Toorx ASX-6000 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Edizione : Revisione : Codice :
MANUALE D’ISTRUZIONI
04/23 GRLDTOORXASX600000
Istruzioni originali in lingua italiana.
Leggere il manuale con la massima attenzione e
tenerlo sempre a portata di mano vicino al prodotto.
2
INDICE DEGLI ARGOMENTI
1.0 AVVERTENZE DI SICUREZZA ..................................................................................................................................pag. 3
1.1 RISCHI NELL’USO DEL PRODOTTO ...................................................................................................................... pag. 4
1.2 USO PREVISTO E CONTROINDICATO - CONVENZIONI ............................................................................pag. 5
1.3 TARGHE ADESIVE SUL PRODOTTO ...................................................................................................................... pag. 6
1.4 CARATTERISTICHE TECNICHE ..............................................................................................................................pag. 7
2.0 LOCALE DI INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO ................................................................................................pag. 8
2.1 DISIMBALLO - CONTENUTO SCATOLA ............................................................................................................. pag. 9
2.2 MONTAGGIO DEL PRODOTTO ............................................................................................................................. pag. 13
2.3 MONTAGGIO ACCESSORI IN DOTAZIONE .......................................................................................................pag. 31
2.4 MONTAGGIO ACCESSORI OPZIONALI ...............................................................................................................pag. 35
3.0 LE REGOLE PER UN BUON ALLENAMENTO .....................................................................................................pag. 80
4.0 MANUTENZIONE .......................................................................................................................................................pag. 81
5.0 MESSA FUORI SERVIZIO - SMALTIMENTO ...........................................................................................................pag. 82
6.0 CATALOGO RICAMBI - ORDINE PARTI DI RICAMBIO ...................................................................................pag. 82
6.1 ESPLOSO RICAMBI ......................................................................................................................................................pag. 83
6.2 LISTA DELLE PARTI ....................................................................................................................................................... pag. 84
7.0 GARANZIA CONVENZIONALE .............................................................................................................................pag. 86
3
Prima del montaggio e dell’impiego, leggere
con la massima attenzione questo manuale
d’istruzioni e gli eventuali altri fogli di istru-
zione allegati.
L’attrezzo è certicato in classe S ed è idoneo
per essere installato all’interno di palestre,
circoli o centri tness per un uso collettivo,
oppure all’interno di un ambiente domestico
qualora si desideri disporre a casa di una at-
trezzatura professionale per uso personale.
Quando l’attrezzo viene installato all’interno
di centri tness, hotel, circoli o club privati è
obbligatorio che gli utilizzatori siano in pos-
sesso di certicato medico per ni sportivi
comprovante l’idoneità all’attività sica.
Usare l’attrezzo solo dopo averlo ssato in
sicurezza sul pavimento.
Assicurarsi che chi usa l’attrezzo abbia capito
bene le istruzioni, sorvegliando le prime fasi
dell’allenamento. Il manuale d’istruzioni deve
trovarsi sempre vicino all’attrezzo per una
rapida consultazione, in caso di necessità.
Assicurarsi che l’attrezzo venga usato solo
da persone di età superiore a 16 anni, e da
persone che siano in buone condizioni siche.
Indossare sempre un abbigliamento adeguato
all’attività sportiva, che non ostacoli i movi-
menti.
Utilizzare sempre scarpe da ginnastica adatte
per la corsa e una tuta da ginnastica in coto-
ne.
Quando, durante l’impiego dell’attrezzo, si
avvertono giramenti di testa o sensazione di
affanno, interrompere immediatamente l’uso
dell’attrezzo e consultare il proprio medico.
Controllare periodicamente il serraggio
della bulloneria nonché l’integrità di tutte
le parti dell’attrezzo.
Quando l’attrezzo dispone di parti mobili,
prestare la massima attenzione per evitare
schiacciamenti alle dita e ferite alle mani.
NON installare l’attrezzo all’interno di centri
medici; il prodotto non è adatto per scopi
riabilitativi.
NON collocare l’attrezzo in scantinati, ter-
razzi, cantine, zone umide in genere, non la-
sciarlo esposto ad agenti atmosferici (pioggia,
sole, ecc).
NON rovinare le sellerie dell’attrezzo con
oggetti appuntiti, spazzole o spugne abrasive,
o sostanze chimiche aggressive.
NON smontare parti dell’attrezzo, tranne
nel caso in cui l’operazione sia specicata nel
manuale d’istruzioni.
NON permettere a bambini o ad animali
domestici di avvicinarsi all’attrezzo. È buo-
na regola porre l’attrezzo all’interno di una
stanza dedicata e dotata di porta che impe-
disca l’accesso a chiunque non sia autorizzato
ad avvicinarsi a questo tipo di prodotto.
NON usare mai l’attrezzo se danneggiato, con
parti smontate, bulloneria non serrata. Per
l’eventuale riparazione o richiesta di parti di
ricambio, rivolgersi solamente ad un centro
di assistenza autorizzato.
NON indossare un abbigliamento in mate-
riale sintetico o in misto lana che impedisca
la traspirazione durante l’allenamento. L’im-
piego di indumenti inadeguati può compor-
tare oltre che difcoltà nei movimenti, anche
problemi di natura igienica.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
1.0
4
1.1
PERICOLO
Il prodotto è costituito da parti mobili che durante il
normale uso possono comportare alcuni rischi nel caso le
procedure di utilizzo non vengano svolte secondo le istru-
zioni fornite e con le dovute cautele. Il disegno sottostante
elenca le parti mobili e le zone del prodotto che possono
comportare dei rischi alla sicurezza dell’utilizzatore e per i
quali occorre prestare la massima attenzione.
Prima di utilizzare il prodotto vericare il cor-
retto posizionamento e bloccaggio dei ganci di
supporto del bilanciere negli appositi fori.
Caricare il medesimo peso a destra e a sini-
stra del bilanciere.
Vericare che i dischi peso siano sempre
bloccate sui porta dischi per mezzo degli
appositi collari ferma peso inclusi.
Quando l’attrezzo non viene utilizzato, i di-
schi peso disposti nei magazzini di deposito
devono essere bloccati in sicurezza tramite
gli appositi collari ferma peso forniti e sul
bilanciere non devono rimanere dischi cari-
cati.
RISCHI NELL’USO DEL PRODOTTO
Collari ferma peso (inclusi)
pericolo di caduta a terra e/o sui piedi
di dischi peso, inserire sempre in modo
corretto i collari ferma peso a molla e ri-
spettare i limiti di carico dei porta dischi
Rischio di instabilità:
malgrado la struttura mas-
siccia garantisca una buona
stabilità durante l’allenamento,
per la massima sicurezza è
necessario ssare in modo
permanente al pavimento le
barre di appoggio tramite i
quattro fori passanti.
Rischio di schiacciamento:
delle dita durante le manovre
di inserimento dei dischi peso
negli appositi depositi sul lato
posteriore
Rischio di schiacciamento:
delle dita durante le manovre di
deposito del bilanciere sui ganci
o sui bracci di supporto
PERICOLO
5
Il prodotto descritto in questo manuale è un attrezzo per
uso sportivo, dal design moderno, specicatamente studia-
to per lo sviluppo della muscolatura superiore ma anche
per quella inferiore grazie agli accessori di cui è fornita, è
progettato con ergonomia tale da portare a un risultato
ottimale, che massimizza il lavoro sui muscoli interessati e
diminuisce la possibilità che esercizi male eseguiti possano
produrre traumi e dolori a collo e schiena.
Il prodotto è progettato e certicato in classe ‘S’, per un
utilizzo collettivo in ambito professionale (centri tness
e palestre) e può essere impiegato anche privatamente
in ambito domestico, per tutti coloro che desiderano
un prodotto robusto e conforme agli standard di qualità
dell’attrezzatura professionale.
Il prodotto descritto non è utilizzabile per ni medici o
terapeutici.
È indispensabile seguire tutte le istruzioni e le avvertenze
contenute in questo manuale per poter essere sicuri di
allenarsi in sicurezza, sforzi intensi e prolungati richiedono
una buona condizione sica e per questo motivo occorre
valutare le controindicazioni d’uso elencate di seguito.
L’impiego del prodotto è vietato nelle seguenti con-
dizioni:
utilizzatore in stato di gravidanza;
utilizzatore iperteso, cardiopatico;
utilizzatore con glaucoma o retinopatia, congiun-
tivite;
utilizzatore con traumi alla colonna vertebrale,
fratture recenti, protesi ossee, tumefazione arti-
colare, osteoporosi;
utilizzatore con ernia inguinale o vertebrale.
La garanzia sul prodotto e la responsabilità del distri-
butore vengono a decadere nei seguenti casi:
uso improprio del prodotto diverso da quello
specicato nel manuale d’istruzioni;
manomissione del prodotto
impiego di ricambi non originali;
inosservanza degli avvisi di sicurezza riportati nei
pittogrammi e nel manuale d’istruzioni.
Questo manuale contiene tutte le informazioni per l’in-
stallazione, la manutenzione e l’uso corretto del prodotto.
L’utilizzatore del prodotto e gli eventuali altri amici e com-
ponenti della famiglia che ne faranno uso, hanno l’obbligo di
leggere con la massima attenzione le informazioni contenute
in questo manuale per poter così eseguire una installazione
sicura e un impiego corretto.
Osservare le indicazioni contenute nel manuale garantisce
la massima sicurezza personale ed una maggiore durata del
prodotto stesso.
Le avvertenze di sicurezza e le parti di testo rilevanti sono
state evidenziate in neretto e sono precedute da simboli
qui di seguito illustrati e deniti.
Le informazioni evidenziate da questo simbolo
segnalano PERICOLO, prestate la massima at-
tenzione per evitare lesioni personali.
Le informazioni evidenziate da questo simbolo
segnalano CAUTELA, prestate la massima at-
tenzione per evitare danni al prodotto
NOTA:
I disegni contenuti nel manuale hanno lo scopo di sempli-
care e rendere più intuitivi gli argomenti trattati.
Tuttavia, a causa di un costante aggiornamento dei prodotti,
è possibile che taluni di questi disegni siano differenti dal
prodotto acquistato; in tale eventualità si ricorda che si
tratta di aspetti estetici e che la sicurezza e le informazioni
sulla stessa restano comunque garantite.
Il costruttore persegue una politica di costante sviluppo
ed aggiornamento e può apportare modiche alle parti
estetiche del prodotto senza alcun preavviso.
USO PREVISTO E CONTROINDICATO - CONVENZIONI
ATTENZIONE
PERICOLO
1.2
6
2
1
1) La Targa di Identicazione del prodotto riporta l’indirizzo
del distributore, i dati tecnici principali e il numero di serie.
2) Simbolo di richiamo all’obbligo di lettura del manuale
d’istruzioni prima di compiere qualsiasi operazione di
montaggio o qualsiasi intervento di manutenzione del
prodotto.
TARGHE ADESIVE SUL PRODOTTO
1.3
La targa di identicazione non deve essere rimossa o manomessa,
la sigla del modello di prodotto e il numero di serie devono essere
sempre citati in caso di richiesta di parti di ricambio.
7
CARATTERISTICHE TECNICHE
1.4
DIMENSIONI PRODOTTO (LXPXH) 1700 x 2120 x 2300 mm
DIMENSIONI IMBALLO (LXPXH) l’imballo è costituito da più scatole separate al ne di suddividere il peso
complessivo in diversi carichi sollevabili a mano da due persone
STRUTTURA tubolare in acciaio a sezione rettangolare: 50 x 70 x 2.0 mm
tubolare in acciaio a sezione rettangolare: 50 x 70 x 2.5 mm
tubolare in acciaio a sezione rettangolare: 50 x 100 x 3.0 mm
MANIGLIE DI TRAZIONE regolabile su 22 posizioni con passo 75 mm, altezza: 372 ÷ 1947 mm
MISURE INTERNE RACK altezza 2238 mm - larghezza 1100 mm
LUNGHEZZA BILANCIERE lunghezza 1993 mm
ALTEZZA BILANCIERE regolabile su 11 posizioni con passo 130 mm, altezza: 538 ÷ 2020 mm
SICUREZZA BILANCIERE 2 ganci di sicurezza per evitare cadute e/o schiacciamenti involontari
TRALICCIO SUPERIORE altezza da terra 2264 mm
PESO PRODOTTO IMBALLATO
PESO PRODOTTO 415,7 kg
PACCO PESI 2 X 90 kg
DIAMETRO PORTA DISCHI per dischi peso con foro da 50 mm (collari blocca peso inclusi)
PESO MASSIMO UTILIZZATORE 160 kg
FUNZIONI Attrezzatura sportiva multipla per allenamento funzionale di vari gruppi
muscolari, dotata di doppie maniglie di trazione traslabili verticalmente,
bilanciere guidato con ganci di sicurezza, un traliccio multi-presa nella
parte superiore, delle prese per essioni, T-Bar e svariati accessori inclusi
per eseguire numerosi esercizi di allenamento muscolare
Accessori inclusi: 2 appoggi bilanciere, 2 barre di sicurezza per bilanciere,
traliccio trazioni, coppia maniglie di trazione, barra corta, T-Bar con
snodo per bilancieri olimpionici, asta bilanciere dritta, asta bilanciere
curva, deposito asta bilanciere, corda doppia, maniglia a V, pedana,
cavigliera, collari blocca peso.
CONFORMITA’ Norme : EN ISO 20957-1 - EN ISO 20957-4 (classe SC)
Direttive : 2001/95/CE
8
LOCALE DI INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO
2.0
CARATTERISTICHE DELL’AMBIENTE:
L’ambiente idoneo per l’installazione e la conservazione
del prodotto deve essere:
- un ambiente coperto e sufcientemente ampio,
- dotato di illuminazione articiale e naturale adatta,
- dotato di una o più nestre di aerazione,
- con umidità relativa percentuale tra 20% e 90%.
Il prodotto NON deve essere installato all’aperto o in locali
umidi o esposti ad atmosfera salina.
CARATTERISTICHE SUPERFICIE D’APPOGGIO:
La supercie idonea sulla quale collocare il prodotto
deve essere:
- perfettamente in piano,
- adeguata a sostenere il peso del prodotto durante l’uso
normale.
Si sconsiglia di installare il prodotto in presenza di pavimenta-
zione realizzata con materiali di pregio (ad esempio: moquet-
tes o parquet); in caso contrario è necessario proteggere
sempre le superci interponendo nei punti di contatto del
materiale protettivo come ad esempio una lastra in gomma.
REQUISITI DI SICUREZZA:
Scegliere la posizione dove collocare la struttura in
relazione agli spazi laterali che devono essere sufcienti
per permetterne l’utilizzo in tutte le sue applicazioni.
Ancorare adeguatamente gli elementi della struttura al
pavimento tramite i fori passanti presenti nelle piastre
delle barre di appoggio, ciò permetterà di evitare oscil-
lazioni e movimenti imprevisti della struttura.
Nel caso di utilizzo in ambiente domestico è necessario
custodire il prodotto in una stanza che disponga di porta
con serratura, in modo che non sia accessibile ai bambini.
PREPARAZIONE DEL LOCALE ALLE OPERAZIONI
DI MONTAGGIO:
Preparare una zona della stanza abbastanza ampia, prima
di assemblare questo prodotto. Tenete conto che per
agevolare il riconoscimento dei vari pezzi, durante il
montaggio è consigliato distendere il contenuto degli
imballi a terra, dopo aver provveduto a ricoprire il suolo
con dei teli in stoffa o dei cartoni, al ne di evitare di
danneggiare o rovinare il pavimento (pavimenti in cotto,
moquette, parquet, ecc...).
L’area deve essere libera da tutto ciò che può costituire
pericolo (ad esempio spigoli contro i quali si può urtare).
Dopo che l’attrezzo sarà assemblato, fate attenzione a
lasciare ampio spazio libero attorno, afnchè gli esercizi
possano essere svolti senza intralcio o difcoltà.
Il sollevamento e la movimentazione del pallet
che sostiene gli imballi con i componenti di
montaggio, deve essere effettuato per mezzo
di adatti dispositivi di sollevamento come ad
esempio un transpallet manuale o un carrello
elevatore.
A tal scopo è necessario che le operazioni di
trasporto, sollevamento e movimentazione
degli imballi contenenti il prodotto, siano
effettuate da aziende specializzate nella mo-
vimentazione dei carichi.
La struttura dell’attrezzo è in proli metallici
cromati e verniciati e non è adatta ad essere
installata e utilizzata in ambienti esterni.
Si consiglia inoltre di evitare lo stoccaggio del
materiale imballato, per lunghi periodi, in am-
bienti esterni o particolarmente umidi.
PERICOLO
ATTENZIONE
9
DISIMBALLO - CONTENUTO SCATOLA
2.1
Data la presenza di parti di piccole dimensioni,
durante le operazioni di montaggio allontanate
i bambini dalla zona di lavoro.
La supercie metallica dei pezzi e della viteria
è ricoperta da un sottile strato di lubricante,
necessario a prevenire la formazione di ruggine
quando il prodotto è in stoccaggio. Al ne
di evitare di sporcare parti delle niture di
arredo, evitate di posare i pezzi del prodotto
su oggetti di materiale o tessuto quali sedie,
tappeti, mobili, ecc..
È importante inoltre proteggere il pavimento
durante il montaggio stendendo del materiale
di protezione (cartone, teli, ecc..).
PERICOLO
L’imballo è costituito da diverse scatole in cartone chiuse
con punti metallici e nastri di reggiatura.
Quando si depongono le scatole sul pavimento occorre
rispettare l’indicazione “Lato Alto”, segnalato dalla freccia
apposita stampata sul cartone. Per aprire le scatole, tagliare
i nastri di reggiatura con delle forbici, poi con una pinza ri-
muovere ed eliminare gli eventuali punti metallici di chiusura.
Il sollevamento e lo spostamento delle singole
scatole che compongono l’imballo complessivo
del prodotto deve essere effettuato da almeno
due persone.
L’imballo è realizzato in materiale riciclabile;
per lo smaltimento degli elementi da imballo
rispettare le norme locali per il recupero dei
materiali riciclabili.
Gli elementi dell’imballo (cartone e sacchetti),
non devono essere lasciati alla portata dei
bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Elenco materiali dell’imballo e loro conferimento:
Cartone ondulato - (imballo esterno)
smaltimento carta cartone
Polistirolo - (imballo di protezione)
smaltimento plastica
Buste in plastica - (ferramenta e accessori)
smaltimento plastica
Blister termoformato – indifferenziata.
Dopo aver tolto tutto il materiale da montare dalla scatola,
vericate eventuali danni subiti dal telaio durante il trasporto e
l’ìntegrità di tutti gli elementi di montaggio.
PERICOLO
ATTENZIONE
10
COMPONENTI DI MONTAGGIO 1
1 ×2
2×1 3 ×1
4×2
5 ×1
6 ×1
7×1 8 ×1
9 ×2
10 ×4
11 ×1
12 ×2
13 ×1 14 ×1 15 ×2 16 ×1 17 ×1 18 ×2 19 ×1 20 ×1
21 ×1 22 ×1 23 ×1 24 ×1 25 ×1 26 ×1
27 ×1 28 ×1
29 ×2
30 ×1 31 ×28 32 ×2 33 ×1
34 ×1 35 ×1
39 ×10 40 ×1 41 ×1 42 ×1
44 ×1 43 ×1 45 ×1 46 ×1 47 ×1
11
COMPONENTI DI MONTAGGIO 2
12
FERRAMENTA DI MONTAGGIO (scala 1:1)
13
MONTAGGIO DEL PRODOTTO
2.2
PERICOLO
Il prodotto viene imballato smontato in più parti in maniera
da occupare poco spazio; per poter utilizzare il prodotto
occorre montarlo riferendosi alle illustrazioni seguenti.
Prima di eseguire le operazioni di montaggio occorre rispet-
tare le indicazioni riportate sulle fasi di montaggio descritte
in seguito, in particolare:
Serrare con forza viti, bulloni e dadi.
Stringere viti, bulloni e dadi a mano senza serrare.
La movimentazione e il montaggio dei
componenti costituenti l’attrezzo devono
essere eseguite da tre persone, necessarie sia
per assistere il posizionamento e il ssaggio
dei componenti verticali che per aiutare nel
sollevamento e movimentazione delle parti.
Le strutture metalliche che costituiscono
l’attrezzo sono testate per sopportare grossi
carichi di lavoro ma si raccomanda di effettuare
periodici controlli per vericare lo stato della
bulloneria e dei punti di giunzione e saldatura
dei telai.
Qualora si rilevino problemi di errato man-
tenimento dei montanti, dei tubolari o delle
parti accessorie e quindi rischi per l’integrita’
della struttura, è obbligatorio interrrompere
l’utilizzo dell’attrezzo e consultare imme-
diatamente Garlando S.p.a. per le necessarie
ispezioni.
Per la massima sicurezza d’impiego è necessario
fissare la struttura portante al pavimento
tramite i quattro fori passanti alle estremità
delle barre di appoggio.
Dopo aver perforato il pavimento in
corrispondenza dei fori, inserire tasselli
meccanici di adeguata lunghezza; per il
ssaggio permanente impiegare la ala chimica
in ciascuno dei quattro fori. Per la scelta dei
tasselli e le modalità di ssaggio in relazione
al tipo di supporto presente è obbligatorio
consultare personale qualicato.
Garlando S.p.a. non si ritiene responsabile
per eventuali danni ad impianti posti nel
pavimento, alle strutture ed ai supporti o
lesioni agli utilizzatori derivati da installazione
non corretta.
PERICOLO
PERICOLO
14
FASE 1
15
FASE 2
16
FASE 3
17
FASE 4
18
FASE 5
19
FASE 6
20
FASE 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85

Toorx ASX-6000 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario