ProForm PETL7259 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Etichetta
del Num.
di Serie
Modello N
o
. PETL72590
Numero di Serie
AVVERTENZA
Leggere attentamente tutte le
istruzioni e precauzioni impor-
tanti elencate in questo manuale
prima di utilizzare questo equi-
paggiamento. Conservare il ma-
nuale per future referenze.
MANUALE DÕISTRUZIONI
¨
Classe HC Prodotto di Fitness
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo impo-
sti di provvedere alla completa
soddisfazione del cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
parti mancanti o danneggiate, noi
vi garantiamo la completa soddi-
sfazione attraverso lÕassistenza
diretta della nostra Azienda.
ALLO SCOPO DI EVITARE INU-
TILI RITARDI, VOGLIATE GEN-
TILMENTE CHIAMARCI AL NO-
STRO NUMERO VERDE. Tecnici
esperti vi forniranno immediata-
mente la loro assistenza senza
alcuna spesa a vostro carico.
Numero verde:
800-865114
Luned“ÐVenerd“: 15:00Ð18:00
Fax: 0755271829
Parte No. 154009 R0100A Stampato negli USA © 2000 ICON Health & Fitness, Inc.
PROFORM e una marchio della ICON Health & Fitness, Inc.
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO
Per ordinare parti di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE 800-865114
Fax: 0755271829 tutti i pomeriggi dalle 15:00 alle 18:00. Fare riferimento ai seguenti dati:
¥ Il NUMERO DEL MODELLO del prodotto (PETL72590).
¥ Il NOME del prodotto (PROFORM
¨
725EX treadmill).
¥ Il NUMERO DI SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale).
¥ Il NUMERO DEL DIAGRAMMA e la DESCRIZIONE della parte/i (vedere la LISTA DELLE PARTI a pagina 18
e la DIAGRAMMA DELLE PARTI al centro di questo manuale).
GARANZIA DELLA ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l.
La ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l. garantisce questo articolo privo di difetti nel materiale e nella fab-
bricazione.
La garanzia sul prodotto • valida a condizione che:
¥ il prodotto rimanga in possesso del compratore originario;
¥ il prodotto venga usato privatamente;
¥ il prodotto non abbia subito danni dovuti ad incidenti e/o ad un uso improprio, manomissioni e/o manuten-
zione e/o modifiche da parte di personale non autorizzato dalla ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l.
La durata della garanzia •:
¥ di 12 mesi dalla data di acquisto originaria comprovata dalla copia dello scontrino fiscale, per le parti strut-
turali.
¥ di 3 mesi per le parti mobili (cavi, puleggie, ecc.) ed elettriche.
NellÕeventualitˆ di difetto nel materiale o nella fabbricazione, la ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l. prov-
vederˆ, a sua scelta, alla riparazione od alla sostituzione. Tutte le relative spese saranno a carico della ICON
HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l. Sono a carico dellÕacquirente le spese di spedizione che dovranno esser
prepagate. Inoltre, il prodotto dovrˆ essere adeguatamente imballato in modo da evitare danni allo stesso nel
corso del trasporto, danni che non verranno riconosciuti dallÕAzienda.
LA PROCEDURA
Il certificato di garanzia, corredato dalla copia dello scontrino fiscale, dovrˆ essere spedito alla ICON
HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l., Via S. Penna, 2Ñ06132 S. ANDREA DELLE FRATTE PERUGIA entro
venti (20) giorni dalla data di acquisto.
Qualora doveste scoprire un difetto nel materiale o nella fabbricazione durante il periodo di garanzia, dovrete
contattare la ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l. al Numero verde 800-865114 lamentando il difetto sco-
perto.
Gli addetti del Servizio Assistenza Clienti provvederanno ad inviarvi parti di ricambio o illustrarvi le procedure
per la riparazione o sostituzione del prodotto.
Nostro website
www.proform.com
nuovi prodotti, prezzi,
suggerimenti, e molto di pi•!
192
98 1 Cavo Regolatore da 14Ó
99 4 Piastra Sensore Cardiaco
100 1 Filtro
101* 1 Sensore Cardiaco
102 16 Vite
103 2 Rondella Barra Sensore
104 2 Bullone Barra Sensore
105 4 Cappuccio Montante
106 1 Anello Metallico Montante
107 1 Magnete
108 1 Filo Interruttore Inclinazione
109 1 Cavo Interruttore
110 1 Morsetto del Filo Interruttore
111 1 Spaziatore Motore Inclinazione
112 1 Disco Ottico
113 1 Dado Interruttore Ottico
114 1 Rondella Interruttore Ottico
115 1 Bullone Interruttore Ottico
116 1 Interruttore Ottico
117 2 Cappuccio Corrimano
118 2 Guardie Rulli
119 2 Sostegno Interfaccia
# 1 Filo Bianco da 14Ó, 2 Femmine
# 1 Filo Nero da 4Ó, 2 Femmine
# 1 Filo Nero da 4Ó, Maschio/Ring
# 1 Filo Blu da 4Ó, 2 Femmine
# 1 Filo Verde da 8Ó, Maschio/Ring
# 1 Filo Verde/Giallo da 8Ó,
Femmine/Ring
# 1 Filo Bianco da 8Ó, 2 Femmine
# 1 Filo Blu da 8Ó, 2 Femmine
# 1 Filo Verde/Giallo da 16Ó, F/Ring
# 1 Filo Blu da 14Ó, 2 Femmine
# 1 Filo Verde/Giallo da 4Ó,
Femmine/Ring
# 1 Manuale dÕIstruzioni
# Indica una parte non illustrata.
* Include tutte le parti raffigurate nel grafico inserito in
figura.
Per ulteriori informazioni riguardo il
sensore facoltativo ed i pesi, vedere a pagina 12.
Nota: "#" indica una parte non illustrata. Specificazioni sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Vedere la
copertina di retro del manuale d'istruzioni per informazioni riguardo l'ordine di parti di ricambio.
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
COME PIEGARE E MUOVERE IL TREADMILL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
MANUTENZIONE E GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CONSIGLI PER LÕALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
LISTA DEL PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retro Copertina
GARANZIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retro Copertina
Nota: ƒ stato incluso un DIAGRAMMA DELLE PARTI al centro di questo manuale.
¨
N¡. del
Diag. Qtˆ. Descrizione
N¡. del
Diag. Qtˆ. Descrizione
318
LISTA DELLE PARTIÑModello N¡. PETL72590 R0100A
1 2 Centro Pista
2 2 Poggia Piedi
3 1 Cappuccio Poggia Piedi Sinistro
4 1 Dado Regolazione Rullo Anteriore
5 4 Isolatore
6 6 Paraurti
7 6 Vite Piattaforma
8 1 Piattaforma
9 2 Bullone Telaio
10 2 Spaziatore Perno Telaio
11 1 Nastro Scorrevole
12 1 Rullo Anteriore/Puleggia
13 14 Vite Piccola
14 1 Cinghia Motore
15 1 Montante/Base
16 1 Telaio d'Inclinazione
17 2 Sostegno Calotta (lungo)
18 3 Fermaglio Sostegno
19 1 Spaziatore 4 1/2Ó
20 1 Piastra Consolle
21 8 Dado
22 1 Schermo Solleva Motore
23 2 Bullone Motore Inclinazione
24 1 Chiave di Allen
25 1 Motore Inclinazione
26 1 Filo Interruttore
27 1 Spina Montante
28 9 Vite Montante/Vite Bobina
dÕArresto
29 3 Rondella Nylon
30 2 Bulloni Ruote
31 2 Ruota Anteriore
32 1 Sostegno Calotta (corto)
33 1 Dado Motore
34 1 Puleggia/Ventola/Volano
35 1 Motore
36 3 Bullone Tensione Motore
37 1 Rondella Tensione Motore
38 1 Rondella a Stella
39 1 Dado Tensione Motore
40 1 Bullone Motore
41 1 Calotta Motore
42 1 Schermo Motore Inclinazione
43 2 Rondella Inclinazione
44 3 Rondella Regolazione
45* 1 Motore/Puleggia/Ventola/Volano
46 1 Bullone Regolazione Rullo
Anteriore
47 1 Bobina
48 1 Sostegno Sistema Elettronico
49 1 Regolatore
50 2 Boccola Perno Motore
51 1 Trasformatore Corrente
52 4 Spaziatore in Plastica
53 1 Ricettacolo
54 1 Manicotto Motore
55 1 Interruttore On/Off
56 1 Interruttore
57 1 Sostegno Presa di Corrente
58 1 Poggia Libro
59 2 Guida Nastro
60 1 Ammortizzatore
61 1 Cassetta Bombata Anteriore
62 1 Cappuccio Poggia Piedi Destro
63 22 Fermaglio Cassetta Bombata
64 1 Base della Consolle
65 6 Vite Cappuccio Anteriore
66 1 Guida Telaio
67 2 Isolatore Posteriore
68 1 Cassetta Bombata
69 1 Filo Massa a Terra
70 4 Vite Calotta
71 1 Chiave/Fermaglio
72 2 Sostegno Cappuccio Posteriore
73 1 Cappuccio Posteriore
74 2 Cuscinetto Cappuccio Posteriore
75 12 Vite Cappuccio/Vite Massa a Terra
76 2 Bullone Regolazione Rullo
Posteriore
77 2 Adesivo Attenzione
78 1 Adesivo Chiusura
79 1 Telaio
80 2 Vite Posteriore Piattaforma
81 1 Consolle
82 1 Nottolino
83 1 Rullo Posteriore
84 1 Facoltativi Pesi a Mano/Sensore
Cardiaco Torace
85 1 Filo con Fermo
86 14 Vite Filo con Fermo/Vite Cassetta
Bombata
87 2 Morsetto Filo con Fermo
88 2 Filo con Fermo da 8Ó
89 5 Filo con Fermo da 4Ó
90 1 Filo Bardato Montante
91 2 Corrimano in Gommapiuma
92 1 Manopola di Bloccaggio
93 1 Manicotto Manopola di Bloccaggio
94 1 Molla
95 1 Anello Perno di Bloccaggio
96 1 Fermaglio Perno
97 1 Perno di Bloccaggio
N¡. del
Diag. Qtˆ. Descrizione
N¡. del
Diag. Qtˆ. Descrizione
1. Sarˆ responsabilitˆ del proprietario del tread-
mill di informare adeguatamente qualsiasi
persona che farˆ uso del treadmill, delle
norme sopra elencate.
2. Utilizzare il treadmill solo secondo le istru-
zioni di questo manuale.
3. Posizionare il treadmill su una superficie
piana con almeno 2 metri di zona sgombra
dietro. Non posizionare il treadmill vicino ad
acqua, allÕaperto o dove ostruisca unÕapertura
dÕaria. Per protezione, coprire il pavimento
sottostante il treadmill.
4. Quando scegliete la posizione per il treadmill,
controllare che sia accessibile ad una presa
elettrica.
5. Tenere il treadmill al coperto, lontano
dallÕumiditˆ e dalla polvere. Non mettere il
treadmill in un garage, in terrazza, o vicino a
fonti dÕacqua.
6. Non utilizzare il treadmill dove sono utilizzati
prodotti per inalazione o dove cÕ• la sommini-
strazione di ossigeno.
7. Tenere lontano dalla portata dei bambini ed
animali domestici.
8. Il treadmill non dovrebbe essere utilizzato da
persone con un peso superiore ai 115 kg.
9. Non permettere a pi• di una persona alla volta
di usare il treadmill.
10. Durante lÕallenamento indossare un abbiglia-
mento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o che potrebbero impigliarsi nel tread-
mill. Si consigliano articoli sportivi comodi.
Calzare sempre scarpe da corsa. Non usare
mai il treadmill a piedi scalzi, indossando solo
calze o sandali.
11. Inserire la spina direttamente in un circuito
con collegamento di massa con capacitˆ a 8 o
pi• amps (fare riferimento a pagina 7). Non
collegare altri apparecchi a questo circuito.
12. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo
un cavo a 3 conduttori (3 x 1mm
2
) che non su-
peri 1,5 metri di lunghezza.
13. Evitare il contatto del cavo della corrente con
superfici calde.
14. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando lÕapparecchio non • alimentato da
energia elettrica. Non azionare il treadmill se
il cavo dÕalimentazione o la spina della cor-
rente sono danneggiati o se il treadmill pre-
senta un cattivo funzionamento. (Se il tread-
mill non funzionasse appropriatamente, fare
riferimento a pagina 5).
15. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il treadmill. Durante lÕallenamento te-
nersi sempre dai corrimano.
16. Il treadmill • capace di alte velocitˆ. Regolare
la velocitˆ molto lentamente per evitare sbalzi
improvvisi.
17. Non lasciare mai il treadmill inatteso mentre
in azione. Quando il treadmill non • in uso, ri-
muovere sempre la chiave dalla consolle e
spostare lÕinterruttore on/off in posizione off.
18. Non tentare di sollevare, abbassare, o spo-
stare il treadmill sino a montaggio completo.
(Vedere le sezioni MONTAGGIO a pagina 6, e
COME MUOVERE IL TREADMILL a pagina 13).
Bisognerˆ essere in grado di sollevare con fa-
cilitˆ 20 kg per potere sollevare, abbassare o
muovere il treadmill.
19. Durante lo spostamento o quando si piega il
treadmill, accertarsi che la chiusura a scatto
sia completamente bloccata.
20. Il sensore della frequenza cardiaca in dota-
zione non • un apparecchio medico. Vari fat-
tori possono influenzare lÕaccuratezza dei
dati della frequenza cardiaca. Il sensore della
frequenza cardiaca • inteso semplicemente
come un aiuto nel determinare approssimati-
vamente la frequenza cardiaca durante lÕalle-
namento.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA:
Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettri-
che, o lesioni di persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il
treadmill.
Vedere il DIAGRAMMA DELLA PARTE attaccato al centro di questo manuale.
4 17
ALCUNI ESERCIZI DI STRETCHING
I seguenti esercizi possono provvedere a un buon riscaldamento o raffreddamento. Muoversi lentamente senza
balzare.
1. STRETCHING TOCCANDO LA PUNTA DEI PIEDI
Piedi uniti con le ginocchia leggermente piegate, piegarsi len-
tamente in avanti fino a toccare la punta dei piedi cercando di
rilassare la schiena e le spalle. Mantenere questa posizione
per 15 secondi e poi rilassare senza tornare in posizione
eretta. Ripetere 3 volte. Questo esercizio aiuta a stirare i mu-
scoli posteriori delle gambe, il retro delle ginocchia e della
schiena.
2. STRETCHING DEI MUSCOLI DELLE COSCE
Sedersi con una gamba estesa in avanti. Portare la pianta del
piede opposto verso lÕinterno della gamba estesa. Piegarsi in
avanti verso i piedi il pi• possibile. Mantenere questa posizione
per 15 secondi e poi rilassare senza erigere il busto. Ripetere
3 volte per ogni gamba. Questo esercizio aiuta a stirare i mu-
scoli posteriori delle gambe, dellÕinguine e la parte bassa della
schiena.
3. STRETCHING DEI POLPACCI E DEL TALLONE
DÕACHILLE
Con una gamba in di fronte allÕaltra, inclinarsi in avanti appog-
giando le mani contro una parete. Tenere la gamba dietro
dritta, con la pianta del piede ben aderente al pavimento.
Piegare leggermente la gamba di fronte cercando di spingere il
bacino in avanti verso la parete. Mantenere questa posizione
per 15 secondi e poi rilassare. Ripetere 3 volte per ciascuna
gamba. Per stirare maggiormente il tallone dÕAchille piegare
anche la gamba dietro. Questo esercizio aiuta a stirare i pol-
pacci, il tallone dÕAchille e le caviglie.
4. STRETCHING DEI QUADRICIPITI
Per mantenere lÕequilibrio, appoggiarsi contro una parete,
quindi afferrare dal dietro un piede cercando di avvicinarlo il
pi• possibile ai glutei. Mantenere la posizione per 15 secondi e
poi rilassare. Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Questo
esercizio aiuta a stirare i quadricipiti ed i muscoli del bacino.
Fare riferimento al disegni sulla destra.
Localizzare gli adesivi d'avvertenza sul
treadmil. Trovare il foglio con gli adesivi che
• incluso con il treadmill. Staccare gli ade-
sivi che sono in Italiano, ed attaccarli
sullÕadesivi dÕavvertenza in modo da coprire
il testo in inglese.
IMPORTANTE: Se manca lÕadesivo dÕavver-
tenza, o se non • leggibile, per favore chia-
mare il nostro Servizio Assistenza Clienti per
ordinare un altro adesivo gratis. Applicare
lÕadesivo nel luogo mostrato.
1
2
3
4
RaffreddamentoÑFinire ogni allenamento con 5 o 10
minuti di stretching per raffreddarsi. Cos“ facendo au-
menterˆ la flessibilitˆ dei muscoli e aiuterˆ a prevenire
dolori tipici del dopo allenamento.
Frequenza dellÕallenamento
Per mantenere o migliorare la propria condizione fisica,
completare tre allenamenti ogni settimana, alternando i
giorni. Dopo alcuni mesi, si potrˆ allenarsi fino a cinque
volte alla settimana, se desiderato. La chiave del suc-
cesso • il fare dellÕesercizio una parte regolare e piace-
vole della vita quotidiana.
21. Ispezionare e stringere a fondo tutte le parti
del treadmill regolarmente.
22. Non inserire o far cadere nessun oggetto
nelle aperture.
23. Non tentare di modificare l'inclinazione del
treadmill collocando oggetti sotto la parte
frontale o posteriore del treadmill.
24. PERICOLO: Prima di procedere ad opere di
manutenzione e regolazione elencate in que-
sto manuale, disinserire sempre la spina.
Non rimuovere la calotta del motore se non
specificato diversamente dal personale adde-
strato. Qualsiasi altro tipo di manutenzione, a
parte quella indicata in questo manuale, • di
esclusiva competenza dei tecnici autorizzati.
25. Questo treadmill • stato realizzato solo per
uso privato. Non usare questo treadmill per
scopi commerciali, non affittarlo e non usarlo
negli istituti pubblici.
AVVERTENZA: Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di eser-
cizio fisico. Questo Ž raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di etˆ o persone con
problemi fisici preesistenti. La ICON non assume nessuna responsabilitˆ per lesioni di persona, o a
danni di proprietˆ dovuti da o causati dallÕuso di questo prodotto.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
16 5
Complimenti per aver scelto il treadmill PROFORM
¨
725EX. Il 725EX treadmill • una sintesi tra tecnologia
avanzata ed innovativo designo che permette di avere,
nella comoditˆ ed intimitˆ della propria casa, un eccel-
lente forma di esercizio cardiovascolare; e una volta fi-
nito di allenarsi, lÕinnovativo 725EX potrˆ essere pie-
gato, occupando cos“ meno della metˆ di spazio di altri
treadmill.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente que-
sto manuale dÕistruzioni prima di utilizzare il tread-
mill. In caso di ulteriori informazioni rivolgersi al
Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE
800-865114 FAX: 0755271829 tutti i pomeriggi dalle
15:00 alle 18:00. Fare riferimento al numero di serie e
a quello del modello. Questo • PETL72590. é possi-
bile trovare il numero di serie su di unÕetichetta posta
sul treadmill (vedere la copertina di questo manuale per
la locazione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare
il grafico sottostante per poteri familiarizzare con le
parti contrassegnate.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Poggia Pesi a Mano*
Porta Accessori
*Facoltativi pesi a mano aggiungono esercizi alla parte superiore del corpo durante il vostro allenamento.
Per ordinare i pesi a mano, vedere a pagina 12.
Chiusura a Scatto
Sensore
Cardiaco
Poggia Libro
Chiave/
Fermaglio
Circuito
Interruttore
Interruttore On/Off
Nastro Scorrevole
Piattaforma Ammortizzata
Ruota
Anteriore
Poggia Piedi
Bullone
Regolazione Rullo
Porta Bottiglia
(La bottiglia
per lÕacqua
non • inclusa)
LATO DESTROLATO SINISTRO
CONSIGLI PER LÕALLENAMENTO
Le seguenti linee di condotta aiuteranno a stabilire un
programma dÕallenamento adeguato ai propri bisogni.
Per ottenere informazioni pi• dettagliate riguardo gli
esercizi, fare riferimento a qualche libro specializzato in
materia o consultare il proprio medico.
INTENSITË DELLÕESERCIZIO
Sia che la vostra meta • quella di dimagrire o rafforzare
il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere
tali risultati • allenarsi alla giusta intensitˆ. Il giusto li-
vello dÕintensitˆ potrˆ essere determinato usando il bat-
tito cardiaco come guida. La tabella sottostante mostra
la frequenza cardiaca raccomandata per il dimagri-
mento e lÕesercizio aerobico.
Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale,
innanzi tutto cercate la vostra etˆ nella parte inferiori
della tabella (arrotondare lÕetˆ al decennio pi• vicino).
Dopo di che, localizzate i numeri sopra la vostra etˆ. I
tre numeri rappresentano la vostra Òtraining zoneÓ. I
due numeri inferiori sono i numeri della frequenza car-
diaca raccomandata per bruciare i grassi; il numero pi•
in alto raffigura il numero della frequenza cardiaca rac-
comandata per unÕallenamento aerobico.
Per misurare la vostra frequenza cardiaca mentre vi al-
lenate, usare il sensore per la frequenza cardiaca sul
corrimano. Se la frequenza cardiaca registrata • troppo
alta o troppo bassa, regolare la velocitˆ e lÕinclinazione
del treadmill.
Dimagrimento
Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerˆ alle-
narsi ad un livello dÕintensitˆ relativamente basso per un
lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti dellÕalle-
namento, il corpo utilizza le calorie derivanti dai carboi-
drati le quali sono di facile accessibilitˆ. Solo dopo i
primi minuti, che il corpo incomincia ad utilizzare le calo-
rie derivanti dalle scorte di grasso per ottenere lÕenergia
necessaria. Se la vostra meta • il dimagrimento, rego-
late la velocitˆ e lÕinclinazione del treadmill fino a
quando la vostra frequenza cardiaca • vicino al numero
pi• basso nella vostra zona d'allenamento. Pu˜ essere
anche utile usare il programma inclinazione 2 o 3 o il
programma velocitˆ 2 o 3 (vedere a pagina 10 a 12).
Per un massimo consumo dei grassi, regolate la velo-
citˆ o lÕinclinazione del treadmill fino a quando la vostra
frequenza cardiaca raggiunge il numero al centro della
vostra zona dÕallenamento.
Esercizio Aerobico
Se la meta • quella di rafforzare il sistema cardiovasco-
lare, l'allenamento deve essere ÒaerobicoÓ. Un allena-
mento aerobico richiede un notevole ammontare di os-
sigeno per un prolungato periodo di tempo. Cos“ fa-
cendo aumenta la richiesta per il cuore di pompare pi•
sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il san-
gue. Per un allenamento aerobico, regolare la velocitˆ
e l'intensitˆ del vostro allenamento fino a che la vostra
frequenza cardiaca sia vicino al numero pi• alto nella
vostra zona d'allenamento. Pu˜ essere anche utile
usare il programma inclinazione 1 o il programma velo-
citˆ 1 sulla consolle (vedere a pagina 10 a 12).
COME ALLENARSI
Ciascun allenamento dovrebbe includere tre parti:
RiscaldamentoÑIniziare ogni allenamento con 5 a 10
minuti di stretching e di esercizi leggeri. Un riscalda-
mento appropriato aumenta la temperatura corporea, la
frequenza cardiaca, e la circolazione sanguigna in pre-
parazione di un buon allenamento.
Allenamento nella Training ZoneÑDopo il riscalda-
mento, aumentare lÕintensitˆ dellÕesercizio fino a
quando il battito cardiaco raggiunge la training zone
predeterminata, mantenere questo livello per 20 o 60
minuti. (Durante le prime settimane del programma
dÕallenamento, non rimanere nella training zone per pi•
di 20 minuti).
AVVERTENZA: Consultare il
medico prima di iniziare qualsiasi tipo di eser-
cizio fisico. Questo • importante specialmente
per persone oltre i 35 anni o persone con pro-
blemi fisici giˆ esistenti.
Il sensore della frequenza cardiaca non • un
attrezzo medico. LÕaccuratezza della lettura
della frequenza cardiaca potrebbe essere in-
fluenzata da diversi fattori come ad esempio il
movimento durante lÕesercizio. Il sensore • in-
teso solo e strettamente come un aiuto per
determinare la frequenza cardiaca in generale.
6
15
1. Con l'aiuto di un'altra persona, facendo attenzione solle-
vare i Montanti (15) fino a che il treadmill sia nella posi-
zione mostrata.
2. Controllare che il Manicotto Manopola di Bloccaggio (93)
sia completamente inserito nel Montante sinistro (15).
Rimuovere la Manopola di Bloccaggio (92) dal Perno di
Bloccaggio (97). Controllare che l'Anello Perno
Bloccaggio (95) e la Molla (94) siano sul Perno di
Bloccaggio. Inserire il Perno di Bloccaggio nel Montante
sinistro (15) e stringere su di esso la Manopola di
Bloccaggio.
3. Localizzare l'adesivo d'avvertenza in Inglese sul lato de-
stro della Consolle (81). Trovare il foglio di adesivi che
contiene le stesse avvertenze in altre quattro lingue.
Applicare l'adesivo in Italiano sulla consolle in modo da
coprire l'adesivo d'avvertenza in Inglese.
4. Assicurarsi che tutte le parti siano ben strette prima di usare il treadmill. Conservare lÕinclusa chiave di
allen per regolare il nastro scorrevole. Per proteggere il pavimento o la moquette da danni, collocare un tap-
peto sotto il treadmill.
15
1
95
97
93
94
92
15
2
4. SINTOMO: I DISPLAY DELLA CONSOLLE NON FUNZIONANO CORRETTAMENTE
a. Rimuovere la chiave della consolle e STACCARE LA SPINA.
Rimuovere le viti dalla calotta. Facendo attenzione rimuovere la ca-
lotta. Collocare il Filo Interruttore (26) ed il Magnete (107) sul lato si-
nistro della Puleggia (12). Girare la Puleggia sino a che il Magnete
sia allineato con il Filo Interruttore. Controllare che la distanza fra
il Magnete ed il Filo Interruttore sia di circa 3 mm. Se necessario,
allentare la Vite (86) e muovere leggermente il Filo Interruttore (26).
Stringere la Vite. Riattaccare la calotta, e far funzionare il treadmill
per pochi minuti per una lettura corretta della velocitˆ.
5. SINTOMO: IL NASTRO SCORREVOLE RALLENTA DURANTE LÕESERCIZIO
a. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori (3 x 1mm
2
) che non superi 1,5 metri di
lunghezza.
b. Se il nastro scorrevole • troppo teso, potrebbe diminuire lÕesecu-
zione del treadmill ed il nastro scorrevole potrebbe venire danneg-
giato permanentemente. Rimuovere la chiave e STACCARE LA
SPINA. Facendo uso della chiave di allen, girare i due bulloni regola-
zione rullo posteriore di un quarto di giro, in senso antiorario.
Quando il nastro scorrevole • teso appropriatamente, sarˆ possibile
sollevare entrambi suoi lati di circa 5 a 7 cm dalla piattaforma. é im-
portante mantenere il nastro scorrevole centrato. Infilare la spina
della corrente, inserire la chiave e azionare il treadmill per alcuni mi-
nuti. Ripetere lÕoperazione fino a quando il nastro scorrevole ha rag-
giunto la giusta tensione.
6. SINTOMO: IL NASTRO SCORREVOLE NON é CENTRATO
a. Se il nastro scorrevole si • spostato sul lato sinistro, per primo
rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA. Usando la chiave di
allen , girare il bullone regolazione rullo posteriore sinistro in senso
orario, ed il bullone destro in senso antiorario, 1/4 di giro ciascuno.
Fare attenzione a non stringere troppo il nastro scorrevole. Attaccare
la spina, inserire la chiave e far funzionare il treadmill per pochi mi-
nuti. Ripetere finchŽ il nastro scorrevole • centrato.
b. Se il nastro scorrevole si • spostato sul lato destro, per primo ri-
muovere la chiave e STACCARE LA SPINA. Usando la chiave di
allen, girare il bullone regolazione rullo posteriore sinistro in senso
antiorario, ed il bullone destro in senso orario, 1/4 di giro ciascuno.
Fare attenzione a non stringere troppo il nastro scorrevole. Attaccare
la spina, inserire la chiave e far funzionare il treadmill per pochi mi-
nuti. Ripetere finchŽ il nastro scorrevole • centrato.
7. SINTOMO: SE IL NASTRO SCORREVOLE SCIVOLA QUANDO VI SI CAMMINA SOPRA
a. Se il nastro scorrevole scivola quando vi si cammina sopra, per
primo rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA. Usando la
chiave di allen, girare entrambi i bulloni regolazione rullo posteriore in
senso orario, 1/4 di giro. Quando il nastro scorrevole • stretto corret-
tamente, voi dovreste poter sollevare ogni lato del nastro scorrevole
da 5 a 7 cm dalla piattaforma. Fare attenzione a tenere il nastro scor-
revole centrato. Attaccare la spina, inserire la chiave e far funzionare
il treadmill per pochi minuti. Ripetere finchŽ il nastro scorrevole •
strato correttamente.
Bulloni Regolazione
5Ð7 cm
b
b
a
a
107
26
12
a
Vista
dallÕalto
3
81
Avvertenza
Adesivo
MONTAGGIO
Il montaggio richiede due persone. Collocare il treadmill in un luogo che disponga di spazio libero e rimuovere
tutto il materiale dÕimballaggio. Assicurarsi che siano inclusi tutti i pezzi descritti per completare il montaggio,
prima di disfarsi del materiale dÕimballaggio. Per il montaggio non sono necessari attrezzi.
Nota: La parte inferiore del nastro scorrevole Ž ricoperta di lubrificante ad alta resa. Durante il trasporto, una pic-
cola quantitˆ di lubrificante potrebbe trasferirsi sul tappeto o sul cartone di trasporto. Questa e non ha effetto sul
funzionamento del treadmill. Se c'• del lubrificante sul tappeto, asciugare il lubrificante con un panno morbido e
detersivo dolce e non abrasivo.
3 mm
86
14
MANUTENZIONE E GUASTI
La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Per ulteriori infor-
mazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE 800-865114 tutti i pomeriggi dalle
15:00 alle 18:00.
1. SINTOMO: LA MACCHINA NON SI ACCENDE
a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nel salvacondotto e che questÕultimo sia inserto in una
presa con massa a terra. (Vedere INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE a pagina 7 di questo
manuale). Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori (3 x 1mm
2
) che non superi
1,5 metri di lunghezza.
b. Dopo aver attaccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia completamente inserita nella con-
solle. (Vedere la fase 1 a pagina 9).
c. Controllare lÕinterruttore situato sulla parte anteriore del telaio
vicino alla corda della corrente. LÕinterruttore • stato realiz-
zato per proteggere il sistema elettrico. Se • disattivato, lÕin-
terruttore sporge come mostra la figura. Per riattivarlo, aspet-
tare per cinque minuti, quindi ripremere il tasto.
d. Controllare l'interruttore on/off situato sul treadmill vicino il
cavo della corrente. L'interruttore deve essere nella posizione
on.
2. SINTOMO: LA MACCHINA SI SPEGNE DURANTE LÕUSO
a. Controllare lÕinterruttore situato sulla parte anteriore del telaio vicino alla corda della corrente (vedere c.). Se
• disattivato, aspettare per cinque minuti e quindi ripremere il tasto.
b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle. (Vedere fase 1 a pagina 9).
d. Controllare che l'interruttore on/off sia nella posizione on.
3. SINTOMO: IL SENSORE CARDIACO NON FUNZIONA CORRETTAMENTE
a. Assicurarsi di salire sui poggia piedi ed evitare di muovere le mani mentre si sta misurando la fre-
quenza cardiaca. Un movimento eccessivo pu˜ interferire con la lettura della frequenza cardiaca. Se il sen-
sore cardiaco non • usato correttamente, la vostra frequenza cardiaca non sarˆ mostrata.
b. Non tenere i contatti metallici troppo stretti; facendo cos“ pu˜ interferire con la lettura della frequenza car-
diaca.
c. Per una lettura pi• accurata della frequenza cardiaca, tenere i contatti per circa 15 secondi.
d. Per una prestazione ottimale del sensore cardiaco, tenere i contatti puliti. I contatti possono essere puliti
con un panno sofficeÑnon usare mai alcol, sostanze abrasive o chimiche.
Tripped
Reset
c
Attivato
Posizione
On
d
7
IL NASTRO SCORREVOLE PERFORMANT LUBE
TM
Il vostro treadmill • fornito di un speciale nastro scorrevole ricoperto di un lubrificante ad alta esecuzione chia-
mato PERFORMANT LUBE
TM
. IMPORTANTE: Non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piattaforma
del silicone a spray od altre sostanze lubrificanti, queste deterioreranno il tappeto causando un consumo
prematuro.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto • predisposto per una presa con circuito a 220 a 240
volta, ed • fornito di un cavo dÕalimentazione separato. Questo pro-
dotto deve essere collegato a massa. Se dovesse mal funzionare o
guastarsi, la massa provvede allÕelettricitˆ un percorso di minima resi-
stenza che riduce il rischio di scosse elettriche. Questo prodotto •
provvisto di un cavo con collegamento di massa e una spina. Inserire
lÕestremitˆ della spina della corrente, indicata in figura nellÕappo-
sita presa del treadmill. Attaccare lÕaltra estremitˆ ad una presa
della corrente che sia installata appropriatamente e collegata a
massa in concordanza con tutti i codici e le procedure locali.
Usare un cavo dÕalimentazione tipo H05VV-F con un conduttore di almeno 1mm
2
, con una spina elettrica adatta
alla vostra nazione ed un attacco per elettrodomestici.
ATTENZIONE: UnÕimproprio collega-
mento del conduttore di massa pu˜ causare scosse
elettriche. In caso di dubbio assicurarsi, tramite
unÕelettricista specializzato, se il prodotto • appropria-
tamente messo a terra. Non modificare la spina provvi-
sta con il prodottoÑse non dovesse essere adatta alla
presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito
da un elettricista specializzato.
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
Disattivato
COME PIEGARE E MUOVERE IL TREADMILL
COME PIEGARE IL TREADMILL PER L'IMMAGAZZINAGGIO
Prima di piegare il treadmill, regolare lÕinclinazione al livello
pi• basso. Se questo non viene fatto, il treadmil pu˜ essere
danneggiato. Dopo, staccare la spina della corrente.
Attenzione: Per sollevare, abbassare o spostare il treadmill,
bisognerˆ essere in grado di sollevare 20 kg senza problemi.
1. Tenere il treadmil come mostrato. ATTENZIONE: Per dimi-
nuire la possibilitˆ di lesioni, piegare le gambe e tenere la
schiena diritta. Mentre si solleva il treadmill, fare forza
sulle gambe e non sulla schiena. Sollevare il treadmill a metˆ
della sua posizione verticale.
2. Muovere la mano destra nella posizione raffigurata, e tenere il
treadmill fermamente. Usando la vostra mano sinistra, tirare la
manopola della chiusura a scatto verso sinistra e tenerla.
Sollevare il treadmill fino a che il perno di bloccaggio sia alli-
neato con il foro nel nottolino. Inserire il perno di bloccaggio nel
nottolino. Controllare che il perno di bloccaggio sia inserito
completamente nel nottolino.
Per proteggere la zona sottostante il treadmill, mettere un
nastro scorrevole tra il pavimento ed il treadmill. Tenere il
treadmill lontano dalla luce diretta del sole. Non lasciare il
treadmill in posizione dÕimmagazzinaggio dove la tempera-
tura supera i 30
o
C.
COME MUOVERE IL TREADMILL
Prima di muovere il treadmill, convertirlo nella posizione dÕimma-
gazzinaggio seguendo le istruzioni soprastante. Controllare che il
perno di bloccaggio sia inserito completamente nel nottolino.
1. Tenere il treadmill come mostrato e mettere un piede contro
una ruota. Non tenere o spingere sul porta libro o questo
pu˜ essere danneggiato.
2. Inclinare il treadmill indietro fino a quando scorre liberamente
sulle ruote anteriori. Portarlo con attenzione nel luogo pre-
scelto. Non muovere mai il treadmill senza prima inclinarlo
all'indietro. Per ridurre il rischio di lesioni, fare estrema at-
tenzione nel muovere il treadmill. Non cercare di muoverlo
sopra una superficie non piana.
3. Collocare un piede sulla base e facendo attenzione abbassare
il treadmill fino a che poggi nella posizione d'immagazzinaggio.
COME ABBASSARE IL TREADMILL PER LÕUSO
1. Riferirsi al disegno 2 sovrastante. Tenere l'estremitˆ superiore del treadmill con la vostra mano destra come mo-
strato. Usando la vostra mano sinistra, tirare la manopola della chiusura a scatto verso sinistra e tenerla.
Abbassare il treadmill fino a che il telaio passi il perno. Rilasciare lentamente la manopola della chiusura a scatto.
2. Riferirsi al disegno 1 sovrastante. Tenere il treadmill fermamente con entrambe le mani, ed abbassare il
treadmill sul pavimento. Per ridurre il rischio di lesioni, piegate le gambe e mantenete la schiena diritta.
138
DIAGRAMMA DELLA CONSOLLE
C
B
A
D
E
K
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
Quando la consolle • nel modo manuale, la velocitˆ e
l'inclinazione del treadmill possono essere cambiate
premendo un pulsante. Mentre vi allenate, il LED
"pista" ed i quattro displays provvederanno ad un'istan-
tanea elaborazione dati. Potete misurare anche la vo-
stra frequenza cardiaca con il sensore cardiaco.
La consolle offre anche sei programmi d'allenamento.
Tre programmi d'inclinazione controllano automatica-
mente l'inclinazione del treadmill e tre programmi con-
trollano automaticamente la velocitˆ del treadmill men-
tre vi guidano attraverso un allenamento effettivo.
Nota: La consolle pu˜ mostrare la velocitˆ e la di-
stanza sia in miglie che in chilometri (vedere DISPLAY
VELOCITË/ANDATURA a pagina 10). Tutte le istru-
zioni in questa sezione si riferiscono a miglie.
A. LED PistaÑIl LED Pista vi permette di osservare i
vostri progressi mentre camminate o correte sul
treadmill.
B. DisplaysÑQuesti displays provvedono ad una ela-
borazione dati dell'allenamento.
C. Indicatori ProgrammaÑQuesti indicatori si illumi-
nano quando viene selezionato un programma d'al-
lenamento.
D. Profili ProgrammaÑQuesti profili mostrano come
l'inclinazione o la velocitˆ del treadmill cambierˆ du-
rante i programmi d'allenamento.
E. Indicatore ManualeÑQuesto indicatore si illumina
quando viene selezionato il modo manuale.
F. Pulsante ModoÑQuesto pulsante viene usato per
selezionare il modo manuale ed i sei programmi
d'allenamento.
G. Pulsanti InclinazioneÑQuesti pulsanti regolano l'in-
clinazione del treadmill.
H. Pulsante d'InizioÑQuesto pulsante avvia il nastro
scorrevole.
I. Pulsante d'ArrestoÑQuesto pulsante ferma il nastro
scorrevole.
J. Pulsanti VelocitˆÑQuesti pulsanti controllano la ve-
locitˆ del nastro scorrevole.
K. Chiave con FermaglioÑLa chiave accende e spe-
gne la consolle. Il fermaglio dovrebbe essere indos-
sato sulla vostra cintola.
ATTENZIONE: Prima di utiliz-
zare la consolle, leggere attentamente le se-
guenti precauzioni.
¥ Non stare sul nastro scorrevole durante
lÕaccensione del treadmill.
¥ Indossare sempre il fermaglio (vedere il gra-
fico sopra) durante lÕuso del treadmill.
Quando la chiave viene rimossa dalla con-
solle, il treadmill si spegnerˆ.
¥ Regolare la velocitˆ gradualmente per evi-
tare sbalzi improvvisi.
¥ Per ridurre il rischio di scosse elettriche, te-
nere la consolle asciutta, evitando di rove-
sciare liquidi sulla stessa e facendo uso di
una bottiglia tipo ciclista per lÕacqua.
Poggia Libro
Base
Ruote Anteriori
Perno
Nottolino
Chiusa
Aperta
H
G
F
I
J
1
2
Manopola
Chiusura a
Scatto
12 9
Seguite i vostri progressi con il LED pista ed i
quattro displays.
Riferirsi alla fase 5 a pagina 9.
Come misurare la frequenza cardiaca, se
desiderato.
Riferirsi alla fase 6 a pagina 10.
Una volta finito di allenarsi, rimuovere la
chiave.
Salire sui poggia piedi e rimuovere la chiave dalla
consolle. Conservare la chiave in un posto sicuro.
Inoltre, muovere l'interruttore on/off (acceso/
spento) nella posizione off e staccare la spina
della corrente.
IL MODO INFORMAZIONE
Per accedere al modo informazione, tenere premuto il
pulsante dÕarresto mentre inserite la chiave nella con-
solle.
Il display distanza/giri mo-
strerˆ il numero totale delle
miglia accumulate.
Il display inclinazione/tempo
mostrerˆ il numero totale
delle ore accumulate nel
treadmill.
Una "E" per il sistema in-
glese in miglia o una "M" per
il sistema metrico in chilome-
tri apparirˆ nel display calo-
rie/grassi e calorie/fre-
quenza cardiaca. Se volete
cambiare l'unitˆ di misura, premere il pulsante per l'au-
mento della velocitˆ.
Per uscire dal modo informazione, rimuovere la chiave
dalla consolle.
IL FACOLTATIVO SENSORE CARDIACO TORACE
Un facoltativo sensore cardiaco torace aggiunge pi•
caratteristiche alla consolle. Il sensore cardiaco torace
vi permette di avere le mani libere mentre mostra con-
tinuamente la vostra frequenza cardiaca durante i vo-
stri allenamenti. Per acquistare il facoltativo sen-
sore cardiaco torace, chiamare il nostro Servizio
Assistenza Clienti al NUMERO VERDE 800-865114
tutti i pomeriggi dalle 15:00 alle 18:00.
I FACOLTATIVI PESI A MANO
Facoltativi pesi a mano
vi permettono di inclu-
dere esercizi alla parte
superiore del corpo nei
vostri allenamenti. I pesi
a mano si adattono in
comodi porta pesi sulla
consolle. Per acqui-
stare i facoltativi pesi a
mano, chiamare il no-
stro Servizio
Assistenza Clienti al
NUMERO VERDE 800-865114 tutti i pomeriggi dalle
15:00 alle 18:00.
7
6
5
COME UTILIZZARE LA CONSOLLE PASSO PER
PASSO
Se ci fosse una sottile pellicola in plastica sulla con-
solle, rimuoverla.
Controllare che il pulsante
on/off vicino il cavo della cor-
rente sia nella posizione on.
Inoltre, accertarsi che la spina
della corrente sia inserita ap-
propriatamente. (Vedere IN-
SERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE a
pagina 7).
Salire sui poggia piedi del treadmill. Dopo, localizzare
il fermaglio che pende dalla chiave (vedere il grafico
sopra), ed attaccarlo alla vita.
Seguire la fase sottostante per azionare la consolle.
COME USARE IL MODO MANUALE
Inserire la chiave nella consolle.
Subito dopo l'inseri-
mento della chiave, i
quattro displays e vari
indicatori si illumine-
ranno.
Selezionare il modo manuale.
Quando la chiave • in-
serita, il modo manuale
sarˆ azionato e l'indica-
tore manuale si accen-
derˆ. Se un pro-
gramma • stato sele-
zionato, premere il pul-
sante modo ripetuta-
mente fino a che si accende l'indicatore manuale.
Premere il pulsante d'inizio e regolare la velo-
citˆ del nastro scorrevole.
Subito dopo che il pulsante d'inizio • premuto, il
nastro scorrevole inizierˆ a muoversi. Tenersi dai
corrimani e facendo attenzione iniziare a cammi-
nare.
Mentre vi allenate, potete cambiare la velocitˆ del
nastro scorrevole a vostro piacere premendo i pul-
santi velocitˆ. Ogni volta che uno dei pulsanti
viene premuto, la velocitˆ cambierˆ di 0.1miglio
all'ora. I pulsanti possono essere tenuti premuti
per cambiare la velocitˆ pi• velocemente. Nota: Il
nastro scorrevole potrebbe metterci pochi secondi
per raggiungere la velocitˆ selezionata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante dÕarresto. Il display inclinazione/tempo ini-
zierˆ a lampeggiare. Per azionare di nuovo il na-
stro scorrevole, premere il pulsante dÕinizio. Per
fermare il nastro scorrevole e riattivare tutti i di-
splays, mantenere premuto il pulsante dÕarresto
per due secondi.
Regolare l'inclinazione del treadmill a vostro
piacere.
Per cambiare l'inclinazione del treadmill, premere i
pulsanti d'inclinazione. Ogni volta che uno dei pul-
santi viene premuto, lÕinclinazione cambierˆ di
0.5% all'ora. I pulsanti possono essere tenuti pre-
muti per cambiare l'inclinazione pi• velocemente.
Nota: Il treadmill potrebbe impiegarci pochi se-
condi per raggiungere l'inclinazione selezionata.
Seguite i vostri progressi con i LED pista i
quattro displays.
Il LED pistaÑIl LED
pista rappresenta 1/4 di
miglio. Mentre vi alle-
nate, gli indicatori si ac-
cenderanno uno alla
volta fino a che l'intera
pista • illuminata. A quel
punto inizierˆ un nuovo giro.
Display distanza/giriÑ
Questo display mostra la
distanza che avete cam-
minato o corso ed il nu-
mero di giri di 1/4 di miglio
che avete completato. Il
display si alternerˆ fra un numero e l'altro ogni
sette secondi; quando il numero di giri viene mo-
strato l'indicatore si illuminerˆ.
Display inclinazione/
tempoÑQuesto display
mostra sia l'inclinazione
del treadmill che il tempo
trascorro. Il display si al-
ternerˆ fra un numero e
l'altro ogni sette secondi; quando l'inclinazione
viene mostrata l'indicatore si illuminerˆ. Nota:
Quando viene selezionato un programma dall'alle-
namento, il display mostrerˆ il tempo rimanente
nel programma.
5
4
3
2
1
Indicatore
Manuale
Posizione
On
10 11
Display calorie/calorie
derivanti dai
grassi/pulsoÑQuesto
display mostra il numero
approssimativo delle ca-
lorie e delle calorie deri-
vanti dai grassi che avete bruciato. (Vedere DI-
MAGRIMENTO a pagina 16.) Ogni sette secondi,
il display cambierˆ da un numero ad un altro;
quando il numero delle calorie derivanti dai grassi
viene mostrato l'indicatore si illuminerˆ. Questo di-
splay mostrerˆ anche la vostra frequenza car-
diaca quando il sensore cardiaco viene usato (ve-
dere la fase 6).
Display velocitˆ/
andaturaÑQuesto di-
splay mostra la vostra
velocitˆ attuale in miglia
orarie e la vostra anda-
tura attuale in minuti per
miglia. Il display si alternerˆ fra un numero e l'altro
ogni sette secondi; quando l'andatura viene mo-
strata l'indicatore si illuminerˆ.
Nota: La consolle pu˜ mostrare la distanza, la ve-
locitˆ e l'andatura sia in miglia che in chilometri.
Per verificare l'unitˆ di misura, per primo tenere
premuto il pulsante dÕar-
resto mentre inserite la
chiave nella consolle.
Una "E" per il sistema
inglese in miglia o una
"M" per il sistema me-
trico in chilometri appa-
rirˆ nel display calorie/grassi e calorie/frequenza
cardiaca. Se volete cambiare l'unitˆ di misura,
premere il pulsante per l'aumento della velocitˆ.
Rimuovere la chiave e dopo inserirla.
Misurare la frequenza cardiaca, se desiderato.
Salire sui poggia
piedi e collocare le
vostre mani sui me-
talli a contatto sul
corrimano. I palmi
delle vostre mani
devono poggiare
sulla parte supe-
riore dei contatti, e
le vostre dita de-
vono toccare la
parte inferiore del
contattiÑevitare di
muovere le mani mentre si sta misurando la fre-
quenza cardiaca. Dopo un momento, lÕindicatore a
forma di cuore nel display calorie/grasso calorie/
polso lampeggerˆ costantemente ed una "P" ap-
parirˆ nel display. Dopo pochi secondi, la vostra
frequenza cardiaca sarˆ mostrata. Per una let-
tura pi• accurata della frequenza cardiaca,
continuare a tenere i contatti per circa 15 se-
condi.
Una volta finito di allenarsi, premere il pul-
sante dÕarresto, e rimuovere la chiave.
Salire sui poggia piedi, premere il pulsante dÕarre-
sto, e rimuovere la chiave dalla consolle.
Conservare la chiave in un posto sicuro. Inoltre,
muovere l'interruttore on/off (acceso/spento) nella
posizione off e staccare la spina della corrente.
COME USARE I PROGRAMMI D'ALLENAMENTO
Inserire la chiave nella consolle.
Subito dopo l'inserimento della chiave, i quattro di-
splays e vari indicatori si illumineranno.
Premere il pulsante modo per selezionare il
programma d'allenamento desiderato.
Quando la chiave
• inserita, il modo
manuale sarˆ se-
lezionato, e l'indi-
catore MANUALE
si accenderˆ. Per
selezionare uno
dei programmi
d'allenamento, premere ripetutamente il pulsante
modo fino a che uno dei tre indicatori programma
inclinazione o uno dei tre indicatori programma
velocitˆ si illuminerˆ.
Nota: Il primo programma d'inclinazione ed il
primo programma di velocitˆ sono programmi da
venti minuti; Tutti gli altri programmi predisposti
sono programmi di trenta minuti. I profili sui lati
della consolle mostrano come l'inclinazione o la
velocitˆ del treadmill cambierˆ durante i pro-
grammi. Durante il programma inclinazione 1, per
esempio, l'inclinazione aumenterˆ gradualmente
durante i primi dieci minuti del programma e dopo
diminuirˆ gradualmente durante gli ultimi dieci mi-
nuti. Ogni programma inizia con un periodo di ri-
scaldamento e finisce con un periodo di raffredda-
mento.
2
1
7
6
Metalli a Contatto
Indicatori Programma
Selezionare il massimo d'inclinazione o di
velocitˆ.
Se selezionate un pro-
gramma d'inclina-
zione, un numero lam-
peggerˆ nel display
tempo/inclinazione.
Questo numero • l'incli-
nazione massima che il treadmill raggiungerˆ du-
rante il programma selezionato. Se volete cam-
biare l'inclinazione massima, premere il pulsante
aumento inclinazione. L'inclinazione massima pu˜
essere da 4% a 10%. Se si aumenta l'inclinazione
massima, il livello di difficoltˆ dell'intero pro-
gramma aumenterˆ. Se si diminuisce l'inclina-
zione massima, il livello di difficoltˆ dell'intero pro-
gramma diminuirˆ.
Se selezionate un pro-
gramma di velocitˆ, un
numero lampeggerˆ nel
display velocitˆ/anda-
tura. Questo numero • la
velocitˆ massima che il
nastro scorrevole raggiungerˆ durante il pro-
gramma selezionato. Se volete cambiare la velo-
citˆ massima, premere il pulsante aumento velo-
citˆ. La velocitˆ massima pu˜ essere da 4 miglia
orarie a 10 miglia orarie. Se si aumenta la velocitˆ
massima , il livello di difficoltˆ dell'intero pro-
gramma aumenterˆ. Se si diminuisce la velocitˆ
massima, il livello di difficoltˆ dell'intero pro-
gramma diminuirˆ.
Premere il pulsante d'inizio per iniziare il
programma.
Subito dopo che il pulsante d'inizio viene premuto,
il nastro scorrevole inizierˆ a muoversi. Tenersi
dai corrimano e facendo attenzione iniziare a
camminare.
Se • selezionato un programma d'inclinazione:
L'inclinazione del treadmill cambierˆ automatica-
mente durante il programma come mostrato dai
profili sul lato sinistro della consolle. La velocitˆ
del nastro scorrevole pu˜ essere cambiata pre-
mendo i pulsanti velocitˆ. Il tempo rimanente nel
programma sarˆ mostrato nel display tempo/incli-
nazione. Quando il programma • completato, il
nastro scorrevole rallenterˆ fino a fermarsi.
Se il programma •
troppo difficile o troppo
facile, il livello di difficoltˆ
del programma pu˜ es-
sere regolato. Premere il
pulsante di aumento o
diminuzione inclinazione. Un numero inizierˆ a
lampeggiare nel display tempo/inclinazione.
Questo numero • l'inclinazione massima che il
treadmill raggiungerˆ durante il programma.
Premere ripetutamente il pulsante di aumento o
diminuzione inclinazione per cambiare l'inclina-
zione massima. Se si aumenta l'inclinazione mas-
sima, il livello di difficoltˆ dell'intero programma
aumenterˆ; se si diminuisce l'inclinazione mas-
sima, il livello di difficoltˆ dell'intero programma di-
minuirˆ.
Per fermare il programma per un momento, pre-
mere il pulsante d'arresto. Il display tempo/inclina-
zione inizierˆ a lampeggiare. Per riavviare il pro-
gramma, premere di nuovo il pulsante di inizio.
Per fermare il programma ed azzerare i displays,
tenere premuto il pulsante d'arresto per due se-
condi. Nota: Premendo il pulsante modo si pu˜
anche fermare il programma, azzerare i displays e
selezionare un modo diverso.
Se • selezionato un programma di velocitˆ: La
velocitˆ del nastro scorrevole cambierˆ automati-
camente come mostrato dai profili sul lato destro
della consolle.L'inclinazione del treadmill pu˜ es-
sere cambiata premendo i pulsanti dell'inclina-
zione. Il tempo rimanente nel programma sarˆ
mostrato nel display tempo/inclinazione. Quando il
programma • completato, il nastro scorrevole ral-
lenterˆ fino a fermarsi.
Se il programma • troppo
difficile o troppo facile, il
livello di difficoltˆ del pro-
gramma pu˜ essere rego-
lato. Premere il pulsante
aumento o diminuzione
velocitˆ. Un numero inizierˆ a lampeggiare nel di-
splay velocitˆ/andatura. Questo numero rappre-
senta la velocitˆ massima che il treadmill raggiun-
gerˆ durante il programma. Premere ripetuta-
mente il pulsante aumento o diminuzione velocitˆ
per cambiare la velocitˆ massima. Se la velocitˆ
massima viene aumentata, il livello di difficoltˆ del-
l'intero programma aumenterˆ; se la velocitˆ mas-
sima viene diminuita, il livello di difficoltˆ dell'intero
programma diminuirˆ.
Per fermare il programma per un momento, pre-
mere il pulsante d'arresto. Il display tempo/inclina-
zione inizierˆ a lampeggiare. Per riavviare il pro-
gramma, premere di nuovo il pulsante di inizio.
Per fermare il programma ed azzerare i displays,
tenere premuto il pulsante d'arresto per due se-
condi. Nota: Premendo il pulsante modo si pu˜
anche fermare il programma, azzerare i displays e
selezionare un modo diverso.
4
3
109
61
86
86
86
86
2
10
79
67
76
44
13
74
76
75
74
44
73
63
63
68
67
78
63
2
102
5
13
63
63
7
9
9
102
5
102
82
8
11
12
21
14
7
36
29
38
39
33
40
10
23
34
21
17
13
18
16
21
13
13
18
21
44
46
80
35
80
7
7
59
69
13
72
13
72
75
69
83
45*
21
1
3
65
65
62
1
102
5
18
32
17
4
5
102
86
110
26
107
63
63
63
118
119
119
118
50
50
98
29
54
19
37
65
65
102
66
23
111
21
25
115
116
112
113
114
13
48
47
49
51
52
13
100
28
28
28
13
13
56
57
55
53
DIAGRAMMA DELLE PARTIÑModello N
o
. PETL72590 R0100A
RIMUOVERE QUESTO DIAGRAMMA DELLE PARTI
DAL MANUALE. CONSERVE QUESTO DIAGRAMMA
DELLE PARTI PER FUTURE REFERENZE.
Per identificare le parti raffigurate in questo diagramma, fare riferimento alla LISTA DELLE PARTI a
pagina 18 di questo manuale.
24
6
75
36
43
43
36
70
70
70
41
60
86
85
87
89
75
42
71
88
30
21
31
6
75
70
70
90
106
31
70
90
105
28
117
91
104
103
99
99
99
99
91
101*
103
104
102
81
64
102
102
102
13
13
6
75
105
6
75
86
22
105
105
117
75
6
75
122
58
84
15
20
27
92
93
94
95
96
97
77
77
DIAGRAMMA DELLE PARTIÑModello N
o
. PETL72590 R0100A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ProForm PETL7259 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario