Bosch Intuvia Original Instructions Manual

Categoria
Accessori per biciclette
Tipo
Original Instructions Manual
Robert Bosch GmbH
Bosch eBike Systems
72703 Reutlingen
GERMANY
www.bosch-ebike.com
1 270 020 XBI (2016.04) T / 110 WEU
Active Line/Performance Line
Active Line/Performance Line
TURBO
SPORT
TOUR
ECO
OFF
MPH
KM/H
Reichweite
AMM
PMWH
MIN
MPH
KM/H
RESET
TURBO
SPORT
S
TOUR
ECO
OFF
MPH
Reichweite
AMM
PMWH
MIN
MPH
KM
/H
Intuvia
1 270 020 906 | 1 270 020 909
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
it Istruzioni originali
OBJ_DOKU-52282-001.fm Page 1 Monday, April 11, 2016 4:39 PM
1 270 020 XBI | (11.4.16) Bosch eBike Systems
TURBO
SPORT
TOUR
ECO
OFF
MPH
KM/H
Reichweite
AMM
PMWH
MIN
MPH
KM/H
RESET
TURBO
SPORT
S
TOUR
ECO
OFF
MPH
KM/H
Reichweite
AMM
PMWH
MIN
MPH
KM
/H
TURBO
SPORT
TOUR
ECO
OFF
MPH
KM/H
Reichweite
AMM
PMWH
MIN
MPH
KM/H
3
2
1
78
d
b
c
a
f
g
h
i
e
6
5
4
OBJ_BUCH-2795-001.book Page 2 Monday, April 11, 2016 4:27 PM
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (11.4.16)
ECO
MPH
KM/H
Reichweite
KM/H
RESET
ECO
MPH
KM/H
Reichweite
KM
/H
12
13
10
11
9
4
3
14
15
A
OBJ_BUCH-2795-001.book Page 3 Monday, April 11, 2016 4:27 PM
Italiano1
1 270 020 XBI | (11.4.16) Bosch eBike Systems
Norme di sicurezza
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni. Eventuali omissioni nell’adempi-
mento delle istruzioni e indicazioni sulla sicu-
rezza potranno causare scosse elettriche, in-
cendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni
per ogni esigenza futura.
Il termine «batteria» utilizzato nelle presenti istruzioni d’uso si
riferisce, indipendentemente dalla forma costruttiva, in ugual
misura alle batterie di tipo standard (batterie con supporto
sul telaio della bicicletta) e a quelle a portapacchi (batterie
con supporto nel portapacchi).
Non utilizzare il computer di bordo come impugnatura.
Se l’eBike viene sollevata agendo sul computer di bordo,
quest’ultimo potrebbe subire danni irreparabili.
Non lasciatevi distrarre dal display del computer di bor-
do. Se non vi concentrate esclusivamente sul traffico, ri-
schiate di essere coinvolti in un incidente. Se desiderate
effettuare impostazioni sul computer di bordo relative alla
modifica del livello di assistenza, fermatevi ed inserite i da-
ti specifici.
Leggere e osservare le avvertenze di sicurezza e le indi-
cazioni di tutte le Istruzioni d’uso del sistema eBike e
dell’eBike stessa.
Descrizione del prodotto e
caratteristiche
Uso conforme alle norme
Il computer di bordo Intuvia è concepito per il comando di
un sistema eBike Bosch e per la visualizzazione dei dati di
marcia.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati nelle figure è riferita
alle rappresentazioni sulle pagine grafiche all’inizio delle istru-
zioni.
Alcune illustrazioni delle presenti Istruzioni d’uso possono dif-
ferire lievemente dalla versione effettiva, in base all’equipag-
giamento dell’eBike.
1 Tasto funzione di visualizzazione «i»
2 Tasto illuminazione bicicletta
3 Computer di bordo
4 Supporto computer di bordo
5 Tasto ON/OFF computer di bordo
6 Tasto reset «RESET»
7 Presa USB
8 Copertura di protezione della presa USB
9 Unità di comando
10 Tasto funzione di visualizzazione «i» sull’unità di comando
11 Tasto diminuzione assistenza/scorrimento verso il basso
«–»
12 Tasto aumento assistenza/scorrimento verso l’alto «+»
13 Tasto aiuto alla spinta «WALK»
14 Elemento di bloccaggio computer di bordo
15 Vite di bloccaggio computer di bordo
Cavo di ricarica USB (Micro AMicro B)*
* senza illustrazione, fornibile come accessorio opzionale
Elementi di visualizzazione del computer di bordo
a Visualizzazione livello di assistenza del propulsore
b Visualizzazione livello di assistenza
c Spia illuminazione
d Visualizzazione testo
e Visualizzazione valori
f Visualizzazione tachimetro
g Indicazione cambio marcia: marcia superiore
h Indicazione cambio marcia: marcia inferiore
i Visualizzazione dello stato di carica della batteria
Dati tecnici
Computer di bordo Intuvia
Codice prodotto
1 270 020 906/909
Corrente di ricarica colle-
gamento USB max.
mA 500
Tensione di ricarica colle-
gamento USB
V5
Cavo di ricarica USB
1)
1 270 016 360
Temperatura di esercizio
°C –5...+40
Temperatura di magazzino
°C –10...+50
Temperatura di carica
°C 0...+40
Batteria al litio interna
V
mAh
3,7
240
Grado di protezione
2)
IP 54 (protezione con-
tro la polvere e contro
gli spruzzi dell’acqua)
Peso ca.
kg 0,15
1) Non compreso nella dotazione standard
2) A sportello USB chiuso
Il sistema eBike di Bosch utilizza FreeRTOS (vedere www.freertos.org)
OBJ_BUCH-2795-001.book Page 1 Monday, April 11, 2016 4:27 PM
Italiano2
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (11.4.16)
Montaggio
Inserimento e rimozione della batteria
Per inserire la batteria dell’eBike nella stessa e per rimuo-
verla, leggere e prestare attenzione alle istruzioni d’uso della
batteria.
Inserimento e rimozione del computer di bordo
(vedi figura A)
Per inserire il computer di bordo 3 spingerlo nel supporto 4
agendo dal lato anteriore.
Per rimuovere il computer di bordo 3 premere l’elemento
di bloccaggio 14 e spingerlo in avanti estraendolo dal sup-
porto 4.
Una volta parcheggiata l’eBike, rimuovere il computer
di bordo.
Il computer di bordo può essere fissato nel supporto, al fine di
impedirne la rimozione. A tale scopo, smontare il supporto 4
dal manubrio. Posizionare il computer di bordo nel supporto.
Avvitare la vite di bloccaggio 15 (filettatura M3, lunghezza
8 mm) dal basso nell’apposita filettatura del supporto.
Rimontare il supporto sul manubrio.
Uso
Messa in funzione
Presupposti
Il sistema eBike può essere attivato solo se sono soddisfatti i
seguenti presupposti:
è inserita una batteria sufficientemente carica (vedere
Istruzioni d’uso della batteria).
il computer di bordo è inserito correttamente nel supporto
(vedere «Inserimento e rimozione del computer di bordo»,
pagina Italiano2).
il sensore di velocità è collegato correttamente (vedere
Istruzioni d’uso dell’unità motrice).
Attivazione/disattivazione del sistema eBike
Per l’attivazione del sistema eBike vi sono le seguenti possi-
bilità:
Se il computer di bordo sarà già attivo all’inserimento nel
supporto, il sistema eBike verrà attivato automaticamente.
Con computer di bordo inserito e batteria eBike montata,
premere una volta brevemente il tasto ON/OFF 5 del com-
puter di bordo.
Con computer di bordo inserito, premere il tasto ON/OFF
della batteria eBike (vedere istruzioni d’uso della batteria).
Il propulsore si attiverà non appena i pedali verranno azionati
(ad eccezione della funzione di pedalata assistita, oppure nel
livello di pedalata assistita «OFF»). La potenza del motore si
basa sul livello di supporto impostato sul computer di bordo.
All’attivazione del sistema, sul display verrà visualizzata bre-
vemente l’indicazione «Active Line/Performance Line».
Nel funzionamento normale non appena si smette di pedalare
oppure non appena viene raggiunta una velocità di
25/45 km/h, l’assistenza tramite l’azionamento eBike viene
disattivata. L’azionamento viene attivato di nuovo automati-
camente non appena si ricomincia a pedalare e la velocità è
inferiore a 25/45 km/h.
Per la disattivazione del sistema eBike vi sono le seguenti
possibilità:
Premere il tasto ON/OFF 5 del computer di bordo.
Disinserire la batteria eBike premendo il tasto ON/OFF
(vedere istruzioni d’uso della batteria).
Rimuovere il computer di bordo dal supporto.
Se per circa 10 minuti l’eBike non viene spostata e non
vengono premuti tasti sul computer di bordo, il sistema eBike
si disattiverà automaticamente, per ragioni di risparmio ener-
getico.
eShift (accessorio opzionale)
La definizione «eShift» indica l’integrazione di sistemi auto-
matici di trasmissione nel sistema eBike. Al fine di assistere al
meglio il conducente, le indicazioni di funzione e il menu delle
configurazioni base sono stati adattati alla funzione «eShift».
eShift con NuVinci H|Sync
In base alla cadenza di pedalata desiderata, verrà automatica-
mente impostata la marcia ottimale per la velocità del caso. In
una modalità manuale, è possibile scegliere fra più marce.
In modali« NuVinci Cad.ped.» è possibile, con i tasti «–»
o «+» dell’unità di comando aumentare o ridurre la cadenza di
pedalata desiderata. Mantenendo premuti i tasti «–» o «+», la
cadenza di pedalata verrà aumentata o ridotta in cinque step.
La cadenza di pedalata desiderata verrà visualizzata sul display.
In modalità « NuVinci Marcia» è possibile, con i tasti «–»
o «+» dell’unità di comando, aumentare o ridurre il rapporto,
scegliendo fra quelli definiti. Il rapporto inserito (marcia)
verrà visualizzato sul display.
eShift con SRAM DD3 Pulse
Il cambio al mozzo dello SRAM DD3 Pulse funziona in base alla
velocità. Indipendentemente dalla marcia inserita sul dera-
gliatore, verrà inserita automaticamente una delle tre marce
del cambio al mozzo « Selezione aut. marce».
Ad ogni cambio di marcia del cambio al mozzo, la marcia inse-
rita verrà brevemente visualizzata sul display.
Se l’eBike viene arrestata da una velocità superiore a 10 km/h,
il sistema può ridurre automaticamente il rapporto ad una
«Marcia partenza» predefinita. La «Marcia partenza» è im-
postabile nel menu delle configurazioni base (vedere «Visua-
lizzazione/adattamento delle regolazioni di base», pagina
Italiano5).
In modalità « Marci è possibile, con i tasti «–» o «+»
dell’unità di comando, aumentare o ridurre il rapporto, sce-
gliendo fra quelli definiti. Il rapporto inserito (marcia) verrà
visualizzato sul display.
OBJ_BUCH-2795-001.book Page 2 Monday, April 11, 2016 4:27 PM
Italiano3
1 270 020 XBI | (11.4.16) Bosch eBike Systems
Anche nella modalità manuale « Marcia», il sistema può ri-
durre automaticamente il rapporto ad una «Marcia partenza»
predefinita.
Poiché l’unità motrice rileva il cambio di marcia, riducendo
quindi brevemente il supporto del motore, è possibile cambiare
marcia in qualsiasi momento anche sotto carico o in salita.
eShift con Shimano Di2
Per Shimano eShift: cambiare le marce mediante la leva di
comando Shimano.
Ad ogni cambio di marcia del cambio al mozzo, la marcia inse-
rita verrà brevemente visualizzata sul display.
Poiché l’unità motrice rileva il cambio di marcia, riducendo
quindi brevemente il supporto del motore, è possibile cambiare
marcia in qualsiasi momento anche sotto carico o in salita.
Se l’eBike viene arrestata da una velocità superiore a 10 km/h,
il sistema può ridurre automaticamente il rapporto ad una
«Marcia partenza» predefinita. La «Marcia partenza» è impo-
stabile nel menu delle configurazioni base (vedere «Visualizza-
zione/adattamento delle regolazioni di base», pagina
Italiano5).
Visualizzazione e impostazioni del computer di
bordo
Alimentazione di energia del computer di bordo
Se il computer di bordo alloggia nel supporto 4, nell’eBike è
inserita una batteria sufficientemente carica ed il sistema
eBike è attivato, la batteria dell’eBike alimenterà il computer
di bordo.
Se il computer di bordo viene rimosso dal supporto 4, l’ali-
mentazione avverrà mediante un’apposita batteria interna.
Se all’accensione del computer di bordo la batteria interna è
scarica, verrà visualizzata per 3 secondi l’indicazione «Colle-
gare a bicic.» nel campo di testo d, dopodiché il computer di
bordo si spegnerà nuovamente.
Per caricare la batteria interna, inserire nuovamente il compu-
ter di bordo nel supporto 4 (se nell’eBike è inserita una batte-
ria). Inserire la batteria eBike premendo il relativo tasto
ON/OFF (vedere Istruzioni d’uso della batteria).
Potete ricaricare il computer di bordo anche tramite l’attacco
USB. A tale scopo, aprire il cappuccio di protezione 8. Colle-
gare la presa USB 7 del computer di bordo mediante un cavo
USB idoneo, con un caricabatteria USB reperibile in commer-
cio o con il collegamento USB di un computer (tensione di ca-
rica 5V; corrente di carica max 500 mA). Nel campo di testo d
del computer di bordo verrà visualizzata l’indicazione «USB
connessa».
Accensione/spegnimento del computer di bordo
Per attivare il computer di bordo, premere brevemente il ta-
sto ON/OFF 5. Il computer di bordo si potrà attivare (se la bat-
teria interna sarà sufficientemente carica) anche se non inse-
rito nel supporto.
Per disattivare il computer di bordo, premere il tasto
ON/OFF 5.
Se il computer di bordo non è inserito nel supporto e non vie-
ne premuto alcun tasto, dopo 1 min esso si spegnerà automa-
ticamente, per ragioni di risparmio energetico.
Se si prevede di non utilizzare l’eBike per alcune setti-
mane, prelevare il computer di bordo dal relativo sup-
porto. Conservare il computer di bordo in un ambiente
asciutto e a temperatura ambiente e caricare la relativa
batteria con regolarità.
Visualizzazione dello stato di carica della batteria
L’indicatore dello stato di carica della batteria i indica lo stato
di carica della batteria eBike, ma non quello della batteria in-
terna del computer di bordo. Lo stato di carica della batteria
eBike viene anch’esso indicato dai LED della batteria.
Se il computer di bordo viene prelevato dal supporto 4, rima-
ne memorizzato lo stato di carica della batteria visualizzato
per ultimo.
Qualora un’eBike funzioni con due batterie, l’indicatore dello
stato di carica della batteria i indicherà lo stato di carica di en-
trambe le batterie.
Se in una eBike con due batterie inseri-
te verranno caricate entrambe le batte-
rie, sul display verrà visualizzato l’avan-
zamento della carica per entrambe le
batterie (nella figura, la batteria in fase
di carica è quella sinistra). L’indicazio-
ne lampeggiante sulla batteria indiche-
quale delle due batterie si trovi al mo-
mento in fase di carica.
Regolazione del livello di assistenza
Sull’unità di comando 9 è possibile impostare il livello di sup-
porto del motore eBike durante la pedalata. Il livello di sup-
porto può essere modificato in qualsiasi momento, anche du-
rante la marcia.
Nota bene: In singoli modelli è possibile che il livello di assisten-
za sia preimpostato e che non possa essere cambiato. È anche
possibile che vi siano a disposizione per la selezione meno livelli
di assistenza di quelli indicati nelle presenti istruzioni.
Nella visualizzazione i ogni barretta nel simbolo della batteria
ricaricabile corrisponde a circa il 20 % della capacità.
La batteria eBike è completamente carica.
La batteria eBike va ricaricata.
I LED dell’indicatore di carica della batteria si spen-
gono. La capacità di assistenza alla trasmissione è
esaurita: l’assistenza verrà gradualmente disatti-
vata. La capacità residua verrà erogata per l’illumi-
nazione e il computer di bordo; l’indicazione lam-
peggerà.
La capacità residua della batteria eBike è sufficien-
te per circa 2 altre ore di illuminazione della bici-
cletta. Tale stima non considera eventuali altre
utenze (ad es. cambio automatico o carica di di-
spositivi esterni al collegamento USB).
OF
MPH
KM/
OBJ_BUCH-2795-001.book Page 3 Monday, April 11, 2016 4:27 PM
Italiano4
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (11.4.16)
Sono a disposizione al massimo i seguenti livelli di assistenza:
«OFF»: il supporto del motore è disinserito, è possibile
azionare l’eBike pedalando come su una normale biciclet-
ta. In tale livello di pedalata assistita, il relativo sistema non
potrà essere attivato.
«ECO»: assistenza efficace alla massima efficienza, per
massima autonomia
«TOUR»: assistenza regolare, per percorsi con grande au-
tonomia
«SPORT»: assistenza energica, per guida sportiva su per-
corsi di montagna nonché per traffico cittadino
«TURBO»: Assistenza massima fino alle massime frequen-
ze di pedalata, per guida sportiva
Per aumentare il livello di supporto premere il tasto «+» 12
sull’unità di comando per quanto necessario fino a visualizza-
re sul display b il livello di supporto desiderato, per diminuir-
lo il tasto «–» 11.
La potenza del motore richiamata appare sul display a. La po-
tenza del motore massima dipende dal livello di supporto se-
lezionato.
Se il computer di bordo viene prelevato dal supporto 4, rima-
ne memorizzato il livello di supporto da ultimo visualizzato, la
schermata a della potenza del motore rimane vuota.
Interazione del sistema eBike con il cambio
Anche con l’azionamento eBike il cambio dovrebbe essere uti-
lizzato come in una bicicletta normale (osservare a riguardo le
istruzioni per l’uso dell’eBike).
Indipendentemente dal tipo del cambio è consigliabile duran-
te il cambio di marcia interrompere brevemente di pedalare.
In questo modo il cambio di marcia diventa più facile e si ridu-
ce l’usura degli organi di azionamento.
Grazie alla selezione della marcia corretta è possibile con lo
stesso impiego di forza aumentare la velocità e l’autonomia.
Occorre attenersi alle indicazioni di cambio marcia, che ver-
ranno visualizzate mediante le apposite segnalazioni g e h sul
displaySe viene visualizzata l’indicazione g, occorrerà passa-
re ad una marcia superiore, dalla minore cadenza di pedalata.
Se viene visualizzata l’indicazione h, occorrerà passare ad una
marcia inferiore, dalla maggiore cadenza di pedalata.
Accensione/spegnimento illuminazione della bicicletta
Nella versione in cui la luce di marcia viene alimentata dal si-
stema eBike, tramite il computer di bordo con il tasto 2 è pos-
sibile accendere e spegnere contemporaneamente la luce an-
teriore e quella posteriore.
Attivando l’illuminazione, comparirà per circa 1 secondo l’in-
dicazione «Luce accesa»; disattivandola, verrà visualizzata
l’indicazione «Luce spenta», nel campo di testo d. A luci acce-
se, verrà visualizzato il simbolo di illuminazione
c.
L’accensione e lo spegnimento dell’illuminazione della bici-
cletta non influiscono sulla retroilluminazione del display.
Inserimento/disinserimento dell’aiuto alla spinta
L’aiuto alla spinta può facilitare la spinta dell’eBike. La veloci-
tà in questa funzione dipende dalla marcia inserita e può rag-
giungere al massimo 6 km/h. Tanto inferiore sarà la marcia se-
lezionata, tanto più bassa sarà la velocità nella funzione aiuto
alla spinta (alla prestazione massima).
La funzione aiuto alla spinta deve essere utilizzata
esclusivamente nel caso in cui l’eBike deve essere spin-
ta. Se durante l’impiego dell’aiuto alla spinta le ruote
dell’eBike non hanno alcun contatto con il terreno esiste il
pericolo di lesioni.
Per attivare la pedalata assistita, premere brevemente il ta-
sto «WALK» del computer di bordo. Una volta attivata la fun-
zione, premere entro 3 secondi il tasto «+» e mantenerlo pre-
muto. Il propulsore dell’eBike verrà inserito.
Nota bene: Nel livello di pedalata assistita «OFF», il sistema
non potrà essere attivato.
La spinta assistita verrà disattivata al verificarsi di uno dei se-
guenti eventi:
rilascio del tasto «+» 12;
bloccaggio delle ruote dell’eBike (ad es. in caso di frenata
o a causa di urto contro un ostacolo);
velocità superiore a 6 km/h.
Nota bene: In alcuni sistemi, la pedalata assistita può essere
avviata direttamente premendo il tasto «WALK».
Visualizzazione e impostazioni del computer di
bordo
Visualizzazioni della velocità e della distanza
Nella visualizzazione tachimetro f viene sempre visualizzata
la velocità attuale.
Nella visualizzazione funzioni (combinazione della visualiz-
zazione testo d e visualizzazione valori e) sono disponibili per
la selezione le seguenti funzioni:
«Ora»: ora attuale
«Velocità massima»: velocità massima raggiunta dall’ulti-
mo reset
«Velocità media»: velocità media raggiunta dall’ultimo
reset
«Tempo percorso»: tempo percorso dall’ultimo reset
«Distanza rimasta»: probabile autonomia della carica
presente della batteria ricaricabile (a condizioni, come
livello di assistenza, profilo del percorso ecc., immutate)
«Distanza totale»: indicazione della distanza totale coper-
ta con l’eBike (non resettabile)
« NuVinci Cad.ped./Marcia»: questa voce di menu verrà
visualizzata soltanto in combinazione con un cambio auto-
matico NuVinci H|Sync.
Premendo il tasto «i» per oltre 1 secondo, da qualsiasi voce
del menu Informazioni si accederà alla voce di menu NuVinci.
Per passare dalla modalità « NuVinci Cad.ped.» alla mo-
dalità « NuVinci Marcia», premere il tasto «i» per
1 secondo.
OBJ_BUCH-2795-001.book Page 4 Monday, April 11, 2016 4:27 PM
Italiano5
1 270 020 XBI | (11.4.16) Bosch eBike Systems
Per passare dalla modalità « NuVinci Marcia» alla mo-
dalità « NuVinci Cad.ped.», basterà premere breve-
mente il tasto «i».
La configurazione standard è « NuVinci Cad.ped.».
«Marcia»: questa voce di menu compare soltanto in com-
binazione con un gruppo Shimano Di2. Sul display verrà
visualizzata la marcia del gruppo inserita al momento. Ad
ogni cambio di marcia, la nuova marcia verrà brevemente
visualizzata sul display.
« Selez. aut. marce»: questa voce di menu compare sol-
tanto in combinazione con un cambio automatico SRAM.
Premendo il tasto «i» per oltre 1 secondo, sarà possibile
passare dalla modalità automatica « Selez. aut. marce»
alla modalità manuale « Marcia» e viceversa.
Se è attiva la modalità manuale ed è inserita la prima mar-
cia, anche premendo il tasto «–» 11 sarà possibile passare
alla modalità « Selez. aut. marce». Premendo nuova-
mente il tasto «–» 11, si potrà tornare alla modalità ma-
nuale. Alla modalità manuale si potrà accedere anche pre-
mendo il tasto «+» 12.
«Distanza»: distanza percorsa dall’ultimo reset
Per commutare alla funzione di visualizzazione, premere il
tasto «i» 1 del computer di bordo, oppure il tasto «i» 10
dell’unità di comando fino a visualizzare la funzione desiderata.
Per il reset di «Distanza», «Tempo percorso» e «Velocità
media» cambiare in una di queste tre funzioni e premere poi
il tasto «RESET» 6 fino a quando la visualizzazione viene azze-
rata. In questo modo sono ripristinati anche i valori delle altre
due funzioni.
Per il reset di «Velocità massima» cambiare in questa funzio-
ne e premere poi il tasto «RESET» 6
fino a quando la visualiz-
zazione viene azzerata.
Per il reset della «Distanza rimasta», commutare in questa
funzione, quindi premere il tasto «RESET» 6 fino a quando la vi-
sualizzazione del valore venga resettata al valore predefinito.
Se il computer di bordo viene prelevato dal supporto 4, tutti i
valori delle funzioni rimangono memorizzati e possono ancora
essere visualizzati.
Visualizzazione/adattamento delle regolazioni di base
Le indicazioni e le modifiche alle configurazioni base sono
possibili indipendentemente dal fatto che il computer di bor-
do sia inserito o meno nel supporto 4. Alcune configurazioni
saranno visibili e modificabili soltanto a computer di controllo
inserito. A seconda dell’equipaggiamento dell’eBike, alcune
voci di menu potrebbero non essere presenti.
Per arrivare nel menu regolazioni di base premere contempo-
raneamente il tasto «RESET» 6 ed il tasto «i» 1 fino a quando
nella visualizzazione testo compare d «Configurazione».
Per commutare fra le varie configurazioni base, premere il
tasto «i» 1 del computer di bordo fino a visualizzare la confi-
gurazione base desiderata. Se il computer di bordo è inserito
nel supporto 4, si potrà anche premere il tasto «i» 10 dell’uni-
tà di comando.
Per modificare le configurazioni base, se si desidera ridurre
un valore o scorrere verso il basso, premere il tasto ON/OFF 5
accanto all’indicazione «–»; se si desidera aumentare un va-
lore o scorrere verso l’alto, premere il tasto di illuminazione 2
accanto all’indicazione «+».
Se il computer di bordo è inserito nel supporto 4, la modifica
si potrà effettuare anche con i tasti «–» 11 o «+» 12 dell’unità
di comando.
Per terminare la funzione e memorizzare una modifica di con-
figurazione, premere il tasto «RESET» 6 per 3 secondi.
Possono essere selezionate le seguenti regolazioni di base:
«– Ora +»: È possibile regolare l’ora attuale. Una pressione
prolungata sui tasti di regolazione accelera la modifica
dell’ora.
«– Circonf. ruota +»: tale valore, predefinito dal costrut-
tore, si potrà modificare del ±5 %. Questa voce di menu
verrà visualizzata soltanto se il computer di bordo allogge-
rà nel supporto.
«– Italiano +»: in questo campo è possibile modificare la
lingua dei messaggi di testo. Le lingue disponibili sono: te-
desco, inglese, francese, spagnolo, italiano, portoghese,
svedese, olandese e danese.
«– Unità km/mi +»: È possibile visualizzare la velocità e la
distanza in chilometri oppure in miglia.
«– Formato ora +»: È possibile visualizzare l’ora nel for-
mato 12 ore oppure 24 ore.
«– Ind. c. marcia ON/OFF +»: in questo campo è possibile
attivare o disattivare l’indicazione di cambio marcia.
«Tempo totale»: Visualizzazione della durata totale per-
corsa con l’eBike (non modificabile)
«Registrare cambio» (solo per NuVinci H|Sync): in que-
sto campo è possibile effettuare la taratura del cambio
continuo. Confermare la taratura premendo il tasto «Illumi-
nazione bicicletta». Seguire quindi le indicazioni.
Anche durante la marcia, in caso di guasto, potrebbe ren-
dersi necessaria una taratura. Anche in tale caso, confer-
mare la taratura premendo il tasto «Illuminazione biciclet-
ta» e seguire le indicazioni sul display.
Questa voce di menu verrà visualizzata soltanto se il com-
puter di bordo alloggerà nel supporto.
Distanza rimasta Distanza totale NuVinci Cad. ped.
(1 s)
(1 s)
NuVinci Marcia
Distanza rimasta Distanza totale Selez. aut. marce
(1 s)
(1 s)
Marcia
(1 s)
OBJ_BUCH-2795-001.book Page 5 Monday, April 11, 2016 4:27 PM
Italiano6
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (11.4.16)
«– Marcia partenza +»: qui è possibile stabilire la marcia
di partenza. In posizione «––», la funzione automatica di ri-
duzione rapporto verrà disinserita. Questa voce di menu
verrà visualizzata soltanto in combinazione con i gruppi
Sram DD3 Pulse e Shimano Di2. Questa voce di menu ver-
rà visualizzata soltanto se il computer di bordo alloggerà
nel supporto.
«Regolazione cambio»: questa voce di menu consente una
regolazione di precisione del gruppo Shimano Di2. Per il
campo di regolazione predefinito, consultare le Istruzioni
d’uso del costruttore del cambio. La regolazione di precisio-
ne andrà effettuata non appena il cambio emette una rumo-
rosità inconsueta. In tale modo si preverrà l’usura precoce
del cambio, oltre ad evitare eventuali problemi nel compor-
tamento di cambio marcia che, in condizioni sfavorevoli, po-
trebbero anche causare una caduta. Questa voce di menu
verrà visualizzata soltanto in combinazione con un gruppo
Shimano Di2. Questa voce di menu verrà visualizzata sol-
tanto se il computer di bordo alloggerà nel supporto.
«Displ. vx.x.x.x»: in questo campo viene indicata la ver-
sione software del display.
«DU vx.x.x.x»: in questo campo viene indicata la versione
software del propulsore. Questa voce di menu verrà visualiz-
zata soltanto se il computer di bordo alloggerà nel supporto.
«DU # xxxxxxxxx»: numero di serie dell’unità motrice.
Questa voce di menu verrà visualizzata soltanto se il com-
puter di bordo alloggerà nel supporto.
« Service MM/AAAA»: questa voce di menu verrà vi-
sualizzata se il costruttore della bicicletta avrà stabilito una
scadenza di assistenza fissa.
« Serv. xx km/mi»: questa voce di menu verrà visualiz-
zata se il costruttore della bicicletta avrà stabilito una sca-
denza di assistenza al raggiungimento di una determinata
percorrenza.
«Bat. vx.x.x.x»: in questo campo viene indicata la versio-
ne software della batteria. Questa voce di menu verrà vi-
sualizzata soltanto se il computer di bordo alloggerà nel
supporto.
«1. Bat. vx.x.x.x»: qualora si utilizzino 2 batterie, questa
voce indicherà la versione software della prima
batteria. Questa voce di menu verrà visualizzata soltanto
se il computer di bordo alloggerà nel supporto.
«2. Bat. vx.x.x.x»: qualora si utilizzino 2 batterie, questa
voce indicherà la versione software della seconda
batteria. Questa voce di menu verrà visualizzata soltanto
se il computer di bordo alloggerà nel supporto.
«Gear vx.x.x.x»: in questo campo viene indicata la versio-
ne software del cambio automatico. Questa voce di menu
verrà visualizzata soltanto se il computer di bordo allogge-
nel supporto.Questa voce di menu verrà visualizzata sol-
tanto in combinazione con un cambio automatico.
Visualizzazione codice errore
I componenti del sistema eBike vengono costantemente con-
trollati automaticamente. Se viene individuato un errore, com-
pare nella visualizzazione testo d il relativo codice di errore.
Premere un tasto a piacimento sul computer di bordo 3, op-
pure sull’unità di comando 9, per tornare alla visualizzazione
standard.
In funzione del tipo di errore, l’azionamento viene eventual-
mente disattivato automaticamente. Il proseguimento della
corsa senza assistenza tramite l’azionamento è tuttavia possi-
bile in ogni momento. Prima di ulteriori corse l’eBike dovreb-
be essere controllata.
Far eseguire tutte le riparazioni necessarie esclusiva-
mente da un rivenditore di biciclette autorizzato.
Codice Causa Rimedi
410
Uno o più tasti del computer di bordo
sono bloccati.
Controllare se i tasti sono incastrati ad es. a causa di sporcizia che è pene-
trata. Se necessario, pulire i tasti.
414
Problema di collegamento dell’unità di
comando
Fare controllare raccordi e collegamenti
418
Uno o più tasti dell’unità di comando
sono bloccati.
Controllare se i tasti sono incastrati ad es. a causa di sporcizia che è pene-
trata. Se necessario, pulire i tasti.
419
Errore di configurazione Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il pro-
prio rivenditore di eBike Bosch.
422
Problema di collegamento dell’unità di
azionamento
Fare controllare raccordi e collegamenti
423
Problema di connessione della batte-
ria eBike
Fare controllare raccordi e collegamenti
424
Errore di comunicazione dei compo-
nenti uno con l’altro
Fare controllare raccordi e collegamenti
OBJ_BUCH-2795-001.book Page 6 Monday, April 11, 2016 4:27 PM
Italiano7
1 270 020 XBI | (11.4.16) Bosch eBike Systems
426 Errore interno: timeout Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il pro-
prio rivenditore di eBike Bosch. In questo stato di errore non sarà possi-
bile visualizzare o adattare la circonferenza dei pneumatici nel menu delle
configurazioni base.
430
Batteria interna del computer di bordo
scarica
Ricaricare il computer di bordo (nel supporto o tramite attacco USB)
431
Errore versione del software Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il pro-
prio rivenditore di eBike Bosch.
440
Errore interno dell’unità di aziona-
mento
Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il pro-
prio rivenditore di eBike Bosch.
450
Errore interno: software Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il pro-
prio rivenditore di eBike Bosch.
460
Anomalia nel collegamento USB Rimuovere il cavo collegamento USB del computer di bordo.Se il problema
persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch.
490
Difetto interno del computer di bordo Far controllare il computer di bordo
500
Errore interno dell’unità di aziona-
mento
Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il pro-
prio rivenditore di eBike Bosch.
502
Guasto nell’illuminazione della bici-
cletta
Controllare le luci ed i relativi cablaggi. Riavviare il sistema. Se il problema
persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch.
503
Errore del sensore di velocità Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il pro-
prio rivenditore di eBike Bosch.
510
Errore interno: sensore Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il pro-
prio rivenditore di eBike Bosch.
511
Errore interno dell’unità di aziona-
mento
Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il pro-
prio rivenditore di eBike Bosch.
530
Guasto nella batteria Disattivare l’eBike, rimuovere la batteria eBike e reinserirla. Riavviare il
sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio rivendi-
tore di eBike Bosch.
531
Errore di configurazione Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il pro-
prio rivenditore di eBike Bosch.
540
Errore di temperatura L’eBike si trova al di fuori del campo di temperatura consentito. Disatti-
vare il sistema eBike, in modo da far scendere o risalire la temperatura del
propulsore nel campo consentito. Riavviare il sistema. Se il problema per-
siste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch.
550
È stata riconosciuta un’utenza non
consentita.
Rimuovere l’utenza in questione. Riavviare il sistema. Se il problema per-
siste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch.
580
Errore versione del software Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il pro-
prio rivenditore di eBike Bosch.
591
Errore di autenticazione Disattivare il sistema eBike. Rimuovere la batteria e reinserirla. Riavviare
il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio riven-
ditore di eBike Bosch.
592
Componente incompatibile Utilizzare un display compatibile. Se il problema persiste, si prega di con-
tattare il proprio rivenditore di eBike Bosch.
593
Errore di configurazione Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il pro-
prio rivenditore di eBike Bosch.
595, 596
Errore di comunicazione Controllare il cablaggio verso il cambio e riavviare il sistema. Se il problema
persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch.
Codice Caus a Rimedi
OBJ_BUCH-2795-001.book Page 7 Monday, April 11, 2016 4:27 PM
Italiano8
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (11.4.16)
Alimentazione di energia di apparecchi esterni
tramite il collegamento USB
Con l’ausilio del collegamento USB possono essere fatti fun-
zionare o ricaricati la maggior parte degli apparecchi la cui ali-
mentazione di energia è possibile tramite USB (p.es. diversi
cellulari).
Presupposto per la carica è che il computer di bordo ed una
batteria sufficientemente carica siano inseriti nell’eBike.
Aprire il cappuccio di protezione 8 del collegamento USB sul
computer di bordo. Allacciare il collegamento USB del dispo-
sitivo esterno, mediante il cavo di ricarica USB
Micro AMicro B (disponibile presso il proprio rivenditore di
eBike Bosch), alla presa USB 7 sul computer di bordo.
Dopo avere scollegato l’utenza, il collegamento USB andrà
richiuso con cura, mediante l’apposito cappuccio di prote-
zione 8.
Il collegamento USB non è impermeabile. In caso di
marcia sotto la pioggia, non è consentito collegare al-
cun dispositivo esterno e il collegamento USB dovrà es-
sere completamente chiuso dall’apposito cappuccio di
protezione 8.
602
Errore interno alla batteria durante
l’operazione di ricarica
Scollegare il caricabatteria dalla batteria. Riavviare il sistema eBike. Col-
legare il caricabatteria alla batteria. Se il problema persiste, si prega di
contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch.
602
Errore interno alla batteria Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il pro-
prio rivenditore di eBike Bosch.
603
Errore interno alla batteria Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il pro-
prio rivenditore di eBike Bosch.
605
Errore di temperatura batteria L’eBike si trova al di fuori del campo di temperatura consentito. Disatti-
vare il sistema eBike, in modo da far scendere o risalire la temperatura del
propulsore nel campo consentito. Riavviare il sistema. Se il problema per-
siste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch.
605
Errore di temperatura batteria durante
l’operazione di ricarica
Scollegare il caricabatteria dalla batteria. Lasciar raffreddare la batteria.
Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di
eBike Bosch.
606
Errore esterno alla batteria Controllare il cablaggio. Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si
prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch.
610
Errore di tensione nella batteria Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il pro-
prio rivenditore di eBike Bosch.
620
Guasto nel caricabatteria Sostituire il caricabatteria. Si prega di contattare il proprio rivenditore di
eBike Bosch.
640
Errore interno alla batteria Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il pro-
prio rivenditore di eBike Bosch.
655
Errore multiplo nella batteria Disattivare il sistema eBike. Rimuovere la batteria e reinserirla. Riavviare
il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio riven-
ditore di eBike Bosch.
656
Errore versione del software Si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch per far ese-
guire un aggiornamento software.
7xx
Guasto al cambio Osservare le Istruzioni d’uso del costruttore del cambio.
Tutte le spie
sono spente
Difetto interno del computer di bordo Riavviare il sistema eBike spegnendolo e riaccendendolo.
Codice Causa Rimedi
OBJ_BUCH-2795-001.book Page 8 Monday, April 11, 2016 4:27 PM
Italiano9
1 270 020 XBI | (11.4.16) Bosch eBike Systems
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Tutti i componenti, inclusa l’unità motrice, non andranno
immersi in acqua, né puliti con un’idropulitrice.
Per pulire il computer di bordo, utilizzare un panno morbido,
inumidito esclusivamente con acqua. Non utilizzare alcun tipo
di detergente.
Sottoporre a verifica tecnica il sistema eBike almeno una volta
all’anno (ad es. parte meccanica e grado di aggiornamento del
software di sistema).
Come ulteriore criterio per la scadenza di assistenza, il co-
struttore o il rivenditore può adottare una percorrenza e/o un
lasso di tempo. Alla scadenza di assistenza, una volta acceso,
il computer di bordo informerà della scadenza con l’indicazio-
ne di testo d « Service» per la durata di 4 secondi.
Per Service e riparazioni all’eBike rivolgersi ad un rivenditore
autorizzato di biciclette.
Assistenza clienti e consulenza impieghi
Per tutte le domande relative al sistema eBike ed ai suoi com-
ponenti rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette.
Le informazioni per contattare rivenditori autorizzati di bici-
clette sono riportate sulla pagina web
www.bosch-ebike.com
Trasporto
Qualora si trasporti l’eBike all’esterno della propria
vettura, ad es. su un portapacchi, prelevare il computer
di bordo e la batteria dell’eBike, al fine di evitare danni.
(I computer di bordo non innestabili su un supporto non
possono essere prelevati dalla bicicletta. In tale caso, il
computer di bordo potrà restare sulla bicicletta stessa.)
Le batterie sono sottoposte ai requisiti di legge per le merci pe-
ricolose. L’utente privato potrà trasportare su strada le batterie
integre senza essere subordinato a condizioni particolari.
Quanto al trasporto da parte di utenti commerciali o di terzi
(ad es. trasporto per via aerea o spedizione), andranno ri-
spettati particolari requisiti di imballaggio e contrassegnatura
(ad es. prescrizioni ADR). All’occorrenza, preparando il pezzo
da inviare, si potrà consultare un esperto in merci pericolose.
In caso di domande relative al trasporto delle batterie ricari-
cabili rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette.
Presso il rivenditore è possibile ordinare anche un imballo per
il trasporto adatto.
Smaltimento
Unità di azionamento, computer di bordo incl. unità di
comando, batteria, sensore di velocità, accessori e
imballi devono essere riciclati in conformità con le
normative ambientali.
Non gettare l’eBike ed i suoi componenti tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea
2012/19/UE gli apparecchi elettrici diventati
inservibili e, in base alla direttiva europea
2006/66/CE, le batterie ricaricabili/batterie
difettose o consumate devono essere raccolte
separatamente ed essere inviate ad una riutiliz-
zazione ecologica.
La batteria integrata nel computer di bordo può essere rimossa
solo per lo smaltimento. Aprendo il guscio della scatola si ri-
schia di danneggiare irrimediabilmente il computer di bordo.
Restituire batterie e computer di bordo non più funzionanti ad
una concessionaria di biciclette autorizzata.
Li-Ion:
Si prega di tener presente le indicazio-
ni riportare nel paragrafo «Trasporto»,
pagina Italiano9.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
OBJ_BUCH-2795-001.book Page 9 Monday, April 11, 2016 4:27 PM
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (11.4.16)
| I
de EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen
einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und
Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen.
Technische Unterlagen bei: *
Intuvia Sachnummer
en EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply
with all applicable provisions of the directives and regulations listed below
and are in conformity with the following standards.
Technical file at: *
Intuvia Article number
fr Déclaration de conformité UE Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits
sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes
énumérés ci-dessous.
Dossier technique auprès de : *
Intuvia N° d’article
es Declaración de conformidad UE Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos
nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las
Directivas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en
conformidad con las siguientes normas.
Documentos técnicos de: *
Intuvia Nº de artículo
pt Declaração de Conformidade CE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos
mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e
estão em conformidade com as seguintes normas.
Documentação técnica pertencente à: *
Intuvia N.° do produto
it Dichiarazione di conformità UE Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che i prodotti indicati sono
conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti
elencati di seguito, nonché alle seguenti Normative.
Documentazione Tecnica presso: *
Intuvia Codice prodotto
nl EU-conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten
voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richt-
lijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen.
Technisch dossier bij: *
Intuvia Productnummer
da EU-overensstemmelseserklæring Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i
overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og
forordninger og opfylder følgende standarder.
Tekniske bilag ved: *
Intuvia Typenummer
sv EU-konformitetsförklaring Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i
alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och
förordningarnas och att de stämmer överens med följande normer.
Teknisk dokumentation: *
Intuvia Produktnummer
no EU-samsvarserklæring Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse
med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og
med følgende standarder.
Teknisk dokumentasjon hos: *
Intuvia Produktnummer
fi EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien
direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien
standardien vaatimusten mukaisia.
Tekniset asiakirjat saatavana: *
Intuvia Tuotenumero
el Δήλωση πιστότητας ΕΕ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα
αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων
οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα.
Τεχνικά έγγραφα στη: *
Intuvia Αριθμός ευρετηρίου
pl Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty
odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i
rozporządzeń, oraz że są zgodne z następującymi normami.
Dokumentacja techniczna: *
Intuvia Numer katalogowy
OBJ_BUCH-2795-001.book Page I Monday, April 11, 2016 4:27 PM
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (11.4.16)
| I
de EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen
einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und
Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen.
Technische Unterlagen bei: *
Intuvia Sachnummer
en EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply
with all applicable provisions of the directives and regulations listed below
and are in conformity with the following standards.
Technical file at: *
Intuvia Article number
fr Déclaration de conformité UE Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits
sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes
énumérés ci-dessous.
Dossier technique auprès de : *
Intuvia N° d’article
es Declaración de conformidad UE Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos
nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las
Directivas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en
conformidad con las siguientes normas.
Documentos técnicos de: *
Intuvia Nº de artículo
pt Declaração de Conformidade CE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos
mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e
estão em conformidade com as seguintes normas.
Documentação técnica pertencente à: *
Intuvia N.° do produto
it Dichiarazione di conformità UE Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che i prodotti indicati sono
conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti
elencati di seguito, nonché alle seguenti Normative.
Documentazione Tecnica presso: *
Intuvia Codice prodotto
nl EU-conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten
voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richt-
lijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen.
Technisch dossier bij: *
Intuvia Productnummer
da EU-overensstemmelseserklæring Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i
overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og
forordninger og opfylder følgende standarder.
Tekniske bilag ved: *
Intuvia Typenummer
sv EU-konformitetsförklaring Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i
alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och
förordningarnas och att de stämmer överens med följande normer.
Teknisk dokumentation: *
Intuvia Produktnummer
no EU-samsvarserklæring Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse
med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og
med følgende standarder.
Teknisk dokumentasjon hos: *
Intuvia Produktnummer
fi EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien
direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien
standardien vaatimusten mukaisia.
Tekniset asiakirjat saatavana: *
Intuvia Tuotenumero
el Δήλωση πιστότητας ΕΕ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα
αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων
οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα.
Τεχνικά έγγραφα στη: *
Intuvia Αριθμός ευρετηρίου
pl Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty
odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i
rozporządzeń, oraz że są zgodne z następującymi normami.
Dokumentacja techniczna: *
Intuvia Numer katalogowy
OBJ_BUCH-2795-001.book Page I Monday, April 11, 2016 4:27 PM
1 270 020 XBI | (11.4.16) Bosch eBike Systems
II |
cs EU prohlášení o shodě Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek splňuje
všechna příslušná ustanovení níže uvedených směrnic a nařízení a je
v souladu s následujícími normami:
Technické podklady u: *
Intuvia Objednací číslo
sk EU vyhlásenie o zhode Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok spĺňa všetky
príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc a nariadení a je v súlade
s nasledujúcimi normami:
Technické podklady má spoločnosť: *
Intuvia Vecné číslo
hu EU konformitási nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek
az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi
idevágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak.
Műszaki dokumentumok megőrzési pontja: *
Intuvia Cikkszám
ro Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere produsele menţionate corespund tuturor
dispoziţiilor relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în cele ce
urmează şi sunt în conformitate cu următoarele standarde.
Documentaţie tehnică la: *
Intuvia Număr de identificare
bg ЕС декларация за съответствие С пълна отговорност ние декларираме, че посочените продукти
отговарят на всички валидни изисквания на директивите и разпоредбите
по-долу и съответства на следните стандарти.
Техническа документация при: *
Intuvia Каталожен номер
sl Izjava o skladnosti ES Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z
vsemi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim
standardom.
Tehnična dokumentacija pri: *
Intuvia Številka artikla
hr EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju
svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i
da su sukladni sa sljedećim normama.
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: *
Intuvia Kataloški br.
et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt
loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on
kooskõlas järgmiste normidega.
Tehnilised dokumendid saadaval: *
Intuvia Tootenumber
lv Deklarācija par atbilstību EK
standartiem
Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplūkotie izstrādājumi atbilst visiem
tālāk minētajās direktīvās un rīkojumos ietvertajām saistošajām nostādnēm,
kā arī sekojošiem standartiem.
Tehniskā dokumentācija no: *
Intuvia Izstrādājuma numurs
lt ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus
žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus.
Techninė dokumentacija saugoma: *
Intuvia Gaminio numeris
Intuvia 1 270 020 903
1 270 020 906
1 270 020 909
2014/30/EU
2011/65/EU
EN 55022:2010
EN 55024:2010
* Bosch eBike Systems
72703 Reutlingen
GERMANY
Claus Fleischer
Senior Vice President
Gunter Flinspach
Vice President
Bosch eBike Systems, 72703 Reutlingen, GERMANY
Reutlingen, 01.04.2016
OBJ_BUCH-2795-001.book Page II Monday, April 11, 2016 4:27 PM
1 270 020 XBI | (11.4.16) Bosch eBike Systems
II |
cs EU prohlášení o shodě Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek splňuje
všechna příslušná ustanovení níže uvedených směrnic a nařízení a je
v souladu s následujícími normami:
Technické podklady u: *
Intuvia Objednací číslo
sk EU vyhlásenie o zhode Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok spĺňa všetky
príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc a nariadení a je v súlade
s nasledujúcimi normami:
Technické podklady má spoločnosť: *
Intuvia Vecné číslo
hu EU konformitási nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek
az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi
idevágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak.
Műszaki dokumentumok megőrzési pontja: *
Intuvia Cikkszám
ro Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere produsele menţionate corespund tuturor
dispoziţiilor relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în cele ce
urmează şi sunt în conformitate cu următoarele standarde.
Documentaţie tehnică la: *
Intuvia Număr de identificare
bg ЕС декларация за съответствие С пълна отговорност ние декларираме, че посочените продукти
отговарят на всички валидни изисквания на директивите и разпоредбите
по-долу и съответства на следните стандарти.
Техническа документация при: *
Intuvia Каталожен номер
sl Izjava o skladnosti ES Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z
vsemi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim
standardom.
Tehnična dokumentacija pri: *
Intuvia Številka artikla
hr EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju
svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i
da su sukladni sa sljedećim normama.
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: *
Intuvia Kataloški br.
et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt
loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on
kooskõlas järgmiste normidega.
Tehnilised dokumendid saadaval: *
Intuvia Tootenumber
lv Deklarācija par atbilstību EK
standartiem
Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplūkotie izstrādājumi atbilst visiem
tālāk minētajās direktīvās un rīkojumos ietvertajām saistošajām nostādnēm,
kā arī sekojošiem standartiem.
Tehniskā dokumentācija no: *
Intuvia Izstrādājuma numurs
lt ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus
žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus.
Techninė dokumentacija saugoma: *
Intuvia Gaminio numeris
Intuvia 1 270 020 903
1 270 020 906
1 270 020 909
2014/30/EU
2011/65/EU
EN 55022:2010
EN 55024:2010
* Bosch eBike Systems
72703 Reutlingen
GERMANY
Claus Fleischer
Senior Vice President
Gunter Flinspach
Vice President
Bosch eBike Systems, 72703 Reutlingen, GERMANY
Reutlingen, 01.04.2016
OBJ_BUCH-2795-001.book Page II Monday, April 11, 2016 4:27 PM
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (11.4.16)
ECO
MPH
KM/H
Reichweite
KM/H
RESET
ECO
MPH
KM/H
Reichweite
KM
/H
12
13
10
11
9
4
3
14
15
A
OBJ_BUCH-2795-001.book Page 3 Monday, April 11, 2016 4:27 PM
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (11.4.16)
ECO
MPH
KM/H
Reichweite
KM/H
RESET
ECO
MPH
KM/H
Reichweite
KM
/H
12
13
10
11
9
4
3
14
15
A
OBJ_BUCH-2795-001.book Page 3 Monday, April 11, 2016 4:27 PM
Robert Bosch GmbH
Bosch eBike Systems
72703 Reutlingen
GERMANY
www.bosch-ebike.com
1 270 020 XBI (2016.04) T / 110 WEU
Active Line/Performance Line
Active Line/Performance Line
TURBO
SPORT
TOUR
ECO
OFF
MPH
KM/H
Reichweite
AMM
PMWH
MIN
MPH
KM/H
RESET
TURBO
SPORT
S
TOUR
ECO
OFF
MPH
KM/H
Reichweite
AMM
PMWH
MIN
MPH
KM
/H
Intuvia
1 270 020 906 | 1 270 020 909
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
it Istruzioni originali
OBJ_DOKU-52282-001.fm Page 1 Monday, April 11, 2016 4:39 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Bosch Intuvia Original Instructions Manual

Categoria
Accessori per biciclette
Tipo
Original Instructions Manual

in altre lingue