Toro Z147 Z Master, With 44" SFS Side Discharge Mower Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Manuale dell’operatore
Italiano
(I)
Libretto No 3323–874
Serie
Compact
Tosaerba Z147 con scarico laterale da 112cm
Modello No 74270–200000001 e successivi
The Toro Company – 1999
All Rights Reserved
Introduzione
Grazie per aver acquistato un prodotto Toro.
Tutti noi della Toro vogliamo che siate
completamente soddisfatti del vostro nuovo prodotto,
pertanto per assistenza, parti di ricambio originali, o
per qualsiasi informazione di cui aveste necessità,
non esitate ad interpellare il vostro Centro di
Assistenza Autorizzato.
Ogni volta che contattate il vostro Centro di
Assistenza Autorizzato o la fabbrica, indicate sempre
il numero del modello e il numero di serie del vostro
prodotto. Questi numeri aiuteranno il Centro di
Assistenza o il Responsabile dell’Assistenza a fornire
informazioni esatte sul vostro prodotto specifico.
Troverete la decalcomania con il numero del modello
e il numero di serie in un unico posto sul prodotto
come mostrato di seguito.
1
m-3648
1. Targhetta
con modello e numero di serie
Per vostra comodità, scrivete il numero del modello e
il numero di serie nello spazio seguente.
No modello:
No di serie:
Leggete attentamente questo manuale per apprendere
come utilizzare il prodotto ed eseguirne la
manutenzione in maniera corretta. La lettura di questo
manuale aiuterà voi e gli altri ad evitare infortuni a
persone o danni al prodotto. Sebbene progettiamo,
produciamo e vendiamo prodotti sicuri e rispondenti
alle più moderne concezioni, è vostra responsabilità
utilizzare il prodotto in maniera appropriata e sicura.
E’ inoltre vostra responsabilità fornire alle persone a
cui permettete l’uso del prodotto l’addestramento
necessario per un utilizzo sicuro.
Il sistema di sicurezza in questo manuale identifica i
pericoli potenziali e utilizza particolari messaggi di
sicurezza per aiutare voi e gli altri ad evitare
infortuni, o perfino la morte. PERICOLO,
AVVERTENZA e ATTENZIONE sono parole di
segnalazione utilizzate per identificare il livello di
rischio. Comunque, indipendentemente dal rischio,
fate molta attenzione.
PERICOLO segnala una situazione di estremo
pericolo che provoca infortuni gravi o la morte se non
si osservano le precauzioni raccomandate.
AVVERTENZA segnala un pericolo che può
provocare infortuni gravi o la morte se non si
osservano le precauzioni raccomandate.
ATTENZIONE segnala un rischio che può causare
infortuni lievi o moderati se non si osservano le
precauzioni raccomandate.
Per evidenziare le informazioni, vengono utilizzate
anche altre due parole. “Importante” indica
informazioni meccaniche di particolare importanza e
“Nota” evidenzia informazioni generali di particolare
rilevanza.
I lati sinistro e destro della macchina sono determinati
dalla normale posizione dell’operatore.
1
Indice
Pagina
Sicurezza 3.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Norme per l’uso sicuro dei Trattorini 3. . . .
Norme di sicurezza 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Livello di pressione acustica 6. . . . . . . . . . .
Livello di potenza acustica 6. . . . . . . . . . . . .
Livello di vibrazioni 6. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella dei pendii 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glossario dei simboli 10. . . . . . . . . . . . . . . . .
Glossario dei simboli 11. . . . . . . . . . . . . . . . .
Glossario dei simboli 12. . . . . . . . . . . . . . . . .
Carburante ed olio 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carburante raccomandato 13. . . . . . . . . . . . .
Uso dello stabilizzatore/condizionatore 14. . .
Rabbocco del serbatoio del carburante 14. . .
Controllo del livello dell’olio motore 14. . . .
Montaggio 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parti sfuse 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installazione delle ruote motrici 16. . . . . . . . .
Pressione dei pneumatici 16. . . . . . . . . . . . . .
Installazione dell’asta di fissaggio
del sedile
16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installazione delle leve del comando
di trazione 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attivazione della batteria 18. . . . . . . . . . . . . .
Installazione della batteria 19. . . . . . . . . . . . .
Impianto idraulico 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ingrassaggio dei cuscinetti 21. . . . . . . . . . . . .
Controllo del livellamento della scocca
del tosaerba 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllo dello scivolo di scarico laterale 21.
Controllo del livello dell’olio motore 21. . . .
Funzionamento 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La sicurezza prima di tutto 22. . . . . . . . . . . . .
Comandi 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Freno di stazionamento 23. . . . . . . . . . . . . . .
Installazione o rimozione dei deflettori 23. . .
Pagina
Installazione e rimozione dei deflettori
di scarico 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviamento e spegnimento del motore 27. . .
Utilizzo della presa di forza (PDF) 29. . . . . .
Sistema interruttori di sicurezza 29. . . . . . . . .
Prova del sistema interruttori di sicurezza 30.
Guida in marcia avanti o retromarcia 30. . . . .
Spegnimento della macchina 31. . . . . . . . . . .
Strumenti 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serbatoi del carburante 32. . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione dell’altezza di taglio 33. . . . . . .
Regolazione dei rulli anti-scalpo 33. . . . . . . .
Regolazione del sedile
34. . . . . . . . . . . . . . . .
Spingere a mano la macchina 35. . . . . . . . . .
Scarico laterale 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mezzi di trasporto 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carico delle macchine 36. . . . . . . . . . . . . . . .
Suggerimenti per il taglio dell’erba 37. . . . . .
Manutenzione 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella degli intervalli di manutenzione 39. .
Lama(e) di taglio 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtro dell’aria 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia del sistema di raffreddamento 45. . . .
Olio motore 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Candela 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtro del carburante 48. . . . . . . . . . . . . . . . .
Serbatoio del carburante 49. . . . . . . . . . . . . .
Ingrassaggio e lubrificazione 50. . . . . . . . . . .
Ingrassaggio dei cuscinetti 51. . . . . . . . . . . . .
Impianto idraulico 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pressione dei pneumatici 54. . . . . . . . . . . . . .
Regolazione dei cuscinetti delle ruote
pivottanti 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dado scanalato del mozzo della ruota 55. . . .
Livellamento del tosaerba 55. . . . . . . . . . . . .
Regolazione dei bracci di spinta 57. . . . . . . .
Regolazione della leva dell’acceleratore 57. .
Indice
2
Pulizia
del sottoscocca
58.
. . . . . . . . . . . . . . .
Controllo della cinghia 58. . . . . . . . . . . . . . . .
Sostituzione della cinghia della scocca 58. . .
Sostituzione della cinghia di trasmissione
della pompa 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sostituzione del deflettore dell’erba 60. . . . .
Regolazione dei comandi di trazione 61. . . . .
Regolazione del freno di stazionamento 64. .
Fusibili 65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batteria 65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Smaltimento dei rifiuti 66. . . . . . . . . . . . . . . .
Schema elettrico 67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia e rimessaggio 68. . . . . . . . . . . . . . . . .
Individuazione dei problemi 70. . . . . . . . . . . . . . .
3
Sicurezza
Norme
per l’uso sicuro dei
Trattorini
Questa macchina soddisfa o supera le norme
europee in vigore alla data di produzione.
Tuttavia, l’uso o la manutenzione impropri da
parte dell’operatore oppure del proprietario
possono comportare il pericolo di incidenti. Per
ridurre il rischio di lesioni, attenetevi scrupolosa-
mente alle seguenti norme di sicurezza e prestate
sempre attenzione al simbolo di allarme
, che
significa A
TTENZIONE, A
VVER
TENZA o
PERICOLO — “norme per la sicurezza
personale”. Il mancato rispetto di queste istruzioni
può provocare gravi lesioni personali o la morte.
Norme
di sicurezza
Le seguenti istruzioni sono un estratto della norma
europea EN 836:1997.
Questo prodotto può amputare le mani ed i piedi e
scagliare oggetti ad alta velocità. Seguite
attentamente tutte le norme di sicurezza per evitare
gravi lesioni personali o la morte.
Addestramento
Leggete attentamente le istruzioni. Prendete
conoscenza con i comandi e il corretto utilizzo
della macchina.
Non consentite mai l’uso della macchina a
bambini o a persone che non abbiano perfetta
conoscenza delle presenti istruzioni. Eventuali
normative locali possono imporre limiti all’età
dell’operatore.
Non utilizzate la macchina in prossimità di altre
persone, soprattutto bambini o animali
domestici.
Ricordate sempre che l’operatore o utilizzatore è
responsabile di incidenti o pericoli occorsi ad
altre persone o alla loro proprietà.
Non trasportate passeggeri.
Tutti gli operatori devono essere in possesso dei
requisiti pratici e professionali necessari. In
particolare è molto importante quanto segue:
durante il lavoro occorre sempre prestare la
massima cura e concentrazione;
lo scivolamento della macchina su un
pendio non dipende esclusivamente dai
freni. I motivi principali potrebbero essere:
presa delle ruote insufficiente;
velocità troppo elevata;
frenata inadeguata;
tipo di macchina inopportuno per il
lavoro da svolgere;
mancanza di consapevolezza sugli
effetti delle condizioni del terreno, in
particolare sui pendii;
traino e distribuzione del carico errati.
Preparazione
Durante il taglio dell’erba, indossate sempre
scarpe protettive e pantaloni lunghi. Non
utilizzate la macchina a piedi nudi oppure
indossando un paio di sandali aperti.
Controllate accuratamente l’area di lavoro e
rimuovete tutti gli oggetti che potrebbero essere
scagliati dalla macchina.
AVVERTENZA – Il carburante è estremamente
infiammabile.
Sicurezza
4
Utilizzate appositi contenitori per
carburante.
Riempite il serbatoio all’aperto e non
fumate durante questa operazione.
Rabboccate il carburante prima di accendere
il motore. Non togliete mai il tappo del
serbatoio né rabboccate il carburante
quando il motore è accesso o caldo.
In caso di fuoriuscita di carburante, non
tentate di accendere il motore ma
allontanate il tosaerba dall’area interessata
ed evitate di creare qualsiasi causa di
innesco finché i vapori di carburante non si
sono dispersi.
Sostituite i serbatoi del carburante e i tappi
dei contenitori in condizioni di sicurezza.
Sostituite le marmitte di scarico difettose.
Prima dell’uso, controllate sempre visivamente
che le lame, i bulloni delle lame e il gruppo di
taglio non siano usurati o danneggiati. Sostituite
lame e bulloni danneggiati in serie per mantenere
il bilanciamento della macchina.
Su macchine multilama, ricordate che la
rotazione di una lama può provocare la rotazione
anche di altre lame.
Funzionamento
Non azionate il motore in un locale chiuso in cui
possono raccogliersi i fumi tossici del
monossido di carbonio.
Eseguite il taglio dell’erba solamente alla luce
del giorno od in presenza di adeguata
illuminazione artificiale.
Prima di cercare di avviare il motore,
disinnestate tutte le frizioni dell’attrezzatura e
mettete il cambio in folle.
Non lavorare mai su pendi superiori a:
5_ trasversalmente;
10_ in salita;
15_ in discesa.
Ricordate che non esistono pendenze “sicure”.
L’utilizzo della macchina su pendii erbosi
richiede un’attenzione particolare. Per cautelarvi
contro il ribaltamento:
evitate partenze e frenate brusche
procedendo in salita o in discesa;
innestate dolcemente la frizione,
mantenendo sempre la macchina in presa,
soprattutto procedendo in discesa;
mantenete bassa la velocità della macchina
procedendo in pendenza ed eseguendo curve
a stretto raggio;
prestate attenzione a protuberanze del
terreno, buche e altri ostacoli nascosti;
non eseguite mai il taglio dell’erba
procedendo trasversalmente alla pendenza.
Prestate attenzione spingendo dei carichi o
utilizzando attrezzature pesanti.
Utilizzate solamente i punti di attacco
previsti per la barra di traino.
Limitate l’entità dei carichi a quanto potete
controllare con sicurezza.
Non curvate bruscamente. Eseguite le
retromarce con prudenza.
Utilizzate i contrappesi o le zavorre per le
ruote quando raccomandato nel manuale di
istruzioni.
Prestate attenzione al traffico attraversando o
procedendo nei pressi di una strada.
Arrestate la rotazione della lama prima di
attraversare superfici non erbose.
Utilizzando degli accessori, non dirigete mai lo
scarico del materiale verso terze persone e non
consentite a nessuno di avvicinarsi alla macchina
durante il lavoro.
Sicurezza
5
Non azionate mai la macchina con schermi o
ripari difettosi oppure senza i dispositivi di
protezione in posizione.
Non modificate la taratura del regolatore del
motore e non fate superare al motore i regimi
previsti. Un funzionamento della macchina a
velocità eccessiva può aumentare il rischio di
lesioni personali.
Prima di abbandonare il posto di guida:
disinnestate la presa di forza e abbassate al
suolo l’attrezzatura;
mettete il cambio in folle e inserite il freno
di stazionamento;
spegnete il motore e togliete la chiave.
Disinnestate la trasmissione all’attrezzatura,
spegnete il motore e staccate il cavo dalla
candela oppure togliete la chiave di accensione
dal quadro:
prima di pulire i blocchi o rimuovere
eventuali ostruzioni del piano inclinato;
prima di controllare, pulire o azionare il
tosaerba;
dopo aver colpito un corpo estraneo.
Ispezionate il tosaerba per verificare
eventuali danni ed effettuate le riparazioni
necessarie prima di riavviare l’attrezzatura;
se la macchina inizia a vibrare in modo
anomalo (controllate immediatamente).
Disinserite la trasmissione all’attrezzatura
durante i trasferimenti e quando la macchina non
viene utilizzata.
Spegnete il motore e disinserite la trasmissione
agli accessori:
prima del rifornimento;
prima di togliere il raccoglierba;
prima di regolare l’altezza, a meno che la
regolazione non possa essere effettuata dalla
posizione dell’operatore.
Riducete l’apertura della farfalla durante il
tempo di arresto del motore e, se il motore è
dotato di valvola di intercettazione, arrestate
l’afflusso di carburante al termine del lavoro.
Manutenzione e rimessaggio
Mantenete adeguatamente serrati tutti i dadi, i
bulloni e le viti, per assicurarvi che la macchina
possa funzionare nelle migliori condizioni di
sicurezza.
Non tenete mai la macchina con benzina nel
serbatoio all’interno di edifici, dove i vapori
della benzina possono raggiungere fiamme libere
o scintille.
Lasciate raffreddare il motore prima di ricoverare
la macchina al chiuso.
Per ridurre il rischio d’incendio, mantenete
motore, marmitta di scarico, compartimento
della batteria e zona di conservazione della
benzina esenti da erba, foglie ed eccessi di
grasso.
Controllate di frequente il raccoglierba, per
verificarne l’usura o il deterioramento.
Sostituite le parti usurate o danneggiate per
motivi di sicurezza.
Dovendo scaricare il serbatoio del carburante,
eseguite l’operazione all’aperto.
Su macchine multilama, ricordate che la
rotazione di una lama può provocare la rotazione
anche di altre lame.
Se la macchina deve essere parcheggiata,
ricoverata o lasciata incustodita, abbassate al
suolo i dispositivi di taglio, a meno di non
utilizzare un blocco meccanico.
Sicurezza
6
Livello
di pressione acustica
Questa unità presenta un livello di pressione acustica
equivalente continuo ponderato su A all’orecchio
dell’operatore di 87 dB(A), collaudato mediante
rilevazioni su macchine identiche in conformità alla
direttiva 84/538/CEE.
Livello
di potenza acustica
Questa unità presenta un livello di potenza acustica di
100 Lwa, collaudato mediante rilevazioni su
macchine identiche in conformità alla Direttiva
84/538/CEE e successive integrazioni.
Livello
di vibrazioni
Questa unità presenta un livello massimo di
vibrazioni al braccio di 3,9 m/s
2
ed un livello
massimo di vibrazioni al corpo di 0,1 m/s
2
,
collaudato mediante rilevazioni su macchine
identiche in conformità alle procedure EN 1033 e
EN 1032.
Sicurezza
7
Tabella
dei pendii
Leggete tutte le norme di sicurezza alle pagg. 3–11.
ALLINEATE QUESTO BORDO CON UNA SUPERFICIE VERTICALE
(ALBERO, EDIFICIO, STACCIONATA, PALO, ECC.)
PIEGATE LUNGO LA LINEA
APPROPRIATA
°
°
°
ESEMPIO: CONFRONTARE
IL PENDIO CON IL
BORDO PIEGATO
Sicurezza
8
Sicurezza
9
Glossario
dei simboli
Simbolo
di avvertimento
Leggete il manuale dell’operatore
Consultate il Manuale Tecnico per
le
procedure
di assistenza corrette
Spegnete il motore e togliete la
chiave
prima di manutenzione o
riparazioni
Triangolo
con simbolo di avverti
-
mento il simbolo all’interno del
triangolo indica un pericolo
Liquidi corrosivi, rischio di
ustioni
a dita o mani
Attenzione, rischio di
intossicazione
Indossare occhiali protettivi
Indossare cuffie protettive
Pronto soccorso, risciacquare
con acqua
Pericolo
di incendio, vietato fumare
o
utilizzare fiamme libere
Incendio o fiamme libere
Esplosione
Tenere fuori dalla portata
dei
bambini
Non
gettare le batterie al piombo
nella
spazzatura
Restate
a
distanza di sicurezza
dalla
macchina
Restate
a
distanza di sicurezza
dalla
macchina
Restate
a
distanza di sicurezza
dalla macchina Tenete i bam-
bini a distanza di sicurezza
dalla
macchina
Valvola di bypass aperta,
può
spingere la
macchina
Valvola di bypass chiusa,
può
muovere la macchina
Sicurezza
10
Glossario
dei simboli
(mm)
15
o
Non aprite o togliete le
protezioni di sicurezza a
motore
acceso
Oggetti
scagliati – Esposizione
totale del corpo
Oggetti scagliati – Esposizione
totale del corpo
Non
aprite
né togliete i ripari di
sicurezza
Rischio
di taglio di mani o dita,
lama rotante
Taglio
di mani e dita, cinghia
di
trasmissione
Superficie bollente, ustioni a
mani o dita
Serrare i bulloni di fissaggio
della
lama a 1
15–149 Nm
Pericolo di smembramento
in
retromarcia
Non trasportate passeggeri
Pericolo di smembramento
in
marcia avanti
Ribaltamento della macchina
oltre
15 gradi
Non
tagliare su pendii laterali
superiori a 15 gradi
Non
tagliare su pendii in discese
superiori
a 10 gradi
Non
tagliare su
pendii in salite
superiori
a 15 gradi
Lama di taglio regolazione
dell’altezza
Sicurezza
11
Glossario
dei simboli
Veloce
Lento
Decrescente/Crescente
Spegnimento
del motore
Motore
Starter
Pressione dei pneumatici
Spegnere il motore e togliere la
chiave
prima di lasciare incusto
-
dita
la macchina
Tirare
la leva all’indietro
prima
di
inserire il
freno di staziona
-
mento
Avviamento
del motore
Funzionamento del motore
Bloccare le ruote ed inserire il
freno
di
stazionamento
in
caso
di parcheggio su pendio
Freno di stazionamento
Batteria
Punto di ingrassaggio
Presa di forza (PDF)
Inserimento
Disinserimento
Ore di esercizio trascorse
V
alvola del carburante chiusa
V
alvola del carburante aperta
al serbatoio destro
V
alvola del carburante aperta
al serbatoio sinistro
Livello dell’olio idraulico
Movimento della macchina
12
Carburante ed olio
Carburante
raccomandato
Utilizzate benzina SENZA PIOMBO fresca e pulita
per automobili (minimo 85 ottani). Qualora non sia
disponibile benzina senza piombo è possibile
utilizzare benzina super.
Importante: Non utilizzate metanolo, benzina
contenente metanolo o nafta
contenente più del 10% di etanolo,
altrimenti si può danneggiare il
sistema di alimentazione del motore.
Non mescolate mai olio e
carburante.
RISCHIO POTENZIALE
In talune condizioni, la benzina è
estremamente infiammabile ed altamente
esplosiva.
CHE COSA PUÒ SUCCEDERE
Un eventuale incendio o esplosione può
provocare ustioni a voi ed altre persone e
seri danni alle cose.
COME EVIT
ARE IL RISCHIO
Riempite il serbatoio all’aria aperta ed a
motore freddo. Rimuovete l’eventuale
benzina fuoriuscita.
Non riempite completamente il serbatoio
del carburante: riempitelo fino a 6–13 mm
(1/4–1/2”) dall’orlo del foro di rabbocco.
Questo spazio servirà ad assorbire
l’espansione della benzina.
Non fumate mai quando maneggiate
benzina, e state lontani da fiamme vive o
dove i fumi di benzina possano esser
e accesi
da una scintilla.
Conservate la benzina in contenitori
approvati e tenetela lontano dalla portata
dei bambini. Acquistate la benzina in modo
che venga utilizzata entro 30 giorni.
RISCHIO POTENZIALE
In talune condizioni, la benzina è
estremamente infiammabile ed altamente
esplosiva.
CHE COSA PUÒ SUCCEDERE
Un eventuale incendio o esplosione può
provocare ustioni a voi ed altre persone e
seri danni alle cose.
COME EVIT
ARE IL RISCHIO
Prima del rabbocco, posizionate sempre i
contenitori della benzina sul pavimento
lontani dal veicolo.
Non riempite i contenitori della benzina
all’interno di un veicolo oppure su un
camion o rimorchio, altrimenti il tappetino
del rimorchio oppure le pareti di plastica
del camion possono isolare il contenitore e
rallentare la dispersione delle cariche
elettrostatiche.
Se possibile, togliete l’apparecchiatura a
motore dal camion o dal rimorchio e
rabboccatela con le ruote sul terreno.
Qualora non sia possibile, rabboccate
l’apparecchiatura sul camion o rimorchio
mediante un contenitore portatile, anziché
con una normale pompa del carburante.
Qualora sia necessario utilizzare una
pompa del carburante, tenete sempre
l’ugello a contatto con il bordo del
serbatoio del carburante oppure
sull’apertura del contenitore fino al termine
del rifornimento.
Carburante e olio
13
RISCHIO POTENZIALE
In caso di ingestione, il carburante può
essere mortale. L’esposizione prolungata ai
vapori del carburante ha provocato il
cancro nelle cavie di laboratorio.
CHE COSA PUÒ SUCCEDERE
Il mancato rispetto di questa avvertenza
può provocare gravi lesioni o malattie.
COME EVIT
ARE IL RISCHIO
Evitate di respirare a lungo i vapori del
carburante.
Tenete lontano il volto dall’ugello, dal
serbatoio del carburante o dall’apertura
del condizionatore.
Tenete lontano il carburante da occhi e
pelle.
Uso
dello stabilizzatore/
condizionatore
L’uso di uno stabilizzatore/condizionatore nella
macchina offre i seguenti vantaggi:
Mantiene fresca la benzina durante il
rimessaggio (fino a 90 giorni). Per tempi di
rimessaggio più lunghi, si raccomanda di
spurgare il serbatoio del carburante.
Mantiene pulito il motore durante l’uso.
Elimina i depositi di gomma nell’impianto di
alimentazione, che possono provocare problemi
di avviamento
Importante: Non utilizzate additivi per
carburante contenenti metanolo o
etanolo.
Aggiungete al carburante la quantità di stabilizzatore/
condizionatore corretta.
Nota: Lo stabilizzatore/condizionatore è più
efficace se utilizzato insieme a benzina
fresca. Per ridurre al minimo la
formazione di depositi nel sistema di
alimentazione, utilizzate sempre lo
stabilizzatore del carburante.
Rabbocco
del serbatoio del
carburante
1. Spegnete il motore ed inserite il freno di
stazionamento.
2. Pulite l’area intorno al tappo di ogni serbatoio e
togliete il tappo. Aggiungete benzina senza
piombo in entrambi i serbatoi finché il livello del
carburante non si trova a 6–13 mm (1/4–1/2”)
dal fondo del collo di rifornimento. Questo
spazio permette l’espansione del carburante. Non
riempite completamente i serbatoi del
carburante.
3. Inserite saldamente i tappi. Togliete la benzina
eventualmente fuoriuscita.
Controllo
del livello dell’olio
motore
Prima di avviare il motore ed utilizzare la macchina,
controllate il livello dell’olio nel carter; fate
riferimento a Controllo del livello dell’olio,
pagina 45.
14
Montaggio
Parti
sfuse
Nota: Utilizzando la seguente tabella,
controllate che tutte le parti siano state
comprese nella fornitura.
DESCRIZIONE QTA USO
Ruote posteriori
2
Installazione delle ruote sull’unità di trazione
Asta di fissaggio
Bullone da 26 mm (5/16–18 x 1”)
Dado di bloccaggio da 5/16”
1
1
1
Installazione dell’asta del sedile
Leva di comando destra
Leva di comando sinistra
Bullone da 26 mm (5/16–18 x 1”)
Rondella elastica 3/8”
1
1
4
4
Installazione delle leve del comando di trazione
Chiave
Manuale dell’operatore
Manuale dell’operatore del motore
Catalogo ricambi
Scheda di registrazione
2
1
1
1
1
Leggere prima di utilizzare la macchina
Compilare e restituire a T
oro
Montaggio
15
Installazione
delle ruote
motrici
1. Togliete dalla cassa il tosaerba.
1. Togliete i bulloni delle ruote oppure i dadi dai
mozzi delle ruote posteriori.
2. Allineate i fori. Montate le ruote motrici sugli
steli delle valvole all’esterno dell’unità di
trazione.
3. Fissate con i bulloni delle ruote oppure i dadi in
dotazione. Serrate a 128 Nm (95ft–lbs).
Pressione
dei pneumatici
Controllate la pressione dei pneumatici anteriori e
posteriori (Fig. 1).
Pressione: 90 kPa (13 psi)
1
m–1872
Figura 1
1. Stelo
della
valvola
Installazione
dell’asta di
fissaggio del sedile
4. Ribaltate il sedile verso l’alto. Togliete il dado di
bloccaggio da 8 mm (5/16”) dal bullone che fissa
l’asta di fissaggio del sedile al telaio del sedile
(Fig. 2).
5. Togliete l’asta di fissaggio dal sedile ed inserite
il lato a “L” dell’asta nel foro direttamente sopra
gli elementi di fissaggio della pompa idraulica
sul lato sinistro (Fig. 2).
6. Posizionare l’asta di fissaggio del sedile sul lato
esterno della linguetta di bloccaggio del telaio
del sedile e fissatela con il bullone da 26 mm
(5/16–18 x 1”) ed il dado di bloccaggio da 8 mm
(5/16”) (Fig. 2).
7. Serrate a fondo l’asta, quindi allentatela in modo
che ruoti liberamente.
3
1
m–3750
2
Figura 2
1. Lato
a “L” dell’asta di
fissaggio
2.
Dado di bloccaggio da
8 mm (5/16”)
3.
Bullone da 26 mm
(5/16–18 x 1”)
Montaggio
16
Installazione
delle leve del
comando di trazione
1. Togliete i (4) bulloni da 26 mm (3/8–16 x 1”) e
le (4) rondelle elastiche da 3/8” che fissano le
leve di comando agli alberi dei bracci di
comando durante il trasporto (Fig. 3).
2. Posizionate le leve (con la piastra di montaggio
sul lato posteriore) sul lato esterno dell’albero
del braccio di comando e fissatele con i
(4) bulloni da 26 mm (3/8–16 x 1”) e le
(4) rondelle elastiche da 3/8” (Fig. 3).
3. Posizionate le leve in modo che i bulloni siano
centrati sulle scanalature delle piastre di
montaggio delle leve, quindi serrate a fondo.
4. Allineate i lati anteriore/posteriore delle leve in
posizione folle. Allentate gli elementi di
fissaggio muovendo/inclinando le leve in avanti
oppure all’indietro finché sono allineate
correttamente (Fig. 3).
m–3751
1
2
3
Figura 3
1. Piastra
di montaggio
2.
Bullone da 26 mm
(3/8–18 x 1”)
3.
Rondella elastica da 3/8”
5. Se le estremità delle leve si urtano fra loro,
portate le leve in posizione di marcia (Fig. 4)
(ruotate a fondo le leve) e regolatele
allontanandole dalla posizione folle e piegandole
con cautela verso l’esterno. Riportate le leve in
posizione di marcia e controllate il gioco.
Ripetete la procedura se necessario.
Figura 4
Montaggio
17
Attivazione
della batteria
Acquistate un elettrolito con densità relativa di 1,260
presso un rivenditore di batterie.
1. Togliete la batteria dalla macchina.
Nota: Prestate attenzione a non danneggiare
il tubo di sfiato lungo durante la
rimozione del carter della batteria.
RISCHIO POTENZIALE
L’elettrolito della batteria contiene acido
solforico, una sostanza potenzialmente
mortale ed in grado di provocare gravi
ustioni.
CHE COSA PUÒ SUCCEDERE
In caso di ingestione accidentale di acido
solforico oppure di contatto con la pelle,
sussiste il rischio di gravi ustioni.
COME EVIT
ARE IL RISCHIO
Non ingerite l’elettrolito ed evitatene il
contatto con pelle, occhi o indumenti.
Indossate occhiali protettivi e guanti di
gomma per proteggere occhi e mani.
Riempite la batteria nelle vicinanze di una
fonte di acqua dolce per risciacquare
eventualmente la pelle.
Seguite attentamente tutte le istruzioni e le
norme di sicurezza indicate sul contenitore
dell’elettrolito.
2. Togliete i tappi di rabbocco dalla batteria.
Versate lentamente l’elettrolito in ogni cella
finché non raggiunge la parte inferiore della
vasca (Fig. 5).
1
2
3
m–1262
Figura 5
1. Tappi
2. Elettrolito
3. Parte
inferiore della vasca
3. Non reinstallate i tappi dalla batteria e collegate
un caricabatterie da 3–4 A ai morsetti della
batteria (Fig. 6). Ricaricate la batteria a passi di
4 A o inferiori per 4 ore (12 V).
4
1
2
3
m–1254
Figura 6
1. Morsetto
positivo
2.
Morsetto negativo
3.
Cavo rosso (+) del
caricabatterie
4.
Cavo nero (–) del
caricabatterie
Montaggio
18
RISCHIO
POTENZIALE
Durante la ricarica della batteria si
formano gas pericolosi.
CHE COSA PUÒ SUCCEDERE
I gas possono esploder
e provocando gravi
lesioni.
COME EVIT
ARE IL RISCHIO
Tenete lontane dalla batteria sigarette,
scintille o fiamme.
Accertatevi che l’interruttore di avviamento
sia in posizione “OFF”.
Aerate il locale in caso di ricarica o utilizzo
della batteria in ambiente chiuso.
Accertatevi che lo sfiato della batteria sia
sempre aperto durante il riempimento della
batteria con acido.
4. Dopo aver ricaricato completamente la batteria,
staccate il caricabatterie dalla presa elettrica,
quindi dai morsetti negativo e positivo della
batteria (Fig. 6).
5. Versate lentamente l’elettrolito in ogni cella
finché il livello non raggiunge nuovamente la
parte inferiore della vasca, quindi reinstallate i
tappi (Fig. 5).
6. Eliminate l’eventuale elettrolito fuoriuscito con
acqua. Asciugate la batteria.
Installazione
della batteria
1. Posizionate la batteria nel relativo vano con i
morsetti verso il motore (Fig. 7).
2. Collegate innanzitutto il cavo positivo (rosso)
della batteria al morsetto positivo (+) della
batteria.
3. Collegate quindi il cavo negativo della batteria
ed il cavo di massa al morsetto negativo (–) della
batteria.
4. Fissate i cavi con i (2) bulloni da 19 mm (1/4 x
3/4”), le rondelle da 1/4” ed i dadi di bloccaggio
da 1/4” (Fig. 7).
5. Infilate il cappuccio del morsetto rosso sul
morsetto positivo (rosso) della batteria.
6. Fissate la batteria con i bulloni a J, tenete
premuta la fascetta ed inserite le (2) rondelle da
1/4” ed i (2) dadi ad alette da 1/4” (Fig. 7).
7. Allontanate il tubo di spurgo da cinghie ed altri
componenti per prevenirne la corrosione.
1
m–3752
9 5
2
6
7
10
4
3
8
11
7
12
Figura 7
1. Batteria
2. Cappuccio
del morsetto
3.
Cavo positivo della
batteria
4.
Cavo negativo della
batteria
5.
Cavo di massa
6.
Bullone da 19 mm
(1/4–20 x 3/4”)
7.
Rondella 1/4”
8.
Dado di bloccaggio da
1/4”
9.
Fascetta della batteria
10.
Bulloni a J
11.
Galletto a vite 1/4”
12. T
ubo di spurgo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Toro Z147 Z Master, With 44" SFS Side Discharge Mower Manuale utente

Tipo
Manuale utente