ESAB PT-20AMX and PT-21AMX Plasmarc Cutting Torches Manuale utente

Tipo
Manuale utente
PT-20AMX e PT-21AMX
Torce da taglio Plasmarc
0558004291
Manuale di istruzioni, funzionamento e manutenzione (IT)
170
Questo dispositivo funzionerà in maniera conforme alla descrizione contenuta in questo manuale e nelle etichette e/o
gli allegati, se installato, utilizzato o sottoposto a manutenzione e riparazione sulla base delle istruzioni fornite. Questa
attrezzatura deve essere controllata periodicamente. Non utilizzare attrezzatura che funzioni male o sottoposta a ma-
nutenzione insufficiente. Sostituire immediatamente i componenti rotti, mancanti, usurati, deformati o contaminati. Nel
caso in cui tale riparazione o sostituzione diventi necessaria, il produttore raccomanda di richiedere telefonicamente o
per iscritto assistenza al distributore autorizzato presso il quale è stata acquistata lattrezzatura.
Non modificare questo dispositivo né alcuno dei suoi componenti senza previo consenso scritto del produttore.
L’utente di questo dispositivo sarà il solo responsabile per un eventuale funzionamento errato, derivante da uso
non corretto, manutenzione erronea, danni, riparazione non corretta o modifica da parte di persona diversa dal
produttore o dalla ditta di assistenza indicata dal produttore.
ACCERTARSI CHE L’OPERATORE RICEVA QUESTE INFORMAZIONI.
È POSSIBILE RICHIEDERE ULTERIORI COPIE AL PROPRIO FORNITORE.
Queste ISTRUZIONI sono indirizzate a operatori esperti. Se non si conoscono perfettamente
i principi di funzionamento e le indicazioni per la sicurezza delle apparecchiature per la
saldatura e il taglio ad arco, è necessario leggere l’opuscolo “Precauzioni e indicazioni per la
sicurezza per la saldatura, il taglio e la scultura ad arco,” Modulo 52-529. L’installazione, l’uso e
la manutenzione devono essere effettuati SOLO da persone adeguatamente addestrate. NON
tentare di installare o utilizzare questa attrezzatura senza aver letto e compreso totalmente
queste istruzioni. In caso di dubbi su queste istruzioni, contattare il proprio fornitore per
ulteriori informazioni. Accertarsi di aver letto le Indicazioni per la sicurezza prima di installare
o utilizzare questo dispositivo.
ATTENZIONE
RESPONSABILITÀ DELL’UTENTE
171
SEZIONE TITOLO PAGINA
SEZIONE 1 SICUREZZA .......................................................................................................................................... 173
SEZIONE 2 DESCRIZIONE ....................................................................................................................................... 175
2.0 Descrizione .......................................................................................................................................... 175
2.1 Accessori .............................................................................................................................................. 176
SEZIONE 3 INSTALLAZIONE .................................................................................................................................. 179
SEZIONE 4 FUNZIONAMENTO ...............................................................................................................................................................183
SOMMARIO
172
SOMMARIO
173
SEZIONE 1 INDICAZIONI PER LA SICUREZZA
1.0 Indicazioni per la sicurezza
Gli utenti dell’attrezzatura per la saldatura e il taglio al plasma ESAB hanno la responsabilità di accertarsi che
chiunque lavori al dispositivo o accanto ad esso adotti tutte le idonee misure di sicurezza. Le misure di sicurezza
devono soddisfare i requisiti che si applicano a questo tipo di dispositivo per la saldatura o il taglio al plasma.
Attenersi alle seguenti raccomandazioni, oltre che ai regolamenti standard che si applicano al luogo di lavoro.
Tutto il lavoro deve essere eseguito da personale addestrato, perfettamente al corrente del funzionamento
dell’attrezzatura per la saldatura o il taglio al plasma. Il funzionamento errato dell’attrezzatura può determinare
situazioni pericolose con conseguenti lesioni all’operatore e danni al dispositivo stesso.
1. Chiunque utilizzi attrezzatura per la saldatura o il taglio al plasma deve conoscerne perfettamente:
- il funzionamento
- la posizione degli arresti di emergenza
- la funzione
- le idonee misure di sicurezza
- la saldatura e/o il taglio al plasma
2. Loperatore deve accertarsi che:
- nessuna persona non autorizzata si trovi nell’area operativa dell’attrezzatura quando questa viene messa in
funzione.
- tutti siano protetti quando si esegue l’arco.
3. Il luogo di lavoro deve essere:
- idoneo allo scopo
- privo di correnti d’aria
4. Attrezzature per la sicurezza personale:
- indossare sempre l’attrezzatura di sicurezza personale raccomandata, come occhiali di sicurezza,
abbigliamento ignifugo, guanti di sicurezza.
- non indossare oggetti sporgenti, come sciarpe, braccialetti, anelli, ecc., che potrebbero rimanere
intrappolati o causare ustioni.
5. Precauzioni generali:
- accertarsi che il cavo di ritorno sia collegato saldamente;
- il lavoro su apparecchiature ad alta tensione può essere effettuato sono da parte di tecnici qualificati;
- i dispositivi antincendio idonei devono essere indicati chiaramente e a portata di mano;
- durante il funzionamento non effettuare lavori di lubrificazione e manutenzione.
174
SEZIONE 1 INDICAZIONI PER LA SICUREZZA
LA SALDATURA E IL TAGLIO AL PLASMA POSSONO ESSERE
PERICOLOSI PER L’OPERATORE E COLORO CHE GLI SI TROVANO
ACCANTO. ADOTTARE LE OPPORTUNE PRECAUZIONI DURANTE
LA SALDATURA O IL TAGLIO. INFORMARSI DELLE MISURE DI
SICUREZZA ADOTTATE DAL PROPRIO DATORE DI LAVORO, CHE
SI DEVONO BASARE SUI DATI RELATIVI AL PERICOLO INDICATI
DAL PRODUTTORE.
SCOSSA ELETTRICA - Può essere mortale
- Installare e collegare a terra (massa) l’unità di saldatura o taglio al plasma sulla base degli standard applicabili.
- Non toccare le parti elettriche o gli elettrodi sotto tensione con la pelle nuda e guanti o abbigliamento bagnato.
- Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
- Accertasi che la propria posizione di lavoro sia sicura.
FUMI E GAS - Possono essere pericolosi per la salute.
- Tenere la testa lontano dai fumi.
- Usare la ventilazione, l’estrazione fumi sull’arco o entrambe per mantenere lontani fumi e gas dalla propria
zona di respirazione e dall’area in genere.
I RAGGI DELLARCO - Possono causare lesioni agli occhi e ustionare la pelle.
- Proteggere gli occhi e il corpo. Usare lo schermo di protezione per saldatura/taglio al plasma e lenti con
filtro idonei e indossare abbigliamento di protezione.
- Proteggere le persone circostanti con schermi o barriere di sicurezza idonee.
PERICOLO DI INCENDIO
- Scintille (spruzzi) possono causare incendi. Accertarsi quindi che nelle immediate vicinanze non siano pre
senti materiali infiammabili.
RUMORE - Il rumore in eccesso può danneggiare l’udito.
- Proteggere le orecchie. Usare cuffie antirumore o altre protezioni per l’udito.
- Informare le persone circostanti del rischio.
GUASTI - In caso di guasti richiedere l’assistenza di un esperto.
NON INSTALLARE NÉ UTILIZZARE LATTREZZATURA PRIMA DI AVER LETTO E COMPRESO
IL MANUALE DI ISTRUZIONI.
PROTEGGERE SE STESSI E GLI ALTRI!
AVVERTENZA
175
SEZIONE 2 DESCRIZIONE
2.0 Descrizione
Questo manuale tratta principalmente informazioni relative a accessori, manuten-
zione e componenti delle torce al plasma PT-20AMX e PT-21AMX. Per istruzioni
sull’installazione e sull’uso del sistema di taglio, fare riferimento al manuale di istru-
zioni dell’alimentatore.
PT-20AMX (modello brevettato) è una torcia meccanizzata ad arco pilota con una
capacità di 100 amp, fornita in 6 versioni diverse. Per il taglio di acciaio al carbonio,
alluminio o acciaio inox la torcia utilizza aria secca e pulita.
La torcia PT-21 AMX è identica alla PT-20 AMX, tranne che per la sua particolare pos-
sibilità di collegarsi agli alimentatori plasma PowerCut 1250 e 1500.
NON utilizzare ossigeno con
questa torcia! Pericolo di
incendi.
PT-20 AMX
Senza Rack; 7,6 m (25 piedi) ................................................................................0558003426
Con Rack; 7,6 m (25 piedi) ....................................................................................0558003427
Senza Rack; 15,2 m (50 piedi) ..............................................................................0558003422
Con Rack; 15,2 m (50 piedi) ..................................................................................0558003421
RAS, senza Rack; 1,2 m (4 piedi) ........................................................................0558003424
RAS, senza Rack; 5,2 m (17 piedi) .......................................................................0558003425
PT-21 AMX (per l’uso con PowerCut 1250 e PowerCut 1500)
Senza Rack; 15,2 m (50 piedi) ..............................................................................0558003615
Con Rack; 15,2 m (50 piedi) ..................................................................................0558003614
Senza Rack; 7,6 m (25 piedi) ................................................................................0558003617
Con Rack; 7,6 m (25 piedi) ....................................................................................0558003616
Dati dimensionali
17.125 inches
1.375 inches
14.5 inches
7.63 inches
34,9 mm (1,38 poll.)
435 mm (17,13 poll.)
193,8 mm (7,63 pollici)
368,3 mm (14,50 pollici)
AVVERTENZA
176
SEZIONE 2 DESCRIZIONE
2.1 Accessori
Kit dei pezzi di ricambio della torcia PT-20AMX; consente la manutenzione della
torcia PT-20AMX riducendo al minimo i tempi di inattività.
50 Amp - 21370 (2461001)
70 Amp - 21369 (0558000848)
90 Amp - 0558004271 (0558004277)
100 Amp - 21376 (0558004259)
La torcia PT-21 AMX usa gli stessi pezzi di ricambio della PT-20AMX.
NOTA:
I numeri di codice tra parentesi
applicano solo alle unità “CE” /
Europee.
Ugello da taglio (90 A)
Quantità
0558004269 0558004269
- -
5
-
4485838
21803 21803
177
SEZIONE 2 DESCRIZIONE
NOTA:
I numeri di codice tra parentesi
applicano solo alle unità “CE” /
Europee.
Gruppo supporto torcia– 0558005926
Kit di misurazione del flusso di plasma — 19765 (0558000739)
Interruttore del comando manuale remoto con cavo di 7,6 m (25 piedi)
Per PT-20 AMX — 680982 (0558004251)
Per PT-21 AMX — 0558003612
Adattatore di PCM-875 e PCM-1125 — 19500 (0558004252)
178
SEZIONE 2 DESCRIZIONE
179
SEZIONE 3 INSTALLAZIONE
Assicurarsi che l’interruttore
di alimentazione sulla con-
solle sia in posizione OFF e che
lalimentazione primaria in
entrata non riceva energia.
NOTA:
I numeri di codice tra parentesi
applicano solo alle unità “CE” /
Europee.
3.0 Installazione
Installazione pezzi parte anteriore
1. L’alloggiamento è posto nella parte anteriore della torcia. SE l’alloggiamento risulta
danneggiato, è necessario sostituire lintero corpo torcia. NON tentare di rimuovere
l’alloggiamento dal corpo torcia.
2. Il gruppo porta elettrodo 21332 (4485840) comprende il tubo deflettore 21374
(4485834). Se il tubo deflettore è danneggiato, è possibile sostituirlo sfilandolo dal
contenitore. Utilizzare la estremità piccola esagonale della chiave 21375 (4485842)
nella scanalatura esagonale del tubo. Stringere accuratamente il tubo ma senza
forzare.
Gruppo portaelettrodo
Tubo deflettore
Alloggiamento
180
3. Installare l’isolatore dell’elettrodo 21373 (4485837) nel gruppo porta elettrodo
21332 (4485840), quindi infilare l’elettrodo 21150 (0558004249) nel gruppo. Montare
e fissare bene l’elettrodo senza utilizzare chiavi o pinze. La combinazione delle tre
parti corrisponde al gruppo elettrodo.
4. Installare l’ugello sul gruppo elettrodo inserendo un piccolo spallamento
sull’isolatore dell’elettrodo nell’apertura posteriore dell’ugello. Collocare l’ugello
e il gruppo elettrodo nello scudo termico, come illustrato a pagina 6. Se la parte
anteriore della torcia è regolarmente rivolta verso il basso, l’ugello e il gruppo
elettrodo potranno essere disposti in pila nello scudo termico e successivamente
montati insieme alla torcia. Assicurarsi di utilizzare una combinazione adeguata
di ugello e scudo termico, come indicato a pagina 18.
5. Applicare una sottile pellicola di lubrificante 17672 (0558000443)
sull’O-ring 488157 (4485841).
O-ring
SEZIONE 3 INSTALLAZIONE
NOTA:
I numeri di codice tra parentesi
applicano solo alle unità “CE” /
Europee.
21332
21373
21150
21332 (4485840)
21373 (4485837)
21150 (0558004249)
181
SEZIONE 3 INSTALLAZIONE
6. Serrare completamente lo scudo termico per mantenere le parti in stretto con-
tatto fra loro e con la testina della torcia. “Completamente significa effettuare una
rotazione di almeno 4,8 mm (0,19 pollici) dopo che l’alloggiamento degli elettrodi
è entrato in contatto con il portaelettrodo.
Per collegare la torcia PT-20AMX alla consolle, collegare il cavo elettrico della torcia
al terminale “NEG” e il cavo dell’arco pilota al terminale “POS” dell’unità usando
l’adattatore dell’arco pilota (21803- in dotazione con il kit delle parti di ricambio).
Per il collegamento alla presa dell’interruttore sulla consolle è necessario un cavo
separato dell’interruttore di controllo remoto.
Lestremità anteriore della torcia PT-32EH contiene una valvola di controllo del flusso
del gas che agisce in associazione con il circuito all’interno dell’alimentatore. Questo
sistema brevettato fornisce un interblocco di sicurezza che impedisce leccitazione
della torcia con tensioni elevate accidentalmente qualora la protezione termica
venisse rimossa e l’interruttore della torcia venisse accidentalmente chiuso.
IMPORTANTE:
Vedere la sezione Manutenzi-
one.
Seguire attentamente le istruzioni
riportate nell’opuscolo fornito
con l’unità.
NON installare o tentare di fare
funzionare la torcia senza seguire
queste istruzioni.
NOTA:
I numeri di codice tra parentesi
applicano solo alle unità “CE” /
Europee.
182
SEZIONE 3 INSTALLAZIONE
183
SEZIONE 4 FUNZIONAMENTO
Parametri di taglio per la torcia PT-20AMX
Dati 100AMP, ugello P/N 21328 (4485835), protezione termica P/N 21326 (4485831)
NOTA: I numeri di codice tra parentesi applicano solo alle unità “CE” / Europee.
Protezione termica
70/100 amp - 21326 (4485831)
30/50 amp -21447 (4485832)
Tubo deflettore - 21374(4485838)
Gruppo adattatore
elettrodo -21332
(4485840)
Isolante -21373
(4485837)
Elettrodo - 21150 (0558004249)
Elettrodo - 0558001617
Gruppo corpo torcia - 21359 (4485850)
O-ring - 488157 (4485841)
Ugello (vedere l’idoneo kit dei
pezzi di ricambio per il P/N)
Torcia PT-20AMX
NOTA: I numeri di codice tra parentesi applicano solo alle unitа “CE” / Europee.
Spessore metallo Pressione aria Isolamento Tensione
arco
Tempo di foratura Acciaio dolce Alluminio Inossidabile
(poll.) (mm)
psig bar (poll.) (mm)
Volt CC
(sec.)
ipm mm/m ipm mm/m ipm mm/m
0,25 6 85 6 0,25 6 110 0,1 100 2540 105 2667 80 2032
0,50 13 85 6 0,25 6 120 0,3 45 1143 50 1270 30 762
0,75 19 85 6 0,25 6 125 1,0 27 686 35 889 15 381
1,00 25 85 6 0,25 6 130 2,75 15 381 20 508 10 254
1,25 32 85 6 0,32 8 140 ES 10 254 13 330 7 178
1,50 38 85 6 0,32 8 145 ES 7 178 10 254 5 127
184
SEZIONE 4 FUNZIONAMENTO
Parametri di taglio per la torcia PT-20AMX
Dati 70AMP, ugello P/N 21329 (4485834), protezione termica P/N 21326 (4485831)
Dati 50AMP, ugello P/N 21330 (4485833), protezione termica P/N 21447 (4485832)
“NR” indica che la foratura è sconsigliata.
NOTA: I numeri di codice tra parentesi applicano solo alle unità “CE” / Europee.
Spessore metallo Pressione aria Isolamento Tensione
arco
Tempo di foratura Acciaio dolce Alluminio Inossidabile
(poll.) (mm)
psig bar (poll.) (mm)
Volt CC
(sec.)
ipm mm/m ipm mm/m ipm mm/m
0,13 3 75 5 0,19 5 105 0,1 190 4826 180 4572 80 2032
0,25 6 75 5 0,19 5 110 0,2 80 2032 85 2159 55 1397
0,50 13 85 6 0,25 6 115 0,6 30 762 30 762 20 508
0,75 19 85 6 0,25 6 130 2,3 15 381 25 635 8 203
1,00 25 85 6 0,32 8 140 ES 7 178 12 305 6 152
1,25 32 85 6 0,32 8 155 ES 5 127 10 254 3 76
Spessore metallo Pressione aria Isolamento Tensione
arco
Tempo di foratura Acciaio dolce Alluminio Inossidabile
(poll.) (mm)
psig bar (poll.) (mm)
Volt CC
(sec.)
ipm mm/m ipm mm/m ipm mm/m
0,06 2 75 5 0,13 3 110 40 150 3810 150 3810 130 3302
0,13 3 75 5 0,13 3 110 40 100 2540 105 2667 75 1905
0,19 5 85 6 0,13 3 110 50 100 2540 90 2286 50 1270
0,25 6 85 6 0,19 5 120 50 65 1651 75 1905 30 762
0,38 10 85 6 0,25 6 130 50 40 1016 30 762 8 203
0,50 13 85 6 0,32 8 150 50 18 457 8 203 6 152
185
SEZIONE 4 FUNZIONAMENTO
Protezione termica
70/90 amp - 21326 (4485831)
30/50 amp -21447 (4485832)
Tubo deflettore - 21374(4485838)
Gruppo adattatore
elettrodo -21332
(4485840)
Isolante -21373
(4485837)
Elettrodo - 21150 (0558004249)
Gruppo corpo torcia - 21359 (4485850)
O-ring - 488157 (4485841)
Ugello (vedere l’idoneo kit dei
pezzi di ricambio per il P/N)
Torcia PT-21AMX
Parametri di taglio per la torcia PT-21AMX
Dati 90AMP, Ugello P/N 21328 (4485835), Protezione termica P/N 21326 (4485831)
NOTA: I numeri di codice tra parentesi applicano solo alle unitа “CE” / Europee.
“NR” indica che la foratura è sconsigliata
Tempo di
foratura
Spessore
metallo
6
13
19
25
32
38
Pressione
aria
psig
Isolamento
pollici
mm
Tensione
arco
Volt CC
secondi
0,25
0,50
0,75
1,00
1,25
1,50
bar
mm
pollici
85
85
85
85
85
85
5
5
5
6
6
6
.0,88
0,188
0,188
0,250
0,250
0,250
6
6
6
6
6
6
110
120
125
130
140
145
0.1
0.3
1.0
2.75
NR
NR
Ottimale
Acciaio dolce
Alluminio
Inossidabile
Massimo
Velocità di funzionamento
ipm (mm/min)
ipm (mm/min)
Ottimale
Massimo
ipm (mm/min)
ipm (mm/min)
Ottimale
Massimo
ipm (mm/min)
ipm (mm/min)
Spessore
metallo
6
13
19
25
32
38
0,25
0,50
0,75
1,00
1,25
1,50
mm
pollici
150
55
25
13
9
5
3810
1397
635
330,2
228,6
127
120
49
22
12
7
3
3175
1549.4
889
508
330.2
254
3048
1244,6
558,8
304,8
177,8
76,2
105
51
31
15
10
7
125
61
35
20
13
10
2667
1295.4
787.4
381
254
177.8
88
37
15
10
7
3
2235.2
939.8
381
254
177.8
76.2
80
31
13
8
5
3
2032
787.4
330.2
203.2
127
76.2
186
SEZIONE 4 FUNZIONAMENTO
Parametri di taglio per la torcia PT-21AMX
Tempo di
foratura
Spessore
metallo
3
6
13
19
25
32
Pressione
aria
psig
Isolamento
pollici
mm
Tensione
arco
Volt CC
secondi
0,125
0,250
0,500
0,750
1,000
1,250
bar
mm
pollici
75
75
85
85
85
85
5
5
5
5
6
6
0,188
0,88
0,188
0,188
0,250
0,250
5
5
6
6
6
6
Ottimale
Acciaio dolce
Alluminio
Inossidabile
Massimo
Velocità di funzionamento
ipm (mm/min)
ipm (mm/min)
Ottimale
Massimo
ipm (mm/min)
ipm (mm/min)
Ottimale
Massimo
ipm (mm/min)
ipm (mm/min)
105
110
115
125
135
150
0,1
0,2
0,6
2,3
NR
NR
Spessore
metallo
mm
pollici
210
101
39
15
7
5
5334
2565,4
990,6
381
177,8
127
190
85
30
13
5
3
5207
2540
990.6
635
304.8
228.6
4826
2159
762
330.2
127
76.2
185
90
31
20
9
5
205
100
39
25
12
9
4699
2286
787.4
508
228.6
127
91
61
23
12
7
3
2311,4
1549,4
584,2
304,8
177,8
76,2
80
55
20
9
6
3
2032
1397
508
228,6
152,4
76,2
“NR” indica che la foratura è sconsigliata
Tempo di
foratura
Spessore
metallo
2
3
5
6
10
13
Pressione
aria
psig
Isolamento
pollici
mm
Tensione
arco
Volt CC
secondi
0,063
0,125
0,188
0,250
0,375
0,500
bar
mm
pollici
75
75
85
85
85
85
3
3
3
5
5
5
0,125
0,125
0,125
0,188
0,188
0,188
5
5
6
6
6
6
Ottimale
Acciaio dolce
Alluminio
Inossidabile
Massimo
Velocità di funzionamento
ipm (mm/min)
ipm (mm/min)
Ottimale
Massimo
ipm (mm/min)
ipm (mm/min)
Ottimale
Massimo
ipm (mm/min)
ipm (mm/min)
110
110
110
120
125
135
0
0,1
0,2
0,4
0,6 / NR
0,8 / NR
Spessore
metallo
mm
pollici
170
112
111
71
43
21
4318
2844,8
2819,4
1803,4
1092,2
533,4
155
100
102
66
40
18
4089,4
3581,4
2667
2108,2
939,8
330,2
3937
2540
2590,8
1676,4
1016
457,2
150
110
93
77
31
9
161
141
105
83
37
13
3810
2794
2362.2
1955,8
787,4
228,6
141
79
57
37
15
11
3581,4
2006,6
1447,8
939,8
381
279,4
130
75
50
30
10
8
330,2
1905
1270
762
254
203,2
Dati 70AMP, Ugello P/N 21329 (4485834), Protezione termica P/N 21326 (4485831)
Dati 40/50AMP, Ugello P/N 21330 (4485833), Protezione termica P/N 21447 (4485832)
0,125
0,250
0,500
0,750
1,000
1,250
3
6
13
19
25
32
Corrente
arco
amp
40
40
50
50
50
50
2
3
5
6
10
13
0,063
0,125
0,188
0,250
0,375
0,500
“NR” indica che la foratura è sconsigliata
NOTA: I numeri di codice tra parentesi applicano solo alle unità CE” / Europee.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

ESAB PT-20AMX and PT-21AMX Plasmarc Cutting Torches Manuale utente

Tipo
Manuale utente