Quick BTR1810512 Installation and Use Manual

Tipo
Installation and Use Manual
ELICA DI MANOVRA RETRATTILE
MANUALE D'INSTALLAZIONE E USO IT pag. 3
RETRACTABLE THRUSTER
INSTALLATION AND USE MANUAL EN page 23
BTR140
REV 002A
MANUALE D’INSTALLAZIONE E USO BTR140 - REV002A
3
IT
BTR140INDICE
1 - Informazioni sul prodotto Pag. 4
1.0 - Requisiti per l'installazione Pag. 4
1.1 - Dati tecnici Pag. 4
2 - Fornitura e dotazioni Pag. 5
2.0 - Fornitura di serie e materiale incluso nella confezione Pag. 5
2.1 - Attrezzi necessari per l'installazione Pag. 5
2.2 - Accessori Quick
®
consigliati Pag. 5
3 - Sicurezza Pag. 5
3.0 - Avvertenze Pag. 5
4 - Installazione Pag. 6
4.0 - Posizionamento dell'elica di manovra Pag. 6
4.1 - Installazione della controangia Pag. 7
4.2 - Realizzazione e installazione del portello di chiusura Pag. 9
4.3 - Installazione dell'elica retrattile Pag. 10
4.4 - Verica e regolazione meccanica del sistema Pag. 11
4.5 - Installazione del cavo nel portello Pag. 11
4.6 - Procedura di regolazione Pag. 12
4.7 - Regolazione attuatore Pag. 13
4.8 - Installazione dei cavetti di ne corsa delle molle Pag. 13
5 - Schema di collegamento Pag. 14
5.0 - Sistema base BTR140 Pag. 14
5.1 - Scheda RTC R1 Pag. 15
6 - Funzionamento Pag. 16
6.0 - Dip-Switch selezione opzioni Pag. 16
6.1 - Selettore rotativo corrente attuatore Pag. 16
7 - Segnalazioni Pag. 17
7.0 Segnalazioni luminose Pag. 17
8 - Avvertenze importanti Pag. 18
8.0 - Avvertenze importanti Pag. 18
9 - Uso Pag. 18
9.0 - Uso dell’elica retrattile Pag. 18
Chiusura d'emergenza Pag. 19
Manutenzione Pag. 19
Ricambi Pag. 21
Dimensioni elica di manovra retrattile Pag. 22
MANUALE D’INSTALLAZIONE E USO BTR140 - REV002A
4
IT
1 - Informazioni sul prodotto BTR140
1.0 - Requisiti per l'installazione
Si raccomanda di afdare a un professionista la predisposizione e il posizionamento della controangia sullo scafo.
Queste istruzioni sono generiche, e non illustrano in alcun modo i dettagli delle operazioni di predisposizione della con-
troangia quale competenza del cantiere. In caso di eventuali problemi provocati da un’installazione difettosa del tunnel, ne
risponderà in pieno l’installatore.
Nonostante tutti i componenti e gli organi meccanici in movimento siano di elevata qualità, la corretta installazione dell’unità
propulsiva retrattile è fondamento irrinunciabile ad un sicuro ed efcace utilizzo dell’imbarcazione oltre che della stessa unità
propulsiva.
L’installazione di tale unità è un’operazione che richiede esperienza oltre che competenza tecnica. Si raccomanda di afdare
l’installazione a personale competente e di consultare il costruttore o gli architetti navali per valutare appieno l’entità dei lavori.
L’elica retrattile Quick
®
ha due movimenti separati.
Il movimento principale, relativo alla parte propulsiva, è di tipo basculante. Le cerniere su cui avviene il movimento sono
concepite per conferire elevata resistenza all’assieme e sono localizzate sul piano della angiatura piana che lega la struttura
preassemblata al supporto solidale alla carena.
Il movimento secondario è relativo al movimento di chiusura del passascafo da cui esce il tunnel. Questo movimento è di tipo
basculante attorno alla cerniera che è stata progettata e realizzata per effettuare un’apertura del portello priva di interferenze
(se installata come indicazioni).
Motore elettrico, riduttore, leveraggi e tutti gli altri componenti sono forniti da Quick
®
già assemblati sulla struttura
portante in GRP e non necessitano regolazioni, adattamenti o sigillature ove non sia indicato in questo manuale.
L’elica retrattile Quick
®
è venduta separatamente dalla controangia che può essere fornita in diversi materiali per
rispondere alla diversa tipologia di sca. Quick
®
è in grado di fornire supporti in acciaio inossidabile, lega d’alluminio o GRP,
fondamentali per una installazione veloce, solida e precisa.
Per le carene in vetroresina il supporto deve essere laminato nello scafo rispettando le vigenti norme in materia di giunzioni.
L’unità propulsiva distribuisce sollecitazioni meccaniche allo scafo attraverso la controangia. La forza della giunzione sarà
determinata da laminazioni sovrapposte, realizzate a “regola d’arte”.
Per carene in lega d’alluminio o per carene in acciaio inossidabile, il supporto dovrà essere saldato allo scafo.
Se ben realizzata, l’installazione di una struttura scatolata come quella del supporto può conferire maggior robustezza allo
scafo. Consultare il costruttore, architetti navali e/o ditte specializzate per valutare opere aggiuntive quali traversi e centine in
prossimità della posizione dell’unità propulsiva retrattile.
PRIMA DI UTILIZZARE LELICA RETRATTILE LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE
D'USO. IN CASO DI DUBBI CONSULTARE IL RIVENDITORE QUICK
®
.
QUICK
®
SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE MODIFICHE ALLE CARATTERISTICHE TECNICHE DELL'APPARECCHIO E AL CONTENUTO DI QUESTO MANUALE SENZA ALCUN
PREAVVISO. IN CASO DI DISCORDANZE O EVENTUALI ERRORI TRA IL TESTO TRADOTTO E QUELLO ORIGINARIO IN ITALIANO, FARE RIFERIMENTO AL TESTO ITALIANO.
F
1.1 - Dati tecnici
(*) L = cavo positivo + cavo negativo
MODELLI BTR1403012 BTR1404012
Tipo elica Singola
Tunnel Ø 140 mm (5” 33/64) 140 mm (5” 33/64)
Potenza Motore 1,5 Kw 2,2 KW
Tensione 12 V 12 V
Fusibile 150A CNL DIN 225A CNL DIN
Spinta 30 kgf (66 lb) 40 kgf (88.2 lb)
Peso 23,7 kg (52.2 lb) 24,5 kg (54 lb)
Spessori limite dei tubi min. 4,5 mm - max 6,5 mm (min. 11/64” - max 1/4”)
Sezione cavi
raccomandata (*)
L < 5 m 35 mm
2
(AWG 2) 50 mm
2
(AWG 1)
5,1 < L < 10 m 50 mm
2
(AWG 1) 70 mm
2
(AWG 2/0)
10,1 < L < 20 m 70 mm
2
(AWG 2/0) 95 mm
2
(AWG 3/0)
MANUALE D’INSTALLAZIONE E USO BTR140 - REV002A
5
IT
BTR1402 - Fornitura e dotazioni
2.0 - Fornitura di serie e materiale incluso nella confezione
• Elica di manovra retrattile
• O-ring
• Cerniera
• Staffa portello
• Cavo d’acciaio
• Manuale d'installazione e uso
• Condizioni di garanzia
2.1 - Attrezzi necessari per l'installazione
• Cacciavite a croce
• Tronchesi
Trapano con punta da Ø 8,5 mm
• Chiave esagonale da 2,5 mm
• Chiave a forchetta da 8 mm e 13 mm
COMANDO
INTERRUTTURE
DI LINEA TSC
PORTAFUSIBILI TFH3 - TFH6
INTERRUTTORE DI LINEA TMS
PANNELLI DI COMANDO
STERN
BOW
TCD 1022 TCD 1042 TCD 1044 TCD 1062
3 - Sicurezza BTR140
2.2 - Accessori Quick
®
consigliati
per l'azionamento dell'elica di manovra
TCD 1022 comando remoto
TCD 1042 comando remoto
TCD 1044 comando remoto
TCD 1062 comando remoto
con interruttore di linea integrato
TSC comando interruttore di linea integrato
TMS interruttore di linea
• TFH3 portafusibili
• TFH6 portafusibili
3.0 - Avvertenze
• I thruster Quick
®
sono stati progettati e realizzati per asservire all’uso nautico.
• Non utilizzare questi apparecchi per altri tipi di applicazioni.
• Quick
®
non si assume alcuna responsabilità per i danni diretti o indiretti causati da un uso improprio dell’apparec-
chio o da una scorretta installazione.
• Il thruster non è progettato per mantenere carichi generati in particolari condizioni atmosferiche (burrasca).
• Si raccomanda di afdare a un professionista la predisposizione e il posizionamento della controangia sullo scafo.
Queste istruzioni sono generiche, e non illustrano in alcun modo i dettagli delle operazioni di predisposizione della
controangia quale competenza del cantiere. In caso di eventuali problemi provocati da un’installazione difettosa del
tunnel, ne risponderà in pieno l’installatore.
• Non installare il motore elettrico nelle vicinanze di oggetti facilmente inammabili.
MANUALE D’INSTALLAZIONE E USO BTR140 - REV002A
6
IT
BTR1404 - Installazione
• Per evitare fenomeni di cavitazione nell’elica, si dovrà posizionare il tunnel più a fondo possibile.
minimo 0,75 volte
il Ø del tunnel
BARICENTRO
L 2
• Maggiori sono le lunghezze L1 ed L2, maggiore sarà la spinta generata intorno al baricentro.
L 1
4.0 - Posizionamento dell'elica di manovra
• Per evitare danneggiamenti, posizionare l'elica retrattile in modo che il portello non sia inuenzato dal cono di propulsione
dell’elica dell'imbarcazione (esempi 1 e 2), in entrambi i sensi di marcia.
1
2
MANUALE D’INSTALLAZIONE E USO BTR140 - REV002A
7
IT
BTR1404 - Installazione
• Proteggere la sede della guarnizione con carta gomma-
ta per evitare di sporcarla, no all’installazione dell'elica
retrattile.
4.1 - Installazione della controangia
Accedere direttamente nella parte interna dello scafo, nella zona in cui l'elica retrattile verrà installata.
La posizione dell'elica retrattile dovrà permettere agevoli manovre di installazione.
CARTA
GOMMATA
CUT LINE
PRUA
CONTROFLANGIA
CONTROFLANGIA
LATO CORTO
LATO LUNGO
Sagomare le parti centrali dei 2 lati corti della con-
troangia adattandoli alla curva dello scafo. (Fig.1)
ATTENZIONE: tenere in considerazione le di-
mensioni minime per il posizionamento nale
della cerniera (vedi g.12, pag.11).
Appoggiare la controangia opportunamente tagliata
e vericare che i quattro lati aderiscano allo scafo, se
così non fosse adattarla no a farla appoggiare ed ade-
rire allo scafo nella posizione dove si intende ssarla.
Sullo scafo segnare con un pennarello il perimetro interno
della controangia (g. 2).
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 3
Rimuovere la controangia e segnare l’area di taglio:
320x200 mm (g. 3).
320 mm 100 mm
200 mm
• Prestare attenzione al senso di installazione, posizionare la
freccia impressa sulla controangia verso prua.
CONTROFLANGIA
PRUA
MANUALE D’INSTALLAZIONE E USO BTR140 - REV002A
8
IT
BTR1404 - Installazione
• Realizzare l’apertura dello scafo tagliando lungo la linea
dell’area di taglio tracciata (g. 4).
Allineare la controangia all’apertura dello scafo e vericare che le 4 altezze (X) siano corrette (g.1B).
Resinare la controangia o saldarla nel caso di alluminio o acciaio, secondo le tecniche identicate come le più idonee al tipo
di costruzione della carena (g. 5).
Fig. 4
Fig. 5
PORTELLO
SCAFO
Fig. 6
CONTROFLANGIA
Realizzare, su tutto il perimetro dell’apertura dello scafo, una solida battuta per la chiusura del portello (g. 6).
Sistema di laminazione
consigliato da Quick
®
F
SCAFO
CONTROFLANGIA
COLLA STRUTTURALE
GRP LAYERS
GRP LAYERS
GRP LAYERS
GRP LAYERS
MANUALE D’INSTALLAZIONE E USO BTR140 - REV002A
9
IT
BTR1404 - Installazione
1
Fig. 7
ATTENZIONE: prestare particolare attenzione ad evitare interferenze tra il coperchio e l’apertura dello scafo.
Contatti troppo precisi provocheranno danni all’intero sistema di movimento (g.7).
Realizzare il portello di chiusura mantenendo un gioco su
tutti i lati dai 3 ai 5 mm, facendo particolare attenzione al
lato cerniera, realizzando le pareti interne inclinate a 45°
in modo che non interferiscano con lo scafo in apertura
(g.7 e 8).
• Per ottenere la corretta apertura della cerniera, le super-
ci dello scafo e del portello devono essere sullo stesso
livello (g. 9).
Lo spessore dello scafo deve essere max 30mm (g. 8).
Sistemare correttamente l’angolare sullo scafo
(g. 10A e 10B - part. A).
Fissare l’angolare con colla strutturale
(g. 10B - part. B1 - B2).
Scegliere se ssare l’angolare allo scafo con 3 viti M8 o
resinandolo (g. 10B - part. C1 - C2).
45°
5 mm
4.2 - Realizzazione e installazione del portello di chiusura
PORTELLO
CONTROFLANGIA
ANGOLARE
Fig. 8
Fig. 10A
PORTELLO SCAFO
CONTROFLANGIA
ANGOLARE
CERNIERA
40 mm
Fig. 10B
A B1
B2
C1
COLLA
STRUTTURALE
GRP LAYERS
N° 3 VITI M8
Fig. 9
PORTELLO
STAFFA
PORTELLO
SCAFO
CERNIERA
ANGOLARE CONTROFLANGIA
C2
ANGOLARE
ANGOLARE
Fissare in maniera provvisoria il portello nella sua sede.
Avvitare la cerniera sull’angolare con la sola vite centrale (g. 11).
Posizionare la cerniera e la staffa portello nelle posizioni corrette.
Segnare tutti i punti di ssaggio (g. 12), rimuovere la cerniera e la staffa portello
e forare con punta da Ø 8.5 mm.
Fissare la cerniera e la staffa portello, nelle posizioni realizzate, con viteria inox
adatta all’applicazione.
Regolare la vite centrale della cerniera (g. 11) e posizionarla correttamente in
modo che il portello si apra senza impedimenti.
VITE CENTRALE
Fig. 11
LATO
CERNIERA
21 mm
Scafo Max 30 mm
MANUALE D’INSTALLAZIONE E USO BTR140 - REV002A
10
IT
BTR1404 - Installazione
Fig. 14
Fig. 14C
Rimuovere le protezioni adesive, precedentemente applicate, dalla controangia.
Vericare che la sede dell'o-ring sia ben pulita e non sia stata danneggiata durante l’in-
stallazione.
Posizionare correttamente l’o-ring sulla controangia (part. 14A), assemblare l'elica re-
trattile (g. 14), spalmare grasso marino sul letto dei bulloni (part. 14B) e ssare salda-
mente con le viterie in dotazione.
4.3 - Installazione dell'elica retrattile
Fig. 12
5 mm
PORTELLO
CONTROFLANGIA
CERNIERA
ANGOLARE
SCAFOSCAFO
Forare l’angolare e ssare saldamente anche le altre due viti M8 (g. 13).
N° 2 VITI M8
Fig. 13
O-RING
BULLONE
RONDELLA
GROWER
MOTORE
CONTROFLANGIA
SCAFO
ATTENZIONE: per permettere un solido ssaggio della cerniera e
della staffa, il portello non deve presentare al suo interno zone
vuote, o riempimenti non strutturali (g. 12).
F
La viteria della controangia va stretta a 15Nm, stringendo poco alla volta con anda-
mento incrociato, seguendo uno schema come nell’esempio della gura 14C.
ATTENZIONE: controllare, dopo circa una settimana dall’installazione, il corretto
serraggio delle viti, per compensare eventuali assestamenti dell’o-ring.
ATTUATORE
LEVA
ATTUATORE
Part. 14B
O-RING
Part. 14A
1
2 3
7
9
10
12
14
1113
8
4
5
6
MANUALE D’INSTALLAZIONE E USO BTR140 - REV002A
11
IT
BTR1404 - Installazione
Assicurarsi che il sistema sia libero di chiudersi e
riaprirsi senza impedimenti meccanici.
4.4 - Verica e regolazione meccanica del sistema
4.5 - Installazione del cavo nel portello
Fig. 15
L'elica retrattile non deve essere alimentata.
Slare l’anello e rimuovere il perno (part. A).
Sganciare l’attuatore dalla leva (part. B), assicurarsi che il sistema sia libero di
aprirsi e chiudersi senza impedimenti meccanici.
ATTENZIONE: quando si sgancia manualmente l’attuatore l’elica col suo
peso fuoriesce totalmente, assicurarsi che nessuno sia nel suo raggio
d’azione.
g. 15
A
B
Attenersi alla sequenza riportata di seguito per effettuare la verica dell’apertura
del portello:
Fig.16
Inserire una estremità del cavo nella staffa portello (part. A).
Far passare il cavo sotto alla guida ssata al tunnel (part. B).
Agganciare le estremità del cavo alle due molle (già posizionate sul corpo basculante) (part. C).
Installazione nale del cavo nel portello (part. D).
g. 16
D
GUIDA
CAVO
D'ACCIAIO
TUNNEL
MOLLE
STAFFA PORTELLO
CAVO D'ACCIAIO
A
B
C
MANUALE D’INSTALLAZIONE E USO BTR140 - REV002A
12
IT
BTR140
L'elica retrattile esce già tarata dalla fabbrica, non do-
vrebbe essere quindi necessario regolarla in chiusura.
4 - Installazione
8/10 mm
4.6 - Procedura di regolazione
10 A
CN1
CN2
CAN1
CAN2
UP DWN
CN3
POWER
LA STATUS
ERROR
LA
+
LA
-
LSC
COM COM C
-
COMC
-
SXC
-
DXI
-
SXI
-
DXLSO
g. 18
A
C
B
g. 19A
g. 17
RTC R1
PCB RTC R1
Assicurarsi che tutti i collegamenti elettrici siano stati compiuti in maniera corretta.
Rimuovere il coperchio dal contenitore della scheda RTC R1 (g.17).
Per eseguire le regolazioni dei ne corsa entrare in “modalità manuale”.
Tenendo premuti entrambi i pulsanti UP e DOWN presenti sulla scheda (g. 18) alimenta-
re la scheda elettronica RTC R1 no a che il LED POWER (verde) lampeggerà velocemente
(g. 18 part. A).
Dopodichè rilasciare entrambi i pulsanti.
A questo punto è possibile comandare elettricamente coi pulsanti UP e DOWN l’attuatore.
Premere il pulsante DOWN no ad una corsa che permetta di riagganciare l’attuatore alla
leva (punto 4.4 - g. 15 part. A).
Premendo il pulsante DOWN l’elica si apre no all’attivazione del ne corsa e il LED STA-
TUS diventa verde (g. 18 part. B).
Se il ne corsa non è nella posizione giusta (g. 19A) è possibile regolarlo (punto 4.7).
F
ATTENZIONE: la seguente procedura deve essere eseguita da personale qualicato.
ATTENZIONE: presenza di parti meccaniche in movimento. Porre particolare attenzione quando si opera sull'elica
retrattile se è alimentata.
Premendo il pulsante UP è ora possibile vericare la chiusura
del portello, raggiunto il necorsa il LED STATUS diventa rosso,
se non è sufciente, regolare il ne corsa in chiusura (punto 4.7).
g. 19B
ATTENZIONE: vericare che il giunto omocinetico sia
in posizione diritta, in un angolo compreso tra -5° e +5°
(g.19B)
± 5°
GIUNTO
OMOCINETICO
MANUALE D’INSTALLAZIONE E USO BTR140 - REV002A
13
IT
BTR1404 - Installazione
0FF
ON
g. 21
g. 20
Per la regolazione dei necorsa FC1 ed FC2 svitare leggermente la vite di ssaggio e spostarli a
destra o a sinistra a seconda dell’esigenza e riavvitare la vite di ssaggio (g. 20).
ATTENZIONE: durante ogni regolazione dei necorsa FC1 ed FC2 vericare che la camma
che li aziona sia sempre posizionata tra di essi e non sia mai in oltrecorsa.
Interrompere l’alimentazione all'elica retrattile per almeno cinque secondi (g. 21).
• Alimentare l'elica retrattile (g. 21).
Abilitare un comando TCD collegato all'elica retrattile per aprire il portello e renderla operativa
(g. 22).
Disabilitare il comando TCD in precedenza abilitato per chiudere l'elica retrattile (g. 22).
Accertarsi che la protezione di elevato assorbimento non sia intervenuta (il LED ERROR deve
essere spento - vedi punto 4.6 g. 18 / Part. C).
CAM 1CAM 2
SUPPORTO DI PLASTICA SUPPORTO DI PLASTICA
VITE DI FISSAGGIO
Interno dell’attuatore
Apertura dello sportello laterale dell’attuatore.
SWITCH FC1SWITCH FC2
4.7 - Regolazione attuatore
REGOLAZIONE DI MASSIMA
CHIUSURA DELL'ELICA
REGOLAZIONE DI MASSIMA
APERTURA DELL'ELICA
g. 22
Aprire completamente il portello attivandolo dal comando (g.
22).
ATTENZIONE: una volta aperto il portello, togliere l’alimen-
tazione (g. 21) in modo da bloccarlo in questa posizione.
Inserire i due cavetti di ne corsa nelle apposite sedi.
Posizionare i due ferma-cavo, mettere in tensione i due cavet-
ti, vericando che entrambe le molle siano tese alla stessa lun-
ghezza, stringere i ferma-cavo con una chiave esagonale da 2,5
mm.
Bloccare il ferma-cavo stringendo il contro-dado con una chiave
a forchetta da 8 mm, tagliare con tronchesi l’esubero del cavo
lasciandone ca. 20 mm oltre il ferma-cavo.
Alimentare l'elica retrattile (g. 21) che automaticamente effet-
tuerà la chiusura.
• Per accertarsi del corretto funzionamento effettuare alcune
aperture del portello attivando il comando (g. 22).
4.8 - Installazione dei cavetti di ne corsa delle molle
Fig. 23
Fig. 23
CAVETTO
DI FINE CORSA
FERMA-CAVO
CONTRO-DADO
MOLLA
20 mm MAX
CAMMA
MANUALE D’INSTALLAZIONE E USO BTR140 - REV002A
14
IT
BTR1405 - Schema di collegamento
5.0 - Sistema base BTR140
M1
A A
S S
SX
+
-
DX
-
M2
SCHEDA
ELETTRONICA
RTC R1
BATTERIA
12/24V
STACCABATTERIA
NERO
FUSIBILE
RAPIDO 4A
FUSIBILE
VEDI TABELLA
A PAG.4
INTERRUTTORE
ROSSO
NERO
ROSSO
ALLA BATTERIA
SERVIZI
TCD 1042
TCD 1022
SDOPPIATORE
(OPZIONALE)
PROLUNGHE
(OPZIONALI)
*
*
MOTORE
Esempio di collegamento
ALLA BATTERIA
SERVIZI
ATTUATORE
INTERRUTTORE
*
1 2
4
6
5
3
7
FUSIBILE
RAPIDO 10A
*
NEGATIVO DEI GRUPPI BATTERIA IN COMUNE.
**
ATTENZIONE: IN CASO DI SOVRATEMPERATURA LA PROTEZIONE TERMICA SUL MOTORE SI APRIRÀ E INTERROMPERÀ IL CONTATTO NEGATIVO SUL TELERUTTORE. ATTENDERE IL TEMPO
NECESSARIO ALLA RIATTIVAZIONE.
**
PROTEZIONE
TERMICA
MANUALE D’INSTALLAZIONE E USO BTR140 - REV002A
15
IT
BTR1405 - Schema di collegamento
5.1 - Scheda RTC R1
SELETTORE ROTATIVO
CORRENTE ATTUATORE
DIP-SWITCH
SELEZIONE OPZIONI
FUSIBILE ATTUATORE
PULSANTI MOVIMENTO MANUALE
LED VERDE ALIMENTAZIONE
COLLEGAMENTO CAN BUS
LED BICOLORE STATO
ATTUATORE
LED ROSSO SEGNALAZIONE
PROBLEMI
ATTUATORE LINEARE
ROSSO
NERO
GIALLO
VERDE
ROSSO
BIANCO
NEGATIVO GRUPPO TELEINVERTITORE
AL TELERUTTORE SX
AL TELERUTTORE DX
CONNETTORE FEMMINA TCD CONTATTO 2
CONNETTORE FEMMINA TCD CONTATTO 1
NEGATIVO ALIMENTAZIONE
POSITIVO ALIMENTAZIONE
MANUALE D’INSTALLAZIONE E USO BTR140 - REV002A
16
IT
BTR1406 - Funzionamento
6.0 - Dip-Switch selezione opzioni
SELEZIONE FUNZIONE DIP-SWITCH
1 Riservata (mantenere sempre off)
ON
1 2 3 4
2
Indica alla stazione di comando CAN che il propulsore è di prua (OFF)
ON
1 2 3 4
Indica alla stazione di comando CAN che il propulsore è di poppa (ON)
ON
1 2 3 4
3 Riservata (mantenere sempre off)
ON
1 2 3 4
4 Riservata (mantenere sempre off)
ON
1 2 3 4
IMPOSTAZIONE DI FABBRICA: 1 = OFF , 2 = OFF , 3 = OFF , 4 = OFF
ON
1 2 3 4
6.1 - Selettore rotativo corrente attuatore
I dieci passi selezionabili (da 0 a 9) permettono di impostare una percentuale (vedi tabella), riferita alla "corrente/carico mas-
simo", permessa per l’attuatore in uso.
POSIZIONE SELETTORE
ROTATIVO
% CORRENTE/
CARICO MASSIMO
0 28%
1 36%
2 44%
3 52%
4 60%
5 68%
6 76%
7 84%
8 92%
9 100%
Qualora sia richiesta una impostazione diversa da quella di fabbrica effettuare le seguenti operazioni:
1) Con la scheda non alimentata posizionare la freccia del selettore rotativo nella posizione voluta.
2) Alimentando la scheda, verrà automaticamente settata la percentuale corrispondente alla posizione selezionata.
Se il limite di corrente/carico massimo è troppo basso rispetto alle reali esigenze di utilizzo potrebbero intervenire le protezioni
contro l’elevato assorbimento dell’attuatore in chiusura e apertura l'elica retrattile con lampeggio di errore 1 e 7.
MANUALE D’INSTALLAZIONE E USO BTR140 - REV002A
17
IT
BTR1407 - Segnalazioni
LED LA STATUS (BICOLORE)
LED POWER (VERDE)
STATO LED DESCRIZIONE
SPENTO Scheda non alimentata
LAMPEGGIO BREVE Scheda alimentata ma comando non abilitato
LAMPEGGIO VELOCE Scheda alimentata e modalità movimento attuatore manuale attiva
ACCESO CON BREVE SPEGNIMENTO Scheda alimentata ma comando non abilitato e link attivo con la stazione di comando CAN
ACCESO Scheda alimentata e comando abilitato (TCD o stazione CAN).
COLORE LED STATO LED DESCRIZIONE
- SPENTO Con scheda alimentata, modalità movimento attuatore manuale attiva e anomalia fine corsa presente
ROSSO ACCESO Retrattile chiusa (fine corsa LSC attivo)
VERDE ACCESO Retrattile aperta (fine corsa LSO attivo)
ARANCIO ACCESO Retrattile ne aperta ne chiusa (fine corsa LSC e LSO non attivi)
ARANCIO LAMPEGGIANTE Retrattile ne aperta ne chiusa (fine corsa LSC e LSO non attivi) ed attuatore lineare in movimento.
7.0 - Segnalazioni luminose
Al temine della sequenza ciclica di lampeggio il LED ERROR rimane spento per un breve periodo.
LED ERROR (ROSSO)
NUMERO
LAMPEGGI
DESCRIZIONE
NESSUNO Nessuna anomalia presente.
1
Elevato assorbimento attuatore in salita (chiusura retrattile).
La segnalazione avviene dopo che il sistema ha effettuato, in presenza di un attrito meccanico superiore alla soglia impostata, tre
tentativi di risalita. Il problema può essere causato da un corpo estraneo entrato nel meccanismo, dall’imbarcazione in navigazione
a velocità sostenuta, o da problemi meccanici dell'elica retrattile e relativo portello.
2
Fusibile aperto.
Si è verificato un assorbimento di corrente superiore a 10A. Il problema si può presentare in presenza di un cortocircuito o di un so-
vraccarico sulla linea elettrica dell’attuatore. Verificare il cablaggio delle linee elettriche dalla scheda all’attuatore o l’assorbimento
dell’attuatore stesso.
3
Condizione anomala necorsa.
Il problema è segnalato nel caso in cui la scheda rilevi una anomalia sui fine corsa (entrambi attivati). Verificare il cablaggio della linea
elettrica dalla scheda ai fine corsa e la loro funzionalità.
4
Interruzione linea comando attuatore.
Il problema è segnalato nel caso in cui la scheda rilevi una interruzione della linea elettrica di comando dell’attuatore. Verificare il
cablaggio delle linee elettriche della scheda all’attuatore.
5
Intervento timeout movimentazione attuatore.
Il problema è segnalato nel caso in cui, la movimentazione impartita all’attuatore non è eseguita, entro un periodo di 15 secondi.
6
Errata congurazione dip-switch.
Il problema è segnalato nel caso in cui le posizioni del dip-switch non siano settate correttamente.
7
Elevato assorbimento attuatore in discesa (apertura retrattile).
La segnalazione avviene dopo che il sistema ha effettuato, in presenza di un attrito meccanico superiore alla soglia impostata, tre
tentativi di discesa. Il problema può essere causato da un corpo estraneo entrato nel meccanismo, dall’imbarcazione in navigazione
a velocità sostenuta, o da problemi meccanici dell'elica retrattile e del relativo portello.
8
Elevato assorbimento uscita comando teleinvertitore motore.
Il problema è segnalato nel caso in cui la scheda rilevi un cortocircuito o un sovraccarico sulla linea elettrica di comando del motore.
Verificare il cablaggio delle linee elettriche della scheda al motore e l’assorbimento del gruppo teleinvertitore/motore installato
sull'elica retrattile.
9
Intervento della protezione termica sul motore.
Il problema è segnalato nel caso in cui sia intervenuta la protezione termica del motore.
Attendere il raffreddamento.
Interruzione collegamento uscita comando teleinvertitore motore.
Il problema è segnalato nel caso in cui la scheda rilevi una interruzione della linea elettrica di comando al motore.
Verificare il cablaggio delle linee elettriche della scheda al gruppo teleinvertitore/motore installato sull'elica retrattile.
Di seguito si riporta il signicato delle segnalazioni luminose fornite dalla scheda RTC R1 (vedi scheda elettronica a pag.13).
MANUALE D’INSTALLAZIONE E USO BTR140 - REV002A
18
IT
BTR1408 - Avvertenze importanti
• Questo thruster non è realizzato per un funzionamento continuo.
E’ provvisto di protezioni che ne limitano il funzionamento no ad un tempo massimo, come riportato sul manuale
dei comandi. E’ assolutamente vietato bypassare o modicare tali protezioni per aumentare il tempo di funzionamen-
to, pena la decadenza della garanzia e di qualsiasi responsabilità da parte di Quick
®
SPA.
Accertarsi che non vi siano bagnanti ed oggetti galleggianti nelle vicinanze, prima di avviare l’elica retrattile.
• Si raccomanda, per non danneggiare il sistema, di non navigare con l’elica retrattile aperta; di effettuare l’apertura
e la chiusura dell’elica entro una velocità massima di 4 nodi, in relazione alle correnti e ad una velocità massima di 2
nodi, sempre in relazione alle correnti, se si procede a marcia indietro.
• Si raccomanda, per non danneggiare il sistema, di non abilitare l’elica a velocità superiori a quattro nodi.
Non deve essere presente materiale inammabile nel gavone o nella zona in cui sia presente il motore del Bow
Thruster.
• Durante l’ormeggio, si raccomanda di non lasciare cime libere in acqua che potrebbero essere risucchiate dalle eli-
che causandone la rottura (g. 24).
Fig. 24
8.0 - Avvertenze Importanti
9.0 - Uso dell’elica Retrattile
Per il corretto uso della retrattile riferirsi al manuale del comando TCD
Accensione
All’accensione la scheda RTC R1 verica la posizione in cui si trova l'elica retrattile (alzata, abbassata o in posizione intermedia).
Nel caso in cui sia alzata, il sistema non compie azioni.
Nel caso in cui sia abbassata o in posizione intermedia, comanderà la risalita del
l'elica retrattile
.
Comando abilitazione da TCD (Discesa elica retrattile)
Quando la scheda RTC R1 riceve l’abilitazione da un comando TCD, inizia la procedura di discesa del
l'elica retrattile
.
Fino a quando questa procedura non è stata completata i comandi destra/sinistra provenienti dal TCD saranno inibiti.
Durante la fase di discesa la scheda RTC R1 misura la corrente assorbita dall’attuatore lineare.
Se a causa di un attrito meccanico vi è un elevato assorbimento dell’attuatore lineare, la discesa verrà invertita per un breve
periodo per poi riprendere. Dopo 3 tentativi, la scheda RTC R1 segnalerà il problema.
Comando disabilitazione da TCD (Salita elica retrattile)
Quando la scheda RTC R1 riceve la disabilitazione da un comando TCD, inizia la procedura di salita del
l'elica retrattile
.
In risalita i comandi destra/sinistra provenienti dal TCD saranno inibiti.
Durante la fase di salita la scheda RTC R1 misura la corrente assorbita dall’attuatore lineare.
Se a causa di un attrito meccanico vi è un elevato assorbimento dell’attuatore lineare, la salita verrà invertita per un breve
periodo per poi riprendere. Dopo 3 tentativi, la scheda RTC R1 segnalerà il problema.
Salita automatica in caso di time out TCD
Con l'elica abbassata, dopo 6 minuti dall’ultimo comando DX o SX del TCD, l’elica retrattile esegue la procedura di salita.
Rilevamento errori dal TCD
Nel caso il TCD mandi in rete un segnale di errore (comando prolungato, interruzione linea, corto circuito in uscita DX o SX),
l’elica retrattile esegue la procedura di salita.
9 - Uso BTR140
MANUALE D’INSTALLAZIONE E USO BTR140 - REV002A
19
IT
BTR140Chiusura d'emergenza
ATTENZIONE: Interrompere
l’alimentazione del
l'elica retrattile
.
ATTUATORE
ETICHETTA
VITE A TAGLIO
Chiusura manuale dell’elica in caso di emergenza
Sull’attuatore, sotto l’etichetta, è presente
una vite a taglio; ruotarla in senso orario
per chiudere il sistema.
Manutenzione BTR140
I Thruster Quick
®
sono costituiti da materiale resistenti allambiente marino: è indispensabile, in ogni caso, rimuovere perio-
dicamente i depositi di sale che si formano sulle superci esterne per evitare corrosioni e di conseguenza inefcienza del
sistema.
IN BASE ALL'UTILIZZO VERIFICARE PERIODICAMENTE LA TENUTA DEI PARAOLI E SE È NECESSARIO SOSTITUIRLI.
ATTENZIONE: accertarsi che non sia presente l’alimentazione al motore elettrico quando si eseguono le operazioni
di manutenzione.
Numerazione disegno pag. 20
43
Fig. 25
Smontare una volta all’anno, seguendo i seguenti punti:
• Pulire eliche, tunnel e piede riduttore.
Sostituire le eliche se danneggiate o usurate.
Sostituire gli anodi (effettuare più frequentemente se necessario) e, se possibile,
lubricare il giunto omocinetico con grasso marino (g. 25).
Controllare il serraggio di tutte le viti.
Accertarsi che non vi siano inltrazioni di acqua all’interno.
Vericare che tutte le connessioni elettriche siano ben ssate e prive di ossido.
Vericare che le batterie siano in buone condizioni.
ATTENZIONE: non verniciare gli anodi,
le sigillature e gli alberi del piede riduttore dove alloggiano le eliche.
DENOMINAZIONE
1 VITE
2 GROWER
3 MOTORE
4 CASSETTA TELEINVERTITORI
5 RONDELLA
6 VITE
7 CARTER CASSETTA
TELEINVERTITORE
8 FISSAGGIO CARTER
CASSETTA TELEINVERTITORI
9 FLANGIA
10 PERNO
11 VITE
12 ANELLO FISSAGGIO
13 PARAOLIO
14 O-RING
15 CONTENITORE RX RRC
16 PASSACAVO
17 VITE
18 RONDELLA
19 INSERTO FILETTATO
20 DADO
21 ANGOLARE
22 STAFFA CERNIERA
23 RONDELLA
24 VITE
25 RONDELLA
26 BRACCIO CERNIERA
27 STAFFA PORTELLO
28 ALBERO CERNIERA
29 LEVA ATTUATORE
30 ALBERO CERNIERA
31 PERNO
32 ATTUATORE
33 PERNO
34 FULCRO
35 PARAOLIO
36 ANELLO ELASTICO
37 CUSCINETTO
38 ALBERO
39 SUPPORTO
40 GIUNTO OMOCINETICO
41 VITE
42 RONDELLA
43 DADO
44 PARAOLIO
45 PARAOLIO
46 ANELLO ELASTICO ESTERNO
47 VITE T CILINDRICA
48 GROWER
49 INSERTO CHIAVETTA
50 CORPO BASCULANTE
51 ANODO
52 VITE
53 VITE
54 GROWER
55 MOLLA
56 FERMA CAVO
57 VITE
58 DADO
59 CUSCINETTO
60 CHIAVETTA
61 ALBERO
62 O - RING
63 TUNNEL ELICA RETRATTILE
64 GUIDA FUNE
65 RONDELLA
66 VITE
67 GUARNIZIONE RIDUTTORE
68 RIDUTTORE
69 VITE
70 VITE
71 DADO
72 ANODO
73 VITE
74 VITE
75 CAVO
MANUALE D’INSTALLAZIONE E USO BTR140 - REV002A
20
IT
BTR140Manutenzione
75
1
2
3
4
1
7
8
9
10
11
12
13
15
16
17
18
2
19
21
20
23
22
23
24
20
23
25
28
26
27
14
12
11
29
75
76
30
23
31
32
33
20
34
23
35
36
37
38
37
59
59
39
33
40
41
42
43
45
46
47
48
44
44
49
51
50
54
52
56
57
58
53
61
55
60
60
60
62
72
66
68
69
70
67
71
74
73
63
64
65
65
13
5
6
14
BTR 1403012
BTR 1404012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Quick BTR1810512 Installation and Use Manual

Tipo
Installation and Use Manual

in altre lingue