Volvo S80 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

WEB EDITION
VOLVO S80 OWNER’S MANUAL TP 95292008
VOLVO S80
uso e manutenzione
GENTILI ACQU IRENTI VOLVO
CI CONGRATULIAMO CON VOI PER AVER SCELTO
UN’AUTOMOBILE VOLVO!
Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile Volvo resti
tale per molti anni. L’automobile è stata progettata per rispon-
dere a criteri di sicurezza e comfort per il conducente e per i
passeggeri. Le Volvo sono fra le automobili più sicure al mondo.
Le Volvo sono sviluppate per soddisfare tutti gli standard vigenti
in materia di sicurezza e ambiente.
Al fine di ottimizzare il comfort offerto dallautomobile, è consi-
gliabile leggere le informazioni attinenti alla dotazione nonché le
istruzioni di manutenzione riportate nel presente Libretto Uso e
manutenzione.
Indice
2
00 01 02
00 Introduzione
Informazioni importanti ................................ 6
Ambiente ......................................................8
01 Sicurezza
Sicurezza nell’abitacolo ............................. 12
Modo sicurezza .......................................... 25
Sicurezza dei bambini ................................ 26
02 Serrature e antifurto
Chiave del telecomando/stelo
della chiave ................................................ 36
Bloccaggio di sicurezza* ............................ 41
Sostituzione della batteria di chiave del
telecomando/PCC* .................................... 42
Avviamento senza chiave* .......................... 43
Bloccaggio/sbloccaggio ............................ 45
Fermi di sicurezza per bambini .................. 48
Antifurto* .................................................... 50
04 0503
Indi ce
3
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi ..................................56
Posizioni della chiave di accensione ..........65
Sedili ...........................................................66
Volante ........................................................70
Illuminazione ...............................................71
Tergicristalli e lavacristalli ...........................80
Finestrini e specchi retrovisori ....................82
Tettuccio apribile elettrocomandato* ..........86
Avviamento del motore ...............................88
Cambio .......................................................91
Trazione integrale AWD
(All Wheel Drive)* ........................................95
Freno di servizio .........................................96
Freno di stazionamento ..............................97
04 Comfort e piacere di gu ida
Uso del menu e gestione dei messaggi ...102
Climatizzatore ...........................................107
Impianto audio .......................................... 117
Computer di bordo ...................................126
Bussola* ...................................................128
DSTC Sistema di stabilità e controllo
trazione .....................................................129
Regolazione delle caratteristiche
di guida .....................................................130
Regolatore elettronico della velocità* .......131
Regolatore elettronico della velocità
adattivo* ...................................................132
Indicatore di collisione con ausilio alla
frenata* .....................................................136
Assistenza al parcheggio* ........................139
BLIS* Blind Spot Information System ....142
Comfort nell’abitacolo ..............................146
Comfort nell’abitacolo Executive ...........150
Bluetooth handsfree* ................................151
Telefono integrato* ....................................156
05 Durante la guida
Raccomandazioni per la guida .................164
Rifornimento ............................................. 167
Carburante ............................................... 168
Carico ....................................................... 170
Bagagliaio ................................................. 171
Triangolo di emergenza ............................ 173
Guida con rimorchio ................................. 174
Traino ........................................................180
Indice
4
06 07
06 Manutenzione e specifiche
Vano motore ............................................. 184
Lampadine ............................................... 189
Spazzole dei tergicristalli e liquido
lavacristalli ................................................ 196
Batteria ..................................................... 198
Fusibili ...................................................... 201
Ruote e pneumatici .................................. 206
Cura dell’automobile ................................ 218
Denominazioni del tipo ............................ 223
Specifiche ................................................ 224
07 Indice alfabetico
5
Introduzione
6
Informazioni importanti
Leggere il Libretto Uso e
manutenzione
Introduzione
Il modo migliore per conoscere la propria
automobile è leggere il Libretto Uso e manu-
tenzione prima di mettersi alla guida. In que-
sto modo si potranno conoscere le nuove fun-
zionalità, apprendere come gestire l’automo-
bile in situazioni diverse e ottimizzare l’utilizzo
di tutte le funzioni dell’automobile. Prestare
particolare attenzione alle istruzioni di sicu-
rezza del presente Libretto.
La dotazione descritta nel Libretto Uso e
manutenzione non è disponibile su tutti i
modelli. Oltre alla dotazione di serie, il Libretto
descrive gli optional (dotazione montata in
fabbrica) e alcuni accessori (dotazione sup-
plementare).
Le automobili Volvo sono equipaggiate in
modo diverso in base alle esigenze dei vari
mercati nonc alle norme e alle disposizioni
nazionali o locali vigenti.
Le specifiche, le caratteristiche di disegno e le
illustrazioni di questo Libretto Uso e manuten-
zione non sono vincolanti. Ci riserviamo il
diritto di apportare modifiche senza avviso
preventivo.
© Volvo Car Corporation
Optional
Tutti i tipi di optional sono contrassegnati da
un asterisco
* nel Libretto Uso e manuten-
zione.
Alcune funzioni e attrezzature sono disponibili
come optional e devono essere richieste in
sede di ordinazione della nuova automobile.
Gli optional possono essere disponibili per
tutte le automobili oppure solo per alcuni
modelli e/o mercati.
Per maggiori informazioni, rivolgersi a un con-
cessionario autorizzato Volvo.
Testi speciali
Nota a p di pagina
Il Libretto Uso e manutenzione comprende
informazioni inserite come note a piè di pagina
o adiacenti a una tabella. Queste informazioni
si riferiscono al testo contrassegnato con il
numero di riferimento.
Messaggi
I display dell’automobile visualizzano alcuni
messaggi. Questi messaggi sono riportati nel
Libretto Uso e manutenzione in grigio con un
carattere leggermente più grande. Esempio
messaggio DIM.
Elenchi delle procedure
Nel Libretto Uso e manutenzione, le proce-
dure che comprendono interventi da eseguire
in un determinato ordine sono numerate.
Se in corrispondenza delle istruzioni
passo-passo è riportata una serie di
figure, ogni operazione è numerata come
la figura corrispondente.
Le frecce possono essere numerate o non
numerate e si utilizzano per evidenziare un
movimento o un componente.
Se le istruzioni passo-passo non sono corre-
late a una serie di figure, le varie fasi sono
numerate normalmente.
ATTENZIONE
I testi contrassegnati con ATTENZIONE in-
dicano il rischio di lesioni personali.
IMPORTANTE
I testi contrassegnati con IMPORTANTE in-
dicano il rischio di danni a cose.
NOTA
I testi contrassegnati con NOTA forniscono
consigli o suggerimenti utili per l’utilizzo
dell’automobile, ad esempio funzioni e fun-
zionalità.
Introduzione
7
Informazioni importanti
Elenchi delle posizioni
Nelle figure panoramiche in cui sono evi-
denziate diverse parti si utilizzano cer-
chietti rossi con un numero all’interno. Il
numero corrisponde allelenco delle posi-
zioni correlato alla figura che illustra
l’oggetto.
Elenchi per punti
Quando nel Libretto Uso e manutenzione
viene riportata una lista si utilizza un elenco
per punti.
Esempio:
Liquido refrigerante
Olio motore
Registrazione dei dati
Una o più centraline sono in grado di effet-
tuare registrazioni dettagliate dei dati
dell’automobile. Tutte le informazioni raccolte
sono impiegate per ricerche volte a sviluppare
ulteriormente i sistemi di sicurezza e diagno-
sticare eventuali codici di anomalia in alcuni
impianti dell’automobile. Le informazioni
potrebbero includere dettagli sull’impiego
delle cinture di sicurezza da parte di condu-
cente e passeggeri, sul funzionamento di
impianti/centraline dell’automobile e dati rela-
tivi allo stato di motore, acceleratore, sterzo,
freni o altri impianti. Queste informazioni pos-
sono comprendere dettagli relativi allo stile di
guida del conducente. Inoltre, possono com-
prendere dettagli quali la velocità dell’automo-
bile, lutilizzo dei pedali del freno e dell’accele-
ratore e la posizione del volante. Questi ultimi
dati possono essere registrati per un dato
periodo di tempo durante la guida dell’auto-
mobile o anche in caso di collisione o colli-
sione mancata. Volvo si impegna a non distri-
buire le informazioni raccolte senza il con-
senso del proprietario. Tuttavia, Volvo
potrebbe vedersi costretta a divulgare le infor-
mazioni, se prescritto dalle norme vigenti.
Volvo e i relativi riparatori autorizzati possono
leggere e utilizzare queste informazioni.
