Kärcher WV 2 plus specificazione

Tipo
specificazione
Italiano
– 3
Gentile cliente,
Prima di utilizzare l'apparec-
chio per la prima volta, leg-
gere le presenti istruzioni originali, se-
guirle e conservarle per un uso futuro o
in caso di rivendita dell'apparecchio.
L'apparecchio è fornito in 2 diverse
versioni.
WV 2
WV 2 Plus compreso nebulizzatore
con sostegno di lavaggio e concentrato
puliscivetro.
Utilizzare questo apparecchio
alimentato da un accumulato-
re esclusivamtente per l'utiliz-
zo privato per la pulizia di su-
perfici umide e lisce quali fi-
nestre, specchi o piastrelle.
Non deve essere aspirata al-
cuna polvere.
L'apparecchio non è indicato
per l'aspirazione di grandi
quantità di liquidi da superfici
orizzontali quali ad es. da un
bicchiere rovesciato
(max. 25 ml).
Usare questo apparecchio
solo insieme ai detergenti per
vetri comunemente in com-
mercio (non usare spirito, non
usare alcun detergente schiu-
mogeno).
Consigliamo: Concentrato
puliscivetro KÄRCHER (vedi
capitolo „Accessori speciali“).
Utilizzate questo apparecchio
solo con accessori e pezzi di
ricambio KÄRCHER.
Ogni altro utilizzo è considerato
non conforme a destinazione. Il
produttore non risponde per
danni da ciò risultanti e sarà l'uti-
lizzatore ad assumersi qualsiasi
relativo rischio.
Questo apparecchio non è in-
dicato per essere usato da
persone con delle limitate ca-
pacità fisiche, sensoriali o
mentali e da persone che ab-
biano poca esperienza e/o
conoscenza dell'apparecchio
a meno che non vengano su-
pervisionati per la loro sicu-
rezza da una persona incari-
cata o che abbiano da questa
ricevuto istruzioni su come
usare l'apparecchio e dei pe-
ricoli da esso derivante.
I bambini possono utilizzare
l'apparecchio solo se maggio-
ri dell'età di 8 anni e a meno
che non vengano supervisio-
nati per la loro sicurezza da
una persona incaricata o che
abbiano da questa ricevuto
istruzioni su come usare l'ap-
parecchio e dei pericoli da
esso derivante.
Indice
Uso conforme a destinazione. . IT . . .3
Norme di sicurezza . . . . . . . . . IT . . .3
Messa in funzione . . . . . . . . . . IT . . .5
Terminare il lavoro / Pulire l'ap-
parecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . .7
Guida alla risoluzione dei guasti IT . . .7
Accessori optional . . . . . . . . . . IT . . .8
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . .8
Uso conforme a
destinazione
Norme di sicurezza
20 IT
– 4
I bambini non devono giocare
con l'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per as-
sicurarsi che non giochino
con l'apparecchio.
La pulitura e la manutenzione
utente non devono essere
eseguiti dai bambini senza
sorveglianza.
Non introdurre alcun oggetto
nell'apertura dell'aria di scari-
co.
Non puntare il getto di spruz-
zo negli occhi.
Non puntare il getto di spruz-
zo direttamente sui dispositivi
che contengono componenti
elettrici quali ad es. il vano in-
terno dei forni.
Prima dell'utilizzo su superfici
sensibili (altamente lucenti)
testare il pad di microfibre su
un punto non visibile.
Accumulatore
Pericolo di corto circuito!
Non introdurre oggetti con-
duttori (p.es. giraviti o simili)
nella presa di carica.
La carica dell'accumulatore è
consentita solo con l'utilizzo
del caricabatterie originale o
con caricabatterie autorizzati
dalla KÄRCHER.
Indicazioni per quanto ri-
guarda l'accumulatore
Se un accumulatore con ri-
spettivo cavo dovesse risulta-
re visibilmente danneggiato,
sostituirlo immediatamente
con un pezzo di ricambio ori-
ginale.
Usare e conservare il carica-
batterie solo in ambienti
asciutti, temperatura ambien-
te 5 - 40° C.
Non toccare mai la spina di
alimentazione con le mani
bagnate.
Indicazioni sul trasporto
L'accumulatore è testato se-
condo le normative rilevanti
per il trasporto internazionale
e può essere trasportato /
spedito.
Tutti gli imballaggi sono riciclabili.
Gli imballaggi non vanno gettati
nei rifiuti domestici, ma conse-
gnati ai relativi centri di raccolta.
Apparecchi vecchi contengono
materiali di valore riciclabili e so-
stanze che non devono essere di-
spersi nell'ambiente. L'apparec-
chio e l'accumulatore all'interno
non devono perciò essere smaltiti
con i rifiuti domestici. Lo smalti-
mento può essere eseguito gratu-
itamente tramite sistemi di conse-
gna e raccolta differenziata dispo-
nibili localmente.
Avvertenze sui contenuti (REACH)
Informazioni aggiornate sui contenuti
sono disponibili all'indirizzo:
www.kaercher.com/REACH
Protezione dell’ambiente
21IT
– 5
Pericolo
Per un rischio imminente che de-
termina lesioni gravi o la morte.
Attenzione
Per una situazione di rischio
possibile che potrebbe determi-
nare lesioni gravi o la morte.
Attenzione
Per una situazione di rischio
possibile che potrebbe determi-
nare danni leggeri a persone o
cose.
Durante il disimballaggio controllare
l'eventuale mancanza di accessori o la
presenza di danni del contenuto. Nel
caso in cui si riscontrino danni dovuti al
trasporto, informare immediatamente il
proprio rivenditore.
Avviso:
Le illustrazioni relative all’appa-
recchio e all’uso si trovano a pa-
gina 2.
Figura
WV 2
1 Caricabatteria con rispettivo cavo
2 Apparecchio base
3 Presa del caricabatterie
4 Interruttore dell'apparecchio (ON/
OFF)
5 Indicatore di ricarica / funzionamento
6 Base
7 Impugnatura
8 Serbatoio dell'acqua sporca, estraibile
9 Chiusura, serbatoio acqua sporca
10 Separatore
11 Sbloccaggio, separatore
12 Bocchetta di aspirazione, larga
13 Sbloccaggio, bocchetta di aspirazione
WV 2 Plus*
14 Nebulizzatore
15 Leva di nebulizzazione
16 Testa nebulizzatrice
17 Anello di fissaggio per inserto di la-
vaggio
18 Sostegno di lavaggio
19 Panno in microfibra
20 Concentrato puliscivetro
* in funzione alla dotazione
Figura
Infilare la bocchetta di aspirazione
sul separatore finché ingrana udibil-
mente.
* in funzione alla dotazione
Avviso: Si prega di osservare che alla
prima attivazione della testa di nebuliz-
zazione cade la sicura di trasporto.
Figura
Svitare la testa di nebulizzazione
dal nebulizzatore.
Inserire il sostegno di lavaggio sulla
testa di nebulizzazione.
Bloccare il sostegno di lavaggio e la
testa di nebulizzazione con l'anello
di fissaggio.
Figura
Tendere il panno sul sostegno e fis-
sarlo con il nastro a velcro.
Figura
Versare il concentrato compreso
nella fornitura (1 x 20 ml) nel nebu-
lizzatore e riempire il contenitore
lentamente con acqua pulita fino
alla marcatura „MAX“ (risultano 250
ml di soluzione detergente).
Chiudere il contenitore.
Simboli riportati nel manuale
d'uso
Messa in funzione
Descrizione dell’apparecchio
Montare l'apparecchio
Montare il nebulizzatore ed il
sostegno di lavaggio e
riempire con il detergente*
Montare il sostegno di lavaggio
Riempire il nebulizzatore
22 IT
– 6
Attenzione
Caricare completamente la bat-
teria ad acucmulatore prima di
usarla la prima volta.
Figura
Attaccare il caricabatterie in una
presa regolare prima di utilizzarlo.
Inserire la spina del cavo di ricarica
sul retro dell'apparecchio.
Indicazione: Durante la ricarica
lampeggia la spia di ricarica/funzio-
namento. Quando la batteria è cari-
ca, la spia di controllo è accesa
verde.
* in funzione alla dotazione
Figura
Per applicare il detergente premere
la leva di nebulizzazione e nebuliz-
zare uniformemente, successiva-
mente rimuovere lo sporco con il
panno.
Nota: All'occorrenza pulire il pad
sotto acqua corrente!
Importante: Prima dell'utilizzo accer-
tarsi che i tergivetro non siano sporchi.
Figura
Accendere l'apparecchio, la spia di
ricarica / funzionamento è costanta-
mente accesa verde.
Per aspirare il liquido detergente ti-
rare l'apparecchio dall'alto verso il
basso.
Nota: Le superfici difficilmente rag-
giungibili possono essere aspirate
sia in trasversale oppure a testa in
giù (quantità limitata).
Note:
Quando l'accumulatore è scarico l'indi-
catore di ricarica/funzionamento inizia
a lampeggiare lentamente e l'apparec-
chio si spegne dopo un determinato
periodo di tempo. In questo caso ricari-
care l'accumulatore.
Mentre il nebulizzatore è in funzione,
l'apparecchio può essere spento. In
questo modo aumenta notevolmente la
durata di funzionamento per ogni rica-
rica.
Applicare il detergente secondo le
indicazioni del produttore nel modo
conforme e rimuovere lo sporco.
Procedere come per „Pulizia con
nebulizzatore e sostegno di lavag-
gio“, Figura .
Figura
Spegnere l'apparecchio e appog-
giarlo sul piede fisso (posizione di
parcheggio).
Quando si raggiunge il livello max. di ri-
empimento (contrassegno) del serba-
toio dell'acqua sporca, svuotare il ser-
batoio.
Figura
Spegnere l’apparecchio.
Figura
Aprire il tappo di chiusura del serba-
toio acqua sporca e svuotare il ser-
batoio.
Chiudere il tappo del serbatoio ac-
qua sporca.
Caricare l'accumulatore
Iniziare a lavorare
Pulizia con nebulizzatore e
sostegno di lavaggio*
Pulizia senza nebulizzatore
Interrompere i lavori
Svuotare il contenitore
durante il lavoro
23IT
– 7
Spegnere l’apparecchio.
Figura
Sbloccare dapprima la bocchetta di
aspirazione e rimuoverla dal sepa-
ratore, poi sbloccare il separatore e
rimuoverlo anche.
Pulire il separatore e la bocchetta di
aspirazione sotto acqua corrente
(non idonei per lavastoviglie).
Figura
Attenzione: L'apparecchio di
base contiene componenti elet-
trici, non pulirlo sotto acqua cor-
rente!
Rimuovere il serbatoio acqua spor-
ca e estrarre il tappo di chiusura.
Svuotare il serbatoio acqua sporca
e sciacquare con acqua. Richiude-
re il serbatoio.
Rimuovere il panno dal nebulizza-
tore e pulirlo sotto acqua corrente. Il
panno può essere lavato in lavatri-
ce fino a 60 °C (senza l'aggiunta di
ammorbidente).
Far asciugare l'apparecchio pulito
prima dell'assemblaggio.
Caricare l'accumulatore.
Conservare l’apparecchio diritto in
luoghi asciutti.
Aggiungere il detergente
Meccanismo di pompaggio nel ne-
bulizzatore difettoso, contattare il ri-
venditore.
Controllare l'indicatore di ricarica / fun-
zionamento:
Nessun segnale o segnale lampeg-
giante lento: Caricare l'accumulato-
re.
Nel caso in cui lampeggia veloce-
mente: Contattare il rivenditore.
Pulire il tergivetro.
Voltare il tergivetro usurato:
Tirare il tergivetro di silicone lateral-
mente verso l'esterno. Inumidire il
labbro di silicone nella zona dell'ar-
rotondamento con acqua o deter-
gente. Introdurre nuovamente il
labbro di silicone nel sostegno nel
lato inverso.
Sostituire se necessario il tergi-
vetro:
Se dopo aver girato il labbro di sili-
cone i due bordi sono usurati, allora
è necessario usare un labbro di sili-
cone nuovo. Sostituire il labbro di
silicone come descritto sopra.
Controllare il dosaggio del liquido
detergente.
Svuotare il serbatoio dell'acqua
sporca (max. 100 ml contenuto).
Terminare il lavoro / Pulire
l'apparecchio
Deposito dell’apparecchio
Guida alla risoluzione dei
guasti
Il nebulizzatore non spruzza
L'apparecchio non si accende
Strisce durante la pulizia
Fuoriesce acqua lateralmente
dal serbatoio
24 IT
– 8
Concentrato puliscivetro (4 x 20 ml)
Cod. d’ordin.: 6.295-302.0
Panno in microfibra (2 x)
Cod. d’ordin.: 2.633-100.0
Tergivetro, largo (2 pezzi)
N. ordinazione: 2.633-005.0
Labbra tergivetro, stretto (2 pz.)
N. ordinazione: 2.633-104.0
Borsa laterale
N. ordinazione: 2.633-006.0
Con riserva di modifiche tecniche!
Accessori optional
Dati tecnici
Protezione IP X4
Volume serbatoio di ac-
qua sporca
100 ml
Tempo di funzionamen-
to a carica massima
25 min
Tensione nominale ac-
cumulatore
3,7 V
Potenza nominale appa-
recchio
10 W
Tempo di carica, accu-
mulatore scarico
140 min
Tensione di uscita cari-
cabatterie
5,5 V
Corrente di uscita cari-
cabatterie
600 mA
Pressione acustica
(EN 60704-2-1)
50 dB(A)
Peso 0,6 kg
Tipo accumulatore Li-Ion
25IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Kärcher WV 2 plus specificazione

Tipo
specificazione