Bernard Controls INTEGRAL+ Installation & Operation Manual

Tipo
Installation & Operation Manual
i_nr1088 rev D
L. BERNARD s.a.
4 rue d'Arsonval - BP 91 - 95505 GONESSE CEDEX (FRANCE)
Tél : (33).01.34.07.71.00 - Fax : (33).01.34.07.71.01
E-mail : mail @ bernard-actuators.com - http : //www.bernard-actuators.com
Man
Man
uale di messa in ser
uale di messa in ser
vizio
vizio
per comando
per comando
INTEGRAL+
INTEGRAL+
e posizionatore
e posizionatore
POSIGAM+
POSIGAM+
o
o
MODUGAM+
MODUGAM+
SOMMARIO
CARATTERISTICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1. INTRODUZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2. CONFIGURAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
3. ALIMENTAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
3.1. ALIMENTAZIONE DEI SERVOMOTORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
3.2. ALIMENTAZIONE ESTERNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
4. FUNZIONAMENTO DEL SERVOMOTORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
4.1 SENSO DI ROTAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
4.2 TIPO DI CHIUSURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
4.3 BY-PASS DEL LIMITATORE DI COPPIA AD INIZIO APERTURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
4.4 TEMPI DI INVERSIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
5. COMANDO A DISTANZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
5.1 COMANDO TRAMITE CONTATTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
5.2 COMANDO TRAMITE TENSIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
5.3 COMANDO TRAMITE CONTATTO UNICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
5.4 PRIORITA’ ALL’APERTURA O ALLA CHIUSURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
5.5 COMANDO D’EMERGENZA (ESD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
5.6 INTERDIZIONE DEL COMANDO LOCALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
6. COMANDO LOCALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
6.1 COMANDO LOCALE MANTENUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
6.2 STOP LOCALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
6.3 ARRESTO GENERALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6.4 CHIUSURA CON LUCCHETTO DEL COMANDO LOCALE / REMOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
7. SEGNALAZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
7.1 SEGNALAZIONI INTERMITTENTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
7.2 RELAIS DI SEGNALAZIONE N°1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
7.3 RELAIS DI SEGNALAZIONE N°2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
7.4 RELAIS DI SEGNALAZIONE N°3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
7.5 RELAIS DI SEGNALAZIONE N°4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
7.6 RELAIS SEGNALAZIONE GUASTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
8. PROTEZIONE DEI FUSIBILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
9. OPZIONE POSIZIONATORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
9.1 CONFIGURAZIONE DEL SEGNALE D’ENTRATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
9.1.1 Utilizzazione di un segnale 0-20 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
9.1.2 Utilizzazione di un segnale 0-10 V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
9.2 CONFIGURAZIONE DEL SENSO DI MANOVRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
9.3 CONFIGURAZIONE DELLA FUNZIONE DI SOGLIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
9.4 REGOLAZIONE DELLA BANDA MORTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
9.5 MANOVRE LOCALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
9.6 REGOLAZIONE DELLO 0% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
9.7 REGOLAZIONE DEL 100% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
9.8 COMANDI FRAZIONATI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
9.9 UTILIZZAZIONE DI UN TRASMETTITORE 4-20mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
9.10 COMANDI A DISTANZA “AUTO/ON-OFF CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
10. OPZIONE SCHEDA DI TEMPORIZZAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
11. OPZIONE SEGNALAZIONE LOCALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
12. ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO DELLA VERSIONE INTEGRAL+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
13. ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO DELLA VERSIONE CON POSIZIONATORE . . . . . . . . . . . . . .20
1
BOX FP
Morsettiera dei
collegamenti
Pannello di configurazione
del comando
Pulsantiera
comando locale
(in opzione per la versione
con posizionatore )
PANNELLO DI
CONFIGURAZIONE
DEL COMANDO
INTEGRAL+
CONFIGURAZIONE
POSIZIONATORE
Ponticelli di
configurazione
Commutatori di
configurazione
Potenziometro di
regolazione della
banda morta
Potenziometro di
regolazione del 100%
Potenziometro
comando manuale
Commutatore del
comando manuale
Spia indicante
l’intervento della
protezione
termica
Spia indicante
l’intervento del
limitatore di
coppia
Fusibili
secondari
Fusibili primari
Spia indicante
un’apertura del
servomotore
Spia indicante
una chiusura
del servomotore
Commutatore di
configurazione
Spia indicante che il
servomotore è in
apertura
Spia indicante che il
servomotore è in
chiusura
2
1. INTRODUZIONE
Il pannello di configurazione del comando INTEGRAL+ permette di adattare il servomotore
alle esigenze specifiche di ogni applicazione. La configurazione delle funzioni del
servomotore e delle informazioni trasmesse avviene con l’aiuto dei commutatori e dei
ponticelli. Il servomotore viene consegnato sia in configurazione standard, sia in
configurazione speciale, se richiesta al momento dell’ordine. (La configurazione può essere
modificata in loco).
2. CONFIGURAZIONE
La configurazione si effettua semplicemente spostando dei commutatori e dei ponticelli.
Figura 2 Figura 3
Configurazione dei commutatori Configurazione dei ponticelli
In configurazione "standard", la più usata, tutti i commutatori e ponticelli sono in posiz. A.
3. ALIMENTAZIONE
3.1.
Alimentazione del servomotore
L’alimentazione del servomotore può essere trifase, monofase o corrente continua.
Supporto ponticello
100 (situato sulla scheda inferiore)
In trifase un controllore di fase corregge automaticamente il verso delle fasi. Se manca una
fase, il servomotore non potrà partire. Il ponticello 100 deve essere in posizione T.
In monofase o in corrente continua è necessario inibire la correzione della fase
posizionando il ponticello 100 su M.
Alimentazione monofase o corrente continua
3.2 Alimentazione esterna
Una alimentazione in corrente continua 23V - 1,2 VA è disponibile per alimentare un
trasmettitore di corrente o un comando a distanza per contatto. Questa alimentazione è
isolata galvanicamente dagli altri circuiti elettrici.
CAV100
T
M
B
A
RELAY1
BASIC
14
TSO
LSO
1
2
3
4
19V
23V
22
Configurazione specifica
Configurazione standard
Configurazione
standard
Configurazione
specifica
3
4. FUNZIONAMENTO DEL SERVOMOTORE
4.1 Senso di r
otazione
Nella versione standard, il servomotore chiude in senso orario.
Commutatore
7
Spostare il commutatore 7 sulla posizione B per le valvole con chiusura in senso antiorario.
Questo commutatore inverte:
Il senso di rotazione del motore
I finecorsa
I limitatori di coppia
Chiusura in senso antiorario
ATTENZIONE: invertire le etichette poste sui
micro di fine corsa e di coppia.
4.2 Tipo di chiusura
Nella versione standard, il servomotore si ferma sul finecorsa.
Commutatore 1
Spostare il commutatore 1 sulla posizione B per fermare sul limitatore di coppia (solo per
servomotori equipaggiati con limitatore di coppia). Il fine corsa deve essere azionato con la
valvola chiusa.
Chiusura sul limitatore di coppia
Il fine corsa è utilizzato per la segnalazione di valvola chiusa, inoltre permette di distinguere
un arresto sul limitatore di coppia durante la manovra come un errore e un arresto sul
limitatore di coppia in posizione di chiusura come normale.
4.3
By-pass del limitatore di coppia all’inizio dell’apertura
Normalmente il limitatore di coppia di apertura è attivo durante tutta la corsa del
servomotore.
Commutatore 6
Spostare il commutatore 6 sulla posizione B per by-passare il limitatore di coppia all’inizio
dell’apertura con il finecorsa chiusura.
By-passare il limitatore di coppia
all’inizio dell’apertura con il finecorsa
chiusura.
Questo deve essere usato quando il servomotore con il limitatore di coppia mantenuto
meccanicamente (tipo SR) è regolato con arresto sul limitatore di coppia. Permette di
evitare un intervento del limitatore di coppia al momento della riapertura.
4.4 Tempo di inversione
Normalmente il tempo di inversione è 50 ms. Ponticello sul supporto 25 in posizione 50 ms.
Supporto ponticello 25
Spostare il ponticello sul supporto 25 in posizione 200 ms. per avere un tempo di inversione
di 200 ms.
Tempo di inversione di 200 ms.
Nota: la regolazione del tempo di inversione viene fatta dal costruttore. Permette di poter
usare dei grossi motori monofase.
5. COMANDO A DISTANZA
Il comando a distanza di un servomotore equipaggiato con una scheda elettronica CI 2701,
può essere effettuato utilizzando un’alimentazione esterna o un’alimentazione integrata.
L’ingresso della scheda è totalmente isolato tramite accoppiamento ottico.
Il comando ad impulsi (con automantenimento) necessita di 4 fili di collegamento sulla
morsettiera del cliente: comune, stop, apertura e chiusura. Se il pulsante d’arresto non
viene utilizzato, non unire il collegamento stop, il contatto apertura (o chiusura) deve essere
tenuto premuto per azionare il servomotore.
5.1 Comando a contatti
Nel comando a contatti, è necessario fare un ponticello tra i morsetti 31 e 32.
5.2 Comando per tensione
Il comando a distanza può essere effettuato indifferentemente in corrente continua o in
corrente alternata.
4
RELAY 3
inp
Eme
50ms
200ms
25
Comando remoto
ad impulso
CHIUDI
APRI
Comando remoto
mantenuto
CHIUDI
APRI
CHIUDI
APRI
CHIUDI
APRI
In caso di comando
mantenuto non collegare il
morsetto 34
Per basse tensioni da 10 a 55 V, utilizzare il morsetto comune 31.
Per tensioni superiori (da 55 a 250 V), utilizzare il morsetto comune 30.
Attenzione: mai collegare una fonte di tensione superiore a 55 V al morsetto comune 31.
5.3 Comando a contatto unico
E’ possibile comandare il servomotore tramite un unico contatto esterno:
Contatto chiuso: apertura della valvola.
Contatto aperto: chiusura della valvola.
E’ necessario configurare il servomotore con priorità all’apertura (vedi 5.4).
E’ possibile l’inversione del comando:
Contatto chiuso: chiusura della valvola.
Contatto aperto: apertura della valvola.
E’ necessario configurare il servomotore con priorità alla chiusura (vedi 5.4).
5.4 Priorità all’aper
tura o alla c
hiusura
Nella versione standard non c’è priorità all’apertura o alla chiusura. Le priorità servono a:
Invertire il senso di marcia durante la manovra senza passare da un comando stop.
E’ necessario in questo caso una priorità all’apertura e alla chiusura.
Dare la priorità ad un senso di rotazione: se il servomotore riceve due ordini
simultanei (apertura e chiusura) ed è stata scelta una priorità apertura, il
servomotore va in apertura.
Dare dei comandi per contatto unico.
Commutatore 9
Commutatore 10
Spostare il commutatore 9 sulla posizione B per avere una priorità alla chiusura.
Spostare il commutatore 10 sulla posizione B per avere una priorità all’apertura.
Priorità alla chiusura
Priorità all’apertura
5
APRI
Apertura tramite un unico
contatto di apertura
Configurazione
Priorità all’apertura
Commutatore 10 in posizione B
CHIUDI
Chiusura tramite un unico
contatto di chiusura
Configurazione
Priorità allachiusura
Commutatore 9 in posizione B
6
Inversione del senso di manovra
senza passare da un comando stop.
Il comando prioritario ferma l’operazione in corso ed è immediatamente attivo.
5.5 Comando d’emer
genza (ESD)
L’ESD (Emergency Shut Down) è un comando a distanza prioritario su tutti gli altri comandi.
A secondo dell’utilizzo della valvola, il comando d’emergenza può essere di apertura o di
chiusura. Per aumentare la disponibilità del servomotore nelle situazioni estreme, il
comando può by-passare la protezione termica.
Nota: il comando d’emergenza non funziona quando il selettore local/distance è su “OFF”.
Nella versione standard il comando ESD è stabilito con chiusura di un contatto.
Ponticello del supporto 27 in posizione:
Supporto ponticello 27
Per avere un comando ESD con apertura di un contatto, bisogna spostare il ponticello
sul supporto 27 nella posizione:
Attenzione: In questa configurazione, se l’entrata ESD non è collegata, il servomotore
riceve un ordine di manovra appena viene data tensione. E’ raccomandabile, durante la
messa in servizio, prevedere un cavallotto sulla morsettiera al posto di questo comando a
distanza ESD.
Normalmente, il comando ESD è un comando di chiusura. Ponticello sul supporto 28 in
posizione CLOSE.
Supporto ponticello 28
Spostare il ponticello sul supporto 28 in posizione OPEN per avere un comando in
apertura.
Normalmente, il comando ESD non elimina la protezione termica del motore.
Commutatore 8
Spostare il commutatore 8 su B per by-passare la protezione termica del motore al
momento del comando ESD.
Configurazione del comando
d’emergenza: supporto ponticello
27 e 28.
Disattivazione della protezione
termica del motore al momento del
comando di emergenza..
7
5.6 Interdizione del comando locale
L’interdizione del comando locale è un comando a distanza. Questo comando esclude gli
ordini di apertura e chiusura effettuati in locale e autorizza gli ordini a distanza, anche se il
selettore “local/distance” è posizionato su “local”.
Nella configurazione standard, lo stop locale e l’arresto generale restano possibili a livello
del servomotore.
Per inibire sia lo stop locale che l’arresto generale vedi 6.3 (commutatore 4 in posizione B)
Nota: il comando interdizione del comando locale non è disponibile con l’opzione
posizionatore. Viene sostituito (automaticamente) dalla funzione:
"AUTO / ON-OFF CONTROL".
6. COMANDI LOCALI
Un selettore locale permette di scegliere il comando a distanza o locale. Il pulsante di
comando locale apertura/chiusura permette di manovrare il servomotore nel senso
desiderato. Lo stop locale si effettua con una rotazione momentanea del selettore local /
remote.
6.1 Comando locale manten
uto
Nella versione standard, il comando locale è automantenuto. (Un impulso è sufficiente per
effettuare un comando apertura e chiusura).
Commutatore 5
Spostare il commutatore 5 nella posizione B per escludere l’automantenimento. (Il
comando apertura o chiusura dev’essere mantenuto durante la manovra).
Comando locale senza automantenimento.
6.2 Stop locale
Nella versione standard è possibile fare uno stop locale del servomotore anche se è
posizionato sul comando a distanza.
Perno di bloccaggio
Per impedire uno stop locale con il selettore posizionato su “distance”, introdurre il perno di
bloccaggio sul pulsante di comando “local/distance”.
Nota: Questa interdizione è effettiva solo se il selettore è lucchettato in posizione “distance”
6.3 Arresto generale
Nella versione standard è possibile effettuare un arresto generale del servomotore. Mettere
il selettore local / distance in posizione OFF. Non è così più possibile effettuare comandi
elettrici in locale o a distanza.
Se viene utilizzato il comando a distanza “interdizione di comando locale”, la funzione
arresto generale resta prioritaria.
Commutatore 4
Spostare il commutatore 4 in posizione B perchè l’arresto locale sia impossibile in
interdizione di comando locale.
Arresto locale impossibile se inserita
l’interdizione di comando locale.
6.4 Chiusura con lucchetto del selettore local / distance
Il selettore local / distance può essere lucchettato in posizione arresto generale, locale o
distanza.
7. SEGNALAZIONI
La segnalazione a distanza viene effettuata da 5 relais :
Quattro relais a contatto semplice per le segnalazioni di funzionamento. I contatti
possono essere normalmente aperti o normalmente chiusi.
Nota: Senza tensione i relais sono sempre a contatto aperto.
Un relais invertitore per la segnalazione di un difetto.
Nota: Il relais segnalazione guasto è normalmente sotto tensione e ricade in caso di
difetto.
Informazione sui relais:
(In grigio la configurazione standard)
N° Relais Informazione da trasmettere Posizione del Morsetti
ponticello
Relais 1 Finecorsa apertura 14 - LSO 50 - 51
Limitatore di coppia in apertura 14 - TSO
Relais 2 Finecorsa chiusura 15 - LSC 52 - 53
Limitatore di coppia in chiusura 15 - TSC
Finecorsa apertura 16 - LSO 54 - 55
Limitatore di coppia in apertura 16 - TSO
Relais 3 Selettore local/distance su local 17 - LOCAL
Selettore local/distance su distance 17 - REMOTE
Servomotore in manovra 18 - RUNNING
Servomotore in fase di apertura 18 - OPENING
Finecorsa chiusura 19 - LSC 56 - 57
Limitatore di coppia in chiusura 19 - TSC
Relais 4 Il servomotore riceve un comando d’emergenza 20 - ESD
Servomotore in fase di chiusura 20 - CLOSING
Selettore local/distance su local 21 - LOCAL
Selettore local/distance su distance 21 - REMOTE
8
9
7.1 Segnalazioni intermittenti
Nella versione standard, i segnali:
Servomotore in movimento
Servomotore in fase di apertura
Servomotore in fase di chiusura
non sono intermittenti.
Commutatore 11
Spostare il commutatore 11 sulla posizione B per far lampeggiare queste 3 segnalazioni.
I segnali:
Servomotore in movimento
Servomotore in fase di apertura
Servomotore in fase di chiusura
sono intermittenti.
7.2 Relais di segnalazione N°1
Nella versione standard, il relais N°1 segnala il finecorsa apertura. Ponticello del supporto
14 in posizione LSO (Limit Switch Open).
Supporto ponticello 14
Spostare il ponticello del supporto 14 in posizione TSO (Torque Switch Open) in modo che
il relais N°1 segnali il limitatore di coppia apertura.
Nella versione standard, il relais N°1 è a contatto normalmente aperto. Ponticello sul
supporto 22 in posizione:
Supporto ponticello 22
Spostare il ponticello del supporto 22 in posizione in modo che il relais N°1 sia a
contatto normalmente chiuso
Configurazione del relais 1: supporto ponticello
N°14 e N°22
7.3 Relais di segnalazione N°2
Nella versione standard, il relais N°2 segnala il finecorsa di chiusura. Ponticello del
supporto 15 in posizione LSC (Limit Switch Close).
Supporto ponticello 15
Spostare il ponticello del supporto 15 in posizione TSC (Torque Switch Close) in modo che
il relais N°2 segnali il limitatore di coppia in chiusura.
Nella versione standard, il relais N°2 è a contatto normalmente aperto.Ponticello sul
supporto 23 in posizione:
Supporto ponticello 23
Spostare il ponticello del supporto 23 in posizione: in modo che il relais N°2 sia a
contatto normalmente chiuso.
10
Configurazione del relais 2 : supporto ponticello
N°15 e N°23
7.4 Relais di segnalazione N°3
Nella versione standard il relais N°3 segnala il fine corsa di apertura. Il ponticello del
supporto 16 in posizione LSO (Limit Switch Open).
Supporto ponticello 16
Supporto ponticello 17
Supporto ponticello 18
Spostare il ponticello del supporto 16 in posizione TSO (Torque Switch Open) perchè il
relais N°3 segnali il limitatore di coppia di apertura.
Spostare il ponticello del supporto 17 in posizione REMOTE perchè il relais N°3 segnali
il selettore local/distance in posizione distance.
Spostare il ponticello del supporto 17 in posizione LOCAL perchè il relais N°3 segnali il
selettore local/distance in posizione local.
Spostare il ponticello del supporto 18 in posizione OPENING perchè il relais N°3 segnali
il servomotore in fase di apertura.
Spostare il ponticello del supporto 18 in posizione RUNNING perchè il relais N°3 segnali
il servomotore in movimento.
Nella versione standard il relais N°3 è a contatto normalmente aperto. Ponticello sul
supporto 24 in posizione
Supporto ponticello 24
Spostare il ponticello del supporto 24 in posizione perchè il relais N° 3 sia a
contatto normalmente chiuso.
Configurazione del relais 3: supporto ponticello
N°16, 17, 18 e N°24.
Un solo ponticello per i supporti 16,17 e 18.
7.5 Relais di segnalazione N°4
Nella versione standard il relais N°4 segnala il fine corsa di chiusura. Ponticello del
supporto 19 in posizione LSC (Limit Switch Close).
Supporto ponticello 19
Supporto ponticello 20
Supporto ponticello 21
Spostare il ponticello del supporto 19 in posizione TSC (Torque Switch Close) perchè il
relais N°4 segnali il limitatore di coppia di chiusura.
Spostare il ponticello del supporto 20 in posizione CLOSING perchè il relais N°4 segnali
il servomotore in fase di chiusura.
Spostare il ponticello del supporto 20 in posizione ESD (Emergency Shut Down) perchè
il relais N°4 segnali che il servomotore riceve un comando di emergenza (ESD).
Spostare il ponticello del supporto 21 in posizione REMOTE perchè il relais N°4 segnali
il selettore local/distance in posizione distance.
Spostare il ponticello del supporto 21 in posizione LOCAL perchè il relais N°4 segnali il
selettore local/distance in posizione locale.
Nella versione standard il relais N°4 è a contatto normalmente aperto. Ponticello sul
supporto 26 in posizione:
Supporto ponticello 26
Spostare il ponticello sul supporto 26 in posizione perchè il relais N°4 sia a
contatto normalmente chiuso.
Configurazione del relais 4: supporto ponticello N°19, 20,
21 e N°26
Un solo ponticello per i supporti 19, 20 e 21
7.6 Relais di difetto
Il relais di difetto segnala un guasto del servomotore o un funzionamento anomalo. Il relais
di difetto è normalmente sotto tensione e interviene in caso di difetto.
Il relais interviene per i seguenti eventi:
Perdita dell’alimentazione, del controllo, intervento di un fusibile.
Perdita di una fase ( in caso di alimentazione trifase).
Intervento della protezione termica del motore.
Perdita del segnale 4-20mA (con opzione posizionatore).*
Commutatore local/distance in posizione locale o arresto.**
* Nella versione senza posizionatore il commutatore 2 non ha effetto.
** In caso di inibizione del comando locale, il commutatore in posizione locale non è segnalato come difetto
poichè il servomotore è sempre disponibile per i comandi a distanza.
L’utilizzatore ha la possibilità di modificare le condizioni per far spostare il relais.
Commutatore 2
Spostare il commutatore 2 in posizione B perchè la perdita del segnale 4-20mA non sia
considerata un difetto. (Solo opzione posizionatore).
Commutatore 3
Spostare il commutatore 3 in posizione B perchè il commutatore local/distance su local o
arresto non venga segnalato come difetto.
Commutatore 12
Spostare il commutatore 12 in posizione B perchè l’intervento del limitatore di coppia di
chiusura venga segnalato come difetto.
Commutatore 13
Spostare il commutatore 13 in posizione B perchè l’intervento del limitatore di coppia di
apertura venga segnalato come difetto.
11
La perdita del segnale 4-20mA
non è un difetto. (Solo opzione
posizionatore).
Il commutatore local / distance su
local o arresto non è un difetto.
Un intervento del limitatore di coppia
in apertura è un difetto.
Un intervento del limitatore di coppia
in chiusura è un difetto.
Nota: Il sistema di sorveglianza è in grado di rilevare se la valvola si ferma sul limitatore di
coppia e in questo caso non lo segnala come difetto.
8. FUSIBILI DI PROTEZIONE
Accessibilità:
Togliere tensione al servomotore.
Togliere il coperchio della scatola di collegamento.
Svitare le 4 viti contigue alle viti del coperchio.
Estrarre di qualche centimetro il blocco elettrico fino a vedere sul lato il portafusibili.
Svitare i tappi e cambiare il fusibile se necessario.
Caratteristic
he dei fusibili:
FU1: fusibile primario trasformatore 6,3 x 32mm - 0,5A - 500V
FU2: fusibile secondario trasformatore 5 x 20mm - 0,5A
FU3: fusibile secondario trasformatore 5 x 20mm - 0,05A
12
13
9. OPZIONE POSIZIONATORE
Il posizionatore permette al servomotore di raggiungere una posizione proporzionale ad un
segnale di comando. Il pannello di configurazione del posizionatore L. BERNARD permette:
Di eseguire dei comandi di posizionamento locali.
Di adattare il servomotore al segnale d’entrata.
Di configurare la reazione del servomotore in caso di perdita del segnale d’entrata.
9.1 Configurazione del segnale d’ingresso
Nella versione standard il segnale d’ingresso è 4-20 mA
9.1.1 Utilizzazione del segnale 0-20 mA
Commutatore 4
Commutatore 8
Spostare il commutatore 4 e 8 in posizione B per utilizzare un segnale 0-20mA. Anche la
ricopia del segnale [indicatore di posizione] è 0-20 mA.
9.1.2 Utilizzazione del segnale 0-10 V
Commutatore 4
Commutatore 8
Commutatore 9
Commutatore 10
Spostare il commutatore 4, 8, 9 e 10 in posizione B per utilizzare un segnale 0-10 V. La
ricopia del segnale è 0-20 mA.
9.2 Configurazione del senso di manovra
Lo standard è 4 mA a valvola chiusa e 20 mA a valvola aperta.
Commutatore 3
Connessione del potenziometro
Spostare il commutatore 3 in posizione B e spostare la connessione del potenziometro del
servomotore dalla posizione "POT STD" alla posizione "POT REV" per avere 4 mA con
valvola aperta e 20 mA con valvola chiusa.
Tipo di segnale
d’entrata
Azione della
valvola
Chiusura in
senso orario
Chiusura in
senso antiorario
Chiusura in
senso orario
Chiusura in
senso antiorario
Configurazione
Standard
Scheda CI2701:
commutatore 7
su B
Potenziometro
invertito
Scheda GAM K:
commutatore 3
su B
Potenziometro
invertito
Scheda CI2701:
commutatore 7
su B
Scheda GAM K:
commutatore 3
su B
Apertura
4mA 20mA
0mA 20mA
0V 10V
Chiusura
4mA 20mA
0mA 20mA
0V 10V
Configurazione del senso di manovra
14
9.3 Configurazione della funzione di soglia
Con un segnale d’entrata 4-20 mA, è possibile configurare una posizione di sicurezza in
caso di interruzione del segnale di comando.
Nella versione standard la funzione è attiva ed il servomotore resta in posizione in caso di
perdita del segnale.
Commutatore 5
Commutatore 6
Commutatore 8
Spostare il commutatore 5 in posizione B perchè il servomotore apra in caso d’interruzione
del segnale d’ingresso.
Spostare il commutatore 6 in posizione B perchè il servomotore chiuda in caso di perdita
del segnale d’ingresso.
Spostare il commutatore 8 in posizione B per disattivare la funzione di sicurezza.
Attenzione: in caso di segnale d’entrata 0-20 mA o 0-10 V, la funzione di sicurezza non può
essere utilizzata e deve essere disattivata. Spostare il commutatore 8 in posizione B.
9.4 Regolazione della banda morta
Questa regolazione viene fatta in fabbrica, ma è possibile modificarla intervenendo sul
potenziometro "DEAD BAND". Per ridurre la banda morta girare in senso antiorario.
Attenzione: una riduzione eccessiva della banda morta può causare un “pompaggio” del
servomotore.
9.5 Manovre locali
E’ possibile simulare un segnale 4-20 mA in locale per verificare il funzionamento del
servomotore. Il selettore local/off/remote deve essere in posizione “remote”.
AUT: Comando da segnale esterno.
0%: Segnale interno 0% (4mA in standard)
MAN: Segnale interno regolabile da 0 a 100%
100 %: segnale interno 100% (20mA in standard)
Spostare il commutatore del comando locale in posizione 0%, MAN o 100%. Ruotare il
potenziometro "MAN" per simulare un segnale 4-20 mA.
9.6 Regolazione dello 0%
Selettore local/off/remote in posizione “remote”. Spostare il commutatore del comando
manuale in posizione 0% perchè il servomotore riceva un ordine di chiusura (4mA).
Caso N°1 : il servomotore va in chiusura e si ferma prima del finecorsa chiusura.
Girare il potenziometro del servomotore progressivamente per portare il
servomotore sul fine corsa di chiusura, spia rossa accesa. Girare lentamente il
potenziometro in senso inverso fino allo spegnimento della spia rossa.
15
Caso N°2: il servomotore va in chiusura e si ferma sul finecorsa chiusura e la
spia di chiusura resta sempre accesa.
Ruotare il potenziometro del servomotore progressivamente per spegnere la
spia di chiusura LED rosso.
9.7 Regolazione del 100%
Selettore local/off/remote in posizione “remote” Spostare il commutatore del comando
manuale in posizione 100% perchè il servomotore riceva un ordine di apertura (20mA).
Caso N°1: il servomotore va in apertura e si ferma prima del finecorsa apertura.
Azionare il potenziometro "ADJ 100%" (regolazione del 100%)
progressivamente in senso antiorario fino a portare il servomotore sul finecorsa
apertura. Girare lentamente questo potenziometro in senso inverso fino a
spegnere la spia verde.
Caso N°2: il servomotore va in apertura e si ferma sul finecorsa apertura e la
spia verde resta sempre accesa.
Girare il potenziometro "ADJ 100%" (regolazione del 100%) progressivamente
in senso antiorario per spegnere la spia verde.
Nota: le operazioni dei punti 9.6 e 9.7 sono facilitate controllando i mA con un tester
sui morsetti 71 e 72
9.8 Comandi frazionati
E’ possibile configurare la scheda posizionatore per dei comandi frazionati.
Per comandi frazionati si intendono segnali 4-12mA e 12-20mA. Il segnale
dell’utilizzatore è normale: 4-20mA. Un primo servomotore è previsto per ricevere un
segnale da 4 a 12mA e un secondo servomotore è previsto per ricevere un segnale da
12 a 20mA. Ogni servomotore riceve il segnale 4-20mA. Il primo apre completamente da
0 al 50% del segnale e il secondo dal 50 al 100% del segnale.
Commutatore 1
Commutatore 2
Spostare il commutatore 1 in posizione B perchè il servomotore riceva un comando
frazionato 12-20mA.
Spostare il commutatore 2 in posizione B perchè il servomotore riceva un comando
frazionato 4-12mA.
9.9 Utilizzazione di un trasmettitore 4-20mA (OPZIONE)
Nella versione standard si utilizza il potenziometro del servomotore per conoscere la
posizione della valvola.
Commutatore 7
Spostare il commutatore 7 in posizione B per utilizzare un trasmettitore 4-20mA al posto
del potenziometro del servomotore. La scheda CI2701 procura la tensione al trasmettitore
TAM.
16
9.10 Comando a distanza AUTO / ON-OFF CONTROL
Con un posizionatore è possibile effettuare dei comandi a distanza con un segnale 4-20mA
o con dei comandi open/close/stop. L’entrata sulla morsettiera del cliente AUTO / ON-
OFF CONTROL permette di passare da un tipo di comando all’altro.
Vedere il capitolo "comando a distanza" per la configurazione dei comandi aperto e chiuso.
Nota: Il controllo remoto " AUTO / ON-OFF CONTROL " e "Interdizione del comando locale"
utilizzano la stessa entrata sulla morsettiera del cliente. L’installazione del posizionatore
assegna automaticamente questa entrata alla funzione AUTO / ON- OFF CONTROL. La
funzione “Interdizione del comando locale” non è utilizzabile con il posizionatore.
10. OPZIONE SCHEDA DI TEMPORIZZAZIONE
La scheda di temporizzazione permette di ridurre la velocità di funzionamento del
servomotore, ad esempio per proteggere una canalizzazione dai colpi di ariete.
Questa scheda addizionale si connette alla carta integrale base.
Due potenziometri permettono di regolare i tempi di marcia e il tempo di arresto per un
funzionamento intermittente. (Le regolazioni dei sensi di apertura e di chiusura sono
indipendenti).
E’ possibile utilizzare un finecorsa supplementare per attivare il funzionamento
intermittente a partire da una posizione predeterminata.
11. OPZIONE SEGNALAZIONE LOCALE
In opzione, un segnale luminoso visibile attraverso un oblò sul comando locale indica lo
stato del servomotore:
Spia valvola aperta.
Spia valvola chiusa.
Spia servomotore sotto tensione.
17
AZIONI CORRETTIVE
Verificare la tensione di alimentazione
(morsetti L1, L2, L3 in trifase). La
tensione è indicata sulla targhetta
Verificare che il servomotore non riceva
un ordine di interdizione locale.
Togliere tensione e poi staccare il filo
connesso al morsetto 37 per verificare il
funzionamento.
Verificare che il servomotore non riceva
un comando di emergenza.
Tolta la tensione si può togliere il
cavaliere N. 27 sulla scheda Integral+
avendo l’avvertenza di annotarne la
posizione per poterlo reinserire
correttamente.
Tolto il cavaliere la funzione di ESD è
soppressa e ciò permette di verificare il
funzionamento del servomotore.
Rimettere il cavaliere al suo posto.
Controllare lo stato dei fusibili e sostituirli
se necessario.
Verificare la posizione del cavaliere
N.100 sulla scheda Integral+.
In trifase deve essere su T.
In monofase o CC deve essere su M.
Il led TH acceso, sulla scheda Integral+,
indica la presenza di un intervento del
termico. Il servomotore sarà nuovamente
utilizzabile dopo il raffreddamento del
motore elettrico.
Verificare che il volantino manuale sia in
posizione di disinserito.
Ci sono 11 cavalieri sulla scheda
Integral+. Ci deve essere un solo
cavaliere sui supporti 16, 17, 18 ed uno
solo anche su 19, 20, 21.
PROBLEMI
Nessun
funzionamento
12. ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO DELLA VERSIONE INTEGRAL+
Nel caso di incertezza sul funzionamento del servomotore iniziare posizionando il selettore
su local ed agire con il pulsante di apertura e chiusura.
CAUSE
Alimentazione del
servomotore
Si è in presenza di un
comando di interdizione
locale.
Un comando di emergenza
è presente e impedisce
qualsiasi comando.
Intervento dei fusibili
Configurazione del tipo di
alimentazione.
Intervento della protezione
termica del motore.
Il volantino disinseribile è
rimasto inserito (valido solo
in presenza di contatto
elettrico di sicurezza)
Cavalieri di configurazione
della scheda mancanti o
mal posizionati.
18
AZIONI CORRETTIVE
Mettere il selettore local/distance su
distance
Verificare che sia stato fatto un
cavallotto tra i morsetti 31 e 32.
Controllare il fusibile FU3 sulla scheda
dell’ "Integral+".
Verificare i collegamenti del comando
con tensione:
Tensione da 10 a 55 Volt: morsetto 31.
Tensione da 55 a 250 Volt: morsetto 30.
Mettere il selettore local/distance su
local.
Verificare che il servomotore non sia
configurato con l’interdizione di comando
locale.
T
olta tensione si può staccare il filo di
interdizione del comando locale sul
morsetto 37 per verificare il
funzionamento del servomotore
Verificare la configurazione del senso di
rotazione. Commutatore N. 7 sulla
scheda Integral+.
Posizione A: chiusura oraria.
Posizione B: chiusura antioraria.
Quando si sostituisce il motore si deve
rispettare la numerazione dei cavi. In
caso di dubbio verificare il senso di
rotazione. L’inversione si ottiene
invertendo i fili 2 e 3 sui morsetti del
motore.
Verificare la configurazione di chiusura
(commutatore 1 della scheda Integral+)
Regolare il fine corsa di chiusura. Esso
deve intervenire a valvola chiusa
anche se il servomotore chiude su
coppia.
Quando si sostituisce il motore si deve
rispettare la numerazione dei cavi. In
caso di dubbio verificare il senso di
rotazione. L’inversione si ottiene
invertendoi fili 2 e 3 sui morsetti del
motore.
Regolare il fine corsa di apertura. Esso
deve intervenire a valvola aperta.
PROBLEMI
Il servomotore
funziona in
locale e non a
distanza.
Il servomotore
funziona a
distanza e non
funziona in
locale.
Il servomotore
non gira nel
verso giusto.
Il servomotore
non si ferma
sul fine corsa
di chiusura.
Il servomotore
non si ferma
sul fine corsa
di apertura.
CAUSE
Selettore local/distance su
local oppure su off.
Comando per contatto: non
c’è tensione tra i morsetti
32 e 33.
Comando con tensione:
Tensione non adatta
all’ingresso.
Selettore local/distance su
distance o su off.
Un comando di interdizione
di comando locale è
inserito.
Configurazione non
corretta.
Sono stati staccati i cavi
del motore e mal
riposizionati (sostituzione di
motore). Il motore gira in
senso contrario
Il servomotore è
configurato per chiudersi
su coppia.
Il fine corsa di chiusura non
è regolato.
Il motore è stato scollegato
e gira in senso contrario.
Il fine corsa di apertura è
mal regolato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Bernard Controls INTEGRAL+ Installation & Operation Manual

Tipo
Installation & Operation Manual