Accessori e dotazione supplementare
Il collegamento e l’installazione errata di
accessori possono compromettere il funzio-
namento dei sistemi elettronici dellautomo-
bile. Alcuni accessori funzionano solo quando
il software relativo viene programmato nei
sistemi elettronici dell’automobile. Si consi-
glia pertanto di contattare sempre un ripara-
tore autorizzato Volvo prima di installare
accessori che devono essere collegati
all’impianto elettrico o che possono influen-
zare tale impianto.
Introduzione
8
Ambiente
Filosofia ambientale Volvo
Cura dell’ambiente, sicurezza e qualità sono i
tre valori chiave di Volvo, che guidano tutta
l’attività. Crediamo inoltre che i nostri clienti
condividano la nostra cura per l’ambiente.
La vostra Volvo rispetta severe norme
ambientali internazionali ed è inoltre prodotta
in uno degli stabilimenti più efficienti e puliti
del mondo. Volvo è dotata di un certificato ISO
globale che comprende la normativa ambien-
tale ISO 14001 e interessa le fabbriche, le fun-
zioni centrali e molte altre unità Volvo. Inoltre i
nostri partner devono contribuire sistematica-
mente alla tutela dell’ambiente.
Tutti i modelli Volvo dispongono della dichia-
razione di rispetto dell’ambiente EPI (Environ-
mental Product Information), che contiene
informazioni importanti sull’impatto ambien-
tale dell’automobile dalla produzione alla rot-
tamazione.
Ulteriori informazioni sono disponibili su
www.volvocars.com/EPI.
Consumo di carburante
Le automobili Volvo sono caratterizzate da
consumi di carburante altamente concorren-
ziali nelle rispettive classi. Minore è il consumo
di carburante, minori sono le emissioni di ani-
dride carbonica, gas che contribuisce
all’effetto serra.
Il conducente può contribuire attivamente alla
riduzione del consumo di carburante. Per ulte-
riori informazioni, leggere il paragrafo
Rispetto dell’ambiente di seguito.
Efficiente depurazione dei gas
La Vostra Volvo è costruita in base al concetto
"Pulita dentro e fuori" un concetto che com-
prende un ambiente pulito all’interno dell’abita-
colo e una depurazione dei gas di scarico alta-
mente efficiente. In molti casi, le emissioni di
gas di scarico registrano valori nettamente infe-
riori a quelli prescritti dalla normativa vigente.
Depurazione dell’aria nell’abitacolo
Un filtro abitacolo previene l’ingresso di pol-
vere e pollini nell’abitacolo attraverso la presa
dell’aria.
Introduzione
9
Ambiente
Un sofisticato sistema di qualità dell’aria,
IAQS* (Interior Air Quality System), assicura
che l’aria in entrata sia p pulita di quella
all’esterno in un ambiente trafficato.
Il sistema è costituito da un sensore elettronico
e un filtro al carbonio. L’immissione di aria
viene continuamente monitorata e viene inter-
rotta se il contenuto di monossido di carbonio
ecc. nell’abitacolo diventa eccessivo. Questo
può verificarsi ad esempio in situazioni di traf-
fico intenso, in coda o nelle gallerie.
L’immissione di ossidi di azoto, ozono tropo-
sferico e idrocarburi viene impedita dal filtro al
carbonio.
Norma ecologica relativa ai tessuti
Gli interni della Volvo sono progettati per
essere confortevoli e piacevoli, anche per chi
soffre di allergie e asma. È stata prestata parti-
colare attenzione alla scelta di materiali ecolo-
gici. Pertanto, gli interni soddisfano anche le
prescrizioni contenute nella normativa interna-
zionale Öko-Tex 100
1
, rappresentando un
grosso passo avanti per un abitacolo più sano.
La certificazione Öko-Tex abbraccia ad esem-
pio cinture di sicurezza, tappetini e tessuti.
Anche gli interni in pelle soddisfano requisiti di
ecologicità, perché conciati con sostanze
vegetali naturali, senza utilizzo di cromo.
I riparatori autorizzati Volvo e la tutela
dell’ambiente
Una manutenzione regolare consente di creare
le condizioni per la massima durata dell’auto-
mobile e un consumo di carburante inferiore,
contribuendo a un ambiente più pulito. Affidan-
dosi ai riparatori autorizzati Volvo per la ripara-
zione e la manutenzione dell’automobile, essa
sarà inserita nei nostri sistemi. Applichiamo
requisiti molto rigidi in materia di progettazione
delle officine, per prevenire le perdite e le emis-
sioni nell’ambiente. Il personale qualificato dei
nostri riparatori dispone delle conoscenze e dei
mezzi per garantire la massima tutela
dell’ambiente.
Rispetto dell’ambiente
È facile contribuire personalmente alla cura
ambientale, ad esempio adottando uno stile di
guida economico, acquistando prodotti auto-
mobilistici con il contrassegno ambientale ed
effettuando assistenza e manutenzione
dell’automobile seguendo le istruzioni conte-
nute nel Libretto Uso e manutenzione.
Proponiamo di seguito alcuni consigli utili per
contribuire alla tutela dell’ambiente (per ulte-
riori consigli su tutela dell’ambiente e stili di
guida economici, vedere pag. 164):
Per ridurre al minimo il consumo di carbu-
rante, si raccomanda la pressione dei
pneumatici ECO, vedere pag. 215.
Il carico sul tetto e il box portascì aumen-
tano la resistenza all’aria e quindi il consumo
di carburante. Rimuoverli subito dopo l’uso.
Rimuovere tutti gli oggetti che non si utiliz-
zano dall’automobile. Maggiore è il peso,
maggiore è il consumo di carburante.
Impiegare sempre l’elemento termico
monoblocco, se l’automobile ne è dotata,
prima di effettuare un avviamento a freddo.
I consumi di carburante e le emissioni di
gas di scarico si riducono.
Guidare dolcemente ed evitare frenate
energiche.
Guidare alla marcia più alta possibile. Un
regime minore implica un minore consumo
di carburante.
In sede di frenata, utilizzare il freno motore.
Evitare di far funzionare il motore al minimo.
Attenersi alle direttive nazionali. Spegnere il
motore durante le soste prolungate in coda.
Smaltire eventuali materiali di scarto poten-
zialmente inquinanti, ad esempio le batterie
e l’olio, nel rispetto dell’ambiente. Consul-
tare un riparatore autorizzato Volvo in caso
di dubbi in merito allo smaltimento dei
materiali di scarto.
Sottoporre regolarmente l’automobile a
manutenzione.
In caso di velocità elevate, il consumo di
carburante aumenta notevolmente a causa
della maggiore resistenza all’aria. Raddop-
piando la velocità, la resistenza allaria
aumenta di quattro volte.
Attenendosi a queste indicazioni, il consumo
di carburante può essere ridotto senza
influenzare il tempo di percorrenza né il
piacere di guida. In questo modo si ottimizza
l’utilizzo dell’automobile, riducendo le spese e
lo spreco di risorse.
1
Ulteriori informazioni sono disponibili su
www.oekotex.com
10
Sicurezza nell’abitacolo ...........................................................................12
Modo sicurezza ........................................................................................25
Sicurezza dei bambini ..............................................................................26
01
SICUREZZA
01 Sicurezza
12
Sicurezza nell’abitacolo
01
Allacciare sempre la cintura di
sicurezza
Frenare potrebbe risultare pericoloso se la
cintura di sicurezza non è allacciata. Control-
lare che tutti i passeggeri indossino le cinture
di sicurezza.
Affinché la cintura di sicurezza fornisca la
massima protezione, è importante che sia ap-
poggiata al corpo. Non inclinare lo schienale
troppo all’indietro. La cintura di sicurezza è
prevista come protezione nella normale posi-
zione seduta.
Allacciare la cintura di sicurezza
Estrarre la cintura di sicurezza lentamente e
chiuderla spingendo la linguetta nel blocco di
chiusura. La corretta chiusura della cintura di
sicurezza è segnalata da un forte "clic".
Nel sedile posteriore, la linguetta si inserisce
solo nel relativo blocco di chiusura.
1
Slacciare la cintura di sicurezza
Premere il pulsante rosso sul blocco di chiu-
sura e lasciare che la bobina faccia rientrare la
cintura di sicurezza. Se non rientra completa-
mente, inserirla a mano in modo che non ri-
manga pendente.
La cintura di sicurezza si blocca e non p es-
sere estratta ulteriormente:
se viene estratta troppo rapidamente
durante la fase di frenata e di accelerazione
se l’automobile è molto inclinata.
Fare attenzione a quanto segue
non usare fermagli o altri oggetti che impe-
discono alla cintura di sicurezza di appog-
giarsi correttamente
accertarsi che la cintura di sicurezza non
sia contorta o impigliata
la sezione lombare deve rimanere bassa
(non sopra l’addome)
tendere la sezione lombare sui fianchi tiran-
do la sezione diagonale come illustrato in
figura.
.
G020995
1
Alcuni mercati
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l’airbag interagi-
scono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il
funzionamento dell’airbag in caso di colli-
sione potrebbe risultare compromesso.
ATTENZIONE
Non cercare mai di modificare o riparare la
cintura di sicurezza da soli. Rivolgersi a un
riparatore autorizzato Volvo.
Se la cintura di sicurezza è stata sottoposta
a sollecitazioni elevate, ad esempio in caso
di incidente, sostituirla integralmente. Po-
trebbero essere state compromesse le ca-
ratteristiche di protezione della cintura di
sicurezza anche se non si vedono danni ap-
parenti. Sostituire la cintura di sicurezza se
è usurata o danneggiata. La nuova cintura
di sicurezza deve essere approvata e pro-
gettata per il montaggio nella medesima
posizione della cintura sostituita.
ATTENZIONE
Ogni cintura di sicurezza deve essere in-
dossata da una sola persona.
01 Sicurezza
13
Sicurezza nell’abitacolo
01
Cintura di sicurezza e gravidanza
La cintura di sicurezza deve sempre essere
utilizzata in gravidanza, ma è importante che
sia utilizzata correttamente. La cintura di sicu-
rezza deve essere aderente alla spalla, con la
sezione diagonale tra i seni e a lato del ventre.
La sezione lombare della cintura di sicurezza
deve aderire al lato delle cosce, più bassa
possibile al di sotto del ventre non deve mai
essere lasciata scivolare verso l’alto. La cintu-
ra di sicurezza deve trovarsi più vicina possibi-
le al corpo, senza gioco superfluo. Controllare
inoltre che non si sia attorcigliata.
Man mano che la gravidanza procede, la con-
ducente deve regolare il sedile e il volante in
modo da avere il pieno controllo dellautomo-
bile (i pedali e il volante devono essere di facile
accessibilità).
È necessario tuttavia tenere la massima di-
stanza possibile tra il ventre e il volante.
Avvisatore cinture
1
Se la cintura di sicurezza non è allacciata, si
attivano un segnale acustico e una spia. Il se-
gnale acustico è dipendente dalla veloci e,
in alcuni casi, dal tempo. La spia si trova nella
mensola del padiglione e nel quadro comandi
combinato.
I seggiolini per bambini non sono interessati
dal sistema avvisatore cinture.
Sedile posteriore
L’avvisatore cinture nel sedile posteriore svol-
ge due funzioni:
Visualizza sul display informativo quali cin-
ture di sicurezza sono utilizzate sul sedile
posteriore. Il messaggio viene visualizzato
in caso di utilizzo delle cinture o apertura
G020998
1
Alcuni mercati
G
017726
01 Sicurezza
14
Sicurezza nell’abitacolo
01
delle portiere posteriori e scompare auto-
maticamente dopo circa 30 secondi, ma
può essere confermato manualmente pre-
mendo il pulsante READ.
Comunicare se una cintura di sicurezza nel
sedile posteriore viene slacciata durante la
marcia. Il messaggio è visualizzato sul di-
splay informativo, accompagnato da un
segnale acustico e una spia. Il messaggio
scompare quando si riallaccia la cintura,
ma p essere confermato manualmente
premendo il pulsante READ.
Il messaggio sul display informativo indicante
quali cinture di sicurezza sono utilizzate è
sempre disponibile. Per visualizzare i messag-
gi in memoria, premere il pulsante READ.
Alcuni mercati
Se il conducente non ha allacciato la cintura di
sicurezza, si attivano un segnale acustico e
una spia. Quando l’automobile procede a bas-
sa velocità, il segnale acustico si attiva per i
primi 6 secondi.
Pretensionatori delle cinture
Tutte le cinture di sicurezza sono dotate di pre-
tensionatore, un dispositivo che tende la cintu-
ra intorno al corpo in caso di collisione suffi-
cientemente forte. La cintura riesce pertanto a
bloccare l’occupante in modo più efficiente.
Spia di allarme nel quadro comandi
combinato
Il sistema AIRBAG viene continuamente moni-
torato dalla relativa centralina. La spia di allar-
me nel quadro comandi combinato si accende
quando la chiave di accensione si trova in
posizione II o III. La spia si spegne dopo
circa 6 secondi se il sistema AIRBAG non pre-
senta anomalie.
ATTENZIONE
Se la spia di allarme del sistema AIRBAG ri-
mane accesa o si accende durante la guida,
il sistema AIRBAG non funziona perfetta-
mente. La spia indica un’anomalia nel siste-
ma delle cinture di sicurezza, SIPS, IC o
SRS. Rivolgersi al più presto a un riparatore
autorizzato Volvo.
o
0
1
G
021010
01 Sicurezza
15
Sicurezza nell’abitacolo
01
Assieme alla spia di allarme viene visualizzato,
quando necessario, un messaggio sul display
informativo. Se la spia di allarme è guasta, si
accende il triangolo di avvertimento e viene vi-
sualizzato il messaggio AIRBAG SRS RICH.
ASSISTENZA o AIRBAG SRS ASSISTENZA
URG. sul display. Rivolgersi al più presto a un
riparatore autorizzato Volvo.
Airbag (SRS) sul lato conducente
Oltre alle cinture di sicurezza, l’automobile di-
spone di un airbag SRS (sistema di ritenuta
supplementare) sul lato conducente. L’airbag
è ripiegato al centro del volante. Il volante è
contrassegnato con SRS AIRBAG.
Airbag (SRS) sul lato passeggero
Oltre alle cinture di sicurezza sul lato passeg-
gero, l’automobile dispone di un airbag. L’air-
bag è ripiegato in un vano sopra il cassetto
portaoggetti. Il pannello è contrassegnato con
SRS AIRBAG.
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l’airbag interagi-
scono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il
funzionamento dell’airbag in caso di colli-
sione potrebbe risultare compromesso.
G021011
ATTENZIONE
Per limitare il rischio di lesioni in caso di in-
nesco dell’airbag, il passeggero deve sede-
re in posizione il più possibile eretta
tenendo i piedi sul pavimento e la schiena
appoggiata allo schienale. La cintura di si-
curezza deve essere tesa e allacciata.
G021837
01 Sicurezza
16
Sicurezza nell’abitacolo
01
Sistema airbag
Sistema SRS, automobili con guida a sinistra
Sistema SRS, automobili con guida a destra
Il sistema comprende airbag e sensori. In caso
di collisione sufficientemente forte, i sensori
reagiscono gonfiando e riscaldando
l’airbag/gli airbag. Per attutire il colpo contro
l’airbag, l’airbag viene sgonfiato nuovamente
al momento dello schiacciamento. Durante
questa fase, è normale che si formi del fumo
nell’abitacolo. Tutta la sequenza di gonfiaggio
e sgonfiaggio dell’airbag richiede solo alcuni
decimi di secondo.
ATTENZIONE
Non sistemare alcun oggetto davanti o
sopra il cruscotto se l’automobile è dotata
di airbag lato passeggero.
ATTENZIONE
Non mettere mai bambini su un seggiolino o
un cuscino di rialzo sul sedile del passegge-
ro anteriore, se l’airbag è attivato. Per infor-
mazioni su attivazione/disattivazione
dell’airbag, vedere pag. 18.
Non lasciare mai che i bambini stiano in
piedi o seduti davanti al sedile del passeg-
gero. Le persone di altezza inferiore a 1,4 m
non devono mai sedere sul sedile del pas-
seggero anteriore quando l’airbag è
attivato.
Il mancato rispetto delle indicazioni fornite
può mettere a repentaglio la vita del
bambino.
G018665
G018666
ATTENZIONE
Le riparazioni devono essere effettuate solo
da un riparatore autorizzato Volvo. Interven-
ti nel sistema airbag possono causare ano-
malie e gravi lesioni personali.
NOTA
I sensori reagiscono in modo diverso a se-
conda delle modalità di collisione e dell’uti-
lizzo o meno della cintura di sicurezza sul
lato conducente o passeggero.
In determinate circostanze di incidente po-
trebbe attivarsi un solo airbag oppure nes-
suno. Il sistema airbag rileva la forza d’urto
della collisione e calcola se è tale da neces-
sitare l’attivazione di uno o più airbag per
proteggere gli occupanti.
Anche la capacità degli airbag viene adatta-
ta alla violenza della collisione a cui l’auto-
mobile è sottoposta.
01 Sicurezza
17
Sicurezza nell’abitacolo
01
Posizione dell’airbag lato passeggero nelle a uto-
mobili con guida a sinistra
Posizione dell’airbag lato passeggero nelle a uto-
mobili con guida a destra
G021013
G021014
01 Sicurezza
18
Sicurezza nell’abitacolo
01
PACOS*
Indicazione nella mensola del padiglione dell’air-
bag (SRS) lato passeggero attivato.
L’airbag (SRS) lato passeggero può essere di-
sattivato se l’automobile è dotata del commu-
tatore PACOS (Passenger Airbag Cut Off
Switch). Per informazioni su attivazione/disat-
tivazione dell’airbag, vedere pag. 19.
Messaggi
Un messaggio e una spia nella mensola del
padiglione indicano che l’airbag (SRS) lato
passeggero è disattivato (vedere figura sopra).
Una spia di allarme nella mensola del padiglio-
ne indica che l’airbag lato passeggero è atti-
vato (vedere figura sotto).
Indicazione nella mensola del padiglione dell’air-
bag (SRS) lato passeggero disattivato.
Attivazione/disattivazione
Il commutatore dell’airbag lato passeggero
(PACOS) è collocato sul montante del cru-
scotto sul lato passeggero ed è accessibile
aprendo la portiera del passeggero, (vedere il
paragrafo Commutatore PACOS di seguito.)
Controllare che il commutatore sia nella posi-
zione desiderata. Volvo raccomanda di utiliz-
zare lo stelo della chiave per modificare la po-
sizione.
Per informazioni sullo stelo della chiave, vede-
re pag. 40. (Possono essere utilizzati anche al-
tri oggetti simili a una chiave allo stesso
scopo).
2
2
G017724
NOTA
Quando si porta la chiave del telecomando
in posizione II o III, sul quadro comandi
combinato viene visualizzata la spia di allar-
me airbag per circa 6 secondi (vedere
pag. 14).
In seguito, nella mensola del padiglione, si
accende l’indicazione relativa allo stato
dell’airbag lato passeggero. Per maggiori
informazioni sulle varie posizioni di accen-
sione, vedere pag. 65.
G017800
ATTENZIONE
Il mancato rispetto delle indicazioni fornite
può mettere a repentaglio la vita dei pas-
seggeri.
ATTENZIONE
Se l’automobile è dotata di airbag lato pas-
seggero ma è sprovvista del commutatore
PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch),
l’airbag è sempre attivato.
01 Sicurezza
19
Sicurezza nell’abitacolo
01
Commutatore PACOS
Posizione del commutatore.
Airbag attivato. Portando il commutatore
in questa posizione, possono sedersi nel
sedile del passeggero anteriore persone
di altezza superiore a 1,4 m, ma non bam-
bini su seggiolini o cuscini di rialzo.
Airbag disattivato. Portando il commuta-
tore in questa posizione, possono sedersi
nel sedile del passeggero anteriore bam-
bini su seggiolini o cuscini di rialzo, ma
non persone di altezza superiore a 1,4 m.
ATTENZIONE
Non mettere mai bambini su un seggiolino o
un cuscino di rialzo sul sedile del passeggero
anteriore se l’airbag è attivato e la spia nella
mensola del padiglione è accesa. Il mancato
rispetto delle indicazioni fornite può mettere
a repentaglio la vita del bambino.
ATTENZIONE
Non lasciare che nessuno sieda nel posto
del passeggero se il messaggio nella men-
sola del padiglione (vedere pag. 18) indica
che l’airbag è disattivato e la spia di allarme
del sistema airbag è visualizzata nel quadro
comandi combinato. Ciò indica infatti
un’avaria grave. Rivolgersi al più presto a un
riparatore autorizzato Volvo.
B
A
G019030
ATTENZIONE
Airbag attivato (posto passeggero):
Non mettere mai bambini su un seggiolino o
un cuscino di rialzo sul sedile del passegge-
ro anteriore, se l’automobile è dotata di air-
bag lato passeggero attivato. Questo vale
anche per tutte le persone di altezza inferio-
re a 1,4 m.
Airbag disattivato (posto passeggero):
Le persone di altezza superiore a 1,4 m non
devono mai sedere sul sedile del passegge-
ro anteriore quando l’airbag è disattivato.
Se non ci si attiene a questa raccomanda-
zione, sussiste il pericolo di morte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244

Volvo S80 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per