Hoover HES 381 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
PIANO VETROCERAMICA - Istruzioni per l'uso
GLASKERAMIK-KOCHFELD - Gebrauchsanweisung
PLAQUE VITROCERAMIQUE - Notice d’utilisation
GLASS CERAMIC HOB - Operating instructions
VITROKERAMISCHE KOOKPLAAT - Gebruiksaanwijzing
PLACA EM VITROCERÂMICA - Instruções para a utilização
SKLOKERAMICKÁ VARNÁ DESKA - Návod k použití
ΥΑΛΟΚΕΡΑΜΙΚΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ - Οδηγίες χρήσης
PIANO VETROCERAMICA - Istruzioni per l'uso
SKLOKERAMICKÁ VARNÁ DOSKA - Návod na použitie
PIANO VETROCERAMICA - Istruzioni per l'uso
GB
P
NL
CZ
GR
SLO
D
F
I
SK
TR
Fig.1
- Bobina a spirale di Archimede.
- Archimedesspiralenspule.
- Bobine à spirale d’Archimède.
- Archimedean spiral coil.
- Spiraalspoel van Archimedes.
- Bobina em espiral de Arquimedes.
- Cívka ve tvaru Archimedovy spirály.
- Πηνίο σπιράλ του Αρχιμήδη.
SLO - Bobina a spirale di Archimede.
- Archimedova špirálová cievka.
TR - Bobina a spirale di Archimede.
- Alimentazione elettrica.
- Stromversorgung.
- Alimentation électrique.
- Current.
- Stroomvoorziening.
- Alimentação eléctrica.
- Elektrické napájení.
- Ηλεκτρική τροφοδοσία.
SLO - Alimentazione elettrica.
- Elektrické napájanie.
TR - Alimentazione elettrica.
- Piano in vetroceramica.
- Glaskeramikkochfeld.
- Plaque en vitro-céramique.
- Glass-ceramic cooker top.
- Plaat van glaskeramiek.
- Placa em vidro cerâmica.
- Sklokeramická varná deska.
- Υαλοκεραμική επιφάνεια.
SLO - Piano in vetroceramica.
- Sklokeramická plocha.
TR - Piano in vetroceramica.
- Pentola con fondo in materiale ferro-magnetico.
- Kochtopf mit Eisen-Magnetboden.
- Casserole à fond magnétique.
- Pan with ferromagnetic base.
- Pan met bodem van ijzer-magnetisch materiaal.
- Panela com fundo em material ferromagnético.
-Hrnec se dnem z feromagnetického materiálu.
- Κατσαρόλα με βάση από σιδηρομαγνητικό υλικό.
SLO -Pentola con fondo in materiale ferro-magnetico
- Hrniec s dnom so železomagnetického materiálu..
TR - Pentola con fondo in materiale ferro-magnetico
- Campo magnetico.
- Magnetfeld.
- Champ magnétique.
- Magnetic eld.
- Magnetisch veld.
- Campo magnético.
-Magnetické pole.
- Magnetické pole.
- Μαγνητικό πεδίο.
SLO - Campo magnetico.
- Magnetické pole..
TR - Campo magnetico.
- Circuito elettrico.
- Stromkreis.
- Circuit électrique.
- Electric circuit.
- Stroomcircuit.
- Circuito eléctrico.
- Elektrický obvod.
- Ηλεκτρικό κύκλωμα.
SLO - Circuito elettrico.
- Elektrický obvod.
TR - Circuito elettrico.
- 3 -




 
Fig.2
- 4 -















Fig.3
Fig.4
- 5 -

Fig.5
Fig.6
- 6 -










Fig.7
Fig.8
- 7 -
GENERALITÀ
Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in
quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicu-
rezza di installazione, d'uso e di manutenzione. Conservare il
libretto per ogni ulteriore consultazione. Tutte le operazioni
relative all’installazione (connessioni elettriche) devono
essere effettuate da personale specializzato in conformità
delle norme vigenti.
1.1 Principio dell'induzione:
Il sistema di cottura ad induzione si basa sul fenomeno fisico
dell'induzione magnetica.
La caratteristica fondamentale di tale sistema è il trasferimento
diretto dell'energia dal generatore alla pentola (a differenza
dei piani tradizionali vedi Fig.1).
1.2 Vantaggi:
Se si paragona ai piani di cottura elettrici, il vostro piano ad
induzione risulta essere:
- Più sicuro: minore temperatura sulla superficie del vetro.
- Più rapido: tempi di riscaldamento del cibo inferiori.
- Più preciso: il piano reagisce immediatamente ai vostri
comandi.
- Più efficiente: il 90% dell'energia assorbita viene trasformata
in calore.
Inoltre, una volta tolta la pentola dal piano, la trasmissione
del calore viene interrotta immediatamente, evitando inutili
dispersioni di calore.
Il sistema riconosce automaticamente anche il diverso diame-
tro di ogni singola pentole, adottando per ogni dimensione il
livello di potenza adeguato.
Questo ci permette di utilizzare pentole di varie dimensioni,
purché il loro diametro non sia superiore al 10% o inferiore
al 40% rispetto alla serigrafia riportata sul piano di cottura
(Fig.5B).
Attenzione: se si utilizza una pentola con un diametro infe-
riore al 40% rispetto alla serigrafia del vetro, la zona di cottura
potrebbe non accendersi.
1.3 Recipienti per la cottura (Fig.5A):
La cottura a induzione utilizza magnetismo per generare
calore. I recipienti devono quindi contenere ferro. Potete
verificare se il materiale della pentola è magnetico con una
semplice calamita.
Importante:
Per evitare danni permanenti alla superficie del piano, non
usare:
- Recipienti con fondo non perfettamente piatto.
- Recipienti metallici con fondo smaltato.
- Non utilizzare recipienti con base ruvida, per evitare di graf-
fiare la superficie del piano.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Questo apparecchio non è adatto per l'uso da parte di bambini
o persone non capaci.
Fare attenzione che i bambini non giochino con l'apparecchio.
Per i portatori di stimolatori cardiaci ed impianti attivi è
importante verificare, prima dell'uso del piano ad induzione,
che il proprio stimolatore sia compatibile con l'apparecchio.
Prima di allacciare il modello alla rete elettrica:
- Controllare la targa dati (posta nella parte inferiore dell'ap-
parecchio) per accertarsi che la tensione e potenza siano
corrispondenti a quella della rete e la presa di collegamento
sia idonea. In caso di dubbio interpellare un elettricista qua-
lificato.
Importante:
- Oggetti metallici quali coltelli,
forchette, cucchiai o coperchi
non dovrebbero essere posti sulla
superficie del piano di cottura
perché possono riscaldarsi.
- Dopo l'uso, spegnere il piano di
cottura tramite il suo dispositivo
di comando e non fare affida-
mento sul rivelatore di pentole.
- Evitare le fuoriuscite di liquido,
pertanto per bollire o riscaldare
liquidi, ridurre l’alimentazione di
calore.
- Non lasciare gli elementi riscal-
danti accesi con pentole e padelle
vuote oppure senza recipienti.
- Controllare che i bambini non
giochino con l’apparecchio.
- Una volta terminato di cucinare,
spegnere la relativa zona tramite
il comando indicato in seguito.
- Per la cottura non utilizzate mai
dei fogli di carta d'alluminio,
oppure non posate mai diretta-
mente dei prodotti imballati con
alluminio. L'alluminio fonderebbe
e danneggerebbe irrimediabil-
mente il vostro apparecchio.
ITALIANO
I
- 8 -
- Non riscaldare mai una sca-
toletta o un barattolo di latta
contenente alimenti senza prima
averlo aperto: potrebbe esplode-
re! Questa avvertenza si applica a
tutti gli altri tipi di piani cottura.
- L'utilizzo di una potenza elevata
come la funzione Booster non
è adatta per il riscaldamento di
alcuni liquidi come ad esempio
l'olio per friggere. L'eccessivo ca-
lore potrebbe essere pericoloso.
In questi casi si consiglia l'utilizzo
di una potenza meno elevata.
- l recipienti devono esser posti
direttamente sul piano cottura e
devono essere centrati. In nessun
caso inserire altri oggetti tra la
pentola e il piano di cottura.
- In situazione di elevate tempe-
rature l'apparecchio diminuisce
automaticamente il livello di
potenza delle zone di cottura.
- Prestare attenzione alle parti
facilmente raggiungibili dell’ap-
parecchio che durante l’utilizzo
si surriscaldano.
- Evitare le fuoriuscite di liquido,
come ad esempio l’olio o altri
tipi di grasso, in quanto possono
provocare incendi.
- Non tentare di spegnere il fuoco
con l’acqua ma spegnere il piano
e coprire la fiamma con un coper-
chio o una coperta antincendio.
- Non lasciare oggetti sulla super-
ficie di cottura, può provocare
incendi.
- Questo apparecchio non è desti-
nato all’utilizzo da parte di bam-
bini o persone che necessitano di
supervisione.
- Controllare che i bambini non
giochino con l’apparecchio.
- Se il cavo risulta danneggiato
deve essere sostituito da per-
sonale qualificato o dal servizio
assistenza.
Attenzione: non deve essere
utilizzato un pulitore a vapore.
Attenzione: se la superficie è
incrinata, spegnere l'apparecchio
per evitare l'eventualità di scosse
elettriche.
Attenzione: l’apparecchio non
deve essere messo in funzione
mediante l’utilizzo di un tempo-
rizzatore esterno o comando a
distanza separato.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla
Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia
smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire
le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di ac-
compagnamento indica che questo prodotto non deve
essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere
consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Disfarsene se-
guendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Per
ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio
di questo prodotto, contattare l’idoneo ufficio locale, il servi-
zio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale
il prodotto è stato acquistato.
- 9 -
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Le presenti istruzioni sono rivolte ad un installatore specializ-
zato e fungono da guida per l’installazione, la regolazione e la
manutenzione in conformità delle leggi e delle norme vigenti.
Posizionamento (Fig.4):
Lelettrodomestico è realizzato per essere incassato in un piano
di lavoro, come illustrato nella figura specifica. Predisporre il
materiale sigillante in dotazione lungo l’intero perimetro del
piano cottura ed inserirlo nel foro per l'incasso (dimensioni del
taglio Fig.4B). Bloccare l’elettrodomestico sul piano di lavoro
mediante i 4 sostegni, ruotandoli opportunamente a seconda
dello spessore del piano stesso (Fig.4A). Se la parte inferiore
dell'apparecchio, dopo l'installazione, risulta accessibile, è
necessario montare un pannello separatore G (Fig.7A) rispet-
tando le distanze indicate (Fig.7B). Se l'apparecchio è installato
sopra un forno, il pannello non è necessario (Fig.8A - Fig.8B).
Importante: se un forno è posizionato sotto al piano ad
induzione è preferibile che sia dotato di ventilatore di raffred-
damento. Non usare il piano ad induzione mentre la pulizia
PIROLITICA è in funzione.
Attenzione: affinché possa circolare quanta più aria fresca
possibile, ci deve essere una distanza minima di 40mm tra il
modulo e un qualunque apparecchio installato al di sotto del
piano induzione (Fig.8B). In ogni caso bisogna consentire una
adeguata areazione. Per consentire la circolazione dell'aria
fresca, devono esserci delle aperture nel mobile della cucina
(Fig.7A - Fig.8A), rispettando le quote indicate in Fig.7B - Fig.8B.
Connessioni Elettriche:
Prima di effettuare le connessioni elettriche assicurarsi che:
- Le caratteristiche dell’impianto siano tali da soddisfare le
indicazioni sulla targhetta identificativa applicata sulla parte
inferiore del piano di lavoro;
- L’impianto sia dotato di una messa a terra efficiente conforme
alle norme e alle disposizioni di legge in vigore.
In nessun punto il cavo deve raggiungere una temperatura
di 50°C superiore alla temperatura ambiente. L'apparecchio è
destinato ad essere connesso permanentemente alla rete elet-
trica, per questo motivo è necessario interporre un interruttore
onnipolare, con un’apertura minima di 3mm fra i contatti,
appropriato al carico indicato nella targhetta e conforme alle
norme vigenti (il conduttore di terra giallo/verde non deve
essere interrotto dal commutatore). Terminata l’installazione
dell’apparecchiatura, l'interruttore onnipolare deve essere
facilmente raggiungibile.
USO E MANUTENZIONE
•Uso(Fig.2):
A = Tasto ON/OFF
B = Pause/Recall
C = Indicatore ON/OFF Pause/Recall
D1 = Comando Slider
D2 = Indicatore livello di cottura
E = Display indicatore livello di cottura.
F = Tasto Chiave
G = Indicatore Led tasto chiave attivo
I = Simbolo del residuo calore H
L = Indicatore Led minuti Timer attivo
M = Indicatore funzione Minut Maind attiva
N = Tasto "-" Timer / Tasto "+" Timer
O = Indicatore di piastre con la funzione Timer attiva
P = Indicatore Led Bridge attivo
Q = Display Timer
R1 - R2 = Display zone cottura
S = Booster
T = Tasto Low Temp
V = Indicatore Led Low Temp attivo
Y = Funzione riscaldamento veloce (Heat up)
- Per mettere in funzione il piano premere il tasto (A), su tutti
i display (R1 - R2) appariranno per 10 secondi degli zeri fIssi.
Se non viene effettuata nessuna operazione entro questo
tempo il piano si spegne.
-Per selezionare la zona di cottura toccare un punto qualsiasi
della zona SLIDER D1.
Impostare il livello di cottura desiderato, agendo sul comando
SLIDER (D1).
Nota: per impostare il livello di cottura basta far scorrere
il dito sopra il comando SLIDER (D1).
Da Sx verso Dx si incrementa il livello di temperatura (D2)
da 1 a 9, per diminuire basta fare l'operazione inversa.
Il livello di cottura (es. 6) viene visualizzato sul display della
zona di cottura (R1 o R2).
Nota: si può anche premere direttamente in qualsiasi
punto del comando SLIDER senza far scorrere il dito, in
questo caso si attiva direttamente il livello di temperatura
corrispondente al punto dove si è premuto.
- Per spegnere una zona di cottura ci sono diversi modi:
1- selezionarla e scorrere con il dito sul comando SLIDER fino
ad arrivare a 0”.
2- Selezionarla e premere direttamente sul comando SLIDER
lo (0).
- Quando si porta una zona cottura” (R1 o R2) in posizione
OFF e la temperatura della superficie del vetro è superiore
a 50°circa, sul display (E) della zona interessata, ci sarà una
segnalazione luminosa alternata da uno 0 e da un H”.
- Se si porta il piano in posizione OFF (A), la segnalazione
luminosa verrà indicata con la lettera H fissa.
Funzione “ BRIDGE ( ) - ( ) ” (P):
Con la funzione Bridge due singoli elementi di cottura (R1 e
R2) possono essere controllati come se fossero un’unica zona.
- Attivazione:
Premendo contemporaneamente sul comando SLIDER (D1)
di entrambe le zone di cottura si attiveranno i Led
BRIDGE ( ) - ( ), il display di R1 (quello a SX) mostrerà il
livello di cottura es. 6, il display di R2 (quello a DX) mostrerà
il simbolo .
Tramite lo SLIDER di R1 (quello a SX) impostare il livello di
cottura desiderato.
Nota: Con la funzione BRIDGE attiva non sarà possibile
utilizzare il BOOSTER .
Attenzione:
Per evitare danni ai circuiti elettronici, il piano è dotato di un
sistema di sicurezza contro il surriscaldamento. In situazioni
di un uso prolungato di cottura con livelli di potenza elevati,
il piano potrebbe temporaneamente spegnere una o più
zone accese fino a che le temperature non ritornano a livelli
impostati. Sul display della zona temporaneamente spenta si
alterneranno il livello di potenza con una E/2.
Questo smetterà di lampeggiare una volta riattivata la zona
di cottura.
•Funzionechiave(F):
Per evitare l’utilizzo della superficie del piano, da parte dei
bambini o persone che necessitano di supervisione, è possibile
bloccare tutte le funzioni mediante il seguente procedimento:
- A piano acceso selezionare il tasto CHIAVE (F)” quando il
- 10 -
relativo led (G ) si illumina significa che la funzione è attiva.
- Dopo l’attivazione della funzione il piano continuerà con la
modalità di cottura impostata in precedenza.
Nota: La funzione può essera attivata anche se le zone di
cottura sono spente
- Per disattivare la funzione selezionare, a piano acceso, il
tasto CHIAVE (F).
- Qualora una o più zone risulti ancora calda, nei relativi display
si alterneranno la lettera H” e0”.
- Se si spegne il piano con la funzione CHIAVE attiva, alla
successiva accensione il piano si presenterà con la stessa
situazione, cioè con la funzione CHIAVE attiva.
- Se il piano cottura è acceso e la funzione chiave è attiva, il
tasto ON/OFF funziona ugualmente.
•Rilevatoremagnetico:
- Il piano è dotato di un rivelatore di pentole, quando questa
viene tolta o è inadeguata, appare il simbolo alternato al
livello di postenza impostato es. 4.
•O.S.D.(OverflowSafetyDevice):
Il piano è dotato di un sistema di sicurezza che pone tutte le
piastre in posizione OFF ed inserisce il safetylock in presenza
di liquidi o di oggetti sulla zona comandi.
Comparirà lampeggiando sul display il simbolo , per disat-
tivarlo basta togliere l'oggetto o il liquido.
Il piano si spegnerà automaticamente.
- Se invece la superficie del vetro è ancora calda comparirà il
simbolo alternato al simbolo .
•Timer&MinuteMinder(Countdown)(Fig.2(M-N-Q)):
- Timer:
Nota: il Timer si può attivare su tutte le zone di cottura con-
temporaneamente.
Questa funzione permette di stabilire il tempo (da 1min a
1h e 59 min) per lo spegnimento automatico della zona di
cottura selezionata.
- Minute Minder(Countdown):
Il Minute Minder permette di impostare un conto alla rovescia
stabilito, indipendente dalle zone di cottura, che va da 1min
a 1h e 59 min.
Attivazione
Per attivare le funzioni TimereMinute Minder” premere
contemporaneamente e in successione i tasti Timer +” e
Timer -. Il display Timer visualizzerà “0.00”.
1) Con la prima pressione si illuminerà il led Timer relativo
alla zona R1 (solo se è accesa)
2) Premendo nuovamente si illuminerà il led Timer relativo
alla zona R2 (solo se è accesa)
3) Premendo una terza volta si illuminerà il Led relativo al
Minute Minder
IMPORTANTE: per poter usufruire della funzione Timer sulle
zone di cottura quindi è necessario che esse siano in fase di
cottura prima dell’inizio della procedura di attivazione della
funzione stessa
Dopo aver scelto la zona da temporizzare , o il "Minute Min-
der”, entro 10 sec. impostare il tempo premendo il tasto Ti-
mer +” , il display Timer visualizzerà “1.00”. Utilizzando i tasti
“Timer +” e “Timer –“ regolare il tempo in maniera definitiva.
Premendo il tasto in modo permanente, la velocità di regola-
zione tempo cambierà nella seguente maniera:
Step: Incremento
1min – 10min 1 minuto
10min – 1h 5 minuto
1h – 1h 59min 10 minuto
- Quando il tempo visualizzato sul display "Timer" è uguale o
superiore a 10 minuti si illuminerà il Led “min (L), cio significa
che la seconda e la terza cifra del display "Timer" sono minuti.
- Quando il tempo visualizzato è inferiore a 10 min, il Led “min”
(L) si spegnerà e il conto alla rovescia sarà in minuti e secondi
Note:
- I led "Timer" relativi alle zone di cottura si illumineranno,
e quindi si potrà impostare su di loro il "Timer", solo se la
zona è accesa.
- La funzione "Timer" per le zone di cottura e la funzione
Minute Minder potranno essere attivate anche contempo-
raneamente.
- Il valore visualizzato sul display "Timer" è riferito alla zona (o
al Minute Minder) il cui Led risulta illuminato in maniera più
intensa tra tutti quelli attivi, ed è sempre il valore del tempo
più vicino alla scadenza. Il valore visualizzato sarà accompa-
gnato dal lampeggiare del punto decimale posto tra il primo
e il secondo numero.
- Premendo contemporaneamente e in successione i tasti
"Timer +" e "Timer -", potranno essere visualizzati i tempi
Timer di ciascuna zona, nonché il Minute Minder, qualora
uno di questi non sia attivo, il display "Timer" visualizzerà
“0.00”. Dopo alcuni secondi senza premere i tasti "Timer +"
e "Timer -", verrà di nuovo visualizzata la situazione con il
tempo più vicino alla scadenza.
- La pressione contemporanea dei tasti "Timer +" e "Timer -"
è sempre accompagnata da un segnale acustico
- Il conto alla rovescia del tempo "Minute Minder" funzionerà
anche a piano spento.
- Allo scadere del tempo verrà emesso un segnale acustico, per
disattivarlo premere uno dei due tasti "Timer +" e "Timer -"
altrimenti dopo circa 2 minuti si disattiverà da solo.
- Per modificare il valore del "Timer", o del "Minute Minder"
prima della conclusione del tempo stabilito, selezionarlo pre-
mendo contemporaneamente e in successione i tasti "Timer
+" e "Timer -" , quindi modificare il valore del tempo tramite
i tasti "Timer -" e "Timer +".
- Per disattivare la funzione "Timer", o il "Minute Minder" pri-
ma del tempo stabilito, selezionarla premendo contempora-
neamente e in successione i tasti "Timer +" e "Timer -", quindi
portare il valore del tempo a 0.00 tramite il tasto "Timer -".
- Se si azzera manualmente il valore del "Timer", la relativa
zona continuerà la cottura al livello impostato.
Se tutte le zone sono spente ed è attivo solo il "Minute
Minder", per poterlo modificare o azzerare prima accendere
il piano tramite il tasto “ON/OFF”
•Booster(Fig.2(S)):
In base al modello che si possiede, l'apparecchio è dotato
di un sistema Booster che consente di accelerare i tempi di
cottura, applicando una potenza superiore alla nominale in
un arco di tempo definito.
Le zone di cottura dotate di questa funzione sono indicate
da una lettera (Z).
Per azionarlo accendere la zona di cottura interessata a qual-
siasi potenza e premere il tasto S (Fig.2). Questo permetterà il
raggiungimento della temperatura più elevata in tempi rapidi
erogando la massima potenza possibile.
- 11 -
La lettera P sul display indica che la funzione è attiva. Questa
resterà visualizzata per 10 minuti circa, dopodichè la zona
di cottura ritorna automaticamente al livello di potenza 9.
- Il Booster potrebbe non attivarsi se, la zona di cottura (con
la lettera Z) è stata attivata precedentemente con dei livelli
di temperatura elevata.
- Per poter utilizzare la funzione Booster attendere che la P sul
display R smetta di lampeggiare e che la temperatura interna
del piano cottura diminuisca.
•Gestioneintegratadellapotenza(Fig.3):
Il piano è in grado di impegnare una potenza massima di
3700W.
Se questa viene superata ad esempio con l'attivazione del
Booster, il software abbassa automaticamente la potenza della
zona precedentemente selezionata fino ad arrivare a quella
consentita. Il display della zona con la potenza limitata inizierà
a lampeggiare per 3 secondi circa. Durante questo intervallo di
tempo è possibile modificare il livello della potenza.
•Heatup(Fig.2(Y))(Riscaldamentoveloce):
La funzione Heat up permette di avere la zona di cottura al
massimo della temperatura per un certo periodo di tempo,
dopodichè la temperatura scenderà ad un valore inferiore
preimpostato.
Per attivare la funzione Heat up selezionare una delle due
zone di cottura.
Impostare il livello di cottura desiderato (da 1 a 8) tenendo
premuto lo slider per 3 secondi, ora il display della zona di cot-
tura alterna la lettera con il livello di cottura desiderato Es.6.
Al termine della funzione Heat up il piano emette un segnale
acustico “BIP, il display della zona di cottura interessata,
continuerà a funzionare al livello di cottura preimpostato Es.6.
Attenzione!
L’attivazione dell’Heat-Up potrebbe ridurre il livello di cottura
dell’altra zona di cottura.
- Su tutte le zone di cottura si possono attivare le funzioni
“Booster” e “Heat-up, ma non allo stesso tempo.
- Se la funzione “Booster” è attivo la funzione “Heat-up” non
può essere attivata.
- Se la funzione “Heat-up” è attiva, e viene selezionato il
“Booster” la funzione “Heat-up” viene disinserita imme-
diatamente.
•Funzione“LOWTEMP(Fig.2(T))
La funzione “LOWTEMP” ci permette di mantenere la tem-
peratura ad un valore fisso.
I valori della temperatura sono tre:
Melting (Fondere - Sciogliere)
Warming (tenere in caldo) mantenere a temperatura
costante il cibo
Simmering (Sobbollire) cuocere appena sotto il punto
di ebollizione.
La funzione “LOWTEMP” viene utilizzato per mantenere in
caldo il cibo cotto. Perciò la zona di cottura opera con una
potenza bassa. Se la funzione “LOWTEMP” è attiva il display
E mostrerà il simbolo
Attivazione
Selezionare la zona di cottura desiderata R1 o R2, premere
il tasto “LOWTEMP, sul display della zona di cottura verrà
visualizzato il simbolo , a cui farà seguito l’accensione del
led (V) con il primo livello di temperatura .
Ogni successiva pressione del tasto “LOWTEMP farà attivare
i livelli di temperatura successivi - .
Disattivazione
Premere il tasto “LOWTEMP fino allo spegnimento dei Led
(V) al di sopra del tasto, oppure agire sul comando SLIDER
(D1) da Dx a Sx portandolo a "0".
•Funzione“Pause”(Fig.2(B)):
Questa funzione mette in pausa l'apparecchio mantenendo in
memoria i programmi di cottura precedentemente impostati.
Il piano di cottura può restare in questa situazione al massimo
per 10 minuti. Passato questo tempo il piano si spegnerà
definitivamente.
Attivazione:
- Selezionare il tasto Pause (B) e il corrispettivo LED (C) si
accende restando fisso. Sul display apparirà il simbolo: .
Ripristino della fase di cottura:
Selezionando il tasto Pause/Recall (B) , l'Indicatore livello
di cottura (D2) della zona di cottura R2 inizia a lampeggiare,
entro 10 secondi selezionare lo Slider (D1)della zona di
cottura R2 e fare scorrere il dito verso DX (ad incremetare)
fino al ripristino della fase di cottura.
•Funzione“Recall”(Fig.2(B)):
La funzione “Recall permette di riattivare il piano con le stesse
funzioni impostate qualora venga premuto per sbaglio il tasto
ON/OFF mentre una o più zone sono attive.
Se accidentalmente premiamo il tasto “ON/OFF”:
- Selezionare entro 6 secondi circa il tasto ON/OFF (A) e il
corrispettivo LED (C) inizierà a lampeggiare.
- Selezionare entro 6 secondi circa il tasto Recall” (B).
Con l’utilizzo delle funzione “PAUSE” e “RECALL.
Le funzioni “Booster”, “Bridge” e “Low Temp”, eventualmen-
te attive, si riattiveranno al successivo ripristino, la funzione
Heat up no.
Il Timer verrà sospeso e riprenderà dallo stesso punto.
•Manutenzione(Fig.6):
Rimuovere eventuali residui di cibo e gocce di unto dalla
superficie di cottura utilizzando lo speciale raschietto fornito
su richiesta. Pulire l’area riscaldata nel miglior modo possibile
utilizzando SIDOL, STAHLFIX o prodotti simili ed un panno-
carta, quindi sciacquare con acqua e asciugare con un panno
pulito. Mediante lo speciale raschietto (optional) rimuovere
immediatamente dall’area riscaldata di cottura frammenti di
fogli di alluminio e materiale plastico fuso inavvertitamente o
residui di zucchero o di cibi ad elevato contenuto di zucchero.
In questo modo si evita ogni possibile danno alla superficie
del piano. In nessun caso si devono utilizzare spugnette
abrasive o detergenti chimici irritanti quali spray per forno
o smacchiatori.
IL PRODUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ NEL
CASO IN CUI NON SIANO RISPETTATE LE NORME DI
SICUREZZA USUALI E LE NORME SOPRA SPECIFICATE.
- 12 -
Se si verica un problema, prima di chiamare il servizio post vendita, prendere in considerazione i seguenti suggerimenti
e le istruzioni indicate nella tabella
• Se il piano non funziona, controllare che non si sia vericata un’interruzione della corrente elettrica.
• Se il piano si è spento durante il normale funzionamento vericare che non vi siano oggetti sopra i tasti del Touch
Control. Nel caso rimuovere gli oggetti e accendere di nuovo il piano
Codice errore: Descrizione: Ripristino errore:
Presenza di liquidi o oggetti sopra la zona
comandi
Pulire la zona o togliere gli oggetti
E/2 Sovratemperatura Lasciare raredare il sistema
H La superce della zona di cottura è calda Lasciare raredare il sistema
Pentola assente o inadeguata -
- Se la segnalazione errore persiste contattare il servizio assistenza
- Se vengono visualizzati errori diversi da quelli indicati contattare il servizio assistenza.
- 13 -
SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI
Prima di chiamare il servizio di Assistenza Tecnica
In caso di mancato funzionamento del piano vi consigliamo di:
— verificare il buon inserimento della spina nella presa di corrente;
— verificare che l’afflusso di gas sia regolare.
Nel caso non si individui la causa di mal funzionamento:
spegnere l’apparecchio non manometterlo e chiamare il Servizio di Assistenza Tecnica.
MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova?
È importante che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla del prodotto
ed il numero di matricola (16 caratteri che iniziano con la cifra 3) che troverà sul
certificato di garanzia oppure sulla targa matricola.
In questo modo Lei potrà contribuire ad evitare trasferte inutili del tecnico, risparmiando
oltretutto i relativi costi.
- 14 -
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Lesen Sie bitte aufmerksam den Inhalt der vorliegenden
Betriebsanleitung, weil sie wichtige Hinweise über die
Installation, den Gebrauch und die Wartung erteilt. Bewahren
Sie die Betriebsanleitung zum späteren Nachschlagen
auf. Alle mit der Installation im Zusammenhang stehende
Vorgänge (Stromanschlüsse) sind laut gültiger Vorschriften von
Fachpersonal auszuführen.
1.1Induktionsprinzip:
Das Induktionskochprinzip basiert auf dem physikalischen
Phänomen der magnetischen Induktion.
Dabei erfolgt eine direkte Übertragung von Wärmeenergie vom
Wärmeerzeuger auf den Kochtopf ohne Zwi schen schichten
(zum Unterschied von herkömmlichen Platten, s.Abb.1).
1.2 Vorteile:
Verglichen mit anderen elektrischen Kochflächen funktioniert
Ihre Induktionsplatte:
- Sicherer: da die Temperatur der Glasoberfläche niedrig ist.
- Schneller: da die Aufheizzeiten kürzer sind.
- Genauer: da die Platte sofort auf Ihre Befehle reagiert.
-Wirksamer:da 90% der aufgenommenen Energie in Wärme
umgewandelt wird.
Außerdem wird die Wärmeübertragung sofort nach Abnahme
des Topfes von der Kochzone unterbrochen, wodurch unnötiger
Energieverlust vermieden wird.
Das System erfasst außerdem den unterschiedlichen
Durchmesser eines jeden einzelnen Topfes, und passt jedem
Durchmesser die geeignete Leistungsstufe an.
Dies ermöglicht den Einsatz von Töpfen verschiedener
Größen, vorausgesetzt ihr Durchmesser ist nicht größer als
10% oder kleiner als 40% des auf dem Kochfeld befindlichen
Siebdruckkreises (Abb.5B).
Achtung: wird ein Topf mit einem Durchmesser, der 40%
kleiner ist, als der auf dem Kochfeld befindliche Siebdruckkreis
eingesetzt, besteht die Möglichkeit, dass sich die Kochzone
nicht einschaltet.
1.3 Kochgefässe (Abb.5A):
Beim Induktionskochvorgang wird Magnetismus zur
Wärmeerzeugung verwendet. Die Kochgefäße müssen daher
Eisen enthalten. Stellen Sie einfach mit einem Magneten fest,
ob der Behälter magnetisch ist.
Wichtig:
Um bleibenden Schäden an der Glasoberfläche vorzubeugen,
verwenden Sie keine:
- Behälter mit nicht vollkommen ebenem Boden.
- Metallbehälter mit emailliertem Boden.
- Keine Behälter mit rauem Boden verwenden, um ein Zerkratzen
der Oberfläche zu vermeiden.
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät eignet sich nicht dafür, von Kindern oder
aufsichtsbedürftigen Personen verwendet zu werden.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht damit spielen. Bei
Personen mit herzstimulierenden Apparaten muss unbedingt
vor Verwendung der Induktionsplatte geprüft werden, ob
die Funktion des Stimulierapparates nicht von diesem Gerät
beeinträchtigt werden könnte.
Vor Anschluss des Modells an die Stromversorgung:
- Überprüfen Sie das Typenschild (am unteren Teil des Gerätes),
um sicher zu gehen, dass Spannung und Leistung mit der des
Stromnetzes übereinstimmen und die Steckdose geeignet ist.
Im Zweifelsfall ist ein qualifizierter Elektriker hinzuzuziehen.
Wichtig:
- Metallgegenstände wie Messer,
Gabeln, Löffel oder Deckel dür-
fen nicht auf die Kochfeld gelegt
werden, da diese erhitzt werden
könnten.
- Schalten Sie nach Gebrauch die
Herdplatte mit dem vorgesehenen
Schalter ab und verlassen sie sich
nicht auf die Kochtopfanzeige.
- Vermeiden Sie Flüssigkeitsaustritt
und verringern Sie die Wärme-zu-
fuhr, um Flüssigkeiten zu wärmen
oder zum Kochen zu bringen.
- Lassen Sie die Heizelemente nicht
ohne Behälter oder mit leeren
Kochtöpfen oder Pfannen einge-
schaltet.
- Stellen Sie nach dem Kochen
den entsprechenden Widerstand
mit dem unten beschriebenen
Befehlsschalter ab.
- Verwenden sie zum Kochen nie-
mals Aluminiumfolie und legen
Sie keine in Aluminium verpack-
ten Speisen direkt auf die Platte.
Aluminium würde schmelzen und
Ihrem Gerät bleibende Schäden
zufügen.
- Niemals eine Blechbüchse oder
D
DEUTSCH
D
- 15 -
–dose mit Lebensmitteln erhit-
zen, ohne sie vorher zu öffnen:
Sie könnten explodieren! Diese
Warnung gilt auch für alle anderen
Arten von Kochflächen.
- Die Verwendung einer höheren
Leistung, wie bei der Funktion
Booster, ist nicht geeignet für die
Erwärmung einiger Flüssigkeiten,
wie z. B. Frittieröl. Übermäßige
Hitze könnte gefährlich sein. In
diesen Fälle wird die Verwendung
einer weniger hohen Leistung
empfohlen.
- Die Behälter müssen direkt auf
die Kochplatte positioniert und
zentriert werden. In keinem Fall
dürfen sich andere Gegenstände
zwischen Topf und Kochplatte
befinden.
- In Situationen mit hohen Tempe-
raturen verringert die Vorrichtung
die Leistungsstärke des Kochbe-
reiches automatisch.
- Auf die leicht zu erreichenden
Teile des Geräts achten, die sich
während des Betriebs erwärmen
können.
- Flüssigkeitsaustritte, wie bei-
spielsweise Öl oder andere Fettsor-
ten, vermeiden, da diese Brände
verursachen können.
- Nicht versuchen, das Feuer mit
Wasser zu löschen, sondern die
Ebene ausschalten und die Flam-
me mit einem Deckel oder einer
feuerfesten Decke ersticken.
- Keine Gegenstände auf der Ga-
roberfläche lassen, dies kann zu
Bränden führen.
- Wenn das Kabel beschädigt ist,
muss es von ausgebildetem Perso-
nal oder durch den Kundendienst
ausgetauscht werden.
Achtung: es darf kein dampfrei-
nigungsgerät gebraucht werden.
Achtung: bei oberflächenrissen
das gerät aus schalten, um elektri-
sche schläge zu vermeiden.
Achtung: das Gerät darf nicht
über einen externen Timer oder
eine separate Fernsteuerung in
Betrieb genommen werden.
Dieses Gerät ist gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EC, Waste
Electrical Electronic Equipment (WEEE) gekennzeichnet. Sorgen
Sie bitte dafür, dass das Gerät korrekt entsorgt wird, der Benutzer
trägt dazu bei, den potentiellen negativen Folgen für Umwelt
und Gesundheit vorzubeugen.
Das auf dem Produkt oder auf den Begleitpapieren
befindliche Symbol sagt aus, dass dieses Produkt nicht wie
normaler Hausmüll behandelt werden darf, sondern dass
es einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling der
elektrischen und elektronischen Geräteteile zugeführt werden
muss. Entsorgen Sie bitte das Altgerät gemäß der lokalen
Richtlinien. Für weitere Informationen hinsichtlich der
Behandlung, der Wiederverwertung und des Recycling des
Produkts wenden Sie sich bitte an die zuständige lokale Stelle,
an die Sammelstelle für Hausmüll, oder an den Händler, bei dem
Sie das Gerät erworben haben.
INSTALLATIONSANLEITUNG
Die vorliegenden Anweisungen sind für einen Fachinstallateur
gedacht und dienen als Führer für die Installation, Einstellung
und Wartung laut geltender Gesetze und Vorschriften.
Positionierung (Abb.4):
Das elektrische Haushaltsgerät wurde zum Einbau in eine
Arbeitsfläche hergestellt, wie in der besonderen Abbildung
gezeigt ist. Das mitgelieferte Dichtungsmaterial entlang des
gesamten Umfangs der Kochfläche anbringen und in das Loch
für den Einbau einfügen (Größe des Schnitts Abb.4B). Das
- 16 -
Elektrogerät mithilfe der 4 Halterungen an der Arbeitsplatte
festklemmen, indem diese je nach Stärke der Platte passend
gedreht werden (Abb.4A). Wenn der untere Teil des Geräts
nach der Installierung zugänglich ist, muss eine Trennplatte G
(Abb.7A) montiert werden, wobei die angegebenen Abstände
einzuhalten sind (Abb.7B). Wenn das Gerät über einem
Backofen installiert wird, ist die Trennplatte nicht notwendig
(Abb.8A - Abb.8B).
Wichtig: wenn unter der Induktionskochfläche ein Backofen
installiert ist, sollte er mit einem Kühlventilator ausgestattet
sein. Die Induktionskochfläche nicht benutzen, während die
PYROLYTISCHE Reinigung in Betrieb ist.
Achtung: damit möglichst viel frische Luft zirkulieren
kann, muss der Abstand zwischen dem Bauteil und jedem
beliebigen unter der Induktionsfläche installierten Gerät
mindestens 40 mm betragen (Abb.8B). In jedem Fall muss
für eine angemessene Lüftung gesorgt werden. Um die
Frischluftzirkulation zu ermöglichen, müssen im Herdmöbel
Öffnungen vorhanden sein (Abb.7A - Abb.8A), wobei die in
Abb.8B - Abb.9B angegebenen Maße zu berücksichtigen sind.
Stromanschlüsse:
Vor der Verwirklichung der Stromanschlüsse folgendes
sicherstellen:
- Die Anlagenmerkmale derartig sind, daß sie den Angaben
auf dem Typenschild entsprechen, das an der Unterseite des
Arbeitsfeldes angebracht ist;
- Die Anlage über eine wirksame, den geltenden Vorschriften
und Gesetzesbestimmungen entsprechende Erdung verfügt.
Das Kabel darf an keiner Stelle eine Temperatur erreichen, die
die Raumtemperatur um 50°C übersteigt. Das Gerät ist dazu
bestimmt, permanent an die Netzleitung angeschlossen zu
werden. Aus diesem Grunde ist zwischen Stromnetz und Gerät
ein allpoliger, der auf dem Typenschild angegebenen Last und
den einschlägigen Richtlinien entsprechender Schalter mit
einer Mindestöffnung der Kontakte von 3 mm zu installieren.
(Der gelb/grüne Erdleiter darf durch diesen Schalter nicht
unterbrochen werden).Der allpolige Schalter muss nach
erfolgter Installation des Gerätes leicht zugänglich sein.
GEBRAUCHUNDWARTUNG
•Gebrauch(Abb.2:
A = Taste ON/OFF
B = Pause/Abruf
C = Anzeige ON/OFF Pause/Abruf
D1 = Slider Bedienung
D2 = Anzeige Kochstufe
E = Displayanzeige Leistungsstufe.
F = Schlüsseltaste
G = LED-Anzeige Schlüsseltaste aktiv
I = Symbol für Restwärme "H"
L = LED-Anzeige Minuten Timer eingeschaltet
M = Anzeige FunktionKurzzeitweckereingeschaltet
N = Taste "-" Timer / Taste " +" Timer
O = Anzeige Platten mit eingeschalteter Timer-Funktion
P = LED-Anzeige Bridge eingeschaltet
Q = Display Timer
R1 - R2 = Display Kochzonen
S = Booster
T = Taste Low Temp
V = Led-Anzeige Low Temp eingeschaltet
Z = Schnellheizen-Funktion (Heat up)
- Zum Einschalten des Kochfeldes die Taste (A) drücken, auf allen
Displays (R1 - R2) leuchten für 10 Sekunden Nullen.
Wird innerhalb dieser Zeit keine Taste gedrückt, wird das Ko-
chfeld abgeschaltet.
-Zum Wählen der Kochzone einen beliebigen Punkt im Bereich
SLIDER D1 berühren.
Stellen Sie die gewünschte Kochstufe mit der SLIDER-
Bedienung (D1) ein.
Hinweis: um die Kochstufe einzustellen, genügt es, den
Finger über die SLIDER (D1)-Bedienung gleiten zu lassen.
Von links nach rechts wird die Temperaturstufe (D2) von 1
bis 9 erhöht, umgekehrt wird sie verringert.
Die Kochstufe (z. B. 6) wird auf dem Display der Kochzone
angezeigt (R1 oder R2).
Hinweis: sie können auch direkt auf die SLIDER-Bedienung
drücken, ohne den Finger über die Bedienung gleiten zu
lassen; auf diese Weise wird die Temperaturstufe direkt
gewählt, übereinstimmend mit dem Punkt, der angetippt
wurde.
- Um eine Kochzone auszuschalten, gibt es verschiedene
Möglichkeiten:
1- Die Zone auswählen und mit dem Finger über die SLIDER-
Bedienung fahren, bis der Punkt 0 erreicht ist.
2- Die Zone auswählen und direkt auf der SLIDER-Bedienung
den Punkt “0 drücken.
- Wird eine Kochzone (R1 oder R2) auf Position OFF gestellt
und die Temperatur der Glasoberfläche liegt bei über 50°, blinkt
eine Leuchtanzeige, abwechselnd mit den Zeichen 0 und “H”,
auf dem Display (E) der betreffenden Kochzone auf. Wird das
Kochfeld in OFF-Position gebracht (A), zeigt die Leuchtanzeige
unverändert den Buchstaben H an.
Funktion“BRIDGE( ) - ( ) ” (P):
Mit der Funktion Bridge können zwei einzelne Kochelemente
(R1 und R2) wie eine einzige Zone gesteuert.
- Aktivierung:
Durch gleichzeitiges Drücken des Bedienelements SLIDER (D1)
beider Kochzonen schalten sich die LEDs
BRIDGE ( ) - ( ), ein. Das Display für R1 (das linke) zeigt die
Kochstufe, z.B. 6 an, das Display für R2 (das rechte) zeigt das
Symbol an .
Mithilfe des SLIDER für R1 (links) die gewünschte Leistungsstufe
einstellen.
Hinweis: Bei eingeschalteter Funktion "BRIDGE" kann der
BOOSTER nicht genutzt werden.
Achtung:
Das Kochfeld ist mit einem Sicherheitssystem gegen Überhitzung
ausgerüstet, um Schäden an den elektronischen Schaltkreisen
zu verhindern. Bei längerem Gebrauch der Kochzonen auf
Höchstleistungen könnte das Kochfeld gleichzeitig eine
oder mehrere eingeschaltete Kochzonen ausschalten, bis die
Temperaturen wieder auf die eingestellten Werte absinken. Auf
dem Display der vorübergehend ausgeschalteten Kochzone
werden abwechselnd die Leistungsstufe und E/2 angezeigt.
Diese Anzeige hört nach Wiedereinschaltung der Kochzone
auf zu blinken.
•Schlüsselfunktion(F):
Um zu verhindern, dass die Plattenoberfläche von Kindern
oder Personen benutzt wird, die dazu überwacht werden
müssen, können alle Funktionen auf die folgende Weise
blockiert werden.
- Bei eingeschaltetem Kochfeld die "SCHLÜSSEL (F)"-Taste
wählen. Wenn die zugehörige LED (G) leuchtet, bedeutet dies,
dass die Funktion eingeschaltet ist.
- Nach dem Einschalten der Funktion arbeitet das Kochfeld mit
dem zuvor eingestellten Kochmodus.
- 17 -
Hinweis: Die Funktion kann auch bei abgeschalteten Kochzo-
nen eingeschaltet werden.
- Um die Funktion auszuschalten, bei eingeschaltetem Kochfeld
die "SCHLÜSSEL"-Taste (F) drücken-
- Sollten eine oder mehrere Zonen noch heiß sein, leuchten
in den entsprechenden Displays die Buchstaben "H" und "0"
abwechselnd auf.
- Wenn das Kochfeld mit eingeschalteter SCHLÜSSEL-Funktion
ausgeschaltet wird, so liegt beim nächsten Einschalten dieselbe
Situation vor; d.h. die Funktion SCHLÜSSEL ist aktiv.
- Falls bei eingeschaltetem Kochfeld die Schlüsselfunktion aktiv
ist, bleibt die Taste ON/OFF dennoch betriebsfähig.
•Magnetischestopferkennungssystem:
- Das Kochfeld ist mit einer Topferkennung ausgestattet. Wird der
Topf weggenommen oder für ungeeignet befunden, erscheint
das Symbol abwechselnd mit der eingestellten Leistungsstu-
fe, Beispiel 4.
•O.S.D.(OverflowSafetyDevice):
(Überlaufsicherung)
Das Kochfeld ist mit einem Sicherheitssystem ausgestattet,
das alle Kochzonen auf die Position OFF stellt und die
Sicherheitssperre aktiviert, wenn sich Flüssigkeit oder
Gegenstände auf dem Bedienfeld A befinden.
Es blinkt auf dem Display das Symbol , Um dieses auszu-
schalten, müssen einfach der Gegenstand oder die Flüssigkeit
entfernt werden.
Das Kochfeld schaltet sich automatisch ab.
- Sollte die Glasfläche dagegen noch heiß sein, werden die
Symbole und abwechselnd angezeigt.
•Timer&Kurzzeitwecker(Countdown)(Abb.2(M-N-Q)):
- Timer:
Hinweis: Der Timer kann für alle Kochzonen gleichzeitig ein-
geschaltet werden.
Mit dieser Funktion kann die Zeit (1 Minute bis 1 h und 59
Minuten) bis zum automatischen Abschalten der gewählten
Kochzone eingestellt werden.
-Kurzzeitwecker(Countdown):
Mithilfe des Kurzzeitweckers kann unabhängig eine Zeit von
1 Minute bis 1 h und 59 Minuten eingestellt werden, die
rückwärts abläuft.
-Aktivierung
Um die Funktionen "Timer" und "Kurzzeitwecker" einzuschal-
ten, werden die Tasten "Timer +" und "Timer -" gleichzeitig
und in dieser Reihenfolge gedrückt. Das Timer-Display zeigt
"0.00" an.
1) Beim ersten Drücken leuchtet die LED Timer der Zone R1
(nur wenn diese eingeschaltet ist) auf.
2) Beim erneuten Drücken leuchtet die LED Timer der Zone
R2 (nur wenn diese eingeschaltet ist) auf.
3) Beim dritten Drücken leuchtet die LED des "Kurzzeitwe-
ckers" auf.
WICHTIG:Um die Timer-Funktion nutzen zu können, müssen
die Kochzonen vor dem Aktivieren der Funktion eingeschaltet
sein.
Nachdem die Zone für die Zeitsteuerung oder den "Kurz-
zeitwecker" gewählt wurde, innerhalb von 10 Sekunden die
Zeit einstellen, indem die Taste "Timer +" gedrückt wird. Das
Timer-Display zeigt "1.00" an. Mithilfe der Tasten "Timer +" und
"Timer -" die Zeit endgültig einstellen.
Durch dauerhaftes Drücken der Taste ändert sich die Geschwin-
digkeit der Zeiteinstellung wie folgt:
Schritt: Zunahme
1min – 10min 1 Minute
10min – 1h 5 Minuten
1h – 1h 59min 10 Minuten
- Wenn die auf dem "Timer"-Display angezeigte Zeit gleich 10
ist oder über 10 Minuten liegt, leuchtet die LED "min" (L) auf,
dies bedeutet, dass die zweite und dritte Ziffer auf dem "Timer"-
Display die Minuten angeben.
- Wenn die angezeigte Zeit unter 10 Minuten liegt, erlischt die
LED "min" (L) und die Rückwärtszählung erfolgt in Minuten
und Sekunden.
Hinweis:
- Die "Timer"-LEDs der Kochzonen leuchten auf und dann
kann ihr jeweiliger "Timer" eingestellt werden, vorausgesetzt,
dass die Zone eingeschaltet ist.
- Die "Timer"-Funktion für die Kochzonen und die
"Kurzzeitwecker"-Funktion können gleichzeitig eingeschaltet
sein.
- Der auf dem "Timer"-Display angezeigte Wert bezieht sich auf
die Zone (oder den Kurzzeitwecker) deren/dessen LED heller
leuchtet als die aller anderen eingeschalteten, und er ist immer
der Zeitwert, der dem Ablaufen der Zeit am nächsten liegt. Der
angezeigte Wert wird immer von einem Blinken des Dezimal-
punktes zwischen der ersten und zweiten Zahl begleitet.
- Werden die Tasten "Timer +" und "Timer -" gleichzeitig und
in dieser Reihenfolge gedrückt, können die Timer-Zeiten jedes
Bereichs, sowie der Kurzzeitwecker angezeigt werden. Ist einer
dieser nicht eingeschaltet sein, zeigt das "Timer"-Display "0.00"
an. Werden für einige Sekunden die Tasten "Timer +" und "Ti-
mer -" nicht gedrückt, wird erneut die Situation mit der dem
Zeitende am nächsten liegenden Zeit angezeigt.
- Das gleichzeitige Drücken der Tasten "Timer +" und "Timer
-" wird immer von einem Signalton begleitet.
- Das Rückwärtslaufen der Zeit des Kurzzeitweckers funktioniert
auch bei ausgeschaltetem Kochfeld.
- Beim Ablaufen der Zeit wird ein Signalton abgegeben. Zum
Ausschalten die beiden Tasten "Timer +" und "Timer -" drü-
cken, sollte dies nicht erfolgen, schaltet er sich nach 2 Minuten
selbst aus.
- Um den Wert des "Timers" oder des "Kurzzeitweckers"
vor dem Ablaufen der festgelegten Zeit zu ändern, werden
die Tasten "Timer +" und "Timer -" gleichzeitig und in dieser
Reihenfolge gedrückt, um ihn auszuwählen. Dann den Zeitwert
mithilfe der Tasten "Timer +" und "Timer -" ändern.
- Um die Funktion "Timer" oder "Kurzzeitwecker" vor dem
Ablaufen der festgelegten Zeit auszuschalten, werden die Tasten
"Timer +" und "Timer -" gleichzeitig und in dieser Reihenfolge
gedrückt, um ihn auszuwählen. Dann den Zeitwert mithilfe der
Taste "Timer -" auf 0.00 setzen.
- Wird der "Timer" per Hand auf Null gesetzt, kehrt das Kochfeld
zur zuvor eingestellten Leistungsstufe zurück.
Wenn alle Zonen ausgeschaltet sind und nur der "Kurzzeitwe-
cker" eingeschaltet ist, muss für dessen Änderung oder Null-
stellung das Kochfeld zunächst mithilfe der Taste "ON/OFF"
eingeschaltet werden:
•Booster(Abb.2(S)):
Je nach der Ausführung des erworbenen Modells ist das Gerät
mit einem Booster-System ausgestattet, dank dessen die
Kochzeiten erheblich verkürzt werden, da für einen bestimmten
Zeitraum eine die Nennnleistung übersteigende Leistung
- 18 -
eingestellt werden kann.
Die Kochzonen, die mit dieser Funktion ausgestattet sind,
werden mit dem Buchstaben (Z) gekennzeichnet.
Um ihn zu betätigen, schalten Sie die betreffende Kochzone
ein und drücken Sie die Taste S (Abb.2). Dies ermöglicht es,
die höhere Temperatur schneller zu erreichen, indem die
größtmögliche Leistung zugeführt wird.
Der Buchstabe P auf dem Display zeigt an, dass die Funktion
aktiviert ist. Er bleibt für 10 Minuten eingeschaltet, danach kehrt
das Kochfeld automatisch zur Kochstufe 9 zurück.
- Der Booster lässt sich u. U. nicht einschalten, wenn die
Kochzone (mit dem Buchstaben Z) vorher mit hohen
Temperaturen eingeschaltet wurde.
- Um die Funktion Booster verwenden zu können, warten Sie bis
das P auf Display R zu blinken aufhört und die innere Temperatur
der Kochäche abgesunken ist.
•IntegrierteLeistungssteuerung(Abb.3):
Das Kochfeld kann mit einer maximalen Leistung von 3700
W arbeiten.
Wenn diese überschritten wird, z.B. bei der Aktivierung des
Booster, senkt die Software automatisch die Leistung der zuvor
gewählten Zone, bis die zulässige Leistung erreicht wird. Das
Display der Zone mit der eingeschränkten Leistung beginnt für
circa 3 Sekunden zu blinken. Während dieses Zeitraums kann
die Leistungsstufe geändert werden.
•Heatup(Abb.2(Y))(Schnellheizen):
Mit der Heat up-Funktion können Sie die Kochzone für
einen bestimmten Zeitraum auf maximale Temperatur
hochschalten; im Anschluss daran sinkt die Temperatur auf
einen voreingestellten niedrigeren Wert ab.
Um die Funktion Heat up (Aufheizen) einschalten zu können,
muss eine der beiden Kochzonen gewählt werden.
Die gewünschte Leistungsstufe (von 1 bis 8) einstellen und dazu
den Slider für 3 Sekunden gedrückt halten. Nun wechseln sich
der Buchstabe und die gewünschte Leistungsstufe, z.B. 6, auf
dem Display der Kochzone ab.
Bei Beendigung der Heat up-Funktion ertönt ein akustisches
Signal und die betroffene Kochzone ist weiter auf der
voreingestellten Kochstufe (z. B. 6) in Betrieb.
Achtung!
Das Einschalten der Heat-Up Funktion könnte zu einer vermin-
derten Leistung der anderen Kochzone führen.
- Für alle Kochzonen können die Funktionen "Booster" und "He-
at-up" eingeschaltet werden, dies jedoch nicht zur gleichen Zeit.
- Wenn die Funktion "Booster" eingeschaltet ist, kann die
Funktion "Heat-Up" nicht aktiviert werden.
- Wenn die Funktion "Heat-Up" eingeschaltet ist und der
"Booster" gewählt wird, wird die Funktion "Heat-Up" sofort
ausgeschaltet.
•Funktion“LOWTEMP”(Abb.2(T))
Die Funktion "LOWTEMP" ermöglicht es, die Temperatur auf
einem festen Wert zu halten.
Es stehen drei Temperaurwerte zur Verfügung:
Melting (Schmelzen - Auflösen)
Warming(Warmhalten), Speisen auf gleichbleibender
Temperatur halten
Simmering (Sieden) Garen direkt unter dem Siedepunkt.
Die Funktion "LOWTEMP" wird verwendet, um gegarte Speisen
warm zu halten. Deshalb arbeitet die Kochzone auf einer nie-
drigen Leistungsstufe. Die Funktion "LOWTEMP"eingeschaltet
ist, zeigt das Display E das Symbol
Aktivierung
Die gewünschte Kochzone, R1 oder R2, wählen, die Taste "LOW
TEMP" drücken. Auf dem Display der Kochzone wird das Symbol
angezeigt, woraufhin die LED (V) für die erste Temperaturstufe
aufleuchtet .
Jeder weitere Druck auf die Taste "LOWTEMP" aktiviert die
nachfolgenden Temperaturstufen - .
Deaktivierung
Die Taste "LOWTEMP" solange drücken, bis sich die LEDs (V)
über der Taste ausschalten, oder auf den SLIDER (D1) von rechts
nach links einwirken und ihn so auf "0" stellen.
•Funktion“Pause”(Fig.2(B)):
Diese Funktion setzt das Gerät in Pause, wobei die zuvor
eingestellten Kochprogramme gespeichert bleiben.
Die Kochplatte kann höchstens 10 Minuten in diesem Zustand
verbleiben. Nach Ablauf dieser Zeit schaltet sich die Kochplatte
endgültig aus.
Aktivierung:
- Die Taste "Pause" (B) wählen und das zugehörige LEDs (C)
schaltet sich dauerhaft ein. Auf dem Display erscheint das
Symbol: .
WiederaufnahmedesGarvorgangs:
Durch Auswahl der Taste “Pause/Recall (B) ” beginnt die
Anzeige Leistungsstufe (D2) der Kochzone R2 zu blinken.
Innerhalb von 10 den Slider (D1) der Kochzone R2 wählen
und den Finger nach rechts (zum erhöhen) bewegen, bis der
Garvorgang weitergeführt wird.
•FunktionAbruf(Fig.2(B)):
Die Funktion “Abruf erlaubt es, die Kochplatte mit denselben
Funktionen wieder einzuschalten, die eingestellten waren, als
die Taste “ON/OFF mit einer oder mehreren eingeschalteten
Kochfeldern betätigt wurde.
Sollte aus Versehen die Taste “ON/OFF” betätigt werden:
- Wählen Sie innerhalb von etwa 6 Sekunden die Taste ON/OFF
(A), worauf das entsprechende LED (C) zu blinken beginnt.
- Wählen Sie innerhalb von etwa 6 Sekunden die Taste Recall
(B).
MitEinsatzderFunktionen“PAUSE”und“RECALL.
Sind die Funktionen “Booster”, “Bridge” und “Low Temp”
eingeschaltet, werden sie auch bei der folgenden Wiederher-
stellung erneut aktiviert, die Funktion Heat-Up dagegen nicht.
Der Timer wird unterbrochen und fährt an dem gleichen
Punkt fort.
•Wartung(Abb.6):
Eventuelle Speisereste und Fettspritzer mit dem auf Wunsch
gelieferten, speziellen Schaber entfernen. Den erhitzten
Bereich mit Hilfe von SIDOL, STAHLFIX oder anderen ähnlichen
Produkten und einem Papiertuch sorgfältig reinigen, dann
mit Wasser nachwischen und mit einem trockenen Tuch
abtrocknen. Bruchstücke von Aluminiumfolie und aus versehen
zerschmolzenes Material aus Kunststoff oder Rückstände von
Zucker oder Speisen mit hohem Zuckergehalt sofort mit Hilfe
des auf Wunsch gelieferten Schabers entfernen. Auf diese Weise
lassen sich etwaige Beschädigungen der Kochfläche vermeiden.
Keinesfalls Scheuerschwämme oder angreifende chemische
Backofensprays oder Fleckenentferner verwenden.
KUNDENDIENST
Vor dem Verständigen des Kundendienstes
Bei Nichtfunktionieren des Gerätes gehen Sie bitte wie folgt vor:
- Überprüfen Sie, ob der Netzstecker korrekt mit der Steckdose
- 19 -
BevorsieimFallevonProblemendenAfterSalesServicekontaktieren,solltenSiediefolgendenTippsundHinweiseinderTabelle
durchgehen.
•
Wenn das Kochfeld nicht funktioniert kontrollieren Sie, dass kein Stromausfall vorliegt.
•
Wenn sich das Kochfeld während des normalen Betriebs abschaltet stellen Sie sicher, das keine Gegenstände auf den Tasten des
Touch Control liegen. Sollte dies der Fall sein, die Gegenstände entfernen und das Kochfeld erneut einschalten.
Fehlercode: Beschreibung: Fehlerbehebung:
Vorhandensein von Flüssigkeiten oder
Gegenständen auf dem Bedienbereich
Den Bereich reinigen oder die Gegenstände
entfernen
E/2 Zu hohe Temperatur Das System abkühlen lassen
H Die Oberäche der Kochzone ist heiß Das System abkühlen lassen
Topf nicht vorhanden oder nicht geeignet -
- Wenn der Fehler weiterhin angezeigt wird, den Kundendienst benachrichtigen.
- Wenn andere Fehler angezeigt werden als die angegebenen, den Kundendienst benachrichtigen.
verbunden ist.
Sollte der Grund für die Betriebsstörung nicht ermittelt werden
können: Schalten Sie das Gerät aus und beschädigen Sie es
nicht. Verständigen Sie den Kundendienst.
PRODUKTNUMMERWondeichsie?
Bitte denken Sie daran, für den Kundendienst die Produktken-
nung und Seriennummer (16 Zeichen beginnend mit der Zier
3) bereitzuhalten, die Sie auf dem Garantieschein oder aber auf
dem Typenschild im Geräteinneren nden.
Auf diese Weise können Sie dazu beitragen, unnötige Einsätze
des Technikers zu vermeiden, und außerdem die damit verbun-
denen Kosten sparen.
FÜR SCHÄDEN, DIE AUF DIE NICHTBEACHTUNG DER OBEN
GENANNTENANWEISUNGENZURUCKZUFÜHRENSIND,
WIRDKEINERLEIVERANTWORTUNGÜBERNOMMEN.
- 20 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Hoover HES 381 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue