Victron energy Lithium iron phosphate (LiFePO4) battery Smart Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
1
IT NL FR DE ES IT
1 Direttrici e misure
di sicurezza
1.1 Regole generali
Seguire queste istruzioni e
conservarle in un luogo vicino alla
Batteria agli ioni di litio per future
consultazioni.
Gli interventi sulla Batteria agli
ioni di litio devono essere eseguiti
solamente da personale
qualificato.
Durante gli interventi sulla
Batteria agli ioni di litio indossare
occhiali e indumenti di protezione.
Se i materiali esposti della
batteria, come l’elettrolito o la
polvere, entrano in contatto con la
pelle o con gli occhi, lavare
immediatamente la parte con
abbondante acqua pulita. Poi
rivolgersi a un medico. Gli spruzzi
che colpiscano gli indumenti
devono essere sciacquati con
acqua.
Pericolo di esplosione e di
incendio. I morsetti della Batteria
agli ioni di litio sono sempre in
tensione, pertanto non collocare
oggetti o strumenti sulla Batteria
agli ioni di litio. Evitare
cortocircuiti, scariche troppo
profonde e correnti di carica
troppo alte. Usare utensili isolati.
Non indossare oggetti metallici,
come orologi, braccialetti,
eccetera. In caso di incendio,
utilizzare un estintore di tipo D, a
schiuma o a CO2.
Non tentare mai di aprire o
smontare la Batteria agli ioni di
litio. L’elettrolita è molto corrosivo.
In normali condizioni operative, è
impossibile entrare in contatto
con l’elettrolita Se la carcassa
della batteria è danneggiata, non
toccare l’elettrolita o la polvere
esposti, giacché sono molto
corrosivi.
Le scariche troppo profonde
danneggiano seriamente la
Batteria agli ioni di litio e possono
persino essere pericolose. Di
conseguenza, è obbligatorio
utilizzare un relè di sicurezza
esterno.
Le Batterie agli ioni di litio sono
pesanti. Se si dovesse verificare
un incidente si possono
trasformare in un proiettile!
Assicurarsi di eseguire un
montaggio adeguato e sicuro e
utilizzare sempre le opportune
attrezzature di movimentazione.
Maneggiare con cura, giacché le
Batterie agli ioni di litio sono
sensibili agli urti meccanici.
Se caricata dopo una scarica al di
sotto della Tensione di taglio, o
se danneggiata o sovraccaricata,
la batteria agli ioni di litio può
rilasciare miscele di gas nocive,
come il fosfato.
Il non rispetto delle istruzioni di
funzionamento, l’esecuzione di
riparazioni con parti non
originali o di riparazioni senza
autorizzazione, sono motivi di
annullamento della garanzia.
2
IT NL FR DE ES IT
1.2 Avvertenze per il
trasporto
Le batterie agli ioni di litio devono
essere trasportate nel loro
imballaggio originale, o in uno
equivalente, e in posizione
verticale.
Se la batteria possiede il suo
imballaggio, utilizzare cinghie
morbide per evitare danni.
Non sostare sotto una batteria
agli ioni di litio quando viene
sollevata. Non sollevare mai la
batteria mediante i morsetti, ma
solamente mediante le maniglie.
Le batterie sono state testate
conformemente al Manuale delle
Prove e dei Criteri delle Nazioni
Unite, parte III, sottosezione 38.3
(ST/SG/AC.10/11/Rev.5).
Per il trasporto delle batterie, fare
riferimento alla categoria
UN3480, Classe 9, Gruppo di
Imballaggio II ed eseguire il
trasporto conformemente a tale
regolamento. Ciò significa che,
per il trasporto via terra e via
mare (ADR, RID e IMDG),
devono essere imballate
conformemente alle istruzioni di
imballaggio P903 e, per il
trasporto aereo (IATA),
conformemente alle istruzioni di
imballaggio P965. L’imballaggio
originale soddisfa i requisiti di tali
istruzioni.
1.3 Smaltimento delle
batterie agli ioni di litio
La batterie che presentano il
simbolo del riciclaggio devono
essere smaltite tramite un ente
per il riciclaggio riconosciuto.
Previo accordo, possono essere
restituite al produttore. Le batterie
non devono essere gettate nei
rifiuti domestici o industriali.
Ermetiche
3
EN NL FR DE ES IT
2 Informazioni generali sulle batterie litio ferro fosfato
Le batterie al litio ferro fosfato (LiFePO4 o LFP) sono le più sicure tra le
tradizionali batterie agli ioni di litio. La tensione nominale di una cella LFP è di
3,2 V (piombo acido: 2V/cella). Una batteria LFP da 12,8V è quindi formata da
4 celle collegate in serie; una da 25,6V, invece, da 8 celle collegate in serie.
2.1 Robuste
Una batteria al piombo acido smette di funzionare prematuramente per
solfatazione se:
lavora per lunghi periodi di tempo in modalità deficitaria (ossia, la
batteria non è mai completamente carica o lo è molto raramente).
se rimane parzialmente carica o, ancor peggio, completamente scarica.
Una batteria LFP non ha bisogno di essere completamente carica. Questo è uno
dei vantaggi principali delle batterie LFP rispetto alle batterie al piombo acido.
Altri vantaggi sono l'ampio intervallo della temperatura di esercizio, le
eccellenti prestazioni del ciclo di carica, la bassa resistenza interna e l'elevata
efficienza (vedi sotto).
Il LFP è pertanto la soluzione chimica da scegliere per applicazioni che
richiedono prestazioni elevate.
2.2 Efficienti
In svariate applicazioni (soprattutto di tipo solare e/o eolico fuori rete),
l'efficienza energetica può essere di cruciale importanza.
L'efficienza energetica di un ciclo completo (scarica da 100% a 0% e ricarica
fino al 100%) per le normali batterie al piombo acido è dell'80%.
L'efficienza energetica del ciclo completo di una batteria LFP è del 92%.
Il processo di carica delle batterie al piombo acido diventa particolarmente
inefficiente quando si raggiunge l'80% dello stato di carica, con efficienza pari
al 50% o anche meno nei sistemi solari che richiedono energia di riserva per
vari giorni (batteria in funzionamento con stato di carica dal 70% al 100%).
Una batteria LFP, invece, raggiungerà un'efficienza ancora pari al 90% in
condizioni di scarica ridotta.
2.3 Dimensioni e peso
Fino al 70% di spazio in meno
Fino al 70% di peso in meno
2.4 Flessibilità senza limiti
Rispetto alle batterie al piombo acido, le batterie LFP sono più facili da
caricare. La tensione di carica può variare da 14V a 15V e da 28V a 30V,
rispettivamente (purché nessuna cella sia sottoposta a più di 4,2V), e non c'è
alcuna necessità di raggiungere la carica completa. Ciò permette di collegare
svariate batterie in parallelo senza il rischio di danni, nel caso in cui alcune
batterie siano meno cariche di altre.
4
EN NL FR DE ES IT
2.5 Perché è essenziale un Sistema di gestione della batteria
Questioni rilevanti:
4. Una cella LFP subisce un guasto se la tensione della cella scende al
di sotto dei 2,5V (nota: a volte è possibile recuperarla caricandola con
una corrente bassa, inferiore a 0,1 C).
5. Una cella LFP subisce un guasto se la tensione della cella supera i 4,2V.
6. Le celle di una batteria LFP non si bilanciano autonomamente al
termine del ciclo di carica.
Le celle di una batteria non sono mai identiche al 100%. Quindi, durante il ciclo,
alcune celle raggiungono lo stato di piena carica o scarica prima di altre. Le
differenze aumenteranno se le celle non vengono periodicamente
bilanciate/equalizzate.
In una batteria al piombo acido una minima quantità di corrente continuerà a
circolare anche dopo il completo caricamento di una o più celle (l'effetto principale
causato da tale corrente è la scomposizione dell'acqua in ossigeno e idrogeno).
Questa corrente agevola la carica completa delle altre celle ancora non cariche,
equalizzando quindi lo stato di carica di tutte quante.
Tuttavia, la corrente che attraversa una cella LFP totalmente carica è vicina allo
zero e pertanto le celle non ancora pronte non verranno caricate completamente.
Le differenze tra le celle potrebbero diventare così elevate nel tempo, da
provocare il guasto di alcune celle a causa di sovratensioni o sottotensioni, anche
se la tensione complessiva della batteria rimane entro i limiti.
Il bilanciamento delle celle attive è integrato in tutte le batterie LFP.
Le funzioni aggiuntive di un BMS sono:
- Impedisce la sottotensione della cella, scollegando
tempestivamente il carico.
- Impedisce la sovratensione della cella, riducendo la corrente di
carica o interrompendo il processo di caricamento.
- Spegne il sistema in caso di sovratemperatura.
- Spegne il sistema in caso di raffreddamento.
Per questo motivo, un BMS è indispensabile per impedire il danneggiamento
delle batterie agli ioni di litio.
Avvertenze importanti
Le batterie agli ioni di litio sono care e possono essere danneggiate da un
eccesso di carica o di scarica.
I danni dovuti a eccesso di scarica si possono verificare se piccoli carichi
(come: sistemi di allarme, relè, corrente di standby di alcuni carichi, perdite di
corrente dei caricabatterie o dei regolatori di carica) scaricano lentamente la
batteria quando il sistema non è in uso.
In caso di dubbi riguardo la corrente residuale assorbita, isolare la batteria
aprendo l’interruttore della stessa e tirando i/il fusibili/e della batteria o
scollegando il polo positivo della batteria quando il sistema non è in uso.
5
EN NL FR DE ES IT
Una corrente di scarica residuale è particolarmente pericolosa se il sistema è
stato completamente scaricato e si è verificato uno spegnimento dovuto alla
bassa tensione della cella. Dopo uno spegnimento dovuto a bassa tensione
della cella, nella batteria rimane una riserva di capacità di circa 1A per ogni
100A di capacità. La batteria si danneggerà se la riserva di capacità
rimanente è estratta dalla batteria. Una corrente residuale di 10mA, ad
esempio, può danneggiare una batteria da 200A se il sistema rimane scarico
per oltre 8 giorni.
3 Installazione
Nota: Le batterie devono essere sempre installate in posizione verticale.
Coppia massima
Batterie LiFePO4 Smart da 12,8V/60A: 10 Nm (M6)
Batterie LiFePO4 Smart da 12,8V/90A: 14 Nm (M8)
Batterie LiFePO4 Smart da 12,8V/100A: 10 Nm (M8)
Batterie LiFePO4 Smart da 12,8V/150A: 10 Nm (M6)
Batterie LiFePO4 Smart da 12,8V/160A: 14 Nm (M8)
Batterie LiFePO4 Smart da 12,8V/200A: 14 Nm (M8)
Batterie LiFePO4 Smart da 12,8V/300A: 20 Nm (M10)
Batterie LiFePO4 Smart da 25,6V/200A: 14 Nm (M8)
3.1 Protezione contro il cortocircuito
Installazione di una sola batteria
La batteria deve essere protetta da un fusibile.
La batteria deve essere collegata a un BMS.
Collegamento in serie
Si possono collegare in serie fino a quattro batterie da 12,8V o fino a due
batterie da 25,6A.
La batteria deve essere collegata a un BMS.
La successione di batterie deve essere protetta da un fusibile.
Collegamento in parallelo o in serie-parallelo
Si possono collegare in parallelo fino a cinque batterie o successioni di
batterie.
La batteria deve essere collegata a un BMS.
Ogni batteria o successione di batterie deve essere protetta da un
fusibile, vedere figura 1.
Non collegare la batteria intermedia alle connessioni di due o più
successioni parallele di batterie.
6
EN NL FR DE ES IT
3.2 Caricamento della batterie prima dell’uso
Quando si inviano, le batterie hanno una carica di circa il 50%.
Quando si caricano batterie collegate in serie, la tensione delle stesse o delle
celle con il più alto stato iniziale di carica aumenterà quando si raggiunga lo
stato di carica completa, mentre altre batterie o celle potrebbero tardare di più.
Ciò potrebbe derivare in una sovratensione nelle batterie o nelle celle con il
più alto stato iniziale di carica e il processo di ricarica sarebbe interrotto dal
BMS.
Pertanto, le batterie nuove devono essere completamente ricaricate
prima di utilizzarle in una configurazione in serie o in serie-parallelo.
È preferibile eseguire tale operazione ricaricando le singole batterie a bassa
intensità (C/20 o inferiore) con un caricabatterie o un’alimentazione di rete da
14,2V e 28,4V rispettivamente. Per bilanciare le celle, è raccomandabile un
periodo di assorbimento di varie ore a 14,2V e 28,4V rispettivamente.
Se non si utilizza alcun BMS, ricaricare solamente quando sia presente un
supervisore che possa arrestare il processo di carica in caso di
malfunzionamento di una batteria.
È anche possibile collegare in parallelo le batterie e ricaricarle
contemporaneamente. In questo caso, ogni batteria deve essere protetta da
un fusibile e l’intensità di carica raccomandata è anche in questo caso di C/20
o inferiore, dove C è la capacità di una delle batterie collegate in parallelo.
4 Funzionamento
4.1 Bilanciamento celle e allarmi
Ogni batteria da 12,8V è formata da una serie di celle collegate; il sistema
interno di bilanciamento:
e) Misura la tensione di ogni cella e sposta gli A dalle celle con
tensione più alta a quelle con tensione più bassa, finché la
differenza di tensione fra le celle diventa inferiore a 10mV
(bilanciamento attivo).
f) Invia un allarme di sovratensione (tensione cella > 3,75V) o di
sottotensione (tensione cella < 2,80V) al BMS (vedere 4.3).
g) Invia un allarme di surriscaldamento (T > 75°C) al BMS.
h) Invia un allarme di temperatura bassa (T < 5°C) al BMS (vedere
4.4).
Nota:
Le celle di una batteria o delle batterie collegate in serie possono sbilanciarsi
in seguito a correnti di scarica e corti periodi di carica di mantenimento.
La capacità disponibile delle batterie si ridurrà e si potrebbe verificare un
allarme di sovratensione della cella.
Eseguire le procedure descritte nella sezione 3.2 per caricare completamente
e bilanciare le batterie.
7
EN NL FR DE ES IT
4.2 Tensione di carica
Tensione di carica raccomandata: rispettivamente 14V-14,4V (si raccomanda
14,2V) e 28V-28,4V (si raccomanda 28,4V) per ogni batteria.
Tempo di assorbimento: 2 ore per una carica al 100% o pochi minuti per una
carica al 98%.
Massima tensione di carica: Rispettivamente 14,4V e 28,V per batteria.
Tensione di mantenimento/accumulo raccomandata: Rispettivamente 13,5V e
27V per batteria.
Le batterie devono essere periodicamente (almeno una volta al mese)
ricaricate a 14V (max. 14,4V), per bilanciare completamente le celle. Due o
quattro batterie in serie devono essere ricaricate regolarmente,
rispettivamente a 28V e 56V.
4.3 Tensione della cella consentita per la scarica
Per difetto, la soglia sotto la quale non è consentito scaricare le batterie è di
2,8V ed è configurabile nella app VictronConnect (intervallo da 2,6V a 2,8V).
4.4 Temperatura minima consentita per la carica
Per difetto, la soglia sotto la quale scatta un allarme di bassa temperatura è di
5°C ed è configurabile nella app VictronConnect (intervallo da -20ºC a +20ºC).
Avvertenza: l’impostazione di tale temperatura al di sotto dei 5°C annulla la
garanzia. Ricaricare costantemente una batteria litio ferro fosfato al di sotto
dei 5ºC ne danneggia la chimica e ne riduce la capacità.
4.5 Compensazione della temperatura batteria
La temperatura della batteria serve per far saltare gli allarmi temperatura e si
può vedere nella app VictronConnect. Per migliorare la precisione della
misurazione della temperatura, questa è calibrata internamente quando la
batteria rimane a riposo (non si eseguono bilanciamenti) per 4 ore.
Il risultato di tale calibrazione è una compensazione della temperatura,
disponibile nelle impostazioni utente della app VictronConnect (intervallo da -
10ºC a +10ºC). Ciò consente anche la correzione manuale della temperatura
della batteria, se necessaria.
8
EN NL FR DE ES IT
4.6 Sistema di gestione della batteria (BMS)
Sono disponibili due BMS per elaborare le informazioni delle batterie.
4.6.1 BMS 12/200
Il BMS 12/200 è una semplice soluzione tutto in uno, pensata solamente per
sistemi da 12V.
Comprende tutte le funzioni descritte nella sezione 4.1, oltre a un limitatore di
corrente dell’alternatore.
Per i dettagli, vedere le schede tecniche e il manuale nel nostro sito web.
4.6.2 BMS VE.Bus
Questo BMS è indicato per sistemi da 12, 24 e 48V.
Per i dettagli e gli esempi di installazione, vedere le schede tecniche e il
manuale nel nostro sito web.
Figura 1: Esempio di sistema per BMS VE.Bus
Utilizzare il Bluetooth per
monitorare i dati della
batteria e delle celle
mediante smartphone.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Victron energy Lithium iron phosphate (LiFePO4) battery Smart Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario