Blade BLH6050 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di istruzioni
IT
48
Ulteriori precauzioni per la sicurezza e avvertenze
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in modo tale da non
risultare pericoloso per sé stesso e gli altri e da non danneggiare il prodotto stesso o i beni altrui.
• Mantenere sempre un perimetro di sicurezza
intorno al modello per evitare collisioni o ferite.
Questo modello funziona con comandi radio
soggetti alle interferenze di altri dispositivi non
controllabili dall’utente. Leinterferenze possono
provocare una momentanea perdita di controllo.
• Utilizzare sempre l’aeromodello in spazi aperti
liberi daveicoli, traf co o persone.
• Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni
e le avvertenze relative all’aeromodello e a tutti
gli accessori (caricabatterie, pacchi batterie
ricaricabili ecc.).
• Tenere sempre le sostanze chimiche, i
componenti dipiccole dimensioni e i componenti
elettrici fuori dallaportata dei bambini.
• Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutti i
dispositivi che non sono stati speci catamente
progettati per funzionare in acqua. L’umidità
danneggia le parti elettroniche.
• Non mettere in bocca alcun componente
dell’aeromodello poiché potrebbe causare lesioni
gravi o persino la morte.
• Non far volare l’aeromodello se le batterie del
trasmettitore sono poco cariche.
Tenere sempre l’aeromodello a vista e sotto controllo.
• Abbassare sempre completamente lo stick del
motore, quando le eliche rischiano di toccare un
oggetto o il suolo.
• Utilizzare sempre batterie completamente cariche.
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale
discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito
horizonhobby.com o towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Convenzioni terminologiche
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di
pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle
cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni super ciali alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle
cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni
alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del
prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto
stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo modello è un prodotto so sticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in
maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o
irresponsabilev di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre
cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto.
Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo con componenti non compatibili odi
potenziarlo senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per
la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni
e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, al ne di utilizzarlo
correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
IT
49
Lunghezza
275mm
Altezza
100mm
Peso in volo
62g
Diametro del rotore principale
263mm
Diametro del rotore di coda
40mm
Specifi che
Indice
• Tenere sempre acceso il trasmettitore mentre
l’aeromodello è alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello
smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Tenere sempre asciutte le parti.
• Lasciare sempre raffreddare le parti dopo l’uso
prima ditoccarle.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Non far volare mai l’aeromodello con il cablaggio
danneggiato.
• Non toccare mai le parti mobili.
Componenti
Cellula
Blade mCP X BL 2
Incluso
Motori
Brushless (BLH6003, BLH6004)
Installato
Unità fl ybarless
Unità di controllo 3-in-1 con tecnologia SAFE (BLH6001)
Installato
Batteria
Batteria LiPo 280 mAh 2S 3,7 V 30C
Richiesto
Caricabatterie
Caricabatterie LiPo 2S
Richiesto
Trasmittente
Trasmittente compatibile DSM2/DSMX
Richiesto
Tabella impostazione trasmittente ......................50
Installazione della batteria di volo ....................... 52
Connessione (binding) fra trasmettitore e ricevitore .... 52
Prove di veri ca ................................................53
Informazioni sui comandi di volo principali .......... 54
Modalità di volo.................................................55
Funzione Antipanico ..........................................55
Preparazione al primo volo ................................56
Lista dei controlli prevolo ................................... 56
In volo con il mCP X BL 2 ..................................56
Procedura di calibrazione ..................................57
Guida alla risoluzione dei problemi ..................... 57
Vista esplosa .................................................... 59
Pezzi di ricambio ...............................................60
Parti consigliate ................................................ 60
Pezzi opzionali .................................................. 60
Garanzia ...........................................................60
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti ...... 62
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea .....62
Tabella impostazione trasmittente
Il  le di con gurazione per la trasmittente Spektrum DXe è disponibile per il download su www.spektrumrc.com.
Curva passo
Interruttore Modo F
Usa valori di default
IT
50
D/R & Expo
Can.
Pos. Interr. (Ail D/R)
D/R
ExpoDX7s
DX8
AILE
0 100/100 0
0 1 100/100
0
1 2 100/100
0
ELEV
0 100/100
0
0 1 100/100
0
1 2 100/100
0
RUDD
0 100/100
0
0 1 100/100
0
1 2 100/100
0
Timer
Mode Count Down
Time 4:00 Tone
Start Throttle Out
Over 25%
Can. Corsa
Reverse
THR 100/100 Normal
AIL 100/100 Normal
ELE 100/100 Normal
RUD 100/100 Normal
Can. Corsa
Reverse
GER 100/100 Normal
PIT 100/100 Normal
AX2 100/100 Normal
Regolazione servi
FUNCTION LISTSYSTEM SETUP
DX7s, DX8
Modalità antipanico
Tasto Trainer/Bind
Premuto = Antipanico On
Rilasciato = Antipanico Off
Modalità Antipanico
Interruttore Gyro:
Pos 0 = Antipanico Off
Pos 1 = Antipanico On
Spegnimento motore
Throttle 0%
Gyro
INH
D/R & Expo
Canale Pos. Int.
D/R Expo
AILE
0 100 0
1 100 0
ELEV
0 100 0
1 100 0
RUDD
0 100 0
1 100 0
Timer
Conteggio alla
rovescia
4:00
Interruttore
THR CUT
ADJUST LISTSETUP LIST
DX6i
Regolazione corse
Canale Corsa
THRO 100/100
AILE 100/100
ELEV 100/100
RUDD 100/100
GYRO 100/100
PITC 100/100
REVERSE
Canale Direzione
THRO N
AILE N
ELEV N
RUDD N
GYRO N
PITC R
Tipo di modulazione
AUTO DSMX-ENABLE
D/R COMBI
D/R SW AILE
Tipo di Modello
HELI
Tipo di piatto
1 servo 90
Miscelazioni
GYRO->GYRO
ACT
Corsa D –80%
U +0%
Interr. GYRO TRIM – INH
GYRO
Corsa
SW-F.MODE
0 90% NORM 0
1 15% STUNT 1
Miscelazioni
Canali
AUX2 > GER
Corsa
100% 20%
Offset 100%
Trim INH
Posizione
NIHM
Tipo di modello
HELI
Tipo di piatto 1 servo Normal
F-Mode Setup
Flight Mode F Mode
Hold Hold
Interr. Select
Trainer Aux 2
F Mode Gear
Gyro INH
Mix INH
Hold INH
Knob INH
Frame Rate
11/22ms
DSMX
Curva passo
Interruttore Modo F
Usa valori di default
Curva motore
Pos Int. (F Mode)
Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5DX7s DX8
NN0 25 50 75 100
110 25 75 80 100
2 100 100 100 100 100
Curva motore
Pos Int. (F Mode)
Pos 1 Pos 2 Pos 3 Pos 4 Pos 5
NORM 0 25 50 75 100
STUNT 100 100 100 100 100
HOLD 0
Telemetria
RX V (tensione pacco ricevente)
Minima 7,2 V
Massima 8,4 V
Curva passo
Interruttore B
Usa valori di default
IT
51
D/R & Expo
Chan
Pos Interr. (F)
D/R Expo
AILE
0 100/100 0
1 100/100 0
ELEV
0 100/100 0
1 100/100 0
RUDD
0 100/100 0
1 100/100 0
D/R & Expo
Chan
Pos Interr. (F)
D/R Expo
AILE
0 100/100 0
1 100/100 0
2 100/100 0
ELEV
0 100/100 0
1 100/100 0
2 100/100 0
RUDD
0 100/100 0
1 100/100 0
2 100/100 0
Timer
Mode Count Down
Time 4:00
Start Throttle Out
Over 25%
One Time Inhibit
Can. Corsa Reverse
THR 100/100 Normal
AIL 100/100 Normal
ELE 100/100 Normal
Can. Corsa Reverse
RUD 100/100 Normal
GER 100/100 Normal
PIT 100/100 Normal
Can. Corsa Reverse
THR 100/100 Normal
AIL 100/100 Normal
ELE 100/100 Normal
RUD 100/100 Normal
GER 100/100 Normal
Can. Corsa Reverse
PIT 100/100 Normal
AX2 100/100 Normal
AX3 100/100 Normal
AX4 100/100 Normal
Regolazione servi
Regolazione servi
FUNCTION LIST
SYSTEM SETUP
FUNCTION LISTSYSTEM SETUP
DX7G2, DX8e, DX8G2, DX9, iX12, DX18, DX20
Modalità Antipanico
Tasto Bind/I
Premuto = Antipanico On
Rilasciato = Antipanico Off
Modalità Antipanico
Tasto Bind/I
Premuto = Antipanico On
Rilasciato = Antipanico Off
Timer
Mode Count Down
Time 4:00
Start Throttle Out
Over 25%
One Time Inhibit
Curva passo
Interruttore B
Usa valori di default
Miscelazioni
GER -> GER
Corsa 100% 100%
Offset 0%
Interruttore Interr. I
Miscelazioni
GER -> GER
Corsa
100% 100%
Offset
0%
Interruttore Interr. I
Telemetria
RX V (tensione pacco ricevente)
Minima 7,2 V
Massima 8,4 V
DX6, DX6e
Tipo di Modello HELI
Tipo di piatto Normal
F-Mode Setup
Interr. 1
Interr. B
Throttle Cut -130%
1
Frame Rate
11/22ms
DSMX
Tipo di Modello HELI
Tipo di piatto Normal
F-Mode Setup
Interr. 1
Interr. B
Interr. 2
Inhibit
Throttle Cut
-130%
Assegnaz. canali
Channel Input
1 Throttle INH
2 Aileron INH
3 Elevator INH
4 Rudder INH
5 Gear Switch B
6 AUX 1 INH
7 AUX 2
Frame Rate
11/22ms
DSMX
Assegnaz. canali
Channel Input
1 Throttle Throttle
2 Aileron Aileron
3 Elevator Elevator
4 Rudder Rudder
5 Gear Switch B
6 AUX 1 INH
7 AUX 2
Curva motore
Pos Interr. (B) Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 0 25 50 75 100
1 0 25 50 75 100
2 100 100 100 100 100
HOLD 00000
Curva motore
Pos Interr. (B) Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 0 25 50 75 100
1 0 25 50 75 100
2 100 100 100 100 100
HOLD 00000
IT
52
1. Abbassa il throttle e il trim del throttle  no a
metterli nelle posizioni più basse possibili.
2. Accendi il trasmettitore.
3. Installa la batteria di volo nel portabatteria.
Collega il cavo della batteria all’unità di
controllo 3-in-1.
AVVISO: Non permettere che l’elicottero si
muova  no a quando il LED blu sull’unità di
controllo 3-in-1 non è acceso  sso.
AVVISO: Disconnetti sempre la batteria Li-Po
dal ricevitore del velivolo quando questo non è
in volo. In caso contrario la batteria potrebbe
diventare inutilizzabile.
Installazione della batteria di volo
Connessione (binding) fra trasmettitore e ricevitore
Il binding è il processo di programmazione del ricevitore dell’unità di controllo per il riconoscimento del
codice GUID (Globally Unique Identi er) di una particolare trasmittente. Per ottenere un funzionamento
corretto è necessario effettuare il “binding” al ricevitore utilizzando un trasmettitore per velivoli dotato di
tecnologia Spektrum DSM2/DSMX.
Per connettere (bind) il proprio mCP X BL 2 al trasmettitore scelto, osservare le seguenti indicazioni:
AVVISO: L’accellerazione non partirà se la leva dell’accellerazione non è impostata nella posizione
minima ed il pulsante Stunt non è impostato sulla posizione 0.
Se si incontrano problemi, fare riferimento alla Guida per la risoluzione dei problemi per ulteriori istruzioni.
Se necessario contattare il servizio assistenza Horizon Hobby.
Procedura del Binding per trasmittenti computerizzate (BNF)
1. Scollega la batteria di volo dall’elicottero.
2. Spegni il trasmettitore e sposta tutti gli interruttori in posizione 0.
3. Collega la batteria di volo nell’elicottero. Il LED dell’unità di controllo 3-in-1 lampeggia dopo 5 secondi.
4. Spingere il bottone del trainer mentre si accende la radio.
5. Rilasciare il bottone del bind dopo 2–3 secondi.
6. Muovere la leva del timone verso destra. Continuare a tenere la leva verso la destra  no a quando il
LED blu sull’unità di controllo 3-in-1 è acceso.
7. Rilasciare la leva del timone.
8. Scollega la batteria di volo e spegni il trasmettitore.
IT
53
Prove di verifi ca
Quando si fa la verifi ca della direzione dei comandi, bisogna accertarsi che l’interruttore
Throttle Hold sia su ON. Eseguire questa veri ca prima di andare in volo per accertarsi che servi,
comandi e tutte le altre parti funzionino correttamente. Se i comandi non rispondono nel modo indicato
dalle  gure seguenti, veri care che il trasmettitore sia programmato correttamente.
Elevatore
Elevatore abbassato Elevatore alzato
Alettone
Pitch collettivo
Alettone a sinistra
Pitch collettivo alzato Pitch collettivo abbassato
Alettone a destra
Vista posteriore Vista posteriore
Vista laterale sinistra Vista laterale sinistra
Vista laterale sinistraVista laterale sinistra
IT
54
Informazioni sui comandi di volo principali
Se non si ha familiarità con i comandi dell’mCP X BL 2, è necessario dedicare alcuni minuti per
familiarizzarsi con essi prima di tentare il primo volo.
Discesa
Salita
Collettivo
Timone
Vista superiore Vista superiore
Avanti Indietro
Elevatore
La fusoliera
vira a sinistra
Timone a sinistra
Throttle alzato
Timone a destra
Throttle abbassato
Elevatore abbassato Elevatore alzato
La fusoliera
vira a destra
Vista laterale sinistra Vista laterale sinistra
Vista laterale sinistra Vista laterale sinistra
Sinistra Destra
Alettone
Alettone a sinistra Alettone a destra
Vista posteriore Vista posteriore
IT
55
Funzione Antipanico
Se si entra in confusione mentre si pilota in
qualsiasi modalità, tenere premuto l’interruttore
Bind/Panic e portare gli stick al centro. La
tecnologia SAFE riporterà immediatamente il
velivolo in assetto livellato, sempre che si trovi
ad una quota suf ciente e senza ostacoli sul suo
percorso. Riportare lo stick del collettivo al 50% e
rilasciare l’interruttore Bind/Panic per uscire dalla
modalità Antipanico e ritornare nella modalità di
volo corrente.
• Questa modalità serve per dare con denza al
pilota e permettergli di migliorare la sua abilità
senza rischiare.
• Per un recupero rapido portare lo stick del
collettivo al 50% e gli altri comandi al centro.
• Quando il modello ha raggiunto un assetto livellato,
la corsa negativa del collettivo viene ridotta per
evitare che l’utente sbatta il modello a terra.
AVVISO: Prima di rilasciare l’interruttore Bind/
Panic, bisogna accertarsi che lo stick del
collettivo sia posizionato al 50%. Dopo aver
rilasciato l’interruttore Bind/Panic anche la corsa
negativa del passo viene riattivata e quindi si
avrebbe una discesa rapida del mCP X BL 2.
Modalità di volo
Una volta programmata la trasmittente
come indicato nella sezione della tabella di
con gurazione della trasmittente, l’interruttore
della modalità di volo permette al pilota di scegliere
tra le seguenti modalità:
Modalità Stabilità Z (posizione interruttore 0)
LED verde
La modalità Stabilità è in genere preferita dai piloti
meno esperti del volo con elicotteri a passo collettivo.
L’elicottero limiterà l’angolo di inclinazione laterale,
anche in presenza di piena escursione dei comandi,
riportando il modello in volo livellato al rilascio dei
comandi.
Il rateo di imbardata viene rallentato per
sempli care il controllo.
Il pulsante della funzione antipanico riporta
l’elicottero in volo verticale e livellato.
La manetta è in modalità normale.
Posizione bassa dello stick motore = 0% motore.
L’elicottero utilizza il sensore di stabilità per aiutare
a regolare la velocità di salita e discesa.
Modo Stabilità (posizione interruttore 1) LED blu
La modalità Stabilità offre le stesse caratteristiche della
modalità Stabilità Z, ma senza il sensore di stabilità
che aiuta a controllare la velocità di salita e discesa.
Modo 3D (posizione interruttore 2) LED rosso
La modalità 3D è destinata a piloti già esperti nel
volo con elicotteri a passo collettivo.
Il modello NON torna in assetto orizzontale
livellato quando si rilasciano i comandi.
L’elicottero non ha limiti di angolo di inclinazione laterale.
La prontezza di risposta dei comandi del ciclico e di
imbardata è a livello rapido acrobatico.
Il pulsante della funzione antipanico riporta
l’elicottero in assetto livellato orizzontale, in
posizione verticale o invertita, a seconda di quale
sia più prossima da raggiungere.
La manetta è in modalità "Idle up" (minimo
alto). Il motore rimane a velocità costante,
indipendentemente dalla posizione dello stick
motore. Lo stick motore controlla il passo delle pale
del rotore principale.
Taglio motore
(attivato tramite l’interruttore Throttle Cut (Taglio
motore), posizione 1)
Il taglio motore è utilizzato per spegnere i motori se
l’elicottero è fuori controllo e/o rischia di schiantarsi.
Il taglio motore va attivato in qualunque situazione
di pericolo in cui via sia il rischio di danneggiare il
modello facendolo schiantare al suolo.
IT
56
Preparazione al primo volo
• Togliere il contenuto dalla scatola e controllarlo
• Iniziare a caricare la batteria di volo
• Programmare il trasmettitore computerizzato
• Montare la batteria sul sull’elicottero (dopo averla
ben caricata)
• Connettere (bind) il vostro tramettitore
• Familiarizzare con i comandi
• Trovare un’area adatta al volo
Lista dei controlli prevolo
• Accendere sempre prima il trasmettitore
Collegare la batteria di volo al cavo proveniente
dall’unità di ESC
• Attendere che l’unità di ESC si inizializzi e si armi
• Far volare il modello
• Far atterrare il modello
• Scollegare la batteria di bordo dall’unità ESC
• Spegnere sempre il trasmettitore per ultimo
Prima di scegliere un posto dove far volare il
modello, conviene informarsi sulle leggi e le
ordinanze locali.
Noi consigliamo di far volare il modello all’esterno
con vento calmo (5-6 km/h o meno) o all’interno
di una grande palestra. Evitare sempre di volare
vicino a case, alberi, li o altri edi ci. Bisogna anche
evitare di volare in aree affollate, come parchi o
campi di gioco.
È meglio decollare da super ci lisce per evitare
intoppi per il modello. Per facilitare il controllo,
nei primi voli mantenere l’elicottero a circa 60cm
dal suolo con la coda diretta verso il pilota.
Nella modalità di volo Principiante o Intermedio,
rilasciando gli stick, il modello si livella da solo.
Attivando l’interruttore Antipanico, l’elicottero si
livella velocemente. Se ci si trova disorientati,
abbassare lentamente lo stick motore per atterrare
dolcemente. Durante i primi voli bisogna solo
mantenere il modello in volo stazionario facendo
decolli e atterraggi.
Decollo
Mettere il modello su di una super cie piana e
liscia, libera da ostacoli e arretrare di circa 10
metri. Accelerare lentamente  nché il modello si
trova a circa 60cm da terra, quindi veri care i trim
in modo che il modello voli correttamente. Una volta
regolati i trim, iniziare a far volare il modello.
Hovering (volo stazionario)
Con piccole correzioni sui comandi del
trasmettitore, provare a tenere l’elicottero su di
un punto  sso. Se il vento è calmo, non saranno
necessarie tante correzioni. Dopo aver mosso
lo stick del ciclico e averlo riportato al centro,
il modello dovrebbe livellarsi da solo. Il modello
continua a muoversi per inerzia. Allora muovere il
comando del ciclico dalla parte opposta per fermare
il movimento.
Una volta ottenuto un hovering accettabile, si può
proseguire facendo spostare il modello ma tenendo
la coda sempre puntata verso di se. Si può salire
e scendere usando il comando motore. Una volta
impratichiti con queste manovre, si può provare a
volare con la coda in posizioni diverse. È importante
tenere sempre presente che i comandi ruotano
insieme all’elicottero, quindi bisogna sempre
cercare di immaginare i controlli relativi al naso
dell’elicottero. Per esempio, il comando in avanti
farà sempre abbassare il naso dell’elicottero.
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
Questa funzione diminuisce la potenza dei motori
man mano che la tensione della batteria diminuisce.
Quando la potenza del motore diminuisce e si
accende il LED rosso sull’ESC, bisogna far atterrare
immediatamente il modello e ricaricare la batteria
di bordo. Il sistema LVC non interviene per impedire
che la batteria vada in sovra-scarica durante
l’immagazzinamento.
AVVISO: se si fa intervenire ripetutamente l’LVC,
le batterie si danneggeranno.
Atterraggio
Per atterrare, abbassare lentamente il comando
motore partendo dal volo stazionario a bassa quota.
Dopo l’atterraggio scollegare e togliere la batteria
dal modello per evitare che si scarichi lentamente.
Prima di immagazzinare la batteria, caricarla
completamente e controllare di tanto in tanto che la
sua tensione non scenda sotto i 3V per cella.
In volo con il mCP X BL 2
IT
57
Guida alla risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa Soluzione
L’elicottero non si inizializza
Throttle in posizione alto
Riposiziona i comandi con lo stick del
throttle e il trim del throttle al centro o
nella impostazione più in basso
Interruttori non in posizione normale
Imposta la modalità di volo su OFF/0 e
disattiva il throttle hold
Inversione del servo del pitch o
del throttle non correttamente
con gurato
Ripristina inversione del servo. Fa
riferimento a “Programmazione del
trasmettitore”
L’elicottero non prende giri
Taglio motore attivo
Disattivare il taglio motore con manetta
in basso e trim centrato o basso. Fare
riferimento a "Taglio motore" nella
sezione delle modalità di volo
Tensione della batteria bassa Ricarica completamente la batteria di volo
La potenza del motore
diminuisce durante il volo
Il ricevitore utilizza per
impostazione prede nita il taglio
di bassa tensione (LVC) software
Ricarica la batteria di volo o sostituisci la
batteria se non funziona più
Impossibile spegnere il
throttle hold
Interruttore di modalità acrobatica
ancora acceso
Imposta la modalità di volo su OFF/ 0 e
chiudi throttle hold
Throttle non in posizione basso
Riposiziona i comandi con lo stick del
throttle e il trim del throttle al centro o
nella impostazione più in basso
Procedura di calibrazione
L’elicottero viene calibrato in fabbrica prima della spedizione, ma è sempre possibile che un impatto al
suolo possa provocare una distorsione meccanica del telaio, causando un leggero movimento traslatorio
nella modalità Stabilità. In tal caso, seguire la procedura di calibrazione.
Prima di iniziare la calibrazione, caricare
completamente la batteria di volo per assicurarsi
che elicottero e trasmittente e assicurarsi
che elicottero e trasmittente siano connessi
correttamente come indicato nelle istruzioni per la
connessione.
Per calibrare il Blade mCP X BL 2:
1. Dopo l’inizializzazione, muovere gli stick della
trasmittente verso il basso, oltre gli angoli,
come mostrato nell’illustrazione.
I LED blu e rosso sulla scheda di controllo
principale iniziano a lampeggiare lentamente a
indicare che la modalità di calibrazione è attiva.
2. Rilasciare gli stick.
3. Dare leggermente manetta  no a portare
l’elicottero in hovering a bassa quota. I LED blu
e rosso lampeggiano rapidamente a indicare
che la calibrazione è iniziata. Mantenere
l’elicottero in hovering per circa 15 secondi,
usando il minimo possibile di comandi per
mantenerlo in posizione.
4. Far atterrare l’elicottero abbassando
lentamente lo stick del motore.
5. Dopo l’atterraggio, premere il tasto Bind/Panic
per completare la calibrazione. Il LED smetterà
di lampeggiare rimanendo acceso in blu.
IT
58
Problema Possibile causa Soluzione
Si spegne quando vola a
testa in giù (rovesciato)
È stata impostata la modalità di
volo per principianti
Prima di volare in volo rovescio, passare
ad una modalità di volo per esperti
Scarsa facoltà di controllo
della coda
Il braccio di coda è incrinato Sostituisci il braccio di coda
La pala del rotore di coda è
deformata o piegata
Forza il rotore in posizione o sostituiscilo
La velocità di salita è
molto ridotta
L’ingranaggio principale è
scivolato sull’albero principale
Spingi l’ingranaggio principale in
posizione
Il LED sul ricevitore
lampeggia velocemente e
l’aereo non si connette al
trasmettitore
(durante il “binding”)
Il trasmettitore è troppo vicino
all’aereo durante la procedura di
connessione (binding)
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo
dall’aereo prima di rifare la procedura di
connessione (binding)
L’interruttore o il pulsante di “bind”
non è stato premuto durante
l’accensione del trasmettitore
Spegnere il trasmettitore e rifare la
procedura di connessione (binding)
L’aereo o il trasmettitore sono troppo
vicini a grossi oggetti metallici,
sorgenti WiFi o altri trasmettitori
Spostare aereo e trasmettitore in
un’altra posizione e rifare la procedura di
connessione (binding)
Il LED sul ricevitore
lampeggia velocemente
e l’aereo non risponde
al trasmettitore (dopo il
“binding”)
Non si è aspettato per almeno
5 secondi tra l’accensione
del trasmettitore e quella del
ricevitore
Lasciando il trasmettitore acceso,
scollegare e ricollegare la batteria di bordo
L’aereo è connesso con un’altra
memoria del trasmettitore
(solo radio con ModelMatch)
Scegliere la memoria corretta sul
trasmettitore e rifare la connessione
Le batterie di trasmettitore e/o
ricevitore sono quasi scariche
Sostituire o ricaricare le batterie scariche
Il trasmettitore è stato connesso
con un modello diverso (o con un
protocollo DSM differente)
Scegliere il trasmettitore giusto o fare la
connessione (binding) con un’altro
L’aereo o il trasmettitore sono troppo
vicini a grossi oggetti metallici,
sorgenti WiFi o altri trasmettitori
Spostare aereo e trasmettitore in
un’altra posizione e rifare la procedura di
connessione (binding)
L’elicottero vibra o trema
in volo
Danni alle pale del rotore, ai
mandrini o ai porta pale
Veri ca che non ci siano incrinature
o scheggiature nelle pale del rotore e
nei porta pale. Sostituisci i componenti
danneggiati. Sostituisci il mandrino piegato
IT
59
Vista esplosa
14
9
15
12
13
20
20
17
1
11
19
16
6
7
7
5
17
2
10
21
8
22
21
14
3
4
4
Pezzo # Descrizione
1 BLH3506 Ingranaggio principale
2 BLH3508 Set aste di comando servo
3 BLH3911 Fusello incidenza
4 BLH3912 Portapale rotore principale
5 BLH3914 Piatto ciclico completo
6 BLH3915 Mozzo rotore principale
7 BLH3916 Leveraggi testa rotore (8)
8 BLH6001 Unità controllo FBL con RX
9 BLH6002 Tubo di coda
10 BLH6003 Motore principale Brushless
11 BLH6004 Motore di coda Brushless
12 BLH6005 Carrello di atterraggio
13 BLH6006 Telaio principale
14 BLH6007 Set pale rotore
15 BLH6008 Capottina
16 BLH6009 Piano di deriva
17 BLH6010 Albero principale AL
18 BLH6011 Set bulloneria
19 BLH6012 Pale rotore di coda (3)
Pezzo # Descrizione
BLH3907GR Pala rotore principale FF verde
BLH3907OR Pala rotore principale FF arancione
BLH3907YE Pala rotore principale FF gialla
Trasmittente DX7s DSMX a 7 canali
Trasmittente DX6 DSMX a 6 canali
Trasmittente DX7 DSMX a 7 canali
Trasmittente DX8 DSMX a 8 canali
Trasmittente DX9 DSMX a 9 canali
Trasmittente iX12 DSMX a 12 canali
Pezzo # Descrizione
EFLB2802S30
Batteria LiPo 280 mAh 2S 7,4V 30C
Parti consigliate
Pezzo # Descrizione
20 EFLH2215
Cuscinetto albero esterno 3
x 6 x 2 mm
21 SPMSH2027L Servo
22 SPMSH2028L Servo
IT
60
Pezzi di ricambio
Pezzi opzionali
Garanzia
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon)
garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”)
sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali
errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo
di garanzia è conforme alle disposizioni legali del
paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale
periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende
ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale
(Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente
ha il diritto a far riparare o a far sostituire la
merce durante il periodo di questa garanzia.
La garanzia copre solo quei prodotti acquistati
presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre
transazioni di terze parti non sono coperte
da questa garanzia. La prova di acquisto è
necessaria per far valere il diritto di garanzia.
Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare
o modi care i termini di questa garanzia senza
alcun preavviso e di escludere tutte le altre
garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la
disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza
o l’idoneità del prodotto a particolari previsti
dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente
il fatto di veri care se il prodotto è adatto agli
scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto
a Horizon, a propria discrezione riparare o
sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso
e che rientra nei termini di garanzia. Queste
sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può
appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi
componente utilizzato che viene coinvolto nella
rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla
sostituzione o alla riparazione sono a discrezione
di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni
super ciali o danni per cause di forza maggiore, uso
errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi
legge, regolamentazione o disposizione applicabile,
negligenza, uso ai  ni commerciali, o una qualsiasi
modi ca a qualsiasi parte del prodotto.
IT
61
Questa garanzia non copre danni dovuti ad
un’installazione errata, ad un funzionamento errato,
ad una manutenzione o un tentativo di riparazione
non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La
restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da
un suo rappresentante, deve essere approvata per
iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni
speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita
di pro tto o di produzione; perdita commerciale
connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto
che la richiesta si basa su un contratto o sulla
garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non
supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto
del prodotto per il quale si chiede la responsabilità.
Horizon non ha alcun controllo sul montaggio,
sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o
di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon
non accetta nessuna responsabilità per danni o
lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il
montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte
le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate
in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi
tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si
suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato
e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto so sticato di hobbistica e non
è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con
cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze
basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base.
Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura
e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei
gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente
circostante. Questo prodotto non è concepito
per essere usato dai bambini senza una diretta
supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto
contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e
di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale
leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze
nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto.
Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno
incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non
possono fornire garanzie di assistenza o riparazione
senza previo colloquio con Horizon. Questo vale
anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale
casi bisogna interpellare un rivenditore, che si
metterà in contatto subito con Horizon per prendere
una decisione che vi possa aiutare nel più breve
tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato,
si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato
o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere
imballato con cura. Bisogna far notare che i box
originali solitamente non sono adatti per effettuare
una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna
effettuare una spedizione via corriere che fornisce
una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto
Horizon non si assume alcuna responsabilità in
relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il
prodotto in una busta assieme ad una descrizione
dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli
componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un
indirizzo completo, di un numero di telefono per
chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo
se è presente una prova d’acquisto in originale
proveniente da un rivenditore specializzato
autorizzato, nella quale è ben visibile la data di
acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora
il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa
decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento,
effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al
vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata
dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore.
La somma per la riparazione dovrà essere pagata
al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento
avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro
e in fattura includeranno le spese di restituzione.
Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta
entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e
verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento
sono disponibili solo sull’elettronica e sui
motori. Le riparazioni a livello meccanico,
soprattutto per gli elicotteri e le vetture
RC, sono molto costose e devono essere
effettuate autonomamente dall’acquirente.
10/15
IT
62
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
Stato
di acquisto
Horizon Hobby Telefono/Indirizzo e-mail Indirizzo
EU
Horizon Technischer Service [email protected] Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel,
Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai ri uti domestici. Al contrario, l’utente
è responsabile dello smaltimento di tali ri uti che devono essere portati in un centro di
raccolta designato per il riciclaggio di ri uti elettrici e apparecchiature elettroniche. La
raccolta differenziata e il riciclaggio di tali ri uti provenienti da apparecchiature nel
momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un
riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori
informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio uf cio locale, il servizio di
smaltimento ri uti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Dichiarazione di Conformità EU: Horizon Hobby, LLCcon la presente dichiara che il prodotto
è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti del direttive RED e EMC.
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a:
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
©2019 Horizon Hobby, LLC.
Blade, the Blade logo, SAFE, the SAFE logo, BNF, the BNF logo, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch,
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
All other trademarks, service marks or logos are property of their respective owners.
US 8,672,726. US 9,930,567. D774,933.
Created 8/19 60333.1 BLH6050
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Blade BLH6050 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario