Adam Equipment CBK CBK-M Manuale utente

Tipo
Manuale utente
IT
© Adam Equipment Company 2017 114
Adam Equipment
Software revisione v.5.58~v4.07d
Adam Equipment s’impegna a essere sempre più attenta all’ambiente e utilizza
materiali riciclati e
imballaggi ecologici dove possibile. All’interno di questa politica, ha
sviluppato un manuale abbreviato che
utilizza meno carta e inchiostro per descrivere le
principali funzioni del suo strumento. Grazie per il vostro
appoggio in questa iniziativa e
speriamo che gradiate la vostra nuova bilancia.
Serie CBK e CBK-M
Manuale distruzione
IT
© Adam Equipment Company 2017 116
2.0 FUNZIONAMENTO
2.1 MONTAGGIO E ACCENSIONE DELLA BILANCIA
La serie di bilance CBK/CBK-M è composta da una gamma strumenti di pesatura
precisi, veloci e
versatili con funzioni di contapezzi, pesatura percentuale e controllo
del peso. La prima volta, la bilancia
deve essere allestita come segue:
Porre delicatamente il piatto nei fori di posizionamento sulla parte superiore della
custodia. Livellare la bilancia
regolando i quattro piedini. La bilancia deve essere
regolata in modo che la bolla della livella sia al centro e
la bilancia appoggi su tutti e
quattro piedini.
Collegare il cavo di alimentazione al connettore alla base della
bilancia, sulla
sinistra e alla corrente elettrica. Premere il
bottone di accensione alla base
della bilancia sulla destra.
La bilancia visualizzerà innanzi tutto la revisione software, poi
attiverà
un’autodiagnosi. Alla fine del test, visualizzerà zero a
bilancia stabile.
Appariranno anche i simboli “stabile” e “zero”.
2.2 AZZERARE IL DISPLAY
Premere il tasto [Zero] per azzerare la bilancia. Ad azzeramento avvenuto, apparirà
l’indicatore di zero.
La bilancia è dotata di una funzione automatica di azzeramento per ovviare a lievi derive
o accumuli di
materiale sulla piattaforma. Comunque, è necessario premere il tasto
[Zero] per azzerare la bilancia se
piccoli valori di peso sono visualizzati a piattaforma
scarica.
2.3 INSERIMENTO DI UNA TARA
Tara manuale
Procedura:
Azzerare l’indicatore premendo [Zero]. Appare l’indicatore di zero. Porre un contenitore sul
piatto.
IT
© Adam Equipment Company 2017 117
Premere [Tare] quando la lettura è stabile. Il peso visualizzato
è
memorizzato come valore di tara, ora il display visualizza
zero. Appare
l’indicatore “NET”.
Aggiungendo un campione, solo il peso del prodotto sarà
visualizzato.
L’indicatore può memorizzare un’altra tara se un
altro tipo di prodotto è
stato aggiunto al primo.
Alla rimozione del contenitore, verrà visualizzato un valore negativo. Anche l’indicatore di
zero si accenderà
dato che il piatto è di nuovo nella condizione di quando il tasto [Zero] è
stato premuto l’ultima volta.
[Tare] o [Zero] per cancellare il valore di tara e visualizzare. L’indicatore Net si spegne.
Tara predeterminata
Questo metodo permette l’inserimento di un valore di tara da tastiera numerica. È
particolarmente utile
quando un contenitore è pieno e se ne desidera conoscere il peso
netto o se tutti i contenitori sono uguali.
Procedura:
1)
Azzerare la bilancia premendo [Zero]. Si accende l’indicatore di zero.
2)
Inserire un valore con i tasti numerici.
3)
Premere [Tare] per memorizzare la tara. Il valore inserito è salvato come valore di
tara ed è sottratto
dal display che visualizza un numero negativo.
2.4 PESATURA
Per determinare il peso di un prodotto, inserire la tara del contenitore vuoto, se utilizzato, poi
porre il prodotto
nel contenitore. Il display visualizzerà il peso e l’unità di misura
attualmente in uso. Per modificare l’unità di
misura, premere il tasto [Unit]. Le unità di
misura visualizzate sono quelle abilitate dal menù parametri.
2.5 CONTAPEZZI
La bilancia può essere utilizzata con funzione di contapezzi e si basa sul peso medio di un
campione pesato.
Se si utilizza un contenitore, posizionarlo sulla piattaforma prima di
iniziare il conteggio e premere [Tare].
Premere [Count] per inserire la modalità Contapezzi.
IT
© Adam Equipment Company 2017 118
Il display visualizzerà l’ultima quantità campione utilizzata. Ad
esempio,
“10 Pcs”
.
Porre 10 pezzi sulla piattaforma per determinare il peso medio
di un pezzo
oppure cambiare la quantità di pezzi, premendo
[CE] per cancellare gli
ultimi valori, poi inserire il valore 20
utilizzando la tastiera numerica.
Porre il numero corrispondente di pezzi sul piatto. Premere [Count] per pesare i campioni
e determinare il
peso medio unitario.
Dopo aver pesato il campione, la bilancia conte gli altri pezzi
applicando il
peso medio del campione ai pezzi da contare.
Durante il conteggio il display può visualizzare il peso netto, l’unità di misura e il numero dei
pezzi premendo
il tasto [Func] ogni volta.
Per contare una diversa quantità campione, premere il tasto [Count] e procedere come
sopra descritto. Per
tornare alla pesatura, premere [Unit] quando è visualizzato
“0 pcs”
.
NOTA: Se i pezzi sono troppo leggeri per essere misurati con precisione, il conteggio non andrà a buon fine.
Si consiglia di pesare pezzi il cui peso unitario è maggiore della risoluzione dell’indicatore.
2.6 CONTROLLO DEL PESO
Il Controllo del peso è una procedura per visualizzare un indicatore o attivare un allarme
acustico quando il
peso sulla piattaforma raggiunge o supera i valori memorizzati. La
memoria accetta i valori di un limite
superiore e di un limite inferiore. L’utente può impostarli
entrambi o uno solo.
L’allarme o l’indicatore LED a barra possono essere disattivati. Il display LCD indicherà se il
peso è
all’interno dei limiti o li supera visualizzando
OK”
(il peso è all’interno dei limiti),
“HI
(il
peso è oltre il limite
superiore) o
“LO”
(il peso è al di sotto del limite inferiore).
I limiti possono essere bloccati. In questo caso è necessaria una password per modificare i
limiti o il
funzionamento dell’avvisatore acustico o l’indicatore a barra.
Procedura:
1.
Dalla pesatura normale, premere il tasto [Low Limit]. Il display visualizzerà il limite
inferiore corrente
e apparirà il simbolo “LO”.
2.
Premere il tasto [CE] per cancellare il valore vecchio e inserire un nuovo limite
inferiore attraverso i
tasti numerici. Quindi premere [Tare] per confermare il valore.
IT
© Adam Equipment Company 2017 119
Se si desidera azzerare il valore,
premere [CE] per cancellarlo. I limiti sono
visualizzati nell’unità di misura in uso. Se l’unità di misura
è libbre:once, i limiti
sono inseriti in libbre e decimali di libbra, ad esempio 6,0125 lb.
3.
Per impostare il limite superiore, premere [High Limit], apparirà il simbolo
“HI”
.
Impostare il limite
superiore nello stesso modo in cui si è proceduto per il limite
inferiore. Se si preme il tasto [Tare] per
confermare il valore, la bilancia ritornerà
alla pesatura e la funzione Contapezzi resta abilitata.
4.
Durante il conteggio dei pezzi e la pesatura percentuale, i limiti s’impostano
come sopra e sono
visualizzati in % o pezzi (pcs).
5.
Per disabilitare la funzione Contapezzi, impostare entrambi i limiti a zero come
sopra descritto. Alla
visualizzazione dei limiti correnti, premere [CE] per cancellare
le impostazioni, poi premere [Tare]
per confermare i valori zero.
NOTA:
Il peso deve essere maggiore di 20 divisioni perché il controllo peso funzioni.
Impostazione e richiamo limiti
L’indicatore accetta l’impostazione di 10 coppie di limiti nell’unità di misura in uso
(compresi pcs e %) e
anche l’abilitazione dell’avvisatore acustico e dell’indicatore a
barra. In Controllo del peso, i limiti correnti
possono essere memorizzati o se ne
possono richiamare di precedentemente memorizzati.
In modalità controllo del peso, il display visualizza
“StOrE”
(salvare i limiti
correnti) o
“rECALL”
(richiamare limiti già memorizzati).Il tasto [
Lim] puòessere usato per passare da
“StOrE”
a
“rECALL”
e viceversa.
Se si vogliono salvare i limiti, quando appare
“StOrE”
premere il tasto [Tare]. Il display
visualizza
“St ”.
Digitare il numero corrispondente alla posizione nella memoria (da 0 a 9).
“St
X
rimarrà a display per 2 secondi dove X è il numero della posizione dove i limiti correnti,
l’unità di misura e le impostazioni per l’avvisatore e la barra sono salvati. L’indicatore
continua a funzionare con leimpostazioni correnti attive.
Se si desidera richiamare una coppia di limiti già salvata, premere [Tare] quando
“rECALL”
è a
display. Il display visualizza
“rEC”
. Digitare il numero corrispondente alla posizione (da 0 a 9)
da richiamare.
“rEC X
rimarrà a display per 2 secondi ad indicare che si stanno richiamando i
valori salvati nella posizione “X”. Poi
l’indicatore visualizzerà i limiti richiamati, l’unità di
misura e le impostazioni per l’avvisatore acustico e
l’indicatore a barra.
IT
© Adam Equipment Company 2017 120
NOTA:
Se il limite richiamato non è valido per il conteggio dei pezzi o la pesatura
percentuale, il display
visualizzerà l’ultimo valore di campione utilizzato, pronto per il
conteggio di un nuovo campione. Se il posto
nella memoria era vuoto, la bilancia tornerà alla
normale pesatura.
2.7 PESATURA PERCENTUALE
La bilancia utilizzerà una massa sulla piattaforma come il 100% del peso di riferimento,
oppure è possibile
inserire un peso di riferimento utilizzando la tastiera.
Procedura:
Premere [Func]. La prima opzione è
“FUnC 1”
, premere il tasto [Tare] e sarà visualizzato
“F1
PCt”
. Premere ancora [Tare] per entrare in Pesatura percentuale. Porre il prodotto sul
piatto. La bilancia imposterà il prodotto campione come il 100% del peso di riferimento.
NOTA: Se sul piatto non c’è il peso di riferimento e si è in Pesatura percentuale, premere [Tare] ancora per
tornare alla normale pesatura.
Rimuovere il peso campione. D’ora in poi ogni altro peso posto sulla piattaforma sarà visualizzato come una
percentuale del campione originale.
Il numero di punti decimali dipenderà dal peso utilizzato. Un peso inferiore visualizzerà solo
“100%” mentre un
peso maggiore potrebbe visualizzare “100.00%”.
Se l’indicatore visualizza zero, in questa funzione, l’utente può anche inserire il peso di
riferimento
utilizzando la tastiera numerica. Premere [Tare] per memorizzare il peso di
riferimento. Il display visualizzerà
0.00 %”.
Se l’indicatore visualizza
“x x . x x %”
, che corrisponde all’ultimo peso utilizzato come
riferimento, premere [CE]
per cancellare e usare la tastiera numerica per inserire un nuovo
valore. Premere [Tare] per confermare il
nuovo peso di riferimento.
Premere [Unit] per tornare alla normale pesatura.
NOTE:
1) Il peso inserito deve essere maggiore di 50 divisioni.
2) Il display potrebbe improvvisamente saltare alcune visualizzazioni di peso
intermedie se vengono
utilizzati piccoli pesi per l’impostazione del 100% del
peso di riferimento. Ad esempio, se vengono
messi solo 23.5 g su una bilancia
IT
© Adam Equipment Company 2017 121
con divisione 0.5 g e si inserisce il valore del peso come 100%, il
display
visualizzerà 100.00%. Una piccola modifica farà passare la visualizzazione
a 102.13%
siccome un aumento di una divisione (0.5 g) a 24.0 g corrisponderà
ad un aumento del 2.13%.
2.8 TOTALIZZAZIONI
L’indicatore è in grado di aggiungere a un totale il peso sulla piattaforma manualmente o
automaticamente
premendo [Print]. La funzione di totalizzazione funziona solo durante la
pesatura. Se si modifica l’unità di
misura, i dati totalizzati vengono persi.
Totalizzazione manuale
Quando la bilancia è impostata su totalizzazione manuale, il peso visualizzato viene
memorizzato a peso
stabile e premendo il tasto [Print].
Procedura:
Rimuovere il peso e premere [Print] quando il display è a zero.
Appare
"ACC 1"
e poi il peso memorizzato per 2 secondi prima che il
display torni normale. Il
peso può essere inviato a una stampante o
a un PC utilizzando l’interfaccia RS-232.
Quando l’indicatore è a zero, porre un secondo peso sulla piattaforma. A peso stabile
premere [Print] per
aggiungere il peso al totale generale. Il display visualizzerà "
ACC 2"
per 2
secondi, poi il totale.
Continuare ad aggiungere pesi fino a un massimo di 99 pesate.
Per visualizzare il totale in memoria, premere il tasto [Print] quando l’indicatore è a zero. Il
display
visualizzerà il numero totale di pesate totalizzato
"ACC xx"
e il peso totale prima di
tornare a zero.
Per stampare il totale, premere [Print] per richiamarlo poi [Print] una seconda volta per
stampare. Per
cancellare la memoria, premere [Print] per visualizzare il totale, poi [CE] per
cancellare la memoria.
Totalizzazione automatica
Quando l’indicatore è stato impostato su Totalizzazione automatica, il valore sarà
memorizzato
automaticamente.
Procedura:
Porre un peso sulla piattaforma. L’avvisatore acustico si attiverà quando, a peso stabile, il
valore sarà
accettato. Rimuovere il peso. Il display visualizzerà
"ACC 1"
poi il totale
IT
© Adam Equipment Company 2017 122
memorizzato prima di tornare a zero.
Se si aggiunge un secondo peso, la procedura si
ripete.
Mentre il peso è sulla piattaforma, premere il tasto [Print] per visualizzare i valori: prima il
numero di pesate
totalizzate
"ACC x"
poi il totale.
NOTA:
La bilancia deve tornare a zero o a un numero negativo prima di memorizzare un altro
valore.
3.0 INTERFACCIA RS-232
Le serie di bilance CBK e CBK-M include una interfaccia bidirezionale RS-232. L’indicatore,
collegato a una stampante o a un computer, invia il peso e l’unità di peso selezionata
attraverso
l’interfaccia RS-232.
Specifiche:
Connettore:
9 pin d-sub miniature
socket Pin 3 Uscita
Pin 2 Ingresso
Pin 5 Segnale di terra
RS-232
Codice ASCII
9600 Baud (selezionabile)
8 data bit
No ParitA’
IT
© Adam Equipment Company 2017 123
4.0 PARAMETRI
Premere il tasto [Func] durante il normale funzionamento permette all’utente di accedere
ai parametri per
personalizzare la bilancia. I parametri sono divisi in 3 gruppi: Controllo del
peso, RS-232 e Bilancia.
Alla pressione di [Func/C], il display visualizza FunC 1per i parametri del Controllo del
peso. Digitare [2]
per i parametri della RS-232, [3] per i parametri Bilancia o premere il
tasto [Func] per scorrere i gruppi
“FUnC 1”, “FUnC 2”
e
“FUnC 3”
. Premere [Tare] per accedere
al menù parametri desiderato.
Premere [Zero] per ritornare al gruppo
“FUnC 1”
. Premendo ancora [Zero], la bilancia
uscirà dai Parametri
utente e tornerà alla normale pesatura.
4.1 PARAMETRI CONTROLLO DEL PESO
Il tasto rapido per accedere a questo gruppo è [Func] premuto per 4 secondi. Il display
va direttamente a
“FUnC 1”.
Premere [Tare] per selezionare il gruppo. Premere [Func] per
visualizzare le opzioni di
impostazione. Premere [Tare] per confermare le modifiche e
il tasto [Func] per passare al parametro
successivo.
Parametro
Descrizione
Opzioni
Impostazioni
di
fabbrica
F1 PCt
Accede alla funzione Pesatura
percentuale. Si veda il paragrafo 2.7.
Nessuna
Sempre
abilitato
F2 LLk
Impedisce la modifica non
autorizzata dei limiti.
Se LLK è disabilitato (oFF),
l’utente può modificare i limiti.
Se LLK è abilitato (PSt), l’utente
può utilizzare solo uno dei limiti
preimpostati.
oFF
F3 LEd
Disabilita o abilita l’indicatore a LED
e ne definisce il tipo (a barra
continua o a spot).
bAr
- a barra
Spot - a spot
oFF
- disabilitato
bAr
F4 bEP
Disabilita o abilita l’avvisatore
acustico. Si può inoltre abilitare per
suonare quando il peso è nei limiti o
fuori dai limiti del controllo del peso.
bP oFF - Disabilitato
bP inL - Nei limiti
bP otL – Fuori dai limiti (>20d)
bP inL
F5 CPS
(Non
disponibile nei
BA100-M)
Imposta una nuova password per il
Controllo del peso. Deve essere
inserita due volte su richiesta.
Appare donE a procedura
completata.
Da inserire manualmente
0000
F6
Nck
(Non
disponibile nei
BA100
-
M)
Abilita la funzione di controllo del
peso e tara negativi.
on
oFF
on
NOTA:
La password del Controllo del peso non corrisponde a quella della bilancia. Se è
diversa da 0000,
l’utente deve inserirla per accedere a
F2 LLk”, “F3 LEd”, “F4 bEP”, “F5
CPS
e
F6 nCK”.
IT
© Adam Equipment Company 2017 124
4.2 PARAMETRI BILANCIA
Il tasto rapido per accedere a questo gruppo è [Count] premuto per 4 secondi. Il
display visualizza
direttamente
“S1 Un
. Premere [Func] per visualizzare la lista dei
parametri. Premere [Tare] per
selezionare un parametro. Premere [Func] per
visualizzare le opzioni di impostazione del parametro
selezionato. Premere [Tare] per
confermare le modifiche e passare al parametro successivo premendo il
tasto [Func].
Premere [Zero] per tornare al gruppo
“FUnC 3
. Se si preme nuovamente [Zero], la
bilancia esce dai
Parametri utente e torna alla normale pesatura.
Questo gruppo di parametri è utilizzato per gestire il funzionamento della bilancia.
Parametro
Descrizione
Opzioni
Impostazioni
di
fa
bbrica
S1 Un
Abilita/disabilita le unità di misura.
Almeno un’unità deve sempre
essere abilitata.
kg
g
lb
oz
lb:oz
kg
S2 bL
Imposta la retroilluminazione
sempre abilitata, sempre
disabilitata o abilitata
automaticamente con peso sulla
bilancia o alla pressione di un
tasto.
EL oFF
EL on
EL AU
EL AU
S3 AoF
Auto Off: disabilita o imposta il
tempo prima dello spegnimento
automatico della bilancia.
SLP
0
SLP 1
SLP 5
SLP 10
SLP 0
S4 dt
Imposta Data e Ora.
Inserire l’ora manualmente.
Inserire la data manualmente
00:00:00
mm:dd:yy
S5 diS
Visualizza tutti i pesi o solo quelli
stabili.
ALL
StAb
ALL
S6 Fi
Imposta filtro lento, normale o
veloce.
SLow
nor
FASt
nor
S7 SPS
Password bilancia: se diversa da
0000, l’utente accede ai parametri
della bilancia digitando una
password due volte su richiesta. A
operazione completata viene
visualizzato donE”.
PI _ _ _ _
0000
S8 CAL
Taratura
Tarare la bilancia. Si veda il
paragrafo 5.0
-
NOTA: Il parametro
S4 dt
non è disponibile nel modello CBK-M per applicazioni omologate
IT
© Adam Equipment Company 2017 125
5.0 CALIBRATURA
5.1 CALIBRATURA CBK
Le bilance CBK sono calibrate utilizzando pesi in chilogrammi .
Per iniziare è possibile entrare in calibrazione da Parametri bilancia (
“FUnC 3”
- si veda il
paragrafo 4.2)
oppure spegnere la bilancia, accenderla di nuovo e premere [Tare] durante
l’autodiagnosi. Inserire il codice
0000 e premere [Tare]. Si accederà direttamente alla
sezione calibratura. Il display visualizzerà
"UnLoAd"
Rimuovere il peso dal piatto e premere il tasto [Tare] quando la bilancia è stabile. Dopo
averlo azzerato il
display visualizzerà
“Ld xx”
. Porre il peso campione suggerito sul piatto.
Si consiglia di utilizzare un peso
simile alla portata della bilancia. Se la massa è diversa
dal valore visualizzato, inserire il valore della massa
in numeri interi. Il simbolo kg o lb si
accenderà in base all’unità di misura attiva.
Premere il tasto [Tare] quando si accende l’indicatore di peso stabile.
Al termine della calibratura apparirà
“PASS”
e poi
“S8 CAL”
(se si è entrati in calibratura
dai Parametri bilancia
come da paragrafo 4.2) oppure ritornerà alla normale pesatura (se
si è entrati direttamente). Rimuovere il
peso campione.
Se compare il messaggio di errore
“FAIL H”
o
“FAIL L”
, controllare la calibratura e ripeterla. Se
il messaggio non
scompare, contattare il fornitore.
6.0 BATTERIA
1)
Le bilance possono funzionare a batteria. La vita della batteria è di circa 90 ore.
2)
Quando la batteria deve essere ricaricata, si accende un simbolo sul display. La
bilancia continuerà
a funzionare per circa 10 ore dopodiché si spegnerà
automaticamente per proteggere la batteria.
3)
Per ricaricare la batteria è sufficiente collegarla alla corrente elettrica. Non è
necessario che la
bilancia sia accesa.
4)
La batteria dovrebbe essere ricaricata completamente per 12 ore.
APPROVAZIONE DEL TIPO OIML:
Per evitare la taratura non autorizzata, è stato messo
un
ponticello sulla PCB de le serie CBK-M e la bilancia è piombata. Se il sigillo è rotto
o manomesso, la bilancia deve essere ri-
verificata da un ente certificato e ri-
piombata prima di essere utilizzata legalmente. Contattare l’ufficio
metrologico per
ulteriore assistenza.
IT
© Adam Equipment Company 2017 126
7.0 SPECIFICHE
CBK
4
CBK
8H
CBK
8
CBK 16 CBK 32
CBK
48
Chilogrammi
Portata
4 kg
8 kg
8 kg
16 kg
32 kg
48 kg
Campo azzer. tara
-4 kg
-8 kg
-8 kg
-9.9995 kg
-32 kg
-48 kg
Divisione
0.0001 kg
0.0001 kg
0.0002 kg
0.0005 kg
0.001 kg
0.002 kg
Ripetibili(S.D.)
0.0001 kg
0.0001 kg
0.0002 kg
0.0005 kg
0.001 kg
0.002 kg
Linearità (±)
0.0002 kg
0.0002 kg
0.0004 kg
0.001 kg
0.002 kg
0.004 kg
Grammi
Portata
4000 g
8000 g
8000 g
16000 g
32000 g
48000 g
Campo azzer. tara
-4000 g
-8000 g
-8000 g
-9999.5 g
-32000 g
-48000 g
Divisione
0.1 g
0.1 g
0.2 g
0.5 g
1 g
2 g
Ripetibili(S.D.)
0.1 g
0.1 g
0.2 g
0.5 g
1 g
2 g
Linearità (±)
0.2 g
0.2 g
0.4 g
1 g
2 g
4 g
ALTRE SPECIFICHE
Unità di misura
kg, g
Interfaccia
Interfaccia bidirezionale RS-232
Tempo di stabilizzazione
Tipicamente 2 secondi
Temperatura d’esercizio
da -10°C a 40°C
da 14°F a 104°F
Alimentazione
230 VAC 50/60 Hz
115 VAC disponibile
Batteria
Batteria interna ricaricabile (~90 ore di vita)
Calibratura
Automatica esterna
Display
Display LCD digitale a 6 cifre
con indicatore di capacità e simboli per unità di misura
Custodia
ABS, piattaforma di acciaio inossidabile
Dimensioni piatto
225 x 275 mm
8.9” x 10.8”
Ingombro (lxprofxh)
315 x 355 x 110 mm
12.4” x 14” x 4.3”
Peso netto
4.4 kg
9.7 lb
Applicazioni
Bilance
Funzioni
Pesatura, Contapezzi, Pesatura %,
Controllo del peso,
Totalizzazioni
Data/Ora
Orologio,
Possibilità di inviare i dati - a batteria
IT
© Adam Equipment Company 2017 127
CBK
-
3M
CBK
-
6M
CBK
-
15M
CBK
-
30M
Grammi
Max
3000 g
6000 g
15000 g
30000 g
e =
1 g
2 g
5 g
10 g
n =
3000
3000
3000
3000
Chilogrammi
Max
3 kg
6 kg
15 kg
30 kg
e =
0.001 kg
0.002 kg
0.005 kg
0.01 kg
ALTRE SPECIFICHE
Unità di misura
kg, g
Tara
Completa
Interfaccia
Interfaccia bidirezionale RS-232
Tempo di stabilizzazione
Tipicamente 2 secondi
Temperatura di esercizio
da -10°C a 40°C / da 14°F a 104°F
Alimentazione
230 VAC 50/60 Hz
115 VAC disponibile
Batteria
Batteria interna ricaricabile (~90 ore di vita)
* Calibratura
*Non permessa
Display
Display LCD digitale a 6 cifre
con indicatore di capacità e simboli per unità di misura
Cofano
ABS, piattaforma di acciaio inossidabile
Dimensioni piatto
225 x 275 mm / 8.9” x 10.8”
Dimensioni (lxprofxh)
315 x 355 x 110 mm
12.4” x 14” x 4.3”
Peso netto
4.1 kg / 9 lb
Applicazioni
Bilance
Funzioni
Pesatura, Contapezzi, Pesatura %, Controllo del peso,
Totalizzazioni
Data/Ora
Orologio,
Possibilità di inviare i dati - a batteria
NOTA: le bilance per le applicazioni omologate non sono dotate d’interfaccia
RS-232.
IT
© Adam Equipment Company 2017 128
8.0 CODICI DI ERRORE
All’accensione o durante il funzionamento, il terminale potrebbe visualizzare un
messaggio di errore il cui
significato è illustrato nella seguente tabella.
Nel caso di visualizzazione di un messaggio di errore, ripetere l’azione che ha
causato l’errore. Se il
problema non si risolve, contattare il distributore.
CODICE
ERRORE
DESCRIZIONE
POSSIBILI CAUSE
Err 1
Errore inserimento ora
Impostazione errata dell’ora tipo
“268970”
per il
formato “H-m-S”.
Err
2
Errore inserimento data
Il 34° giorno del mese è un valore non valido
Err 4
L’azzeramento iniziale è maggiore del
4% della capacità all’accensione o
quando si è premuto il tasto
[Zero/Enter].
Peso sulla piattaforma all’accensione
dell’indicatore.
Troppo peso sulla piattaforma all’azzeramento
dell’indicatore.
La piattaforma non è collegata.
L’indicatore non è stato correttamente tarato.
Cella di carico danneggiata.
Elettronica danneggiata.
Err 6
Il conteggio interno A/D non è corretto
all’accensione dell’indicatore.
Cella di carico danneggiata.
Elettronica danneggiata.
Err 7
Errore percentuale
Pesatura percentuale attivata senza massa di
riferimento sulla piattaforma.
Err 8
Errore inserimento limite superiore
Il limite inferiore è stato inserito prima di quello
superiore che è più basso di quello inferiore e
non uguale a zero.
Err 9
Errore inserimento limite inferiore
Il limite superiore è stato inserito prima di quello
inferiore che è più alto di quello inferiore e non
uguale a zero.
FAIL H
oppure
FAIL L
Errore calibratura
Calibratura errata (dovrebbe essere all’interno del
+10% della calibratura di fabbrica). I vecchi dati
di
calbratura
saranno conservati fino al
completamento del processo di *
cacalibratura
taratura.
NOTA: Gli errori
Err 1
,
Err 2
e
FAIL H
o
FAIL L
non sono validi per il modello CBK-M in
applicazioni
omologate.
*completamento del processo di calibratura.
IT
© Adam Equipment Company 2017 129
A.
La
sua
azienda
-Nome:
-Nome della persona di riferimento:
-Contatti della persona di riferimento (telefono, e-mail, fax o altro):
B.
Det
t
agli
dell’
unit
à
acquist
at
a
Quest e informazioni devono essere sempre disponibili per ogni contatto o
corrispondenza futura. Suggeriamo di compilare il seguent e modulo al più prest o
e
di
conservarne
una
copia.
9.0 ASSISTENZA
Questo manuale spiega i dettagli del funzionamento. In caso di problemi con la bilancia
che non siano
direttamente affrontati nel manuale, contattare il fornitore. Per ulteriore
assistenza, il fornitore avrà bisogno
delle informazioni seguenti da tenere a portata di
mano:
Modello della bilancia:
Numero di serie dell’unità:
Revisione software
(Visualizzata
all’accensione):
Data di acquisto:
Nome e indirizzo del fornitore:
IT
© Adam Equipment Company 2017 130
INFORMAZIONI DI GARANZIA
ADAM Equipment offre una Garanzia Limitata (Parti di ricambio e mano d’opera) per i component che non
funzionano a causa di difetti in materiale o di lavorazione.
La garanzia decorre dalla data di consegna.
Durante il periodo di garanzia qualora si renda necessaria una riparazione l’acquirente deve informare il
fornitore o ADAM Equipment. L’impresa o il suo tecnico autorizzato si riservano il diritto di riparare o sostituire I
componenti sul posto dell’acquirente o in una delle officine ADAM a seconda della gravita’ dei problemi a
nessun costo aggiuntivo. Tuttavia le spese relative all’invio delle parti difettose al centro di assistenza sono a
carico dell’acquirente.
La garanzia cesserebbe di funzionare se l’apparecchiatura non venisse restituita in confezione originale e con
una corretta documentazione per validare il reclamo.Tutti i reclami sono alla sola discrezione di ADAM
Equipment.
Questa garanzia non si applica ad apparecchiature con difetti dovuti ad un uso improprio, danni accidentali,
esposizione a materiali radioattivi, negligenze, installazione difettosa, modifiche non autorizzate o tentativi di
riparazione, il mancato rispetto delle prescrizioni o raccomandazioni fornite in questo manuale. Il prodotto puo’
contenere una batteria ricaricabile che e’ stata progettata per essere rimossa e sostituita da parte dell’utente.
ADAM Equipment garantisce la fornitura di una batteria di ricambio se quest’ultma si manifesta difettosa di
materiale o di fabbricazione durante il periodo iniziale di utilizzo del prodotto nel quale sia stata installata una
batteria.
Come in tuttte le batterie, la capacita’ massima diminuisce con il tempo o l’uso e il ciclo di vita di una batteria
puo’ variare a seconda del modello, la configurazione, utilizzazione e della corrente d’alimentazione. Una
diminuzione della capicita’ massima della batteria o ciclo di vita della stessa non e’ un difetto del materiale o di
lavorazione e non e’ coperta dalla garanzia limitata. Riparazione effettuata durante la garanzia non estende la
garanzia. Componenti rimossi durante le riparazioni diventano proprieta’ dell’azienda.
I diritti legali del cliente non vengono influenzati da questa garanzia. In caso di disputa i termini di questa
garanzia sono governati dalla legge del Regno Unito (UK). Per dettagli completi della garanzia consultare i
termini e le condizioni di vendita disponibili sul nostro sito: www.adamequipment.com
ADAM EQUIPMENT è un'azienda con certificazione ISO 9001:2008 globale con più di 40 anni di esperienza
nella produzione e vendita di apparecchiature elettroniche.
I prodotti sono venduti attraverso una rete di distribuzione mondiale sopportati da aziende ADAM in UK (Ufficio
Centrale), Germania, USA, Sud Africa, Australia e Cina.
I prodotti ADAM sono venduti prevalentemente per laboratorio, educazione, sanitari e segmenti industriali.
La gamma dei prodotti può essere descritta come segue:
· Bilance analitiche e di precisione
· Bilance compatte e portatili
· Bilance ad alta capacita’
· Bilance per analisi di umidi
· Bilance meccaniche
· Bilance contapezzi
· Bilance per controllo peso digitale
· Piattaforme per elevate prestazioni
· Bilance gru
· Bilance peso persone e animali
· Bilance commerciali
Per l'elenco completo di tutti i prodotti ADAM visitate il nostro sito www.adamequipment.com
© Copyright di ADAM Equipment Ltd.
Nessuna parte di questa pubblicazione può essere ristampata o tradotta in qualsiasi forma o con alcun mezzo
senza la previa autorizzazione di Adam.
Adam Equipment si riserva il diritto di apportare modifiche alla tecnologia, caratteristiche, specifiche e
progettazione delle apparecchiature senza alcun preavviso.
Tutte le informazioni contenute in questa pubblicazione sono al meglio della nostra conoscenza attuale,
completa e precisa al momento del rilascio. Tuttavia, noi non siamo responsabili per interpretazioni che
potrebbero derivare dalla lettura di questo materiale.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134

Adam Equipment CBK CBK-M Manuale utente

Tipo
Manuale utente