forno a microonde, è necessario
tener conto delle seguenti indicazioni:
I tempi di cottura andranno ridotti di un terzo o
della metà circa. Orientarsi eventualmente sec-
ondo le durate indicate nelle seguenti ricette.
I cibi e i piatti ricchi d'acqua, come la carne, il
pesce, il pollame, le verdure, la frutta, gli stufati
e le minestre possono essere facilmente
preparati con l'aiuto del forno a microonde. Nel
caso di cibi e dei piatti a basso contenuto di
acqua invece, come per esempio i piatti pronti,
è consigliabile inumidirne la superficie prima
d'iniziare la cottura.
La quantità d'acqua da aggiungere per la cot-
tura di cibi da stufare andrà ridotta di circa un
terzo rispetto a quanto indicato nella ricetta orig-
inale. Durante la cottura si potrà aggiungere, se
necessario, altra acqua.
La quantità di burro o grasso da usarsi può es-
sere sensibilmente ridotta. Una piccola noce di
burro o margarina o un goccio d'olio, saranno
sufficienti per dare sapore al piatto. Il forno a mi-
croonde è quindi particolarmente adatto per chi
deve rispettare una determinata dieta o per chi
intende semplicemente mangiare in modo più
salutare, con meno grassi.
RICETTE
Filetti di sogliola
Utensile: Stampo basso e ovale con
coperchio (lunghezza circa
26 cm)
Ingredienti
400 g filetti di sogliola
1 limone (possibilmente di
coltura biodinamica)
150 g pomodori
10 g burro
1 CM olio vegetale
1 CM prezzemolo tritato
sale e pepe
4 CM vino bianco
20 g burro o margarina
1. Lavare i filetti di sogliola e asciugarli con un
canovaccio o della carta da cucina.
Togliere le lische.
2. Tagliare il limone e i pomodori a fettine sot
tili.
3. Imburrare lo stampo, disponervi i filetti di
sogliola e versarvi sopra l'olio.
4. Cospargere di prezzemolo i filetti di pesce,
disponervi sopra e fettine di pomodoro e
aggiustare di sale e pepe. Mettere le fettine
di limone sui pomodori e dare una spruz
zata di vino.
5. Mettere poi alcuni riccioli di burro sul
limone a fette, coprire e mandare in forno.
11-13 min. 630 W
A cottura terminata far riposare il tutto per
ancora 2 minuti circa.
electrolux ricette
153
Vitello alla zurighese
Utensile: Terrina con coperchio (capacita 2 l)
Ingredienti
600 g filetto di vitello
10 g burro o margarina
50 g cipolla, tritata finemente
100 ml vino bianco
farina o fecola per legare circa
1
/2 l di salsa
300 ml panna
1 CM prezzemolo tritato
1. Tagliare il filetto in listarelle larghe circa un
dito.
2. Imburrare uniformemente la terrina, versarvi
la cipolla e le listarelle di carne, coprire e
mandare a cottura in forno. Durante la cot-
tura mescolare una volta.
6-9 min. 900 W
3. Aggiungere il vino, la farina (o fecola) e la
panna, mescolare e rimettere in forno, a
coperto.
Durante la cottura mescolare una volta.
3-5 min. 900 W
4. Assaggiare, mescolare di nuovo il cibo e las-
ciarlo riposare per circa 5 minuti. Servire poi
con una decorazione di prezzemolo.
Cannoli di Prosciutto Ripieni
Utensile: Terrina con coperchio (capaci 2 l)
stampo ovale a sponda bassa con
coperchio (ca. 26 cm di lunghezza)
Ingredienti
150 g spinaci senza gambi
150 g ricotta, 20 % di grasso
50 g emmental grattugiato
pepe e paprica dolce
8 fette di prosciutto cotto (400 g)
125 ml acqua
125 ml panna
20 g farina
20 g burro o margarina
10 g burro o margarina per imburrare
lo stampo
1. Tagliare finemente le foglie di spinaci,
mescolarle alla ricotta e all'emmental, ag-
giungendo odori a piacere.
2. Stendere su ogni fetta di prosciutto un cuc-
chiaio della farcia e formare i cannoli, ferman-
doli con uno spiedino di legno o
stuzzicadenti.
3. Preparazione della besciamella: versare l'ac-
qua nella terrina e farla riscaldare.
2-4 min. 900 W
Impastare la farina al burro e aggiungerla al-
l'acqua, stemperandola fino che si sarà ben
amalgamata. Coprire, portare ad ebollizione
e far restringere.
1-2 min. 900 W
Mescolare ed aggiustare di sale.
4. Versare la besciamella nello stampo imbur-
rato, riunirvi i cannoli e mandare in forno a
coperto.
12-14 min. 630 W
A cottura terminata lasciar riposare i cannoli
per altri 5 minuti circa.
Pavo picante con arroz
Utensile: Stampo ovale a bordo basso con
coperchio (ca. 26 cm di lunghezza)
Ingredienti
120 g tazza di riso
1bustina zafferano
10 g burro o margarina
50 g cipolla, tagliata a fette
100 g peperone rosso, tagliato a listarelle
100 g piccola gamba di porro, tagliata a
listarelle
300 g petto di tacchino, tagliato a pezzetti
pepe, paprica
20 g burro o margarina
300 ml tazze di brodo di carne
1. Mischiare lo zafferano al riso e versarlo nello
stampo precedentemente imburrato.
Mescolare la cipolla a fettine al peperone, al
porro e ai pezzetti di petto di tacchino, salare
e pepare. Disporre a strato il tacchino con le
verdure sul fondo di riso con alcuni riccioli di
burro.
2. Innaffiare con il brodo, coprire e mandare in
forno.
4-6 min. 900 W
16-19 min. 270 W
A cottura terminata far riposare per altri 5
minuti circa.
electrolux ricette
154
Pere alla cioccolata
Utensile: Terrina con coperchio (capaci 2 l)
Terrina con coperchio (capaci 1 l)
Ingredienti
4 pere (600 g)
60 g zucchero
10 g zucchero vanigliato
1 CuSop liquore alle pere
150 ml acqua
130 g cioccolato fondente
100 g crema di latte
1. Versare l'acqua con lo zucchero, lo
zucchero vanigliato e il liquore nella terrina,
mescolare, coprire e far scaldare in forno.
1-2 min. 900 W
2. Immergervi le pere e continuare la cottura
sempre a coperto.
5-8 min. 900 W
Togliere le pere dall'acqua di cottura e
metterle a raffreddare.
3. Versare circa 50 ml dell'acqua di cottura
delle pere nella terrina più piccola, aggiun-
gere il cioccolato spezzettato e la crema di
latte, coprire e mettere in forno a scaldare.
2-3 900W
4. Dare un'ultima mescolata, versare la crema
di cioccolato sulle pere e servire.
Lasagne al forno
Utensile: Terrina con coperchio (capaci
circa 2 l)
stampo da sformati quadrato a
bordo basso con coperchio
(circa 20 x 20 x 6 cm)
Ingredienti
300 g pomodori pelati in scatola
50 g prosciutto crudo tagliato a dadini
50 g cipolla, tritata finemente
1 spicchio d'aglio spremuto
250 g carne di manzo tritata
2 CM concentrato di pomodoro
sale e pepe
150 ml crema di latte
100 ml latte
50 g formaggio grana grattugiato
1 CU erbe miste tritate
1 CU olio d'oliva
1 CU olio vegetale per oliare lo stampo
125 g lasagne
1 CM formaggio grana gratuggiato
1. Fare il ragù mettendo nella terrina i po-
modori, la cipolla, il prosciutto, l'aglio, la
carne di manzo tritata e il concentrato di po-
modoro. Coprire e mettere in forno.
5-8 min. 900 W
2. Mescolare la crema di latte con il latte, il
grana, le erbe e l'olio. Insaporire di sale e
pepe.
3. Imburrare lo stampo e distribuire un terzo
delle lasagne sul fondo. Versare sulle
lasagne prima la metà del ragù e poi un po'
della besciamella. Passare poi al secondo
strato di pasta e continuare a fare gli strati
come il primo. Terminare con la besciamella,
cospargendola poi con il parmigiano. Con-
cludere con qualche ricciolo di burro, coprire
e mandare in forno.
13-17 min. 630 W
A cottura terminata far riposare per 5-10
minuti circa.
Risotto alla pancetta
Utensile: Terrina con coperchio (capaci 2 l)
Ingredienti
50 g pancetta non troppo magra
20 g burro o margarina
50 g cipolla, tritata finemente
200 g riso arborio
400 ml brodo di carne
70 g Emmental formaggio
pizzico zafferano
sale, pepe
1. Tagliare il piatto. Disponga le cipolle ed il
bacon nel piatto, copra e cucini.
2-3 min. 900 W
2. Aggiungere il riso, brodo di carne, cuoco.
3-5 min. 900 W
15-17 min. 270 W
A cottura terminata far riposare il riso per
altri 3 o 5 minuti.
3. Aggiungere il formaggio e lo zafferano,
mescolare energicamente e aggiustare di
sale e pepe.
electrolux ricette
155
Torta al cioccolato
Utensile: Tortiera tonda (21 cm di diametro,
10 cm di altezza)
Ingredienti
175 g burro o margarina
175 g zucchero
3 uova
175 g farina
1 CU lievito in polvere
20 g cacao
50 ml latte
1. Imburrare la tortiera.
2. Sbattere il burro con lo zucchero fino a ot-
tenere un composto leggero e schiumoso.
Incorporare lentamente le uova, la farina, il
lievito in polvere e il cacao. Aggiungere il
latte, mescolare a fondo e infornare.
8-10 min. 630 W
3. Dopo la cottura, lasciare raffreddare la torta
per 10 min nella tortiera.
Torta al formaggio
Utensile: Rotunda o stampo (ca. 26 cm di
diametro)
Ingredienti
Base:
300 g farina
1 CS cacao in polvere
10 g lievito in polvere
150 g zucchero
1 uovo
10 g burro o margarina per imburrare lo
stampo o la pirofila
Ripieno:
150 g burro o margarina
100 g zucchero
10 g zucchero vanigliato
3 uova
400 g ricotte, 20 % di grasso
40 g sacchetto di polvere di bundino alla
vaniglia
1. In una terrina, mescolare la farina, il cacao, il
lievito e lo zucchero.
2. Aggiungere l’uovo e il burro e passare il
tutto nel frullatore.
3. Imburrare la tortiera. Stendere la pasta e
foderare la tortiera, lasciando 2 cm per il
bordo. Cuocere lapasta.
6-8 min. 630 W
4. Sbattere il burro con lo zucchero fino a
ottenere un composto spumoso. Incorpo-
rare lentamente le uova.
Aggiungere il fromage frais e il preparato
per budino alla vaniglia e mescolare.
5. Versare il composto sopra la base del
cheesecake e cuocere.
15-19 min. 630 W
Budino di semolino con sciroppo di
lamponi
Utensile: Terrina con coperchio (capacità 2 l)
Terrina con coperchio (capaci 1 l)
Ingredienti
500 ml latte
40 g zucchero
15 g mandorle tritate
50 g semolino
1 tuorlo duovo
1 acqua
1 albume
250 g lamponi
50 ml acqua
40 g zucchero
1. Mettere il latte, lo zucchero e le mandorle
nella terrina e scaldare a coperto.
3-5 min. 900 W
2. Aggiungere il semolino, mescolare e
continuare la cottura a coperto.
10-12 min. 270 W
3. Mescolare il tuorlo d'uovo con l'acqua in una
scodella e aggiungerlo al budino caldo.
Montare a neve il bianco dell'uovo e mesco
larlo al budino. Infine farne delle porzioni ver
sandolo in coppette.
4. Per la preparazione dello sciroppo, lavare
innanzitutto i lamponi, asciugandoli senza
premere troppo per non schiacciarli. Versarli
in una terrina, aggiungere lo zucchero e
l'acqua, coprire e scaldare in forno.
2-3 min. 900 W
5. Frullare quindi i lamponi e servirli insieme
al budino, caldi o anche freddi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Electrolux EMS26215W Manuale utente

Categoria
Microonde
Tipo
Manuale utente