Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
www.philips.com/support
BTD5210
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the
responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd.
is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke
Philips N.V.
BTD5210_12_Short User Manual_V1.0
EN Short User Manual
CS .UiWNiXçLYDWHOVNiSŏtUXĈND
DA Kort brugervejledning
DE Kurzanleitung
EL ƓƽƭƴƯƬƯƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯƷƱƞƳƧƲ
ES Manual de usuario corto
FI Lyhyt käyttöopas
FR Bref mode d’emploi
HU Rövid használati útmutató
IT Manuale dell’utente breve
KK
ʗȈǾʘǭȅǭǼǭǶDZǭǸǭǺȀȅȈǺʞǾʘǭȀǸȈʖȈ
MIC IN
STANDBY EJECT
OK
Short user manual
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
STANDBY EJECT
OK
MIC IN
MIC IN
STANDBY EJECT
OK
SOURCE
TV
STANDBY EJECT
STANDBY EJECT
Philips BTD5210
STANDBY EJECT
OK
EN
1 Press SOURCE repeatedly to select the Bluetooth source.
» The
LQGLFDWRUÁDVKHVEOXHTXLFNO\
2 On your device, enable Bluetooth and search for
Bluetooth devices.
3 Select ‘Philips BTD5210‘ on your Bluetooth enabled
device and if necessary input ‘0000’ as the pairing
password.
» After successful pairing and connection, the
Bluetooth indicator turns solid blue, and the unit
beeps twice.
4 Play audio on the connected device.
• If you fail to search for “Philips BTD5210‘ or cannot pair
with this product, press and hold
/PAIRING for
WKUHHVHFRQGVXQWLOWKH%OXHWRRWKLQGLFDWRUÁDVKHVEOXH
TXLFNO\WRHQWHUSDLULQJPRGH
CS
1 2SDNRYDQîPVWLVNQXWtPWODĈtWNDSOURCE vyberte zdroj
Bluetooth.
» Kontrolka
U\FKOHPRGŏHEOLNi
2 1D]Dŏt]HQt]DSQĖWHIXQNFL%OXHWRRWKDY\KOHGHMWH]Dŏt]HQt
Bluetooth.
3 1D]Dŏt]HQtSRGSRUXMtFtPWHFKQRORJLL%OXHWRRWKY\EHUWH
PRçQRVWÅPHILIPS BTD5210´DYSŏtSDGĖQXWQRVWL]DGHMWH
MDNRSiURYDFtKHVORÅ´
» 3R~VSĖåQpPVSiURYiQtDSURSRMHQtVHNRQWUROND
%OXHWRRWKUR]VYtWtPRGŏHDMHGQRWNDGYDNUiWStSQH
4 6SXVřWHKXGEXQDSŏLSRMHQpP]Dŏt]HQt
• 3RNXGPRçQRVWÅPhilips BTD5210´QHQtPRçQp
Y\KOHGDWQHERVHQHGDŏtSURYpVWVSiURYiQtVWtPWR
YîURENHPVWLVNQĖWHWODĈtWNR
/PAIRING a na
WŏLVHNXQG\KRSRGUçWHGRNXGQH]DEOLNiNRQWUROND
%OXHWRRWK]QDPHQDMtFtSŏHFKRGGRUHçLPXSiURYiQt
DA
1 Tryk gentagne gange på SOURCE for at vælge Bluetooth-
kilden.
» Indikatoren
blinker hurtigt blåt.
2 På din enhed skal du aktivere Bluetooth og søge efter
Bluetooth-enheder.
3 Vælg ”Philips BTD5210” på din Bluetooth-aktiverede
enhed, og indtast om nødvendigt ”0000” som adgangskode
til parring.
» Når parring og forbindelse er oprettet, lyser
Bluetooth-indikatoren konstant blåt, og enheden
bipper to gange.
4 Afspil lyd på den tilsluttede enhed.
• Hvis du ikke kan søge efter ”Philips BTD5210’’, eller
parring med dette produkt ikke er muligt, kan du åbne
parringstilstand ved at holde
/PAIRING nede i tre
sekunder, indtil Bluetooth-indikatoren blinker blåt hurtigt.
DE
1 Drücken Sie wiederholt die Taste SOURCE, um die
Bluetooth-Quelle auszuwählen.
» Die
-Anzeige blinkt schnell blau.
2 Aktivieren Sie auf Ihrem Gerät die Bluetooth-Funktion, und
suchen Sie nach Bluetooth-Geräten.
3 :lKOHQ6LHÅPhilips BTD5210ÅDXI,KUHP%OXHWRRWK
IlKLJHQ*HUlWDXVXQGJHEHQ6LHJJIÅ´DOV3DVVZRUW
für die Kopplung ein.
» Nach erfolgreicher Kopplung und Verbindung
leuchtet die Bluetooth-Anzeige durchgehend blau,
und das Gerät gibt zwei Signaltöne aus.
4 Spielen Sie Audioinhalte auf dem verbundenen Gerät ab.
• )DOOV6LHÅPhilips BTD5210ÅQLFKWÀQGHQRGHUNHLQH
Kopplung mit diesem Produkt durchführen können,
halten Sie
/PAIRING drei Sekunden lang gedrückt,
bis die Bluetooth-Anzeige schnell blau blinkt, um in den
Kopplungsmodus zu wechseln.
EN
1 Press .
2 Select the [Setup] (Setup) page.
3 Select a setting and press OK.
• To return to the previous menu, press .
• To exit the menu, press .
CS
1 6WLVNQĖWHWODĈtWNR .
2 Vyber te stránku [Setup]1DVWDYHQt
3 9\EHU WHQDVWDYHQtDVWLVNQĖWHWODĈtWNROK.
• 3RNXGVHFKFHWHYUiWLWNSŏHGFKR]tQDEtGFHVWLVNQĖWH
WODĈtWNR
.
• &KFHWHOLQDEtGNXRSXVWLWVWLVNQĖWHWODĈtWNR .
DA
1 Tryk på .
2 Vælg siden [Setup] (opsætning).
3 Vælg en indstilling, og tryk på OK.
• Tryk på for at komme tilbage til den forrige menu.
• Tryk på for at forlade menuen.
DE
1 Drücken Sie die Taste .
2 Wählen Sie die Seite [Setup] (Einrichtung) aus.
3 Wählen Sie eine Einstellung, und drücken Sie die Taste OK.
• Um zum vorherigen Menü zurückzukehren, drücken Sie
auf
.
• Drücken Sie zum Verlassen des Menüs auf .
EL
ŻƫƥƣƷƯƲƴƧƲơƭơươƱơƣƹƣƞƲ
/
ƆưƩƫƝƮƴƥƝƭơƶƜƪƥƫƯ
/
(
/ )
ƄƱƞƣƯƱƧƬƥƴơƪƟƭƧƳƧưƱƯƲƴơưƟƳƹưƱƯƲƴơ
ƥƬưƱƼƲ
/
ƍƥƴƜƢơƳƧƳƴƯƭưƱƯƧƣƯƽƬƥƭƯƞƥưƼƬƥƭƯƴƟƴƫƯ
ƪƥƶƜƫơƩƯƪƯƬƬƜƴƩơƱƷƥƟƯ
ƑơƽƳƧƞƳƵƭƝƷƩƳƧƴƧƲơƭơươƱơƣƹƣƞƲ
ƅƩơƪƯưƞơƭơươƱơƣƹƣƞƲ
SOUND ƆƬưƫƯƵƴƩƳƬƼƲƴƯƵƥƶƝƞƷƯƵƬƥƴƯ'6&
ƩƳƯƱƱƯưƧƬƝƭƯƪơƨơƱƼƩƳƷƵƱƼƦƥƳƴƼƪơƩ
ƶƹƴƥƩƭƼ
DISPLAY ƑƱƯƢƯƫƞưƫƧƱƯƶƯƱƩƾƭơƭơươƱơƣƹƣƞƲ
ES
Control de reproducción
/
Seleccione una carpeta.
/ ( /
)
Retrocede/avanza de forma rápida.
/
6DOWDDOWtWXORFDStWXORSLVWDDQWHULRURVLJXLHQWH
Detiene o reinicia la reproducción.
Detiene la reproducción.
SOUND (QULTXH]FDHOHIHFWRGHVRQLGRFRQ'6&
HTXLOLEUDGRQtWLGRSRWHQWHFDOLHQWH\EULOODQWH
DISPLAY Permite visualizar la información de reproducción.
FI
Toiston hallinta
/
Valitse kansio.
/ ( /
)
Pikakelaus taakse- tai eteenpäin.
/
Siirtyminen edelliseen tai seuraavaan nimikkeeseen,
osaan, musiikkikappaleeseen tai tiedostoon.
Keskeytä tai jatka toistoa.
Toiston lopettaminen.
SOUND (OlY|LWlPXVLLNNLD'6&llQLWHKRVWHHOOD
tasapainoinen, selkeä, tehokas, lämmin ja kirkas.
DISPLAY Toistotietojen tarkasteleminen.
FR
Contrôle de la lecture
/
3HUPHWGHVpOHFWLRQQHUXQGRVVLHU
/
(
/ )
Permettent d'effectuer une recherche rapide vers
l'arrière ou l'avant.
/
3HUPHWGHSDVVHUDXWLWUHDXFKDSLWUHDXÀFKLHURX
jODSLVWHSUpFpGHQWHVXLYDQWH
Permet de suspendre ou de reprendre la lecture.
Permet d'arrêter la lecture.
SON Permet d'enrichir l'effet sonore avec la fonction
'6&pTXLOLEUpFODLUSXLVVDQWFKDXGHWOXPLQHX[
DISPLAY 3HUPHWGDIÀFKHUGHVLQIRUPDWLRQVVXUODOHFWXUH
HU
Lejátszásvezérlés
/
Mappa kiválasztása.
/ ( /
)
*\RUVNHUHVpVHOʼnUHYLVV]DIHOp
/
8JUiVD]HOʼn]ʼnYDJ\DN|YHWNH]ʼnIHOYpWHOUH
IHMH]HWUHPťVRUV]iPUDIiMOUD
$OHMiWV]iVV]QHWHOWHWpVHpVIRO\WDWiVD
/HMiWV]iVOHiOOtWiVD
SOUND 9iOWR]DWRVKDQJKDWiVRND'6&IXQNFLyYDO
NLHJ\HQOtWHWWWLV]WDHUʼnWHOMHVPHOHJpVpOHV
DISPLAY /HMiWV]iVLLQIRUPiFLyNPHJWHNLQWpVH
IT
Controllo della riproduzione
/
Selezionare una cartella.
/ ( /
)
Consentono di avanzare/riavvolgere rapidamente.
/
Consentono di passare al titolo/capitolo/brano
precedente o successivo.
Consente di mettere in pausa o riavviare la
riproduzione.
Interruzione della riproduzione.
SOUND Consente di arricchire l'effetto audio con l'opzione
'6&EDODQFHGFOHDUSRZHUIXOZDUPDQGEULJKW
DISPLAY Consente di visualizzare le informazioni sulla
riproduzione.
KK
ǛǶǺǭǿȀDZȈǮǭǾʚǭǽȀ
/
ʗǭǸǿǭǺȈǿǭʚDZǭȀ
/
(
/ )
ǓȈǸDZǭǹǭǽǿʘǭǭǸʖǭ
/
ǍǸDZȈʚʖȈǺDzǹDzǾDzǷDzǸDzǾȒǭǿǭȀʖǭǮʥǸȒǹǰDzdzǻǸʖǭ
ȁǭǶǸʖǭǭȀȈǾȀ
ǛǶǺǭǿȀDZȈȀǭʘȈǿȅǭǿǻʘǿǭǿȀǺDzǹDzǾDzdzǭǸʖǭǾǿȈǽȀ
ǛǶǺǭǿȀDZȈǿǻʘǿǭǿȀ
SOUND ǑȈǮȈǾǿȈʘʣǾDzǽDZȒDZȈǮȈǾǿȈǮǭǾʘǭǽȀʣǾDzǽȒ
ǹʜǹǷȒǺDZȒǰȒǹDzǺǭǽǿǿȈǽȀǿDzʚǰDzǽȒǸǰDzǺǿǭǴǭʘȀǭǿǿȈ
dzʞǹǾǭʘdzʣǺDzǭȅȈʘ
DISPLAY ǛǶǺǭǿȀǿȀǽǭǸȈǹʣǸȒǹDzǿǿDzǽDZȒʘǭǽǭȀ
EL
1 ƑơƴƞƳƴƥ .
2 ƆưƩƫƝƮƴƥƴƧƳƥƫƟƤơ[Setup]ƒƽƨƬƩƳƧ
3 ƆưƩƫƝƮƴƥƬƩơƱƽƨƬƩƳƧƪơƩươƴƞƳƴƥOK.
• ƄƩơƭơƥưƩƳƴƱƝƸƥƴƥƳƴƯưƱƯƧƣƯƽƬƥƭƯƬƥƭƯƽươƴƞƳƴƥ
.
• ƄƩơƝƮƯƤƯơưƼƴƯƬƥƭƯƽươƴƞƳƴƥ .
ES
1 Pulse .
2 Seleccione la página [Setup]&RQÀJXUDFLyQ
3 Seleccione un ajuste y pulse OK.
• Para volver al menú anterior, pulse .
• Para salir del menú, pulse .
FI
1 Paina -painiketta.
2 Valitse [Setup] (Asennus).
3 Valitse asetus ja paina OK-painiketta.
• Palaa edelliseen valikkoon -painikkeella.
• Poistu valikosta painamalla -painiketta.
FR
1 Appuyez sur .
2 6pOHFWLRQQH]ODSDJH[Setup]&RQÀJXUDWLRQ
3 6pOHFWLRQQH]XQUpJODJHSXLVDSSX\H]VXUOK.
• 3RXUUHYHQLUDXPHQXSUpFpGHQWDSSX\H]VXU .
• 3RXUTXLWWHUOHPHQXDSSX\H]VXU .
HU
1 Nyomja meg a gombot.
2 Válassza ki a [Setup]%HiOOtWiVRNROGDOW
3 9iODVV]RQHJ\EHiOOtWiVWPDMGQ\RPMDPHJD]OK gombot.
• $]HOʼn]ʼnPHQK|]W|U WpQʼnYLVV]DWpUpVKH]Q\RPMDPHJD
gombot.
• $PHQEʼnOD] JRPEPHJQ\RPiViYDOOpSKHWNL
IT
1 Premere .
2 Selezionare la pagina [Setup]&RQÀJXUD]LRQH
3 Selezionare un’impostazione e premere OK.
• Per tornare al menu precedente, premere .
• Per uscire dal menu, premere .
KK
1 ǿʜǶǹDzǾȒǺǮǭǾȈʚȈǴ
2 [Setup]ǛǽǺǭǿȀǮDzǿȒǺǿǭʚDZǭʚȈǴ
3 ǜǭǽǭǹDzǿǽDZȒǿǭʚDZǭʚȈǴDZǭOKǿʜǶǹDzǾȒǺǮǭǾȈʚȈǴ
• ǍǸDZȈʚʖȈǹʣǴȒǽǰDzǻǽǭǸȀʜȅȒǺ ǿʜǶǹDzǾȒǺǮǭǾȈʚȈǴ
• ǙʣǴȒǽDZDzǺȅȈʖȀʜȅȒǺ ǿʜǶǹDzǾȒǺǮǭǾȈʚȈǴ
EN
Play options
During video play in DISC mode, press OPTIONS to select
different play options.
[PBC] turn PlayBack Control on/off.
[Aspect Ratio] VHOHFWDSLFWXUHGLVSOD\IRUPDWWRÀW
the TV screen
[Angle] switch between camera angles
[Microphone] turn on or off the microphone sound
output.
[Karaoke Setup] set different volumes of karaoke disc.
[Vocal] select various Karaoke audio modes, or
turn off original vocal.
[Zoom] during video play, zoom in/out to pan
through the image.
[Repeat] choose a repeat play option or turn
off the repeat function.
[Goto] during video play, specify a position to
start play by entering the desired time
or number.
[Slow Forward]/
[Slow Backward]
during video play, select a slow
forward/backward speed.
CS
0RçQRVWLSŏHKUiYiQt
6WLVNQXWtPWODĈtWNDOPTIONSEĖKHPSŏHKUiYiQtYLGHDYUHçLPX
',6&Y\EHUWHUţ]QpPRçQRVWLSŏHKUiYiQt
[PBC] ]DSQXWtQHERY\SQXWtIXQNFH3%&ŏt]HQt
SŏHKUiYiQt
>3RPĖUVWUDQ@ YîEĖUIRUPiWX]REUD]HQtWDNDE\E\O
SŏL]SţVREHQWHOHYL]QtREUD]RYFH
[Úhel] SŏHStQiQtPH]L~KO\NDPHU \
[Mikrofon] ]DSQXWtQHERY\SQXWt]YXNRYpKRYîVWXSX
mikrofonu.
>1DVWDYHQt
karaoke]
QDVWDYHQtUţ]QîFKKODVLWRVWtGLVNXSUR
karaoke.
[Hlas] YîEĖUUţ]QîFKUHçLPţ]YXNXIXQNFH
NDUDRNHQHERY\SQXWtSţYRGQtKRYRNiOX
>=YĖWåHQt@ EĖKHPSŏHKUiYiQtYLGHDPţçHWH
SRPRFtIXQNFH]YĖWåHQtQHER]PHQåHQt
procházet obraz.
>2SDNRYiQt@ YROEDPRçQRVWLRSDNRYiQtSŏHKUiYiQt
QHERY\SQXWtIXQNFHRSDNRYiQt
>3ŏHMtWQD@ EĖKHPSŏHKUiYiQtYLGHDPţçHWH]DGDW
PtVWRSUR]DKiMHQtSŏHKUiYiQt]DGiQtP
SRçDGRYDQpKRĈDVXQHERĈtVOD
>3RPDOXYSŏHG@
>3RPDOX]SĖW@
%ĖKHPSŏHKUiYiQtYLGHDY\EHUWH
VWLVNQXWtPWODĈtWNDU\FKORVWSRPDOpKR
SŏHKUiYiQtYSŏHGQHER]SĖW
DA
Afspilningstilstande
Under afspilning af video i DISC-tilstand skal du trykke på
OPTIONS for at vælge forskellige afspilningsmuligheder.
[PBC] Slå PlayBack Control
(afspilningskontrol) til/fra.
[Aspect Ratio] Vælg et visningsformat, der passer til
TV-skærmen.
[Angle] Skift mellem kameravinkler.
[Microphone] Tænd eller sluk for mikrofonens lyd.
[Karaoke Setup] Indstil forskellige lydstyrker for
karaoke-disk.
[Vocal] Vælg forskellige karaoke-lydtilstande,
eller deaktiver original stemme.
[Zoom] Zoom ind/ud under afspilning af video
for at panorere hen over billedet.
[Repeat] Vælg en gentagen afspilning, eller
deaktiver gentagefunktionen.
[Goto] Angiv en placering under
videoafspilning for at starte afspilning
ved at indtaste den ønskede tid eller
det ønskede nummer.
[Slow Forward]/
[Slow Backward]
Vælg en hastighed under
videoafspilning for langsom afspilning
tilbage/frem.
DE
Wiedergabeoptionen
Drücken Sie während der Videowiedergabe im DISC-Modus
auf OPTIONS, um verschiedene Wiedergabeoptionen
auszuwählen.
[PBC] Ein-/Ausschalten der
Wiedergabesteuerung
[Aspect Ratio] Auswählen eines für den Bildschirm
des Fernsehers passenden Formats für
die Bildanzeige
[Angle] Umschalten zwischen Kamerawinkeln
[Microphone] Ein-/Ausschalten der Mikrofon-
Soundausgabe
[Karaoke Setup] Einstellen verschiedener Lautstärken
der Karaoke-Disc
[Vocal] Auswählen verschiedener Karaoke-
Audiomodi oder Ausschalten des
Originalgesangs
[Zoom] Vergrößern/Verkleinern während der
Videowiedergabe, um das Bild zu
verschieben
[Repeat] Auswählen oder Wiederholen einer
Wiedergabeoption oder Deaktivieren
der Wiederholungsfunktion
[Goto] Angeben einer Position zum Beginnen
der Wiedergabe durch Eingabe der
gewünschten Zeit bzw. Zahl während
der Videowiedergabe
[Slow Forward]/
[Slow Backward]
Auswählen eines langsamen
Vor-/Rücklaufs während der
Videowiedergabe
EN
Switch to standby mode.
CS
3ŏHSQXWtGRSRKRWRYRVWQtKRUHçLPX
DA
Skift til standbytilstand.
DE
Wechseln in den Standby-Modus.
EL
ƍƥƴƜƢơƳƧƳƥƫƥƩƴƯƵƱƣƟơ
ơƭơƬƯƭƞƲ
ES
Activación del modo de espera
FI
Siirtyminen valmiustilaan.
FR
Activation du mode veille.
HU
.pV]HQOpWL]HPPyGEDNDSFVROiV
IT
Passaggio alla modalità standby.
KK
ǗʜǿȀǽDzdzǵǹȒǺDzǭȀȈǾȀ
EN
Swich to ECO standby mode
CS
3ŏHSQXWtGRSRKRWRYRVWQtKRUHçLPX
Eco.
DA
Skift til Eco-standbytilstand.
DE
Wechseln in den ECO Power
Standby-Modus.
EL
ƍƥƴƜƢơƳƧƳƥƫƥƩƴƯƵƱƣƟơơƭơƬƯƭƞƲ
ECO.
ES
Cómo pasar a modo de espera de
bajo consumo.
FI
ECO-valmiustilaan siirtyminen.
FR
Pour activer le mode veille
G·pFRQRPLHG·pQHUJLH
HU
(&2NpV]HQOpWL]HPPyGEDYiOWiV
IT
Passaggio alla modalità ECO Standby.
KK
(&2ǷʜǿȀǽDzdzǵǹȒǺDzǭȀȈǾȀ
EL
ƆưƩƫƯƣƝƲơƭơươƱơƣƹƣƞƲ
ƋơƴƜƴƧƭơƭơươƱơƣƹƣƞƢƟƭƴƥƯƳƥƫƥƩƴƯƵƱƣƟơ',6&
ươƴƞƳƴƥOPTIONSƣƩơƭơƯƱƟƳƥƴƥƤƩơƶƯƱƥƴƩƪƝƲƥưƩƫƯƣƝƲ
ơƭơươƱơƣƹƣƞƲ
[PBC] ƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧƞơưƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧ
ƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƲƥƫƝƣƷƯƵ
ơƭơươƱơƣƹƣƞƲ
[Aspect Ratio]
ƂƭơƫƯƣƟơ
ƥƩƪƼƭơƲ
ƥưƩƫƯƣƞƴƧƲƬƯƱƶƞƲơưƥƩƪƼƭƩƳƧƲ
ƥƩƪƼƭơƲưƯƵƴơƩƱƩƜƦƥƩƳƴƧƭƯƨƼƭƧ
ƴƧƲƴƧƫƥƼƱơƳƧƲ
>$QJOH@ƄƹƭƟơ ơƫƫơƣƞƣƹƭƟơƲƴƧƲƪƜƬƥƱơƲ
[Microphone]
ƍƩƪƱƼƶƹƭƯ
ƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧƞơưƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧ
ƴƧƲƥƮƼƤƯƵƞƷƯƵƴƯƵƬƩƪƱƯƶƾƭƯƵ
[Karaoke Setup]
ƒƽƨƬƩƳƧƪơƱơƼƪƥ
ƱƽƨƬƩƳƧƤƩơƶƯƱƥƴƩƪƞƲƝƭƴơƳƧƲ
ƤƟƳƪƯƵƪơƱơƼƪƥ
>9RFDO@ƖƹƭƧƴƩƪƜ ƥưƩƫƯƣƞƤƩƜƶƯƱƹƭƫƥƩƴƯƵƱƣƩƾƭ
ƞƷƯƵƪơƱơƼƪƥƞơưƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧ
ƴƹƭơƱƷƩƪƾƭƶƹƭƧƴƩƪƾƭ
>=RRP@ƇƯƵƬ ƪơƴƜƴƧƭơƭơươƱơƣƹƣƞƢƟƭƴƥƯ
ƬƥƣƝƨƵƭƳƧƳƬƟƪƱƵƭƳƧƣƩơ
ƬƥƴơƪƟƭƧƳƧƳƴƧƭƥƩƪƼƭơ
[Repeat]
ƆươƭƜƫƧƸƧ
ƯƱƩƳƬƼƲƬƩơƲƥưƩƫƯƣƞƲ
ƥươƭƜƫƧƸƧƲơƭơươƱơƣƹƣƞƲƞ
ơưƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧƴƧƲƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƲ
ƥươƭƜƫƧƸƧƲ
[Goto]
ƍƥƴƜƢơƳƧ
ƪơƴƜƴƧƭơƭơươƱơƣƹƣƞƢƟƭƴƥƯ
ƪơƨƯƱƩƳƬƼƲƴƧƲƨƝƳƧƲƝƭơƱƮƧƲ
ƬƥƴƧƭƥƩƳơƣƹƣƞƴƯƵƥưƩƨƵƬƧƴƯƽ
ƷƱƼƭƯƵƞơƱƩƨƬƯƽ
[Slow Forward]/
[Slow Backward]
ƂƱƣƞ
ơƭơươƱơƣƹƣƞ
ƥƬưƱƼƲưƟƳƹ
ƪơƴƜƴƧƤƩƜƱƪƥƩơơƭơươƱơƣƹƣƞƲ
ƢƟƭƴƥƯươƴƞƳƴƥƣƩơƭơƥưƩƫƝƮƥƴƥ
ƴơƷƽƴƧƴơơƭơươƱơƣƹƣƞƲưƱƯƲƴơ
ƥƬưƱƼƲưƟƳƹ
ES
Opciones de reproducción
'XUDQWHODUHSURGXFFLyQGHYtGHRHQHOPRGR',6&
pulse OPTIONS para seleccionar las distintas opciones de
reproducción.
[PBC] Activa/desactiva el control de
reproducción.
[Aspect Ratio] Selecciona un formato de visualización
GHLPiJHQHVTXHVHDMXVWHDODSDQWDOOD
del televisor.
[Angle] Cambia entre los ángulos de cámara.
[Microphone] Activa o desactiva la salida de sonido
del micrófono.
[Karaoke Setup] Ajusta los diferentes volúmenes del
disco de karaoke.
[Vocal] Selecciona los distintos modos de
audio de karaoke o desactiva la voz
original.
[Zoom] 'XUDQWHODUHSURGXFFLyQGHYtGHR
DPSOtDRUHGXFHSDUDGHVSOD]DUVHSRU
la imagen.
[Repeat] Elige una opción de repetición de la
reproducción o desactiva la función de
repetición.
[Goto] 'XUDQWHODUHSURGXFFLyQGHYtGHR
HVSHFLÀFDXQDSRVLFLyQSDUDLQLFLDUOD
reproducción introduciendo el tiempo
o el número deseado.
[Slow Forward]/
[Slow Backward]
'XUDQWHUHSURGXFFLyQGHXQYtGHR
selecciona una velocidad de avance o
de retroceso lenta.
FI
Toistovaihtoehdot
Voit vaihtaa toistoasetuksia videotoiston aikana DISC-tilassa
valitsemalla OPTIONS.
[PBC] Ota toistonhallinta käyttöön tai poista
se käytöstä.
[Aspect Ratio] Valitse TV-ruudulle sopiva kuvasuhde.
[Angle] Vaihda kamerakulmaa.
[Microphone]
0LNURIRQL
Ota mikrofoni käyttöön tai poista se
käytöstä.
[Karaoke Setup] Aseta karaokelevyn äänenvoimakkuus.
[Vocal] Valitse käytettävä karaokeääni tai poista
alkuperäinen ääni käytöstä.
[Zoom] Voit lähentää tai loitontaa kuvaa
videotoiston aikana.
[Repeat] Valitse uudelleentoisto tai poista se
käytöstä.
[Goto] Siirry tiettyyn kohtaan videotoiston
aikana.
[Slow Forward] /
[Slow Backward]
Valitse hidastettu toisto eteen- tai
taaksepäin videotoiston aikana.
FR
Options de lecture
3HQGDQWODOHFWXUHYLGpRHQPRGH',6&DSSX\H]VXU
OPTIONSSRXUVpOHFWLRQQHUGHVRSWLRQVGHOHFWXUHGLIIpUHQWHV
[PBC] SHUPHWGDFWLYHUGHGpVDFWLYHUOH
contrôle de lecture.
[Format d'image] SHUPHWGHVpOHFWLRQQHUXQIRUPDW
GDIÀFKDJHGHVSKRWRVDGDSWpjOpFUDQ
GXWpOpYLVHXU
[Angle] SHUPHWGHSDVVHUGXQDQJOHGHFDPpUD
à un autre.
[Microphone] SHUPHWGDFWLYHURXGHGpVDFWLYHUOD
sortie audio du microphone.
>&RQÀJNDUDRNp@ SHUPHWGHUpJOHUOHYROXPHGXGLVTXH
NDUDRNp
EN
Control play
/
Select a folder.
/
(
/ )
Fast backward/forward.
/
6NLSWRSUHYLRXVRUQH[WWLWOHFKDSWHUWUDFNÀOH
Pause or resume play.
Stop play.
SOUND (QULFKVRXQGHIIHFWZLWK'6&EDODQFHGFOHDU
powerful, warm, and bright.
DISPLAY View playback information.
CS
3ŏHKUiYiQt
/
9îEĖUVORçN\
/ (
/ )
5\FKOîSRVXQY]DGYSŏHG
/
3ŏHFKRGQDSŏHGFKi]HMtFtQHERQiVOHGXMtFt
titul/kapitolu/stopu/soubor.
3R]DVWDYHQtQHERREQRYHQtSŏHKUiYiQt
=DVWDYHQtSŏHKUiYiQt
SOUND 2ERKDFHQt]YXNRYpKRHIHNWXSURVWŏHGQLFWYtP
IXQNFH'6&Y\YiçHQîĈLVWîVLOQîNOLGQî
a výrazný.
DISPLAY =REUD]HQtLQIRUPDFtRSŏHKUiYiQt
DA
Afspilningsstyring
/
Vælg en mappe.
/
(
/ )
Hurtigt tilbage/frem.
/
*nWLOIRUULJHHOOHUQVWHWLWHONDSLWHOVSRUÀO
Sæt afspilningen på pause, eller genoptag
afspilningen.
Stop afspilningen.
SOUND )RUEHGULQJDIO\GHIIHNWPHG'6&
afbalanceret, klar, kraftfuld, varm og lys.
DISPLAY Få vist afspilningsoplysninger.
DE
Steuern der Wiedergabe
/
Wählen Sie einen Ordner aus.
/
(
/ )
Schnellrücklauf/-vorlauf
/
Springen zum/zur vorherigen bzw. nächsten
Titel, Kapitel, Track oder Datei.
Anhalten oder Fortsetzen der Wiedergabe
Stoppen der Wiedergabe
SOUND %HUHLFKHUQ6LH6RXQGHIIHNWHPLW'6&
ausgeglichen, hell, kräftig, warm und klar.
DISPLAY Anzeigen der Wiedergabeinformationen
[Vocal] SHUPHWGHVpOHFWLRQQHUGLIIpUHQWV
PRGHVDXGLRNDUDRNpRXGHGpVDFWLYHU
la voix d'origine.
[Zoom] SHQGDQWODOHFWXUHYLGpRSHUPHW
d'effectuer un zoom avant/arrière pour
VHGpSODFHUGDQVOLPDJH
[Répéter] SHUPHWGHVpOHFWLRQQHUXQHRSWLRQGH
UpSpWLWLRQGHOHFWXUHRXGHGpVDFWLYHU
ODIRQFWLRQGHUpSpWLWLRQ
[Aller à] SHQGDQWODOHFWXUHYLGpRSHUPHWGH
VSpFLÀHUXQHSRVLWLRQGHGpPDUUDJHGH
la lecture en introduisant le temps ou le
QXPpURVRXKDLWp
[Avance lente]/
[Retour lent]
SHQGDQWODOHFWXUHYLGpRSHUPHWGH
VpOHFWLRQQHUXQHYLWHVVHOHQWHGDYDQFH
de retour.
HU
/HMiWV]iVLOHKHWʼnVpJHN
DISC üzemmódban való videolejátszásnál a /OPTIONS gomb
OHQ\RPiViYDOYiODV]WKDWNLNO|QE|]ʼnOHMiWV]iVLPyGRNDW
[PBC] OHMiWV]iVYH]pUOʼnIXQNFLyEH
kikapcsolása.
[Képméretarány] D79NpSHUQ\ʼnQHNPHJIHOHOʼn
NpSPHJMHOHQtWpVLIRUPiWXP
kiválasztása.
[Kameraállás] YiOWiVNDPHUDEHiOOtWiVRNN|]|WW
[Microphone] a mikrofon hangkimenet be- vagy
kikapcsolása.
>.DUDRNHEHiOOtWiV@ NO|QE|]ʼnKDQJHUʼnNEHiOOtWiVD
karaoke lemezhez.
[Énekhang] YiODV]WiVNO|QE|]ʼnNDUDRNH
hangmódok közül, illetve az eredeti
pQHNKDQJNLNDSFVROiVD
[Zoom] YLGHROHMiWV]iVN|]EHQDNpS
QDJ\tWiVDNLFVLQ\tWpVH
[Ismétlés] YiODV]WiVD]LVPpWHOWOHMiWV]iVL
OHKHWʼnVpJHNN|]OLOOHWYHD]
LVPpWOpVLIXQNFLyNLNDSFVROiVD
[Ugrás] YLGHROHMiWV]iVN|]EHQNH]GʼnSR]tFLy
EHiOOtWiVDDNtYiQWLGʼnSRQWYDJ\
szám megadásával.
>/DVV~HOʼnUHWHNHUpV@
[Lassú visszatekerés]
DODVV~HOʼnUHWHNHUpVYLVV]DWHNHUpV
VHEHVVpJpQHNEHiOOtWiVD
videolejátszás közben.
IT
Opzioni di riproduzione
Durante la riproduzione in modalità disco, premere OPTIONS
per selezionare le diverse opzioni di riproduzione.
[PBC] consente di attivare/disattivare il
controllo della riproduzione.
[Aspect Ratio] consente di selezionare un formato di
visualizzazione delle immagini che si
adatti allo schermo TV.
[Angle] consente di cambiare l'angolo di
visualizzazione.
[Microphone] consente di attivare o disattivare
l'uscita audio del microfono.
[Karaoke Setup] consente di impostare diversi volumi
per il disco karaoke.
[Vocal] consente di selezionare le varie
modalità audio Karaoke oppure di
disattivare la voce originale.
[Zoom] durante la riproduzione video,
consente di ingrandire/ridurre
l'immagine.
[Repeat] consente di scegliere un'opzione di
ripetizione della riproduzione o di
disattivarla.
[Goto] durante la riproduzione video,
FRQVHQWHGLVSHFLÀFDUHXQDSRVL]LRQH
per avviare la riproduzione inserendo
il tempo o il numero desiderati.
[Slow Forward]/
[Slow Backward]
durante la riproduzione video,
consentono di selezionare una
velocità per il riavvolgimento/
avanzamento lento.
KK
ǛǶǺǭǿȀǻǼȃǵȌǸǭǽȈ
',6&ǽDzdzǵǹȒǺDZDzǮDzǶǺDzǺȒǻǶǺǭǿȀǮǭǽȈǾȈǺDZǭǮǭǾʘǭǻǶǺǭǿȀ
ǻǼȃǵȌǸǭǽȈǺǿǭʚDZǭȀʜȅȒǺOPTIONSǿʜǶǹDzǾȒǺǮǭǾȈʚȈǴ
[PBC] ǻǶǺǭǿȀDZȈǮǭʘȈǸǭȀǹʜǹǷȒǺDZȒǰȒǺʘǻǾȀ
ʥȅȒǽȀ
[Aspect Ratio] ǟǑȊǷǽǭǺȈǺǭǾǭǶǾȀǽDzǿǿȒǷʥǽǾDzǿȀ
ǼȒȅȒǹȒǺǿǭʚDZǭȀ
[Angle] ǷǭǹDzǽǭǽǭǷȀǾǿǭǽȈǭǽǭǾȈǺDZǭ
ǭȀȈǾǿȈǽȀ
[Microphone] ǹǵǷǽǻȁǻǺǺȈʚDZȈǮȈǾȅȈʖȈǾȈǺʘǻǾȀ
ǺDzǹDzǾDzʥȅȒǽȀ
[Karaoke Setup] ǷǭǽǭǻǷDzDZǵǾǷȒǾȒǺȒʚǿʜǽǸȒDZȈǮȈǾ
DZDzʚǰDzǶǸDzǽȒǺǻǽǺǭǿȀ
[Vocal] ǿʜǽǸȒǗǭǽǭǻǷDzDZȈǮȈǾǽDzdzǵǹDZDzǽȒǺ
ǿǭʚDZǭȀǺDzǹDzǾDzǮǭǾǿǭǼʘȈǯǻǷǭǸDZȈ
ʥȅȒǽȀ
[Zoom] ǮDzǶǺDzǺȒǻǶǺǭǿȀǷDzǴȒǺDZDzǾȀǽDzǿ
ǮǻǶȈǺȅǭǾȀǽDzǿǿDzdzȈǸdzȀʜȅȒǺ
ʞǸʖǭǶǿȀǷȒȅȒǽDzǶǿȀ
[Repeat] ʘǭǶǿǭǸǭǼǻǶǺǭǿȀǻǼȃǵȌǾȈǺǿǭʚDZǭȀ
ǺDzǹDzǾDzʘǭǶǿǭǸǭȀǹʜǹǷȒǺDZȒǰȒǺʥȅȒǽȀ
[Goto] ǮDzǶǺDzǺȒǻǶǺǭǿȀǷDzǴȒǺDZDzʘǭdzDzǿǿȒ
ȀǭʘȈǿǼDzǺǾǭǺDZȈDzǺǰȒǴȀǭǽʘȈǸȈ
ǻǶǺǭǿȀDZȈǮǭǾǿǭȀǻǽǺȈǺǷʥǽǾDzǿȀ
[Slow Forward]/
[Slow Backward]
ǻǶǺǭǿȀǷDzǴȒǺDZDzǮǭȌȀǭǸʖǭ
dzȈǸDZǭǹDZȈʖȈǺǿǭʚDZǭȀʜȅȒǺǿʜǶǹDzǾȒǺ
ǮǭǾȈʚȈǴ
EL
1 ƑơƴƞƳƴƥƥươƭƥƩƫƧƬƬƝƭơSOURCEƣƩơƭơƥưƩƫƝƮƥƴƥƴƧƭ
ưƧƣƞBluetooth.
» ƈƥƭƤƥƩƪƴƩƪƞƫƵƷƭƟơ
%OXHWRRWKơƭơƢƯƳƢƞƭƥƩ
ƣƱƞƣƯƱơƬƥƬưƫƥƷƱƾƬơ
2 ƓƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳơƲƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƴƥƴƧƫƥƩƴƯƵƱƣƟơ
%OXHWRRWKƪơƩơƭơƦƧƴƞƳƴƥƳƵƳƪƥƵƝƲ%OXHWRRWK
3 ƆưƩƫƝƮƴƥ©Philips BTD5210©ƳƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƬƥƤƵƭơƴƼƴƧƴơ%OXHWRRWKƪơƩơƭƷƱƥƩơƳƴƥƟ
ưƫƧƪƴƱƯƫƯƣƞƳƴƥƴƯƭƪƹƤƩƪƼưƱƼƳƢơƳƧƲ©ªƣƩơ
ƴƧƳƽƦƥƵƮƧ
» ƍƼƫƩƲƧƳƽƭƤƥƳƧƯƫƯƪƫƧƱƹƨƥƟƬƥƥưƩƴƵƷƟơƧ
ƫƵƷƭƟơ%OXHWRRWKơƭƜƢƥƩƳƴơƨƥƱƜƳƥƬưƫƥƷƱƾƬơ
ƪơƩƧƬƯƭƜƤơươƱƜƣƥƩƤƽƯƷơƱơƪƴƧƱƩƳƴƩƪƯƽƲ
ƞƷƯƵƲ©ƬưƩưª
4 ƏƥƪƩƭƞƳƴƥƴƧƭơƭơươƱơƣƹƣƞƞƷƯƵƳƴƧƳƵƭƤƥƤƥƬƝƭƧ
ƳƵƳƪƥƵƞ
• ƂƭƤƥƭƪơƴơƶƝƱƥƴƥƭơơƭơƦƧƴƞƳƥƴƥƴƯ©Philips
BTD5210©ƞơƭƤƥƭƥƟƭơƩƤƵƭơƴƞƧƳƽƦƥƵƮƧƬƥƴƯ
ƳƵƣƪƥƪƱƩƬƝƭƯưƱƯƺƼƭươƴƞƳƴƥ
/PAIRINGƣƩơ
ƴƱƟơƤƥƵƴƥƱƼƫƥưƴơƬƝƷƱƩƧƝƭƤƥƩƮƧ%OXHWRRWKƭơ
ƮƥƪƩƭƞƳƥƩƭơơƭơƢƯƳƢƞƭƥƩƣƱƞƣƯƱơƬƥƬưƫƥƷƱƾƬơ
ƣƩơƭơƬƥƴơƢƥƟƴƥƳƥƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƳƽƦƥƵƮƧƲ
ES
1 Pulse SOURCE varias veces para seleccionar la fuente
Bluetooth.
» El indicador
parpadea rápidamente en azul.
2 (QHOGLVSRVLWLYRDFWLYHODIXQFLyQ%OXHWRRWK\EXVTXH
dispositivos Bluetooth.
3 Seleccione “Philips BTD5210“ en su dispositivo con
Bluetooth y, si es necesario, introduzca “0000” como
contraseña de emparejamiento.
» Cuando el emparejamiento y la conexión se
realicen correctamente, el indicador de Bluetooth
se iluminará en azul de forma permanente y la
unidad emitirá dos pitidos.
4 Reproduzca audio en el dispositivo conectado.
• Si no encuentra “Philips BTD5210“ o no se puede
emparejar con este producto, mantenga pulsado
/PAIRINGGXUDQWHWUHVVHJXQGRVKDVWDTXHHOLQGLFDGRU
de Bluetooth parpadee en azul rápidamente para
acceder al modo de emparejamiento.
FI
1 Valitse Bluetooth-lähde painamalla toistuvasti SOURCE-
painiketta.
»
-merkkivalo vilkkuu nopeasti sinisenä.
2 Ota laitteesi Bluetooth-ominaisuus käyttöön ja etsi
laitteita.
3 Valitse Bluetooth-yhteensopivassa laitteessa Philips
BTD5210 ja anna tarvittaessa pariliitoksen salasana 0000.
» Odota yhteyden ja pariliitoksen muodostamisen
jälkeen, kunnes Bluetooth-yhteyden merkkivalo
palaa sinisenä ja yksiköstä kuuluu kaksi merkkiääntä.
4 Toista ääntä yhdistetyllä laitteella.
• Jos laitetta Philips BTD5210 ei näy luettelossa tai
pariliitoksen muodostaminen ei onnistu, pidä
/PAIRING-painiketta painettuna kolmen sekunnin
ajan, kunnes Bluetooth-merkkivalo vilkkuu sinisenä
pariliitostilaan siirtymisen merkiksi.
FR
1 Appuyez sur SOURCE à plusieurs reprises pour
VpOHFWLRQQHUODVRXUFHBluetooth.
» Le voyant
clignote rapidement en bleu.
2 Sur votre appareil, activez Bluetooth et lancez une
UHFKHUFKHGHSpULSKpULTXHV%OXHWRRWK
3 6pOHFWLRQQH]©Philips BTD5210ªVXUYRWUHSpULSKpULTXH
FRPSDWLEOH%OXHWRRWKHWVLQpFHVVDLUHVDLVLVVH]©ª
comme mot de passe de couplage.
» 8QHIRLVOHFRXSODJHHWODFRQQH[LRQWHUPLQpVOH
YR\DQW%OXHWRRWKUHVWHDOOXPpHQEOHXHWO·XQLWp
pPHWGHX[ELSV
4 /HFWXUHDXGLRVXUOHSpULSKpULTXHFRQQHFWp
• 6LYRXVQHSDUYHQH]SDVjWURXYHU©Philips BTD5210ª
RXjFRXSOHUFHSURGXLWPDLQWHQH]HQIRQFpOHERXWRQ
/PAIRINGSHQGDQWWURLVVHFRQGHVMXVTX·jFHTXH
OHYR\DQW%OXHWRRWKFOLJQRWHHQEOHXUDSLGHPHQWDÀQ
G·DFFpGHUDXPRGHGHFRXSODJH
HU
1 A SOURCE gomb többszöri megnyomásával választhatja ki
az Bluetooth-forrást.
» A
MHO]ʼnIpQ\NpNHQJ\RUVDQYLOORJ
2 $]HV]N|]|QDNWLYiOMDD%OXHWRRWKIXQNFLyWpVNHUHVVHQ
Bluetooth-eszközöket.
3 9iODVV]DNLDÅPhilips BTD5210” elemet a Bluetooth-
NRPSDWLELOLVHV]N|]|QpVV]NVpJHVHWpQtUMDEHDŵ
SiURVtWiVLMHOV]yW
» $VLNHUHVSiURVtWiVWpVFVDWODNR]WDWiVWN|YHWʼnHQD
%OXHWRRWKMHO]ʼnIpQ\IRO\DPDWRVDQNpNHQYLOiJtWpVD]
HJ\VpJNpWV]HUFVLSRJyKDQJRWDG
4 Audiotar talom lejátszása csatlakoztatott eszközön.
• +DQHPVLNHUOPHJWDOiOQLDDÅPhilips BTD5210”
NpV]OpNHWYDJ\DNpV]OpNQHPSiURVtWKDWyDSiURVtWiVL
PyGEDOpSpVKH]WDUWVDQ\RPYDD
/PAIRING
JRPERWKiURPPiVRGSHUFLJDPtJD%OXHWRRWKMHO]ʼnIpQ\
HOQHPNH]GJ\RUVDQNpNHQYLOORJQL
IT
1 Premere più volte SOURCE per selezionare la sorgente
Bluetooth.
» La spia
lampeggia in blu rapidamente.
2 Abilitare la funzione Bluetooth sul dispositivo e cercarne
altri.
3 Selezionare “Philips BTD5210“ sul dispositivo Bluetooth
e se necessario inserire “0000” come password per
l’associazione.
» Se l’associazione e la connessione vengono stabilite
FRUUHWWDPHQWHODVSLD%OXHWRRWKGLYHQWDEOXÀVVDHLO
sistema emette un segnale due volte.
4 Riprodurre l’audio sul dispositivo collegato.
• Se non si riesce a trovare il dispositivo “Philips
BTD5210“ o ad eseguire l’associazione con lo stesso,
tenere premuto
/PAIRINGSHUWUHVHFRQGLÀQRD
che la spia Bluetooth non lampeggia in blu rapidamente,
consentendo di accedere alla modalità di associazione.
KK
1 BluetoothǷʥǴȒǺǿǭʚDZǭȀʜȅȒǺSOURCEǿʜǶǹDzǾȒǺʘǭǶǿǭ
ʘǭǶǿǭǮǭǾȈʚȈǴ
»
ǷʥǽǾDzǿǷȒȅȒǷʥǷǿʜǾǿDzdzȈǼȈǸȈʘǿǭǶDZȈ
2 ʗʞǽȈǸʖȈDZǭ%OXHWRRWKȁȀǺǷȃǵȌǾȈǺʘǻǾȈʚȈǴdzʣǺDz
%OXHWRRWKʘʞǽȈǸʖȈǸǭǽȈǺȒǴDZDzʚȒǴ
3 %OXHWRRWKʘǻǸDZǭǶǿȈǺʘʞǽȈǸʖȈDZǭ©Philips BTD5210ª
ʘʞǽȈǸʖȈǾȈǺǿǭʚDZǭʚȈǴdzʣǺDzʘǭdzDzǿȒǺȅDzdzʞǼǿǭȀʘʞǼǵȌ
ǾʥǴȒǽDzǿȒǺDZDz©ªǹʣǺȒǺDzǺǰȒǴȒʚȒǴ
» ǞʣǿǿȒdzʞǼǿǭǾǿȈǽȀDZǭǺdzʣǺDzʘǻǾȀDZǭǺǷDzǶȒǺ
%OXHWRRWKǷʥǽǾDzǿǷȒȅȒǿʞǽǭʘǿȈǷʥǷǿʜǾǷDzǭȀȈǾȈǼ
ʘʞǽȈǸʖȈDzǷȒǽDzǿǾǵǰǺǭǸȅȈʖǭǽǭDZȈ
4 ʗǻǾȈǸʖǭǺʘʞǽȈǸʖȈDZǭʖȈDZȈǮȈǾǿȈǻǶǺǭǿȀ
• ǒǰDzǽ©Philips BTD5210ªʘʞǽȈǸʖȈǾȈǺȒǴDZDzȀǾʣǿǾȒǴ
ǮǻǸǾǭǺDzǹDzǾDzǻǾȈʥǺȒǹǹDzǺdzʞǼǿǭȀǹʜǹǷȒǺDzǹDzǾǮǻǸǾǭ
dzʞǼǿǭȀǽDzdzǵǹȒǺʘǻǾȀʜȅȒǺ
/PAIRINGǿʜǶǹDzǾȒǺ
ʜȅǾDzǷȀǺDZ%OXHWRRWKǷʥǽǾDzǿǷȒȅȒǷʥǷǿʜǾǿDzdzȈǸDZǭǹ
dzȈǼȈǸȈʘǿǭʖǭǺȅǭǮǭǾȈǼǿʞǽȈʚȈǴ
EN
You can connect the micro music system to a TV through an
HDMI cable or a composite video cable.
CS
+XGHEQtPLNURV\VWpPPţçHWHNWHOHYL]LSŏLSRMLWSRPRFtNDEHOX
+'0,QHERNDEHOXUR]KUDQtNRPSR]LWQtKRYLGHD
DA
Du kan tilslutte mikromusiksystemet til et TV via et HDMI-
kabel eller et komposit-videokabel.
DE
Verbinden Sie die Mini Stereoanlage über ein HDMI-Kabel
oder ein Composite-Videokabel mit einem Fernseher.
EL
ƍưƯƱƥƟƴƥƭơƳƵƭƤƝƳƥƴƥƴƯƬƯƵƳƩƪƼƬƩƪƱƯƳƽƳƴƧƬơƳƥƬƩơ
ƴƧƫƥƼƱơƳƧƬƝƳƹƪơƫƹƤƟƯƵ+'0,ƞƪơƫƹƤƟƯƵƳƽƭƨƥƴƯƵ
ƳƞƬơƴƯƲƢƟƭƴƥƯ
ES
Puede conectar la minicadena de música a un televisor
PHGLDQWHXQFDEOH+'0,RXQFDEOHGHYtGHRFRPSXHVWR
FI
Voit liittää mikromusiikkijärjestelmän televisioon HDMI-
kaapelilla tai komposiittivideokaapelilla.
FR
9RXVSRXYH]FRQQHFWHUODPLFURFKDvQHjXQWpOpYLVHXUjO·DLGH
G·XQFkEOH+'0,RXG·XQFkEOHYLGpRFRPSRVLWH
HU
A mikro zenei rendszert HDMI-kábellel vagy kompozit
YLGHRNiEHOOHOFVDWODNR]WDWKDWMD79NpV]OpNKH]
IT
È possibile collegare il sistema musicale micro al televisore
tramite un cavo HDMI o un cavo composite video.
KK
0LFURǹȀǴȈǷǭdzʜǶDzǾȒǺǿDzǸDzDZǵDZǭǽʖǭ+'0,ǷǭǮDzǸȒǺDzǹDzǾDz
ǷǻǹǼǻǴǵǿǿȒǮDzǶǺDzǷǭǮDzǸȒǭǽʘȈǸȈʘǻǾȀʖǭǮǻǸǭDZȈ