WMF Knoblauchpresse 06.0561.6030 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
WMF AG
Eberhardstraße
73312 Geislingen/Steige
Germany
Tel +49 7331 25 1
Fax +49 7331 4 53 87
www.wmf.de
07/2014
衷心感谢您选用本产品
您选择的是一款WMF优质产品。
切蒜器可使香辣的蒜头保留其独有的原汁原
味。各个蒜瓣被快速切成均匀小粒,
而不是被压碎。这样宝贵的营养成分和芳香
物质不会丢失,蒜汁不会流出,不会产生残
留物,也不会在手上留下难闻的气味。
操作指南
首次使用前请拆卸切蒜器,将各个零件在流
动的自来水下冲洗干净。
打开切蒜器时请握住切蒜器底座(5)
将中间环(2)朝右转动,直至壳体(1)松开。
将带冲头的壳体(1)往上拉出。
将剥了皮的蒜瓣放入正方形塑料容器(3)中。
放上冲头,将壳体朝右转动至止挡。
取下下部护盖(7)
握住底座,将壳体(1)朝右转动。
转动过程中,蒜瓣被切割栅切割成长条。
下部塑料环上的切割刀(6)再将其切割成小
粒。
整个蒜瓣均切碎后,止挡锁作用,
防止转动过度。
Ci congratuliamo
per la vostra scelta. Avete scelto un prodotto
di qualità di WMF.
Il taglia aglio tratta il bulbo aromatico e
piccante conservandone l‘aroma unico e
inimitabile. In pochi secondi gli spicchi
vengono tagliati a dadini uniformi senza
essere schiacciati per conservarne tutte
le sostanze e gli aromi preziosi - nessuna
fuoriuscita di succo, nessun residuo e nessun
cattivo odore sulle mani.
Note per l‘uso
Prima del primo impiego, disassemblare il
taglia aglio e lavare le singole parti sotto
l‘acqua corrente.
Aprire il taglia aglio tenendolo dalla parte
inferiore (5). Ruotare l‘anello intermedio (2)
a destra fino a quando la parte superiore (1)
si stacca. Estrarre verso l‘alto il corpo con
pistoncino (1).
Inserire lo spicchio d‘aglio preventivamente
pelato nell‘apposito contenitore quadrato in
plastica (3). Posizionare il pistoncino e ruotare
il corpo a destra fino alla battuta.
Togliere il coperchio di protezione (7).
Tenere fermo la parte inferiore (5) e ruotare la
parte superiore (1) a destra.
Ruotando, la griglia di taglio divide lo spicchio
d‘aglio in striscioline rettangolari. La lama
posizionata sull‘anello inferiore in plastica (6)
taglia le striscioline a dadini.
Una volta tagliato lo spicchio, un fermo di
battuta evita di spanare l‘attrezzo.
Le felicitamos
por su elección. Usted ha adquirido un
producto de calidad WMF.
El cortador trata el diente de ajo, de sabor
picante e intenso, de manera que su
inigualable sabor se conserve. En cuestión
de segundos los dientes de ajo se cortan en
cuadrados homogéneos, sin aplastarse. En este
proceso no se pierden el valioso contenido
ni las sustancias aromáticas, no se derrama
el zumo, no se producen residuos y no queda
ningún olor desagradable en las manos.
Indicaciones de uso
Antes de usar por primera vez el cortador de
ajo, desármelo y lave las diferentes piezas con
agua corriente.
Para abrir el cortador de ajo, sujételo por
la base (5). Gire el anillo central (2) hacia la
derecha hasta que se afloje la carcasa (1).
Quite la carcasa con tampón (1) tirando de
ella hacia arriba.
Coloque el diente de ajo pelado en el
recipiente de plástico cuadrado (3). Coloque
el tampón y gire la carcasa hacia la derecha
hasta el tope.
Retire la tapa de protección inferior (7).
Sujete la base (5) y gire la carcasa (1) hacia
la derecha.
Con el giro, el diente de ajo se divide en
tiras rectangulares al pasar por la rejilla de
corte. La cuchilla de corte del anillo plástico
con cuchilla (6) en la parte inferior las corta
entonces en cuadrados.
Una vez que se ha cortado todo el diente, un
tope de bloqueo evita el sobregiro.
CNITES
清洁指南
请将切蒜器拆卸成零件。将冲头(1a)放到流
动的自来水下冲洗干净。注意:
切勿拆下透明孔板。否则切蒜器将无法再
正常工作!
将正方形塑料容器(3)从底座中取出,
往里按下两侧耳夹,取出切割栅。
用洗碗刷在流动的自来水下清洗。
将下部塑料环(6)朝右转动,拉下护盖(7)
冲洗这两个零件。
请不要将切蒜器放入洗碗机中清洗。
请按相反顺序重新组装。
请注意:
请先剥去蒜头外皮,并切去坚硬的端部。
请始终只放入一个蒜瓣。
蒜瓣过大时请将其切成两半或四半。
Indicazioni per la pulizia
Disassemblare il taglia aglio nelle sue parti.
Lavare il pistoncino (1a) sotto l‘acqua corren-
te. Attenzione: non togliere in nessun caso
la piastra forata trasparente. Il taglia aglio
diventerebbe inutilizzabile!
Staccare il contenitore quadrato in plastica
(3) dalla parte inferiore, schiacciare i bottoni
laterali e sfilare la griglia di taglio. Lavare con
la spazzola sotto l‘acqua corrente. Ruotare
l‘anello inferiore di plastica (6) a destra,
togliere il coperchio di sicurezza (7).
Lavare entrambi i pezzi. Non mettere il taglia
aglio in lavastoviglie.
Per riassemblare procedere nell‘ordine
contrario.
Attenzione:
Pelare prima lo spicchio d‘aglio eliminandone
la parte dura.
Inserire solo uno spicchio alla volta.
Tagliare a metà o a quarti gli spicchi molto
grandi.
Indicaciones para la limpieza
Desarme el cortador de ajo. Limpie el tampón
(1a) con agua corriente.
Atención: No quite en ningún caso la placa
matriz de agujeros durante la limpieza. ¡De
lo contrario, el cortador de ajo ya no podrá
funcionar!
Separe el recipiente de plástico cuadrado (3)
de la base, presione los clips laterales y
extraiga la rejilla de corte tirando de ella.
Límpiela con un cepillo para la vajilla y agua
corriente. Gire el anillo plástico con cuchilla
(6) de la parte inferior hacia la derecha y
retire la tapa de protección (7).
Lave ambas piezas.
No lave el cortador de ajo en el lavavajillas.
Para volver a armarlo, proceda en el orden
inverso.
Por favor tenga en cuenta:
Debe pelar primero el diente de ajo y cortar
la parte dura del extremo.
Coloque siempre un solo diente de ajo en el
cortador.
Los dientes de ajo muy grandes deben cortarse
por la mitad o en cuatro pedazos.
Knoblauchpresse
Garlic slicer
Coupe ail
Cortador de ajo
Taglia aglio
切蒜器
  • Page 1 1
  • Page 2 2

WMF Knoblauchpresse 06.0561.6030 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso