Lexibook SM1670 Manuale utente

Categoria
Stazioni meteorologiche
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

52
Italiano
INTRODUZIONE
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Congratulazioni per l’acquisto della stazione meteo MeteoClock® PURE SM1670. Si raccomanda
di leggere e capire bene il manuale di istruzioni per usare al meglio la praticità e le funzioni offerte
da questo prodotto.
Cos’è esattamente una Stazione Meteo?
Le stazioni digitali Lexibook non solo misurano lo scorrere del tempo grazie al loro orologio
incorporato, ma indicano anche le condizioni meteorologiche presenti e in arrivo.
Il MeteoClock® PURE SM1670 include le seguenti funzioni:
- Termometro:
La temperatura appare in tempo reale e arrotondata al decimo di grado Celsius. Grazie al suo
sensore senza li, la stazione può rilevare a distanza la temperatura esterna o quella di un altro
locale.
- Igrometro:
L’igrometria interna ed esterna è espressa in percentuale di umidità della temperatura ambiente.
La “Zona di comfort” del corpo umano è tra il 35 e il 65% di igrometria ad una temperatura
compresa tra 18 e 24oC.
- Barometro:
La stazione monitora anche la pressione atmosferica in tempo reale. Mostra le previsioni del
tempo per mezzo di icone animate (sole, nuvole, pioggia...) per le 12-24 ore successive.
Descrizione display LCD unità principale
A1. Temperatura interna (°C/°F) e umidità (%)
A2. Temperatura esterna (°C/°F) e umidità (%), spia batteria scarica unità principale ( ),
canale di ricezione sensore remoto (1, 2 o 3), segnale sensore remoto (
compare brevemente a display durante la sincronizzazione automatica dell’unità principale e
del sensore remoto)
A3. Simboli animati di previsione del tempo
A4. Lettura della pressione barometrica assoluta e relativa (inHg/hPa)
A5. Graco storico pressione barometrica
A6. Visualizzazione a display dell’ora di alba e tramonto e indicatore delle fasi lunari
53
Italiano
A7. Icona orologio e DTS (ora legale)
A8. Icone della sveglia
A9. Giorno della settimana
A10. Data e mese
A11. Città
Descrizione unità principale
B1. Tasto “SNOOZE/LIGHT”
B2. Tasto “CENTIGRADE/FAHRENHEIT” (gradi Centigradi / Fahrenheit)
B3. Tasto “MIN/MAX” (valori massimi e minimi di temperatura e umidità interna/esterna)
B4. Tasto “CHANNEL” (canale)
B5. Tasto “MODE/SET” (modalità/congura)
B6. Tasto “SUN HOURS/RISE” (ore di sole/alba)
B7. Tasto “ /(12-24)”
B8. Tasto “ /ALARM ON-OFF” (/sveglia on-off)
B9. Tasto “REL/ABS WEATHER” (pressione barometrica relativa e assoluta)
B10. Tasto “inHg/hPa” (pressione barometrica in inHg/hPa)
B11. Tasto “+”
B12. Tasto “-”
B13. Tasto “RESET”
C1. Supporto da parete
C2. Scomparto batterie
C3. Supporto da tavolo
Descrizione sensore remoto
D1. LED (indica che l’unità principale e il sensore remoto sono connessi)
D2. Temperatura esterna °C/°F e umidità (%), canale di ricezione (CH1/2/3), battery indicatore
batteria scarica sensore remoto ( )
D3. Supporto per installazione da parete
D4. Selettore di canali a 3 posizioni (canale 1, 2 o 3)
D5. Scomparto batterie
D6. Tasto “°C/°F”
D7. Tasto “TX”: premendo questo tasto il sensore invierà i dati relativi a temperatura e umidità
all’unità principale.
D8. Supporto
54
Italiano
Installazione batteria sensore remoto
1. Servirsi di un cacciavite per aprire lo scomparto batterie situato sul retro del
sensore remoto.
2. Inserire 2 batterie LR03/AAA da 1,5V (non in dotazione) rispettando le polarità
indicate all’interno dello scomparto e nello schema qui di anco.
3. Chiudere lo scomparto batterie e stringere la vite.
Nota bene: quando le batterie del sensore remoto sono scariche, la spia di “batteria
carica” è visualizzata sullo schermo LCD del sensore.
Installazione batteria unità principale
1. Aprire lo scomparto batterie situato sul retro dell’unità principale.
2. Inserire 3 batterie LR6/AA da 1,5V (non in dotazione) rispettando le
polarità indicate all’interno dello scomparto e nello schema qui di anco.
3. Chiudere lo scomparto batterie.
Nota:
• Quando le batterie dell’unità principale e del sensore remoto sono in esaurimento, sullo schermo
LCD dell’unità principale appare il segnale “batteria scarica” .
• Quando lo schermo LCD dell’unità principale si oscura, signica che le batterie sono basse e
devono essere sostituite.
• Se il sensore è esposto a temperature molto basse per un lungo periodo, le batterie possono
esaurirsi e il raggio di trasmissione può ridursi. Anche le temperature molto elevate riducono la
performance della batteria.
CONFIGURAZIONI
Le batterie non ricaricabili non vanno ricaricate. Rimuovere le batterie ricaricabili dal prodotto
prima di ricaricarle. Le batterie ricaricabili vanno ricaricate unicamente con la supervisione di un
adulto. Non mischiare diversi tipi di batterie o batterie vecchie e nuove. Servirsi unicamente di
batterie del tipo indicato o equivalenti. Le batterie vanno inserite badando a rispettare le polarità.
Le batterie esaurite vanno rimosse dal prodotto. I terminali di alimentazione non devono essere
messi in corto circuito. Non gettare le batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie nel caso in cui
non si intenda utilizzare il prodotto per lunghi periodi di tempo.
AVVERTENZA: eventuali malfunzionamenti o perdite di memoria possono essere causati da forti
interferenze di frequenza o scariche elettrostatiche. In caso di funzionamento anomalo, premere il
tasto RESET o rimuovere le batterie e inserirle nuovamente.
55
Italiano
Impostazione dei simboli delle previsioni del tempo e della pressione barometrica
1. Quando si installano e si caricano le batterie dell’apparecchio (o tenendo premuto il tasto
“REL/ABS WEATHER”), il simbolo delle previsioni del tempo lampeggia sullo schermo LCD per
indicare che occorre congurare l’attuale stato meteo.
2. Inserire il clima attuale servendosi dei tasti “+” e “–” per scegliere i 5 simboli di previsioni
meteorologiche disponibili.
Nota bene: l’icona comparirà a display quando le previsioni indicano “Pioggia” o
“Temporale” e la temperatura esterna è inferiore a 0°C.
3. Premere il tasto “REL/ABS WEATHER” per confermare l’impostazione. Le cifre relative alla
pressione barometrica inizieranno a lampeggiare.
4. Servirsi dei tasti “+” e “–” per indicare la pressione barometrica a livello del mare, quindi premere
il tasto “REL/ABS WEATHER” per confermare l’impostazione.
Nota bene: fare riferimento alla stazione meteorologica locale per ottenere informazioni sulla
pressione barometrica esistente nella propria area.
5. Se occorre modicare le impostazioni, tenere premuto il tasto “REL/ABS WEATHER” no a
quando l’icona delle previsioni del tempo non inizia a lampeggiare sullo schermo LCD, quindi
ripetere le fasi 2, 3 e 4 di cui sopra.
Nota bene:
• Se la condizione meteo corrente non viene impostata o se il simbolo selezionato è errato, le
previsioni del tempo potrebbero essere imprecise.
• Se la stazione meteorologica viene trasferita in un’altra sede notevolmente più elevata o più
bassa rispetto al punto iniziale (ad esempio dal piano terra al 1° piano di una casa), anche le
condizioni meteo devono essere modicate.
Sole
Parzialmente
nuvoloso
Nuvoloso Pioggia Temporale
56
Italiano
• La stazione meteo inizierà le prime previsioni 6 ore dopo la congurazione delle condizioni meteo
correnti. Dopo aver congurato le condizioni meteo, la lettura delle previsioni per le successive
6 ore dovrà essere ignorata. In questo modo, la stazione meteo avrà tempo sufciente per
iniziare a funzionare ad un’altitudine costante e produrre previsioni più precise.
• Nell’ambito delle previsioni meteorologiche è impossibile garantire una precisione assoluta. Si
stima che la funzione di previsione del tempo abbia un livello di precisione di circa il 75% per via
delle varie zone per le quali la stazione meteo è stata concepita.
• In caso di incoerenza tra la stazione meteorologica locale e questo apparecchio, la previsione
della stazione meteo prevale.
Sincronizzazione automatica dell’unità principale e del sensore remoto
1. Quando si cambiano o inseriscono nuove batterie nell’unità principale, la sincronizzazione viene
lanciata automaticamente e dura circa 2 minuti.
2. In questi 2 minuti, l’unità principale (ricevitore) coglie i segnali di temperatura e umidità dal
sensore remoto e visualizza a display i valori.
3. Se l’unità principale non visualizza a display i valori dopo 2 minuti, aprire il sensore remoto e
premere il tasto “TX” per sincronizzare manualmente il sensore remoto e l’unità principale.
Nota bene: prima che l’unità principale visualizzi a display i valori può passare anche 1 minuto.
Impostazione del canale
L’SM1670 è dotato di un sensore remoto. Il canale predenito del sensore è il canale 1. Non
occorre cambiarlo. Ciònonostante, se il sensore (o l’unità principale) si trovano troppo vicini ad altri
dispositivi elettrici, l’interferenza può causare un malfunzionamento. In tal caso:
1. Servirsi del selettore di canale situato all’interno dello scomparto batterie del sensore per
cambiare canale.
2. Tenere premuto il tasto “CHANNEL” per alcuni secondi per azzerare i valori di temperatura e
umidità del sensore remoto. L’unità principale si sincronizzerà nuovamente con il nuovo canale
selezionato per il sensore remoto.
Nota bene:
• Se il sensore è esposto a temperature molto basse per un periodo di tempo prolungato, queste
possono perdere la carica, causando una riduzione della portata di trasmissione. Anche le
temperature eccessivamente elevate possono ridurre le prestazioni delle batterie.
• Se l’unità principale riceve i dati dal sensore remoto, sullo schermo LCD compare “- -. –”.
SCELTA DEL CANALE
57
Italiano
Utilizzo di più sensori
La funzione di canale consente di utilizzare no a un massimo di 3 sensori aggiuntivi. L’unità
principale può identicare ciascun sensore remoto grazie al canale ad esso assegnato (canale 1, 2
o 3). Se si dispone di uno o due sensori aggiuntivi, è possibile collocarli in punti diversi della casa:
in una camera da letto, ad esempio. L’unità principale può ricevere i dati di temperatura e umidità
da massimo tre sensori remoti.
1. Assicurarsi di impostare ciascun sensore su un canale diverso.
2. Premere il tasto TX all’interno dei sensori remoti per sincronizzarli manualmente con l’unità
principale. La stazione meteorologica individuerà automaticamente i nuovi sensori.
Nota bene: prima che l’unità principale mostri a display i valori, può passare no a 1 minuto.
3. Premere più volte il tasto “CHANNEL” per selezionare il canale esterno desiderato tra i
3 disponibili ( ).
4. I dati del sensore remoto corrispondente saranno mostrati a display sullo schermo LCD
dell’unità principale. Per visualizzare in successione le letture di tutti e 3 i sensori remoti,
premere più volte il tasto “CHANNEL” no a quando l’icona non compare a display.
1. Tenere premuto il tasto “MODE/SET” no a quando la stazione meteo non emette un suono e le
cifre dell’ora iniziano a lampeggiare.
2. Servirsi dei tasti “ /(12-24)” e “ / ALARM ON-OFF” per aumentare o ridurre i valori, quindi
premere “MODE/SET” per confermare e passare alla regolazione successiva.
3. La sequenza di congurazione è visualizzata a display nel seguente ordine:
Ore Minuti Secondi Anno Mese Data
Giorno della settimana Lingua Paese Città Fuso orario
4. Premere il tasto “MODE/SET” per confermare la scelta e tornare alla visualizzazione dell’ora.
5. Servirsi del tasto “ /(12-24)” per passare dalla visualizzazione a 24h a quella a 12h.
Nota bene:
• Il fuso orario in via predenita è impostato su “0”. Si può modicare questa congurazione
quando ci si reca in una città situata in un fuso orario diverso.
• Il giorno della settimana può essere visualizzato in 8 lingue diverse: inglese (EN), francese (FR),
italiano (IT), spagnolo (ES), tedesco (GE), danese (DA), olandese (NL) o russo (RU).
• L’ora deve essere impostata dopo la sostituzione delle batterie.
• Dopo alcuni secondi di inattività, l’apparecchio torna in modalità di visualizzazione dell’ora.
IMPOSTAZIONE DI ORA E DATA
58
Italiano
Una volta impostate ora e data, la stazione meteo calcolerà automaticamente l’ora di alba e
tramonto in base al giorno dell’anno e alla latitudine della propria città (le cifre relative ad alba e
tramonto lampeggiano durante il calcolo).
1. Se si desidera modicare l’impostazione dell’ora di alba/tramonto, tenere premuto il tasto “SUN
HOURS/RISE” no a quando la stazione meteo non produce un suono (“bip”) e il codice della
città inizia a lampeggiare.
2. Servirsi dei tasti “ /(12-24)” e “ /ALARM ON-OFF” per aumentare o diminuire i valori, quindi
premere “SUN HOURS/RISE” per confermare e passare alla congurazione successiva.
3. La sequenza di congurazione è visualizzata nel seguente ordine:
Paese Città Anno Mese Data
1. Si possono impostare 2 sveglie diverse. In modalità orologio, premere una volta il tasto “MODE/
SET” per visualizzare a display l’ora della sveglia 1 (icona ) oppure premerlo due volte per
visualizzare l’ora della sveglia 2 (icona ).
2. Quando l’ora della sveglia (1 o 2) è visualizzata a display, tenere premuto il tasto “MODE/SET”
no a quando le cifre dell’ora non iniziano a lampeggiare.
3. Servirsi dei tasti “ /(12-24)” e “ /ALARM ON-OFF” per impostare le ore, quindi premere
“MODE/SET” per regolare i minuti.
4. Servirsi dei tasti “ /(12-24)” e “ /ALARM ON-OFF” per impostare i minuti, quindi premere
“MODE/SET” per confermare.
5. Una volta impostata l’ora della sveglia, premere il tasto “ /ALARM ON-OFF” per attivare o
disattivare la sveglia.
Nota bene: quando la sveglia è attivata, sullo schermo LCD compaiono l’icona o .
6. Quando suona la sveglia, premere il tasto “SNOOZE/LIGHT” per attivare la funzione snooze.
L’icona della sveglia lampeggia e la suoneria si riattiva dopo 5 minuti. Premere i tasti “MODE/
SET”, “SUN HOURS/RISE”, “ /(12-24)” o “ /ALARM ON-OFF” per interromperla. La sveglia
suonerà nuovamente alla stessa ora il giorno successivo. Se si desidera spegnere
completamente la sveglia, recarsi in modalità ora della sveglia e premere il tasto “ /ALARM
ON-OFF” no a quando l’icona o non scompare dallo schermo LCD.
Nota bene: dopo alcuni secondi di inattività, l’apparecchio torna alla modalità di visualizzazione
dell’ora.
IMPOSTAZIONE DELLA SVEGLIA
ORA DI ALBA E TRAMONTO
59
Italiano
4. Una volta effettuata la congurazione, la stazione meteorologica calcolerà l’ora dell’alba e del
tramonto in base ai nuovi parametri.
5. In modalità orologio, premere una volta il tasto “SUN HOURS/RISE” per visualizzare il numero
totale di ore di sole della giornata in corso.
Visualizzazione della temperatura in gradi Celsius o Fahrenheit
Servirsi del tasto “CENTIGRADE/FAHRENHEIT” per commutare tra le temperature in °C o in °F.
Temperatura e umidità massima/minima
In modalità orologio, premere una volta il tasto “MIN/MAX” per visualizzare il valore massimo
registrato di temperatura e umidità interna ed esterna (“MAX” compare sullo schermo LCD).
Premere due volte lo stesso tasto per visualizzare il valore minimo registrato di temperatura e
umidità interna ed esterna (“MIN” compare sullo schermo LCD). Premere il tasto tre volte per
visualizzare la temperatura interna attuale e la temperatura e l’umidità esterne.
VISUALIZZAZIONE DELLA TEMPERATURA
La stazione meteo visualizza a display la pressione atmosferica esistente in inHg (pollici di
mercurio) ed ettopascal (hPa).
Graco storico della pressione barometrica
Il graco a barre illustra la tendenza della pressione nelle ultime 30 ore.
Tendenza della pressione barometrica
L’indicatore di tendenza visualizzato indica la tendenza della pressione barometrica. Solitamente,
il maltempo è associato alla bassa pressione e il bel tempo all’alta pressione.
Indica che la tendenza della pressione barometrica è in aumento.
Indica che la tendenza della pressione barometrica è stabile.
Indica che la tendenza della pressione barometrica è in diminuzione.
VISUALIZZAZIONE DELLA PRESSIONE ATMOSFERICA
60
Italiano
FASI LUNARI
Nel corso dei 28 giorni del mese lunare, l’aspetto della luna cambia. Infatti, la luna, essendo
sferica, è sempre illuminata per metà dal sole. Quando la luna ruota attorno alla Terra, l’apparenza
del suo lato illuminato cambia di continuo. Questo fenomeno crea le fasi della luna. La fase lunare
viene aggiornata automaticamente su MeteoClock® in base all’anno/mese/giorno.
Fasi lunari
1. Luna nuova
2. Falce crescente
3. Primo quarto
4. Gibbosa crescente
(Luna gobba)
5. Luna Piena
6. Gibbosa calante
7. Ultimo quarto
8. Luna calante
Visualizzazione a display della pressione barometrica
Premere il tasto “REL/ABS WEATHER” per visualizzare a display la pressione barometrica
assoluta (“Abs” compare sul display LCD) o quella relativa (“Rel” compare sul display LCD).
Nota bene: la pressione barometrica assoluta è la pressione dell’aria atmosferica attuale in un
determinato luogo che dipende profondamente dall’altitudine. La pressione relativa o a livello del
mare è la pressione barometrica corretta calcolata per il livello del mare o zero ed è solitamente
utilizzata per riferire le condizioni atmosferiche.
RETROILLUMINAZIONE
Premere una volta il tasto “SNOOZE/LIGHT” per accendere la retroilluminazione per alcuni secondi.
61
Italiano
SPECIFICHE TECNICHE
RISOLUZIONE GUASTI
Unità principale SM1670
Dimensioni: 250 x 155 x 32 mm
Tipo di batterie: 3 batterie AA/LR6 da 1,5V
Gamma temperatura interna: da 0°C a 50°C
Gamma umidità interna: da 20% a 99%
Sensore remoto
Dimensioni: 60 x 25 x 95 mm
Tipo di batterie: 2 batterie AAA/LR03 da 1,5V
Gamma temperatura: da -20°C a +50°C
Frequenza di trasmissione: 433 MHz
Portata di trasmissione: 30 m (spazio aperto)
Problema:
1. La lettura della temperatura del sensore remoto esterno sembra troppo alta.
2. L’unità principale non riceve o visualizza più i segnali del sensore remoto.
3. Si è rilevata un’operazione anormale e certe funzioni non funzionano.
Soluzione:
1. Assicurarsi che il sensore remoto non sia esposto alla luce diretta del sole e che sia lontano da
fonti di calore.
2.
• Premere il tasto TX all’interno del vano batteria del sensore remoto per sincronizzare
manualmente il sensore remoto all’unità principale.
• Ci possono essere alcune interferenze causate da dispositivi elettrici: cambiare il canale del
sensore.
• Potrebbe essere necessario sostituire le batterie del sensore remoto.
• Spostare il sensore remoto più vicino all’unità principale.
Assicurarsi che il sensore remoto sia lontano da fonti di interferenza elettrica.
3. Risettare l’unità. Se questo non è efcace, rimuovere e sostituire le batterie sia nel sensore
remoto sia nell’unità principale.
62
Italiano
NOTA: La confezione deve essere conservata in quanto contiene informazioni importanti. Questo
prodotto è coperto da due anni di garanzia.
Per usufruire della garanzia e del servizio assistenza, si prega di contattare il rivenditore ed
esibire la prova di acquisto. La nostra garanzia copre i difetti di materiale o relativi all’installazione
attribuibili al produttore, ad eccezione dell’usura causata dal mancato rispetto delle istruzioni d’uso
o lavoro non autorizzato sull’attrezzatura (come smantellamento, esposizione al calore o umidità,
ecc.). Si raccomanda di conservare la confezione per riferimento futuro.
Al ne di migliorare costantemente i nostri servizi, i colori e le caratteristiche del prodotto mostrato
sulla confezione potrebbero essere modicati.
Riferimento: SM1670
Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in Cina
©2010 LEXIBOOK®
http://www.lexibook.com
GARANZIA
Protezione ambientale
I dispositivi elettrici indesiderati possono essere riciclati e non vanno gettati con i riuti domestici!
Vi preghiamo di dare un contributo attivo alla conservazione delle risorse e di aiutarci a proteggere
l’ambiente portando questo apparecchio ad un centro di raccolta (se disponibile).
MANUTENZIONE
Per pulire l’unità, utilizzare soltanto un panno morbido inumidito con acqua; non utilizzare prodotti
detergenti. Non smontare né lasciar cadere l’unità. Togliere le batterie se l’unità non viene usata
per un lungo periodo di tempo.
63
Italiano
La sottoscritta, Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex, Francia
con il presente documento dichiara, assumendosene l’intera responsabilità, che il prodotto:
Nome: MeteoClock® Weather Station
Codice / tipo: SM940_02
Marca: Lexibook®
al quale fa riferimento la presente dichiarazione, è conforme con i requisiti essenziali e qualsiasi
altra disposizione della Direttiva R&TTE (1999/5/EC) per quanto concerne:
EN 301 489-1 V1.8.1
EN 301 489-3 V1.4.1
EN 300 220-1 V2.1.1
EN 300 220-2 V2.1.2
EN 60950-1 :2006+A11 :2009 :A1 :2010
EN 50371 :2002
Ulteriori informazioni:
Laboratorio autorizzato consultato: Ke Mei Ou/Intertek
Resoconto tecnico disponibile da:
Lexibook, 2 avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf cedex datato 29 marzo 2006 è conforme
all’uso nell’ambito degli Stati membri dell’Unione Europea.
Wai Man Yiu
Responsabile dello sviluppo di prodotto
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Copyright © 2010 LEXIBOOK®
Data di emissione: 15/06/2010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Lexibook SM1670 Manuale utente

Categoria
Stazioni meteorologiche
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per