Siemens CLASSIC S128 Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale del proprietario
Gigaset C340 / SWZ-de / A31008-M1621-F151-2-2X19 / cover.fm / 27.04.2005
Classic S128 mit SMS-Funktion
Bedienungsanleitung
Classic S128 avec fonction SMS
Mode d’emploi
Classic S128 con funzione SMS
Istruzioni per l’uso
1
Breve descrizione del portatile
Gigaset C340 / Swisscom / A31008-M1621-F151-2-2X19 / overview.fm / 17.05.2005
Breve descrizione del
portatile
1 Display in stand-by
2 Livello di carica della batteria
= e V U (da scarica a carica)
= se lampeggia: la batteria sta per esaur-
irsi
e V U se lampeggia: la batteria è
in fase di carica
3 Tasto di navigazione (pag. 8)
4 Tasto messaggi
Accesso alla lista delle chiamate e alla lista
dei messaggi se lampeggia: nuovo messag-
gio o nuova chiamata (solo con CLIP).
5 Tasto di fine chiamata, accensione/
spegnimento
Termina la chiamata, annulla la funzione,
torna al livello precedente del menu (pre-
mere brevemente), torna in stand-by (pre-
mere a lungo), accende/spegne il portatile
(premere a lungo in stand-by)
6 Tasto cancelletto
Tastiera bloccata/sbloccata (premere a
lungo, pag. 7)
7 Microfono
8 Tasto R
Inserisce flash (premere a lungo)
9 Tasto asterisco
Attiva/disattiva la suoneria (premere a lungo
in stand-by),
inserisce la pausa di selezione (premere a
lungo durante la composizione del
numero),
alterna, durante l’inserimento di testo, tra
scrittura con lettere maiuscole, minuscole e
con cifre (pag. 42)
10 Tasto impegno linea
Risponde a una chiamata, apre la lista dei
numeri selezionati (premere brevemente),
avvia la selezione (premere a lungo)
11 Tasto viva voce
Commuta tra ricevitore e viva voce;
se è acceso: il viva voce è attivo;
se lampeggia: chiamata in arrivo
12 Rubrica VIP
12
2
3
5
4
6
7
10
9
1
8
11
V
INT 1
§§§§INT§§§ §§MENU
2
Indice
Gigaset C340 / Swisscom / A31008-M1621-F151-2-2X19 / C340_laender_IVZ.fm / 17.05.2005
Indice
Breve descrizione del portatile . . 1
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . 4
Classic S128 – molto più di un
telefono! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mettere in funzione il telefono . . 5
Collocare la base . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Portata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Collegare la base . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mettere in funzione il portatile . . . . . . 6
Accendere/Spegnere il portatile . . . . . . 7
Bloccare/Sbloccare la tastiera . . . . . . . . 7
Impostare la data e l’ora . . . . . . . . . . . . 7
Funzionamento del telefono . . . . 8
Tasto di navigazione del portatile . . . . 8
Tornare in stand-by . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guida ai menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Correzione di inserimenti errati . . . . . . 9
Indicazioni sul manuale di
istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Istruzioni passo per passo . . . . . . . . . . 9
Telefonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Telefonare sulla linea esterna . . . . . . 11
Terminare la chiamata . . . . . . . . . . . . 11
Rispondere ad una chiamata . . . . . . . 11
Visualizzazione del numero telefonico 11
Viva voce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Azzerare l'audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Servizi di rete . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funzione attivabile per la chiamata
successiva all’impostazione . . . . . . . . 13
Funzioni attivabili per tutte le chiamate
successive all’impostazione . . . . . . . . 13
Funzioni durante una chiamata . . . . . 13
Funzioni attivabili dopo una chiamata 14
Utilizzare la rubrica telefonica/
rubrica VIP e le altre liste . . . . . . 15
Rubrica telefonica/Rubrica VIP . . . . . . 15
Lista dei numeri selezionati . . . . . . . . 17
Richiamare le liste con il tasto
messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Telefonare a tariffe
convenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Visualizzare la durata e i costi della
chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SMS (messaggi di testo) . . . . . . . 20
Scrivere/Inviare SMS . . . . . . . . . . . . . . 20
Ricevere SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilizzare i dati dell’allegato . . . . . . . . 23
Impostare il centro SMS . . . . . . . . . . . 24
Servizi informativi con SMS . . . . . . . . 24
SMS su sistemi telefonici . . . . . . . . . . 25
Attivare/Disattivare la funzione SMS . 25
Soluzione agli errori relativi agli SMS . 25
Utilizzare la segreteria di rete
(Combox) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Impostare la segreteria di rete (Combox)
per la selezione rapida. . . . . . . . . . . . . 27
Utilizzare più portatili . . . . . . . . . 28
Registrare i portatili . . . . . . . . . . . . . . 28
Cancellare i portatili . . . . . . . . . . . . . . 29
Cercare il portatile (“paging”) . . . . . . . 29
Telefonare sulla linea interna . . . . . . . 29
Includere un utente interno in una
chiamata esterna . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Modificare il nome di un portatile . . . 31
Modificare il numero interno di un
portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilizzare il portatile come
Baby Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Impostare il portatile . . . . . . . . . 33
Modificare la lingua del display . . . . . 33
Attivare/Disattivare la risposta automatica
alla chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Modificare il volume di conversazione 33
Modificare la suoneria . . . . . . . . . . . . 33
Attivare/Disattivare la soppressione del
primo squillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Attivare/Disattivare i toni di avviso . . . 34
Ripristinare i parametri iniziali del
portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Impostare la base . . . . . . . . . . . . 35
Proteggere le impostazioni del telefono
da accessi non autorizzati . . . . . . . . . . 35
Supporto repeater . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ripristinare i parametri iniziali della
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3
Indice
Gigaset C340 / Swisscom / A31008-M1621-F151-2-2X19 / C340_laender_IVZ.fm / 17.05.2005
Collegare la base ad un sistema
telefonico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tipo di selezione e tempo di flash . . . 37
Impostare le pause . . . . . . . . . . . . . . . 37
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Contatto con liquidi . . . . . . . . . . . . . . 38
Domande e risposte . . . . . . . . . . . . . . 38
Garanzia/Aiuto/Riparazioni/
Omologazione/Manutenzione . . . . . . 39
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Parametri iniziali . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Scrivere e modificare testo . . . . . . . . . 42
Schema del menu . . . . . . . . . . . . 44
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . 47
4
Indicazioni di sicurezza
Gigaset C340 / Swisscom / A31008-M1621-F151-2-2X19 / starting.fm / 17.05.2005
Indicazioni di sicurezza
Attenzione:
Per poter sfruttare tutte le prestazioni offerte dal vostro nuovo portatile e per un suo uso corretto e
sicuro, leggere attentamente il presente manuale d'uso e le avvertenze di sicurezza.
Utilizzare soltanto l’alimentatore in dotazione, come indicato sul lato inferiore
della stazione di ricarica.
Utilizzare soltanto le batterie ricaricabili consigliate (pag. 41)! E' rigidamente
vietato l'uso di batterie comuni (non ricaricabili) poiché non essendo compatibili
con l'apparato il loro utilizzo potrebbe diventare pericoloso.
Inserire le batterie ricaricabili rispettandone la polarità e utilizzarle secondo
quanto prescritto nelle presenti istruzioni per l’uso (nell'alloggiamento delle bat-
terie sono presenti le indicazioni con polarità e direzione di posizionamento
delle batterie).
L’apparecchio potrebbe interferire con apparecchiature elettromedicali. Osser-
vare quindi le indicazioni presenti nell'ambiente in cui ci si trova (per esempio
ambulatori, ospedali ecc.).
Il portatile può causare dei fruscii molto fastidiosi agli apparecchi di ausilio
all’udito.
Non collocare la stazione di ricarica in ambienti umidi, quali bagni e docce. Il
portatile e la stazione di ricarica non sono impermeabilizzati (pag. 38).
Spegnere il telefono durante la permanenza in aereo. Proteggere il telefono da
accensione accidentale.
Non utilizzare il telefono in aree a rischio di esplosione (per es. stabilimenti in
cui si producono vernici).
Qualora il telefono venga ceduto a terzi, consegnare anche le istruzioni d’uso.
Smaltire le batterie e il telefono secondo quanto prescritto dalle norme sulla
tutela dell’ambiente.
$
Œ
ƒ
Nota:
Le funzioni descritte nelle presenti istruzioni per l’uso potrebbero non essere operative in tutti
i paesi. Alcune di esse infatti necessitano che anche la rete telefonica sia predisposta per tale
funzione. Le funzioni CLIP (visualizzazione del numero di telefono) ed SMS (Short Message
Services) dipendono dall'operatore di rete.
5
Classic S128 – molto più di un telefono!
Gigaset C340 / Swisscom / A31008-M1621-F151-2-2X19 / starting.fm / 17.05.2005
Classic S128 – molto più di
un telefono!
Il vostro telefono non offre soltanto la pos-
sibilità di memorizzare fino a 100 numeri
di telefono (pag. 15), ma può fare molto
di più:
u Associando i tasti del telefono a numeri
importanti, sarà sufficiente premere
tali tasti per avviarne la composizione
(pag. 16).
u Se un interlocutore importante viene
memorizzato come VIP, sarà possibile
vedere il suo numero già al momento
dello squillo (solo con CLIP) (pag. 16).
u Memorizzando i compleanni (pag. 16)
il telefono vi ricorderà in tempo
dell’evento.
Buon divertimento con il vostro nuovo
telefono!
Mettere in funzione il
telefono
La confezione contiene:
u una base Classic S128,
u un portatile,
u un alimentatore,
u un cavo telefonico,
u due batterie,
u un coperchio batteria,
u le istruzioni per l’uso (dt, fr, it).
Collocare la base
La base è predisposta per il funziona-
mento in ambienti chiusi e asciutti a una
temperatura compresa tra +5 e +45 °C.
¤ Collocare la base in un luogo centrale
dell’abitazione/della casa.
Nota:
u non esporre mai il telefono a: fonti di
calore, raggi solari diretti, altri disposi-
tivi elettrici.
u Proteggere il telefono da umidità, polv-
ere, liquidi e vapori aggressivi.
Portata
Portata:
u all’aperto: fino a 250 m
u in ambienti chiusi: fino a 40 m
Collegare la base
¤ Collegare prima l’alimentatore e poi la
spina del telefono, come descritto di
seguito, e collocare i cavi nelle apposite
scanalature.
1 Lato inferiore della base (dettaglio)
2 Alimentatore 230 V
3 Connettore con cavo telefonico
Nota:
tutte le funzioni relative al CLIP e agli SMS
dipendono dal proprio operatore di rete.
1
3
2
1
1
1
6
Mettere in funzione il telefono
Gigaset C340 / Swisscom / A31008-M1621-F151-2-2X19 / starting.fm / 17.05.2005
Nota:
u per funzionare l’alimentatore deve
rimanere sempre inserito nella presa,
poiché senza l’allacciamento alla rete il
telefono non funziona.
u Qualora si acquisti un altro cavo tele-
fonico, assicurarsi che i collegamenti
siano identici a quelli del cavo in dotazi-
one.
Mettere in funzione il portatile
Inserire le batterie
¤ Inserire la batteria secondo la polarità
indicata.
¤ Inserire il coperchio sul lato superiore 1
e premerlo fino al completo innesto.
Aprire il coperchio della batteria
¤ Premere la sporgenza inferiore 2 in
direzione dell’altoparlante 1 e aprire il
coperchio verso l’alto.
Registrare e riporre il portatile nella
base
¤ Riporre il portatile nella base con il
display rivolto in avanti.
Il portatile si registra automaticamente
sulla base. Il processo di registrazione dura
circa un minuto. In questo lasso di tempo
sul display viene visualizzato Registrazione
su e il nome della base, Base 1, lampeggia.
Il portatile riceve il numero interno libero
più basso (1-6). Dopo la registrazione, il
numero interno viene visualizzato sul dis-
play, per esempio, INT 1. Ciò significa che
al portatile è stato assegnato il primo
numero interno. Qualora i numeri interni
1-6 siano già assegnati (sulla base sono
già stati registrati sei portatili), il numero 6
viene sovrascritto, sempre che il portatile
con il numero interno 6 si trovi in stand-
by.
Collegamenti corretti
1libero
2libero
3a
4b
5libero
6libero
Attenzione:
utilizzare esclusivamente le batterie ricaricabili
raccomandate da Siemens a pag. 41! Quindi,
non utilizzare mai batterie comuni (non ricari-
cabili) o di altro tipo poiché possono causare
danni alla salute e alle cose. Il rivestimento
della batteria o la batteria stessa potrebbe, per
esempio, venire danneggiata o la batteria
potrebbe esplodere. Inoltre, potrebbero veri-
ficarsi disturbi al funzionamento o danni
all’apparecchio.
3
2
1
4
5
6
1
Nota:
la registrazione automatica avverrà solo
qualora non si stia telefonando dalla base
su cui si desidera registrare il portatile.
Premendo un qualsiasi tasto, la registrazi-
one automatica verrà interrotta.
Qualora la registrazione automatica non
funzionasse, il portatile dovrà essere regis-
trato manualmente (pag. 28).
È possibile modificare il nome del portatile
(pag. 31).
2
1
7
Mettere in funzione il telefono
Gigaset C340 / Swisscom / A31008-M1621-F151-2-2X19 / starting.fm / 17.05.2005
¤ Per caricare le batterie, lasciare il porta-
tile nella stazione di ricarica della base.
In caso di domande o problemi, v. pag. 38.
Primo processo di carica e scarica
della batteria
La carica della batteria viene indicata sul
display in alto a destra con il lampeggia-
mento del simbolo della batteria e, V
o U. Durante il funzionamento, questo
simbolo segnala il livello di carica della
batteria (pag. 1).
La corretta visualizzazione del livello di
carica è possibile soltanto se la batteria
viene prima caricata e scaricata completa-
mente.
¤ A tale scopo, lasciare ininterrotta-
mente il portatile nella base, fino a che
il simbolo della batteria non smette di
lampeggiare (circa 6 h). Durante il
processo di carica il portatile non deve
essere acceso.
¤ Estrarre il portatile dalla base e riporlo
nuovamente soltanto quando la batte-
ria è completamente scarica.
Nota:
u ripetere il procedimento di carica e
scarica ogni qualvolta vengano rimosse
e quindi reinserire le batterie nel porta-
tile;
u durante la carica la batteria si surris-
calda, ciò non comporta rischi;
u dopo un po’ di tempo, la capacità di
ricarica della batteria si riduce a causa
dell’usura.
Ora il telefono è pronto per l’uso.
¤ È necessario impostare la data e l'ora
(pag. 7) per poter visualizzare corretta-
mente, per esempio, quando sono arri-
vate le chiamate.
Accendere/Spegnere il portatile
a Premere a lungo il tasto di fine
chiamata. Viene emesso un
segnale di conferma.
Bloccare/Sbloccare la tastiera
# Premere a lungo il tasto can-
celletto.
Viene emesso un segnale di conferma. Se
il blocco tastiera è attivato, sul display
viene visualizzato il simbolo Ø.
Il blocco tastiera si disattiva quando si
riceve una chiamata e, al termine della
conversazione, si riattiva.
Impostare la data e l’ora
§MENU§ ¢ Impostazioni ¢ Data / Ora
~ Inserire giorno, mese, anno
(6 cifre) e premere
§OK§. Con
q è possibile passare da un
campo all’altro.
~ Inserire le ore e i minuti a
4 cifre (per esempio Q M
1 5 per le 7:15) e premere
§OK§. Con q è possibile pas-
sare da un campo all’altro.
Nota:
riporre il portatile esclusivamente nella sua
base.
Se il portatile si trova nella base, questo si
ricaricherà anche se spento. Sul display
viene visualizzato il livello di carica.
Qualora il portatile si sia spento a causa
delle batterie scariche e sia stato riposto
nella base, questo si riaccenderà automati-
camente.
Nota:
una volta eseguita la prima carica e scarica,
dopo ogni conversazione il portatile può
essere sempre riposto nella base.
Nota:
premendo accidentalmente un tasto, a blocco
tastiera attivato, sul display verrà visualizzato
un testo di avviso. Per sbloccare la tastiera pre-
mere a lungo il tasto cancelletto
#.
8
Funzionamento del telefono
Gigaset C340 / Swisscom / A31008-M1621-F151-2-2X19 / starting.fm / 17.05.2005
Funzionamento del telefono
Tasto di navigazione del portatile
1 Funzioni del display
2 Tasto di navigazione
In questo manuale di istruzioni il lato
(sopra, sotto, destra, sinistra) del tasto di
navigazione da premere nella specifica
condizione di funzionamento è evidenzi-
ato in nero. Esempio: t sta per “premere
verso l’alto sul tasto di navigazione”.
Il tasto di navigazione ha diverse funzioni:
in stand-by
s Aprire la rubrica.
t Impostare il volume della
suoneria del portatile
(pag. 34).
nelle liste
t / s Scorrere di una riga verso
l’alto/il basso.
nei menu
t / s Scorrere di una riga verso
l’alto/il basso.
in un campo di inserimento
t / s Spostare il cursore verso sinis-
tra o verso destra.
durante una conversazione esterna
s Aprire la rubrica.
t Modificare il volume di conver-
sazione per la modalità con
ricevitore o con viva voce.
Utilizzare le funzioni del display
Le funzioni attuali del display vengono
rappresentate nella riga inferiore del dis-
play in negativo.
u / v Richiamare la funzione sinistra
o destra del display.
Con il simbolo del display è possi-
bile cancellare nei campi di inserimento i
caratteri di un testo procedendo da destra
a sinistra.
Tornare in stand-by
Se si desidera tornare in stand-by da un
punto qualsiasi del menu:
¤ premere a lungo il tasto di fine chia-
mata a;
oppure:
¤ non premere alcun tasto: dopo 2 min. il
display passa automaticamente in
stand-by.
Le modifiche non confermate né salvate
premendo
§OK§ verranno cancellate.
Esempio del display in stand-by: v. pag. 1.
Guida ai menu
Le funzioni del telefono vengono offerte
mediante il menu costituito da vari livelli.
Menu principale (primo livello del
menu)
¤ Per aprire il menu principale premere,
in stand-by,
§MENU§.
Accedere ad una funzione
¤ Con il tasto di navigazione selezionare
la funzione e premere
§OK§.
Oppure:
¤ inserire la cifra posta dinanzi alla funzi-
one nello schema del menu (pag. 44).
Si apre il relativo sottomenu (il livello di
menu successivo).
§§§§INT§§§ §§MENU
1
2
9
Indicazioni sul manuale di istruzioni
Gigaset C340 / Swisscom / A31008-M1621-F151-2-2X19 / starting.fm / 17.05.2005
Sottomenu
Le funzioni dei sottomenu vengono visual-
izzate sottoforma di una lista.
Accedere ad una funzione:
¤ con il tasto di navigazione q scorrere
fino alla funzione desiderata e premere
§OK§.
Oppure:
¤ inserire la combinazione di cifre posta
dinanzi alla funzione nello schema del
menu (pag. 44).
Premendo una volta brevemente il tasto di
fine chiamata a, si torna al livello di
menu precedente o si interrompe l’oper-
azione.
Correzione di inserimenti errati
u Se viene visualizzato T, scorrere con il
tasto di navigazione fino all’inseri-
mento errato.
u Con cancellare il carattere a
sinistra del cursore.
u Inserire caratteri a sinistra del cursore.
u Per inserire l’ora e la data, ecc., sovras-
crivere i caratteri (lampeggia).
Indicazioni sul manuale di
istruzioni
Nel presente manuale di istruzioni viene
utilizzata la simbologia di seguito
descritta.
Simboli utilizzati
~ Inserire numeri o lettere.
§MENU§ Vengono rappresentate in
negativo le funzioni attuali del
display riportate nelle righe
inferiori del display. Premere
sul lato desiderato del tasto di
navigazione per attivare la
funzione.
q Premere il tasto di navigazione
verso l’alto o verso il basso, per
esempio, per scorrere.
c / Q / P ecc.
Premere il tasto raffigurato sul
portatile.
Chiamate esterne / Chiamate interne tutta la
rubrica: (Esempio)
Selezionare dalla lista una
delle funzioni di menu (Chia-
mate esterne o Chiamate interne).
Istruzioni passo per passo
Nel manuale di istruzioni i passi da effettu-
are vengono rappresentati in modo abbre-
viato. Di seguito viene riportata la spie-
gazione della simbologia utilizzata
nell’esempio “Impostare la melodia della
suoneria”. Nelle caselle viene inoltre spie-
gato cosa è necessario fare.
§MENU§ ¢ Impostazioni Audio ¢ Scelta
melodia
¤ Quando il portatile si trova in stand-by,
premere sul lato destro del tasto di
navigazione per aprire il menu princi-
pale.
¤ Con il tasto di navigazione q selezion-
are Impostazioni e premere sul lato
destro del tasto di navigazione per
confermare la selezione con
§OK§.
¤ Con il tasto di navigazione q selezion-
are Scelta melodia e premere sul lato
destro del tasto di navigazione per
confermare la selezione con
§OK§.
Chiamate esterne / Chiamate interne
Selezionare e premere
§OK§.
¤ Premere in basso sul tasto di navigazi-
one fino a quando non verrà selezion-
ato Chiamate esterne o Chiamate interne.
¤ Premere §OK§ (tasto di navigazione
verso destra), per confermare la sele-
zione.
10
Indicazioni sul manuale di istruzioni
Gigaset C340 / Swisscom / A31008-M1621-F151-2-2X19 / starting.fm / 17.05.2005
q Selezionare la melodia
( = attivata) e premere
§OK§.
¤ Premere verso l’alto o verso il basso il
tasto di navigazione per selezionare la
melodia desiderata.
¤ Premere §OK§ (tasto di navigazione
verso destra), per confermare la selezi-
one.
La melodia selezionata è contrassegnata
con un .
a Premere a lungo (stand-by).
¤ Premere a lungo il tasto di fine chia-
mata, in modo tale che il portatile torni
in stand-by.
11
Telefonare
Gigaset C340 / Swisscom / A31008-M1621-F151-2-2X19 / telephony.fm / 17.05.2005
Telefonare
Telefonare sulla linea esterna
Le chiamate esterne sono le telefonate
che si svolgono sulla rete pubblica.
~c Digitare il numero e premere il
tasto impegno linea.
Oppure:
c~ Premere a lungo il tasto
impegno linea c e digitare il
numero di telefono.
Con il tasto di fine chiamata a è possibile
interrompere la selezione.
Terminare la chiamata
a Premere il tasto di fine chia-
mata.
Rispondere ad una chiamata
Una chiamata in arrivo viene segnalata sul
portatile in tre modi: il portatile squilla, la
chiamata viene visualizzata sul display e il
tasto viva voce d lampeggia.
Per accettare la chiamata si hanno le seg-
uenti possibilità:
¤ premere il tasto impegno linea c,
¤ premere il tasto viva voce d.
Se il portatile si trova nella base e la funzi-
one Risposta Automatica è attivata
(pag. 33), per accettare la chiamata basta
sollevare il portatile dalla base.
Visualizzazione del numero
telefonico
Alla ricezione di una chiamata sul display
può essere visualizzato il numero del chia-
mante, premesso che:
u l’operatore supporti i servizi CLIP,
CLI.
CLI (Calling Line Identification):
viene trasmesso il numero del chia-
mante
CLIP (Calling Line Identification Pres-
entation): viene visualizzato il
numero del chiamante
u Il servizio CLIP è stato attivato presso il
proprio operatore di rete.
u Il chiamante ha abilitato il servizio CLI
presso l’operatore di rete.
Visualizzazione sul display con CLIP/
CLI
Se il numero del chiamante è memoriz-
zato nella rubrica, sul display verrà visual-
izzato il nome.
1 Simbolo dello squillo
2 Numero o nome del chiamante
Al posto del numero viene visualizzato:
u Chiam. Esterna, se non viene trasmesso
alcun numero.
u Chiam. Anonima, se il chiamante ha sop-
presso la trasmissione del numero di
telefono (pag. 13).
u Sconosciuto se il chiamante non ha rich-
iesto la trasmissione del numero.
Nota:
selezionando un numero dalla rubrica
(pag. 15) o dalla lista dei numeri selezionati
(pag. 17) è possibile evitare di digitare ripe-
tutamente i numeri di telefono più utiliz-
zati.
Per selezionare rapidamente un numero è
possibile associare un numero della rubrica
ad un tasto del telefono (pag. 16).
Nota:
Il numero di telefono visualizzato può
essere salvato nella rubrica telefonica
(pag. 16).
®
1234567890
§MENU
1
2
12
Telefonare
Gigaset C340 / Swisscom / A31008-M1621-F151-2-2X19 / telephony.fm / 17.05.2005
Viva voce
Se si utilizza la funzione di viva voce non
tenere il portatile vicino all’orecchio, ma
appoggiarlo, per esempio, sul tavolo. In
tal modo possono partecipare alla conver-
sazione anche altre persone.
Attivare/Disattivare il viva voce
Attivare durante la selezione
~d Digitare il numero e premere il
tasto viva voce.
¤ Qualora qualcun altro ascolti la conver-
sazione, informare l’interlocutore.
Passare dal ricevitore al viva voce
d Premere il tasto viva voce.
Durante una conversazione attivare e
disattivare il tasto viva voce.
Se si desidera riporre il portatile nella base
durante una conversazione:
¤ tenere premuto il tasto viva voce d
mentre lo si ripone. Se il tasto viva
voce d non si accende, premerlo
nuovamente.
Per regolare il volume, v. pag. 33.
Azzerare l'audio
Durante una conversazione sulla linea
esterna il microfono del portatile può
essere disattivato.
Azzerare l’audio del portatile
§INT§ Premere il tasto di
navigazione.
Annullare l’azzeramento dell’audio
a Premere brevemente il tasto
di fine chiamata.
13
Servizi di rete
Gigaset C340 / Swisscom / A31008-M1621-F151-2-2X19 / TNet_Features_SAG.fm / 17.05.2005
Servizi di rete
I servizi di rete sono funzioni aggiuntive
offerte dal proprio operatore di rete. Per
sapere quali funzioni aggiuntive vengono
offerte, rivolgersi al proprio operatore di
rete.
¤ Per eventuali problemi, rivolgersi
all’operatore di rete.
Funzione attivabile per la
chiamata successiva
all’impostazione
Si hanno le seguenti possibilità:
Chiamata Anonima
Sopprimere la trasmissione del numero
alla chiamata successiva (CLIR).
§MENU§ ¢ Servizi di Rete ¢ Chiamata
Anonima
~ Inserire il numero di telefono.
c Premere il tasto impegno
linea.
Funzioni attivabili per tutte le
chiamate successive
all’impostazione
Qualora venga conclusa una delle seg-
uenti procedure, viene trasmesso un
codice.
¤ Dopo aver ricevuto la conferma dalla
rete telefonica, premere il tasto a.
È possibile impostare i seguenti servizi:
Trasferimento della chiamata
§MENU§ ¢ Servizi di Rete ¢ Configurazione
Servizi di Rete
¢ Trasferimento di
Chiamata
¢ Immediato / Se non
risponde / Se occupato
Abilita / Disabilita
Selezionare e premere
§OK§ per
attivare e disattivare il trasferi-
mento della chiamata.
~ Inserire il numero e premere
§OK§.
Attivare/Disattivare l’avviso di chiamata
(solo nelle chiamate esterne):
§MENU§ ¢ Servizi di Rete ¢ Configurazione
Servizi di Rete
¢ Avviso di Chiamata
Abilita / Disabilita
Selezionare e premere
§OK§ per
attivare e disattivare l’avviso di
chiamata.
Funzioni durante una chiamata
Attivare la prenotazione
Si sente il tono di occupato.
§MENU§ ¢ Prenotazione, Rich. su Occup.
a Premere il tasto di fine chia-
mata.
Consultazione
Durante una conversazione:
§MENU§ ¢ Consultazione
~ Inserire il numero e premere
§OK§.
Si hanno le seguenti possibilità:
u conversazione alternata:
¤ alternare tra gli interlocutori con q.
Terminare la conversazione con un
interlocutore:
§MENU§ Chiudi la chiam.
in corso.
u Conferenza:
conversare con entrambi gli inter-
locutori: §MENU§ Conferenza ;
terminare la conferenza (alternare
tra un interlocutore e l’altro):
§MENU§ Termina la conferenza.
u Terminare la conversazione con
entrambi gli interlocutori:
¤ premere il tasto di fine chiamata
a.
14
Servizi di rete
Gigaset C340 / Swisscom / A31008-M1621-F151-2-2X19 / TNet_Features_SAG.fm / 17.05.2005
Accettare gli avvisi di chiamata
§MENU§ ¢ Accetta l'Avviso di Chiamata
Si ha la possibilità di alternare tra un inter-
locutore e l’altro o di effettuare una con-
ferenza.
Respingere gli avvisi di chiamata
§MENU§ ¢ Rifiuta l'Avviso di Chiamata
Trasferire una chiamata
Mentre si effettua una consultazione o si
alterna tra un interlocutore e l’altro:
§MENU§ ¢ Trasferisci la chiamata
Funzioni attivabili dopo una
chiamata
Cancellare la prenotazione in anticipo
§MENU§ ¢ Servizi di Rete ¢ Cancellare la
Prenotazione
Nota:
senza CLIP una chiamata in arrivo viene seg-
nalata con un segnale acustico.
15
Utilizzare la rubrica telefonica/rubrica VIP e le altre liste
Gigaset C340 / Swisscom / A31008-M1621-F151-2-2X19 / directories.fm / 17.05.2005
Utilizzare la rubrica
telefonica/rubrica VIP e le
altre liste
Sono disponibili le seguenti opzioni:
u rubrica telefonica,
u rubrica VIP (fino a 10 voic),
u lista dei numeri selezionati,
u lista SMS
1
,
u lista delle chiamate
1
.
Nella rubrica è possibile memorizzare un
massimo di 100 voci (a seconda delle
dimensioni delle rispettive voci).
È possibile creare una rubrica personaliz-
zata per il proprio portatile. È possibile
inoltre inviare la lista o le singole voci ad
altri portatili (pag. 16).
Rubrica telefonica/Rubrica VIP
Nella rubrica telefonica/rubrica VIP è
possibile memorizzare i numeri di telefono
e i nomi da associarvi.
¤ Aprire la rubrica telefonica in stand-by
con il tasto s o la rubrica VIP con il
tasto
l.
Dimensioni delle voci
Numero: massimo 32 cifre
Nome: massimo 16 caratteri
Salvare il numero nella rubrica
s o l ¢ MENU§ ¢ Nuova voce
~ Inserire il numero e premere
§OK§.
~ Inserire il nome e premere §OK§.
Se il telefono è collegato a un sistema tel-
efonico, vedere a pag. 37.
Selezionare una voce della rubrica
telefonica /rubrica VIP
s o l Aprire la rubrica telefonica/
rubrica VIP.
Si hanno le seguenti possibilità:
u con q scorrere fino alla voce che
riporta il nome desiderato;
u inserire il primo carattere del nome
desiderato, quindi con q scorrere fino
al nome.
Selezionare con la rubrica telefonica/
rubrica VIP
s ¢ l
¢ q (selezionare la voce; pag. 15)
c Premere il tasto impegno
linea. Il numero viene sele
zionato.
Gestire le voci della rubrica telefonica/
rubrica VIP
È stata selezionata una voce (pag. 15).
Modificare la voce
§MENU§ ¢ Modifica voce
~ Modificare eventualmente il
numero e premere
§OK§.
~ Modificare eventualmente il
nome e premere
§OK§.
Utilizzare altre funzioni
s ¢ l
¢ s (selezionare la voce; pag. 15)
¢ §MENU§
Con q è possibile selezionare le seguenti
funzioni:
Utilizza numero
Modificare o completare un numero
memorizzato, selezionarlo, oppure
richiamare altre funzioni con
§MENU§.
Compleanno
Aggiungere, visualizzare, modificare o
cancellare un compleanno associato ad
una voce esistente.
1lLe funzioni CLIP ed SMS dipendono
dall'operatore di rete
Nota:
per selezionare rapidamente un numero è pos-
sibile associare un numero della rubrica ad un
tasto del telefono (pag. 16).
16
Utilizzare la rubrica telefonica/rubrica VIP e le altre liste
Gigaset C340 / Swisscom / A31008-M1621-F151-2-2X19 / directories.fm / 17.05.2005
Cancella voce
Cancellare la voce selezionata.
Identifica voce come VIP
Contrassegnando una voce della
rubrica con VIP (Very Important Per-
son) ed attribuendole una determinata
suoneria, è possibile sapere dallo
squillo chi chiama.
Presupposto: trasmissione del numero
di telefono (CLIP) (pag. 11).
Trasferisci il numero a:
Inviare una singola voce ad un altro
portatile (pag. 16).
Cancella lista
Cancellare tutte le voci della rubrica.
Trasferisci tutta la rubrica:
Inviare la lista completa ad un altro por-
tatile (pag. 16).
Imposta tasto accesso rapido
Associare la voce attuale ad un tasto
per la selezione rapida.
Selezionare utilizzando i tasti di
selezione rapida
¤ Premere a lungo il tasto di selezione
rapida desiderato.
Trasmettere la rubrica ad un altro
portatile
Presupposto:
u il portatile del mittente e il portatile del
destinatario sono registrati sulla stessa
base.
u L’altro portatile deve essere in grado di
inviare e ricevere le voci della rubrica.
s
¢ q (selezionare la voce; pag. 15)
¢ §MENU§ ¢ Trasferisci il numero a: /
Trasferisci tutta la rubrica:
~ Inserire il numero interno del
portatile del destinatario e
premere
§OK§.
L’invio riuscito della voce viene confer-
mato con un messaggio e con un tono di
conferma sul portatile del destinatario.
Nota:
u le voci con numeri o nomi identici non
vengono sovrascritte dal destinatario;
u la trasmissione viene interrotta se
squilla il telefono o la memoria del por-
tatile del destinatario è esaurita.
Copiare il numero di telefono
visualizzato nella rubrica
Nella rubrica è possibile copiare i numeri
di telefono visualizzati in una lista, per
esempio, nella lista delle chiamate o in
quella dei numeri selezionati, oppure
durante una telefonata.
Viene visualizzato un numero:
§MENU§ ¢ Copia nella Rubrica
¤ Completare una voce (pag. 15).
Copiare il numero dalla rubrica
telefonica
In molte condizioni di funzionamento è
possibile aprire la rubrica, per esempio,
per acquisire un numero. Il portatile non
deve trovarsi in stand-by.
¤ A seconda della condizione di funzion-
amento, aprire la rubrica con s o
§MENU§ Rubrica Telefonica.
q Selezionare la voce (pag. 15).
Salvare un compleanno nella rubrica
Ad ogni numero della rubrica è possibile
associare un compleanno e un orario in
cui, allo scadere del compleanno, si desid-
era ricevere una chiamata di avviso.
s
¢ q (selezionare la voce; pag. 15)
¢ §MENU§ ¢ Compleanno
~ Inserire la data e premere §OK§.
~ Inserire la data e premere §OK§.
q Selezionare Visivo oppure la
melodia con la quale si desi-
dera ricevere la chiamata di
promemoria e premere
§OK§.
Accanto alla voce della rubrica viene ora
visualizzato il simbolo .
17
Utilizzare la rubrica telefonica/rubrica VIP e le altre liste
Gigaset C340 / Swisscom / A31008-M1621-F151-2-2X19 / directories.fm / 17.05.2005
Modificare o cancellare il compleanno
s ¢ q (selezionare la voce; pag. 15)
¢ §MENU§ ¢ Compleanno
Se alla voce è assegnato un compleanno,
con
§MENU§ è possibile richiamare le seg-
uenti funzioni:
Inserire Compleanno
¤ Modificare le impostazioni
(pag. 16).
Cancella Compleanno
Chiamata di promemoria in occasione di
un compleanno
Una chiamata promemoria viene seg-
nalata sul portatile dalla melodia selezio-
nata.
§OK § Premere il tasto di navigazione
per terminare la chiamata di
promemoria o per confermare
le modifiche apportate alle
impostazioni di un com-
pleanno.
Viene visualizzata la voce della rubrica in
questione.
Lista dei numeri selezionati
Nella lista dei numeri selezionati si trov-
ano gli ultimi dieci numeri selezionati
(massimo 32 cifre). Se uno dei numeri è
presente nella rubrica, viene visualizzato
ivi assegnatogli.
Ripetizione manuale dei numeri
selezionati
c Premere brevemente il tasto.
q Selezionare una voce.
c Premere nuovamente il tasto
impegno linea. Il numero
viene selezionato.
Gestire le voci della lista di ripetizione
dei numeri selezionati
c Premere brevemente il tasto.
q Selezionare una voce.
§MENU§ Premere il tasto di naviga-
zione.
Con q è possibile selezionare le seguenti
funzioni:
Utilizza numero (come nella rubrica
pag. 15)
Copia nella Rubrica
Copiare la voce nella rubrica (pag. 16).
Cancella voce (come nella rubrica
pag. 16)
Cancella lista (come nella rubrica pag. 16)
Richiamare le liste con il tasto
messaggi
Con il tasto messaggi f si richiamano le
seguenti liste:
u lista SMS (a seconda dell'operatore di
rete);
u lista delle chiamate
1
.
Non appena in una lista viene inserita una
nuova voce, viene emesso un tono di
avviso. Il tasto f lampeggia. In stand-by,
viene visualizzato sul display un simbolo
che indica la presenza di nuovi messaggi:
Il numero di voci nuove viene visualizzato
al di sotto del rispettivo simbolo.
Premendo il tasto lampeggiante f, è pos-
sibile vedere tutte le liste che contengono
nuovi messaggi. Se solo una lista contiene
messaggi nuovi, questa verrà subito
aperta.
1(solo con CLIP)
simbolo Nuovo messaggio...
Á ... nella lista delle chiamate
18
Utilizzare la rubrica telefonica/rubrica VIP e le altre liste
Gigaset C340 / Swisscom / A31008-M1621-F151-2-2X19 / directories.fm / 17.05.2005
Una volta aperta la lista e uscendo dal
menu, il tasto f scompare. Qualora siano
ancora presenti altre voci nuove, è possi-
bile impostare il tasto messaggi su “lam-
peggiante” (pag. 18), per esempio, per
segnalare agli altri utenti la presenza di
nuove voci.
Far lampeggiare il tasto messaggi
Presupposto: in una delle liste è ancora
presente almeno una voce nuova.
f Aprire la lista delle chiamate.
Accendi LED messaggi
Selezionare e premere
§OK§.
a Premere a lungo (standby).
Una volta aperta la lista e uscendo dal
menu, il tasto f scompare.
Lista delle chiamate
Presupposto: CLIP (pag. 11)
Vengono memorizzati i numeri delle
ultime 30 chiamate ricevute. A seconda
del Tipo chiamate da memorizzare impostato,
sono memorizzate Tutte le chiamate o Solo le
chiamate perse (pag. 18).
Eventuali chiamate provenienti dallo
stesso numero vengono
u Tutte le chiamate salvate più volte;
u Solo le chiamate perse salvate una volta
(l’ultima chiamata).
La lista delle chiamate viene visualizzata
nel seguente modo:
Numero delle voci nuove + numero delle voci
precedenti, già lette
Impostare il tipo di lista delle chiamate
f ¢ Chiamate perse: 01+02
¢ q (selezionare la voce; pag. 15)
¢ §MENU§ ¢ Tipo chiamate da
memorizzare
Solo le chiamate perse / Tutte le chiamate
Selezionare e premere
§OK§
( =attivato).
a Premere a lungo (standby).
Quando si passa ad un altro tipo di lista, le
voci contenute nella lista delle chiamate
vengono mantenute.
Aprire la lista delle chiamate
f ¢ Chiamate perse: 01+02
q Scegliere la voce.
Nella lista delle chiamate viene visualiz-
zata l’ultima chiamata ricevuta.
Voce della lista
Esempio di una voce presente nella lista:
u Lo stato della voce
Nella lista delle chiamate
Nuove: nuova chiamata persa.
Vecchie: voce già letta.
Risposte: la chiamata è stata accettata
(solo per il tipo di lista Tutte le chiamate).
u Numero progressivo della voce
per es. 01/02 significa: prima voce di
un totale di due.
u Numero o nome del chiamante
È anche possibile copiare un numero
nella rubrica telefonica (pag. 16).
u Data e ora della chiamata (se
impostate, pag. 7).
Con
§MENU§ si hanno le seguenti possibilità:
Cancella voce
La voce attuale viene cancellata.
Cancellare la lista delle chiamate
Attenzione! Verranno cancellate tutte le
voci vecchie e nuove.
f
¢ Chiamate perse: ¢ §MENU§
¢ Cancella lista
a Premere a lungo (stand-by).
Chiamate perse: 01+02
Nuove 01/02
1234567890
28.08.04 17:53
§ESC§ U §MENU
19
Telefonare a tariffe convenienti
Gigaset C340 / Swisscom / A31008-M1621-F151-2-2X19 / charges.fm / 17.05.2005
Telefonare a tariffe
convenienti
Visualizzare la durata e i costi
della chiamata
È possibile visualizzare la durata delle
chiamate (in minuti), il numero degli scatti
di conversazione e i costi dell’ultima
chiamata e il totale di tutte le chiamate.
Gli scatti di una conversazione vengono
automaticamente visualizzati qualora la
tariffa per scatto risulti 00,00.
Le tariffe di una chiamata vengono
visualizzate qualora siano stati impostati
gli addebiti per scatto e la valuta
corrispondente.
Al momento dell’acquisto la tariffa per
scatto è impostata su CHF 0,10.
Impostare la tariffa per scatto e la
valuta
§MENU§ ¢ Funzioni Speciali Portatile
¢ Addebiti ¢ Impostazioni Varie
~ Impostare la tariffa per scatto
e premere
OK§.
~ Inserire l’abbreviazione per la
valuta e premere
OK§.
I dati inseriti sono memorizzati.
Visualizzare/Cancellare gli addebiti di
conversazione
§MENU§ ¢ Funzioni Speciali ¢ Addebiti
q Selezionare la voce e premere
§OK§ .
Si hanno le seguenti possibilità:
Ultima Chiamata
Visualizzare gli addebiti dell’ultima
telefonata.
Tutte le Chiamate
Visualizzare gli addebiti delle chiamate
di tutti i portatili.
¤ Per azzerare gli addebiti di
conversazione premere il tasto di
navigazione .
Nota:
se il valore della tariffa di uno scatto viene
modificato, le tariffe memorizzate fino a
questo momento vengono cancellate.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Siemens CLASSIC S128 Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale del proprietario