Electrolux EB6SL80QSP Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

EB6SL80QCN
EB6SL80QSP
IT Forno Istruzioni per l’uso
INDICE
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA........................................................................3
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA............................................................................. 5
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO......................................................................9
4. FUNZIONAMENTO DELL'APPARECCHIO......................................................10
5. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO.......................................... 11
6. UTILIZZO QUOTIDIANO.................................................................................. 13
7. FUNZIONI DEL TIMER.....................................................................................22
8. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI........................................................................22
9. FUNZIONI AGGIUNTIVE..................................................................................25
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI.............................................................25
11. PULIZIA E CURA............................................................................................41
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.....................................................................47
13. EFFICIENZA ENERGETICA.......................................................................... 50
14. GARANZIA..................................................................................................... 51
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un
prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione.
Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi
momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori
risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie,
ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.electrolux.com/support
Per registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registerelectrolux.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati: Modello,
PNC, numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta dei dati.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza.
Informazioni e consigli generali
Informazioni ambientali
Con riserva di modifiche.
www.electrolux.com2
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti
da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per
poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti. I bambini che hanno meno di 8 anni e le
persone con disabilità diffuse e complesse vanno
tenuti lontani dall’apparecchiatura a meno che non vi
sia una supervisione continua.
Non lasciare che i bambini giochino con
l'apparecchiatura.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
AVVERTENZA: Tenere i bambini e gli animali
domestici lontano dall'apparecchiatura durante il
funzionamento o raffreddamento. Alcune parti
accessibili diventano calde durante l’uso.
Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per
i bambini sarà opportuno attivarlo.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione
dei cavi deve essere svolta unicamente da personale
qualificato.
ITALIANO 3
AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili
si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non
toccare gli elementi riscaldanti.
Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per
estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al
calore.
Prima di qualsiasi intervento di manutenzione,
scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente.
AVVERTENZA: Assicurarsi che l’apparecchiatura sia
spenta prima di sostituire la lampadina per evitare la
possibilità di scosse elettriche.
Non usare l'apparecchiatura prima di installarla nella
struttura a incasso.
Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo
per pulire il vetro della porta per non rigare la
superficie e causare la rottura del vetro.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un tecnico
autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
Una fuoriuscita eccessiva deve essere rimossa prima
di avviare la pulizia per pirolisi. Rimuovere tutte le parti
dal forno.
Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la
parte anteriore del supporto, quindi quella posteriore,
dalle pareti laterali. Installare i supporti griglia
seguendo al contrario la procedura indicata.
I dispositivi di interruzione della corrente devono
essere incorporati nel cablaggio fisso conformemente
alle regole di cablaggio.
Usare esclusivamente la termosonda (sensore
temperatura al centro) consigliata per questa
apparecchiatura.
www.electrolux.com4
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da
personale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è pesante. Usare sempre i
guanti di sicurezza e le calzature
adeguate.
Non tirare l’apparecchiatura per la
maniglia.
Installare l'apparecchiatura in un
luogo sicuro e idoneo che soddisfi i
requisiti di installazione.
È necessario rispettare la distanza
minima dalle altre apparecchiature.
Prima di montare l'apparecchiatura
controllare che la porta del forno si
apra senza limitazioni.
L'apparecchiatura è dotata di un
sistema elettrico di raffreddamento.
Questo deve essere alimentato
elettricamente.
La stabilità del mobile da incasso
deve essere conforme alla norma DIN
68930.
Altezza minima del
mobiletto (mobiletto
sotto all'altezza mi‐
nima del piano di la‐
voro)
590 (600) mm
Larghezza del mobi‐
letto
560 mm
Profondità del moi‐
biletto
550 (550) mm
Altezza della parte
anteriore dell'appa‐
recchiatura
594 mm
Altezza della parte
posteriore dell'appa‐
recchiatura
576 mm
Larghezza della
parte anteriore del‐
l'apparecchiatura
596 mm
Larghezza della
parte posteriore del‐
l'apparecchiatura
560 mm
Profondità dell'ap‐
parecchiatura
567 mm
Profondità di incas‐
so dell'apparecchia‐
tura
546 mm
Profondità con oblò
aperto
1027 mm
Dimensioni minime
dell'apertura di ven‐
tilazione. Apertura
collocata sul lato
posteriore inferiore
560 x 20 mm
Viti di montaggio 4 x 25 mm
2.2 Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
Tutti i collegamenti elettrici devono
essere realizzati da un elettricista
qualificato.
L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche
dell'alimentazione.
Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la
spina e il cavo. Qualora il cavo
elettrico debba essere sostituito,
l’intervento dovrà essere effettuato dal
ITALIANO 5
nostro Centro di Assistenza
autorizzato.
Evitare che i cavi entrino a contatto o
si trovino vicino alla porta
dell'apparecchiatura o sulla nicchia
sotto all'apparecchiatura, in
particolare quando il dispositivo è in
funzione o la porta è calda.
I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in
modo tale da non poter essere
disattivati senza l'uso di attrezzi.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine
dell'installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga
accessibile dopo l'installazione.
Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
Servirsi unicamente di dispositivi di
isolamento adeguati: interruttori
automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal
portafusibile), sganciatori per correnti
di guasto a terra e relè.
L'impianto elettrico deve essere
dotato di un dispositivo di isolamento
che consenta di scollegare
l'apparecchiatura dalla presa di
corrente a tutti i poli. Il dispositivo di
isolamento deve avere una larghezza
dell'apertura di contatto non inferiore
ai 3 mm.
Chiudere completamente la porta
dell'apparecchiatura prima di
collegare spina alla presa elettrica.
La dotazione standard
dell'apparecchiatura al momento della
fornitura non prevede una spina e un
cavo di rete.
2.3 Utilizzo:
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, ustioni,
scosse elettriche o
esplosioni.
Questa apparecchiatura è stata
prevista unicamente per un uso
domestico.
Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
Accertarsi che le fessure di
ventilazione non siano ostruite.
Non lasciare mai l'apparecchiatura
incustodita durante il funzionamento.
Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni
utilizzo.
Prestare attenzione in fase di apertura
della porta dell'apparecchiatura
quando quest'ultima è in funzione.
Può fuoriuscire aria calda.
Non mettere in funzione
l'apparecchiatura con le mani umide o
quando c'è un contatto con l'acqua.
Non esercitare pressione sulla porta
aperta.
Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di
appoggio.
Aprire la porta dell'apparecchiatura
con cautela. L'uso di ingredienti
contenenti alcol può causare una
miscela di alcol e aria.
Evitare la presenza di scintille o
fiamme aperte vicino
all'apparecchiatura quando si apre la
porta.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare
l'apparecchiatura.
Per evitare danni o lo scolorimento
dello smalto:
Non mettere pentole resistenti al
calore o altri oggetti direttamente
sulla superficie inferiore
dell'apparecchiatura.
Non appoggiare la pellicola di
alluminio direttamente sulla parte
bassa della cavità
dell'apparecchiatura.
Non mettere direttamente acqua
all'interno dell'apparecchiatura
calda.
Non tenere piatti umidi e cibo
all'interno dell'apparecchiatura
dopo aver terminato la fase di
cottura.
Prestare attenzione quando si
tolgono o inseriscono gli
accessori.
www.electrolux.com6
Lo scolorimento dello smalto o
dell'acciaio inox non influisce sulle
prestazioni dell'apparecchiatura.
Per le torte molto umide, usare una
leccarda. I succhi di frutta provocano
macchie che possono essere
permanenti.
L'apparecchiatura è destinata solo
alla cottura. Non deve essere
utilizzata per altri scopi, come per
esempio il riscaldamento di un
ambiente.
La cottura deve sempre essere
eseguita con la porta del forno chiusa.
Se l'apparecchiatura si trova dietro a
un pannello anteriore (ad es. una
porta), assicurarsi che questo non sia
mai chiuso quando l'apparecchiatura
è in funzione. Calore e umidità
possono accumularsi sul retro di un
pannello chiuso causando danni
all'apparecchiatura, all’alloggiamento
o al pavimento. Dopo l’uso non
chiudere il pannello dell'armadio
finché l'apparecchiatura non si è
completamente raffreddata.
2.4 Pulizia e cura
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni,
incendio o danni
all'apparecchiatura.
Prima di eseguire qualunque
intervento di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la spina
dalla presa.
Controllare che l'apparecchiatura sia
fredda. Vi è il rischio che i pannelli in
vetro si rompano.
Sostituire immediatamente i pannelli
in vetro della porta nel caso in cui
siano danneggiati. Contattare il
Centro Assistenza Autorizzato.
Prestare attenzione quando si
rimuove la porta dall'apparecchio. La
porta è pesante!
Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei
materiali che compongono la
superficie.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi
od oggetti metallici.
Se si utilizza uno spray per il forno,
seguire attentamente le istruzioni di
sicurezza sulla confezione.
2.5 Pulizia pirolitica
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni/Incendi/
Emissioni chimiche (Fumi) in
Modalità Pirolitica.
Prima di eseguire una funzione di
pulizia automatica per Pirolisi o prima
del Primo Utilizzo, rimuovere dalla
cavità del forno:
qualsiasi residuo di cibo e
schizzo/deposito di grasso.
qualsiasi oggetto rimovibile
(compresi ripiani, guide ecc. forniti
con il prodotto), in particolare
qualsiasi pentola, padella, teglia,
utensile antiaderente ecc.
Leggere attentamente tutte le
istruzioni riguardanti la pulizia per
Pirolisi.
Tenere bambini lontano
dall'apparecchiatura mentre è in corso
la pulizia pirolitica.
L'apparecchiatura diventa molto calda
e viene rilasciata aria calda dalle
aperture di raffreddamento anteriori.
La pulizia per pirolisi è un'operazione
ad alta temperatura che può
provocare la formazione di fumi
prodotti dai residui di cottura e dai
materiali strutturali, di conseguenza
gli utenti sono fortemente invitati a:
assicurare una buona ventilazione
durante e dopo ogni pulizia per
Pirolisi.
assicurare una buona ventilazione
durante e dopo il primo utilizzo
alla massima temperatura.
A differenza delle persone, alcune
specie di uccelli e rettili possono
essere estremamente sensibili ai fumi
che possono venire prodotti durante il
processo di pulizia dei Forni Pirolitici.
Allontanare eventuali animali
domestici (in particolare gli
uccelli) dall'apparecchiatura
durante e dopo la pulizia per
Pirolisi e prevedere prima di tutto
un funzionamento alla massima
ITALIANO 7
temperatura in un'area ben
ventilata.
I piccoli animali domestici sono anche
estremamente sensibili alle variazioni
di temperatura in prossimità dei Forni
Pirolitici quando il programma di
pulizia automatica per Pirolisi è in
corso.
Superfici antiaderenti di pentole,
teglie, utensili, ecc., possono venire
danneggiate dall'alta temperatura
utilizzata per la pulizia per Pirolisi in
tutti i Forni Pirolitici e diventare fonte
di vapori relativamente nocivi.
I vapori rilasciati da tutti i Forni
Pirolitici/Residui di Cottura vengono
definiti come non nocivi per la salute
umana, compresi bambini o persone
affette da malattie.
2.6 Cottura a vapore
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ustioni o di
danni all'apparecchiatura.
Il vapore che fuoriesce può provocare
ustioni:
Prestare attenzione in fase di
apertura della porta
dell'apparecchiatura quando la
funzione è attiva. Può fuoriuscire
vapore.
Dopo aver impiegato la cottura al
vapore aprire la porta
dell'apparecchiatura con cautela.
2.7 Illuminazione interna
AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche.
Per quanto riguarda la lampada o le
lampade all'interno di questo prodotto
e le lampade di ricambio vendute
separatamente: Queste lampade
sono destinate a resistere a
condizioni fisiche estreme negli
elettrodomestici, come temperatura,
vibrazioni, umidità, o sono destinate a
segnalare informazioni sullo stato
operativo dell'apparecchio. Non sono
destinate ad essere utilizzate in altre
applicazioni e non sono adatte per
l'illuminazione di ambienti domestici.
Servirsi unicamente di lampadine con
le stesse specifiche tecniche .
2.8 Assistenza tecnica
Per riparare l'apparecchiatura
contattare un Centro di Assistenza
Autorizzato.
Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
2.9 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
Togliere il blocco porta per evitare che
bambini o animali restino intrappolati
nell'apparecchiatura.
www.electrolux.com8
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
3.1 Panoramica
21
10
9
3
5
4
3
2
1
5
4
6
7
8
1
Pannello di controllo
2
Programmatore elettronico
3
Vaschetta dell'acqua
4
Presa per la termosonda
5
Resistenza
6
Lampadina
7
Ventilatore
8
Uscita tubo decalcificazione
9
Supporto ripiano, smontabile
10
Posizioni dei ripiani
3.2 Accessori
Griglia
Per pentole, stampi per dolci, arrosti.
Lamiera dolci
Per la cottura di torte e biscotti.
leccarda
Per cuocere al forno, arrostire o come
recipiente per raccogliere i grassi.
termosonda
Per misurare la temperatura all'interno
delle pietanze.
ITALIANO 9
4. FUNZIONAMENTO DELL'APPARECCHIO
4.1 Pannello di controllo
1 2 3 4 5 6
Funzione Commenti
1
Acceso / Spento Accensione e spegnimento dell'apparecchiatura.
2
Lampadina Accensione e spegnimento della lampada.
3
Display Visualizza le impostazioni reali dell'apparecchiatura.
4
Manopola gire‐
vole
Per regolare le impostazioni e spostarsi all'interno del me‐
nu.
Premere per accendere l'apparecchiatura.
Tenere la manopola girevole per attivare la schermata del‐
le impostazioni.
Tenere e girare la manopola girevole per spostarsi all'inter‐
no del menu.
Tenere e premere la manopola girevole per confermare
un'impostazione o accedere al sottomenu selezionato.
Per tornare al menu precedente, invitiamo a trovare l'op‐
zione Indietro nell’elenco menu, oppure confermare un’im‐
postazione selezionata.
5
Per attivare la funzione selezionata.
6
Per disattivare la funzione selezionata.
4.2 Display
150°C
14:05
Dopo l’accensione il display mostra la
schermata con la funzione di riscalda‐
mento e una temperatura predefinita.
www.electrolux.com10
Options
Menu
25min
85°C
170°C
1h 15m
A B C D E F
Il display col numero massimo di funzioni
impostate:
A. Promemoria
B. Timer
C. Funzione di cottura e temperatura
D. Opzioni oppure Ora del giorno
E. Durata od orario fine di una funzione
oppure Sensore alimenti
F. Menu
5. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
5.1 Prima pulizia
Fase 1 Fase 2 Fase 3
Togliere gli accessori e i
supporti ripiano amovibili
dal forno.
Pulire il forno e gli acces‐
sori con un panno morbido
imbevuto di acqua tiepida
e detergente delicato.
Collocare gli accessori e i
supporti ripiano amovibili
nel forno.
5.2 Primo collegamento
Sarà necessario impostare la lingua,
Luminosità, Durezza dell’acqua e Ora.
5.3 Preriscaldamento iniziale
Preriscaldare il forno vuoto prima di utilizzarlo per la prima volta.
Fase 1 Togliere gli accessori e i supporti ripiano amovibili dal forno.
Fase 2
Impostare la temperatura massima.per la funzione: .
Lasciare in funzione il forno per un'ora.
Fase 3
Impostare la temperatura massima.per la funzione: .
Lasciare in funzione il forno per 15 minuti.
Il forno può produrre un odore sgradevole e fumo in fase di pre-riscaldamento.
Accertarsi che la stanza sia ventilata.
ITALIANO 11
5.4 Come impostare: Durezza
dell’acqua
Quando si collega il forno alla rete
elettrica è necessario impostare il livello
di durezza dell'acqua.
Utilizzare la carta di prova o contattare il
fornitore dell'acqua per controllare il
livello di durezza dell'acqua.
Fase 1 Fase 2 Fase 3 Fase 4
Mettere la carta di
prova in acqua per
circa 1 sec. Non
mettere la carta da
test sotto l'acqua
corrente.
Scuotere la carta di
prova ed eliminare
l’acqua in eccesso.
Attendere 1 minuto
e controllare la du‐
rezza dell'acqua
con la seguente ta‐
bella.
Impostare il livello di
durezza dell’acqua
nel menu: Imposta‐
zioni base.
I colori della carta di prova continuano a cambiare. Non controllare il livello di du‐
rezza dell'acqua più di un minuto dopo il test.
È possibile modificare il livello di durezza dell'acqua nel menu: Impostazioni di base /
Configurazione / Durezza dell’acqua.
La tabella mostra il campo di durezza dell'acqua (dH) con il corrispondente livello di
deposito di calcio e la classificazione acqua. Regolare il livello di durezza dell'acqua in
base alla tabella.
Durezza acqua Carta di test Deposito di
calcio
(mmol/l)
Deposito di
calcio (mg/l)
Classifica‐
zione acqua
Livello dH
1 0 - 7 0 - 1,3 0 - 50 morbida
2 8 - 14 1,4 - 2,5 51 - 100 moderata‐
mente dura
3 15 - 21 2,6 - 3,8 101 - 150 dura
4 ≥22 ≥ 3,9 ≥151 molto dura
Quando la durezza dell'acqua del
rubinetto è al livello 4 o superiore,
riempire la vaschetta con acqua in
bottiglia non gasata. Utilizzare acqua in
bottiglia con un deposito di calcio
massimo di Ca
2+
di 3,9 mmol / l o 151
mg / l (vedere l'etichetta della bottiglia).
Se si utilizza il sistema di addolcimento
dell'acqua, assicurarsi che il livello di
durezza dell'acqua sia compreso tra il
livello 1 e 3. In alternativa, usare acqua
in bottiglia che rientri in questo intervallo.
Per ulteriori informazioni sulla durezza
dell'acqua di rubinetto (dH) contattare il
fornitore di acqua locale.
www.electrolux.com12
6. UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
6.1 Funzioni cottura
Attivazione e disattivazione delle funzioni
di cottura.
1. Accendere il forno.
2. Tenere la manopola girevole.
L'ultima funzione usata viene
sottolineata.
3. Premere la manopola girevole per
accedere al sottomenu, quindi
ruotarla per selezionare una funzione
di cottura.
4. Premere la manopola girevole per
confermare.
5. Impostare la temperatura e
confermare.
6. Premere . Sensore alimenti
può essere collegata in qualsiasi
momento o durante il processo di
cottura. Alcune funzioni contengono
una sequenza di pop-up. Premere la
manopola girevole per passare alla
finestra pop-up successiva. Dopo
l'ultima conferma si avvia la funzione.
Per disattivare una funzione premere
.
La lampada si potrebbe
spegnere automaticamente
a temperature inferiori a
60 °C durante alcune
funzioni del forno.
Funzioni cottura: Funzioni speciali
Funzione cottura Applicazione
Cottura lenta
Per preparare arrosti teneri e succosi.
Mantieni caldo
Per tenere le pietanze in caldo.
Riscaldamento piatti
Per preriscaldare le piastre.
Marmellate/Conserve
Per conservare le verdure (per esempio, sotta‐
ceti).
Asciugatura
Per asciugare frutta tagliata a fette, verdure e
funghi.
Scongelamento
Per scongelare gli alimenti (verdure e frutta). Il
tempo di sbrinamento dipende dalla quantità e
dalle dimensioni degli alimenti congelati.
ITALIANO 13
Funzione cottura Applicazione
Gratinato
Per pietanze al forno come la lasagna o le pa‐
tate gratinate. Per fare gratin e abbrustolire.
Lievitazione pasta
Per sollevare l'impasto lievitato prima della cot‐
tura.
Funzioni cottura: Standard
Funzione cottura Applicazione
Cottura ventilata
Per cuocere su massimo tre posizioni della gri‐
glia contemporaneamente ed essiccare i ci‐
bi.Impostare la temperatura del forno di 20 –
40°C in meno rispetto alla funzione: Cottura
convenzionale.
Cott. ventilata + Resist. Inferiore
Per cuocere su una posizione della griglia per
una doratura più intensa ed il fondo croccante.
Impostare la temperatura del forno di 20 –
40°C in meno rispetto alla funzione: Cottura
convenzionale.
Cottura convenzionale
Per cuocere e arrostire alimenti su una sola
posizione della griglia.
Resist. Inferiore + Grill + Ventola
Per preparare piatti pronti (ad esempio patatine
fritte, fette di patate o involtini primavera) croc‐
canti.
Grill
Per grigliare pezzi sottili e tostare il pane.
Grill + Ventola
Per tostare grandi pezzi di carne o pollame con
le ossa in una posizione del ripiano. Per fare
gratin e abbrustolire.
Resistenza inferiore
Per cuocere torte dal fondo croccante e con‐
servare gli alimenti.
www.electrolux.com14
Funzione cottura Applicazione
Cottura ventilata umida
Questa funzione è stata progettata per rispar‐
miare energia durante la cottura. Quando si uti‐
lizza questa funzione, la temperatura nella ca‐
vità può differire dalla temperatura impostata.
Viene utilizzato il calore residuo. La potenza di
riscaldamento può essere ridotta. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento al capitolo "Uso
quotidiano", Note su: Cottura ventilata umida.
Funzioni cottura: Vapore
Funzione cottura Applicazione
Umidità bassa
La funzione è adatta a carni, pollame, piatti da
forno e casseruole. Grazie alla combinazione
di vapore e calore, la carne ottiene una consi‐
stenza succosa e tenera insieme a una superfi‐
cie croccante.
Rigenera a vapore
Il riscaldamento degli alimenti con vapore im‐
pedisce l'asciugatura della superficie. Il calore
viene distribuito in modo delicato e uniforme,
consentendo di recuperare il gusto e l'aroma
del cibo appena preparato. Questa funzione
può essere utilizzata per riscaldare gli alimenti
direttamente su una piastra. È possibile riscal‐
dare più di una piastra contemporaneamente,
utilizzando diverse posizioni dei ripiani.
Cottura Pane
Utilizzare questa funzione per preparare pane
e panini con un risultato di tipo professionale in
termini di freschezza, colore e brillantezza del‐
la crosta.
Note su: Cottura ventilata
umida
Questa funzione è stata usata per
attenersi alla classe energetica e ai
requisiti di ecodesign conformemente
alla normativa EU 65/2014 e EU
66/2014. Test conformemente alla norma
EN 60350-1.
La porta del forno dovrebbe essere
chiusa in fase di cottura, di modo che la
funzione non venga interrotta. Ciò
garantisce inoltre che il forno funzioni
con la più elevata efficienza energetica
possibile.
Quando viene usata questa funzione la
lampada si spegne automaticamente
dopo 30 secondi.
Per istruzioni di cottura rimandiamo al
capitolo "Consigli e suggerimenti",
Cottura ventilata umida. Per indicazioni
generali relativamente al risparmio
energetico rimandiamo al capitolo
"Efficienza energetica", Risparmio
energetico.
Cucinare con la funzione di
riscaldamento a vapore
Il coperchio della vaschetta dell'acqua si
trova nel pannello dei comandi.
ITALIANO 15
AVVERTENZA!
Utilizzare solo acqua di
rubinetto fredda. Non
utilizzare acqua filtrata
(demineralizzata) o distillata.
Non utilizzare altri liquidi.
Non versare liquidi
infiammabili o alcolici nella
vaschetta dell’acqua.
1. Premere il coperchio per aprire la
vaschetta dell'acqua.
2. Riempire il cassetto dell'acqua con
acqua fredda fino al livello massimo
(circa 950 ml) fino a quando non
viene emesso il segnale o il display
visualizza il messaggio. Non riempire
il cassetto dell'acqua oltre la sua
capacità massima. Vi è il rischio di
perdite d'acqua, trabocco e danni ai
mobili.
3. Spingere la vaschetta dell'acqua
nella sua posizione iniziale.
4. Ruotare il forno.
5. Impostare la funzione di
riscaldamento a vapore e regolare la
temperatura.
6. Se necessario, impostare la
funzione: Durata oppure: Orario
fine .
Il vapore appare dopo all'incirca 2
minuti. Quando il forno raggiunge la
temperatura impostata, viene
emesso un segnale acustico.
Quando il cassetto dell'acqua sta per
finire l'acqua, viene emesso un
segnale acustico e il cassetto
dell'acqua deve essere riempito per
continuare la cottura come descritto
precedentemente.
Viene emesso un segnale acustico al
termine del tempo di cottura.
7. Spegnere il forno.
8. Una volta terminata la cottura,
svuotare il cassetto dell'acqua.
Far riferimento alla funzione di
pulizia: Svuotamento serbatoio.
ATTENZIONE!
Il forno è caldo. Vi è il
rischio di scottature.
9. Dopo la cottura il vapore può
condensarsi sul fondo della cavità.
Asciugare sempre il fondo della
cavità quando il forno è freddo.
Lasciare che il forno si asciughi
completamente con la porta aperta. Per
accelerare l'asciugatura è possibile
chiudere la porta e riscaldare il forno con
la funzione: Cottura ventilata Ad una
temperatura di 150 °C per circa 15
minuti.
6.2 Menu
Voce menu Applicazione
Cottura guidata Contiene un elenco di programmi automatici.
Pulizia Contiene un elenco di programmi di pulizia.
Impostazioni base Usato per impostare la configurazione dell'apparec‐
chiatura.
Sottomenu per: Pulizia
Sottomenu Descrizione
Rapido Pulizia per pirolisi.
1 h per un livello di sporcizia ridotto.
Normale Pulizia per pirolisi.
1 h 30 min per un livello di sporcizia normale.
www.electrolux.com16
Sottomenu Descrizione
Intenso Pulizia per pirolisi.
3 h per un livello di sporcizia elevato..
Decalcificazione Procedura per la pulizia del circuito di generazione
vapore dal calcare residuo.
Risciacquo Procedura di risciacquo e pulizia del circuito di ge‐
nerazione vapore dopo un utilizzo frequente delle
funzioni a vapore.
Svuotamento serbatoio Procedura per la rimozione dell'acqua residua dalla
relativa vaschetta dopo aver utilizzato le funzioni va‐
pore.
Sottomenu per: Impostazioni base
Sottomenu Descrizione
Sicurezza Bambini Quando la Sicurezza bambini è attiva non è possibi‐
le attivare il forno accidentalmente. Sarà possibile
attivare e disattivare questa funzione tramite il Menu
Impostazioni di Base. Al termine dell'attivazione
compare sul display il Blocco bambini quando viene
acceso il forno. Per attivare l'uso del forno, scegliere
le lettere codice con la manopola girevole nel se‐
guente ordine: A B C. Quando il blocco bambini è
attivo e il forno viene spento la porta del forno è
bloccata.
Riscaldamento rapido Riduce il tempo di cottura come modalità predefinita.
Si prega di notare che è disponibile solo per alcune
delle funzioni di riscaldamento.
Pronto da servire Mantiene tiepidi gli alimenti preparati per 30 minuti
dopo la fine della cottura. Per spegnerlo prima pre‐
mere la manopola girevole. Quando questa funzione
è attiva sul display compare il messaggio "Mantieni
caldo avviata". Si prega di notare che è disponibile
solo per alcune delle funzioni di riscaldamento e se
Durata è impostata.
Prolunga cottura Per estendere il tempo di cottura predefinito. Si pre‐
ga di notare che è disponibile solo per alcune delle
funzioni di riscaldamento.
Configurazione Per impostare la configurazione del forno.
Assistenza tecnica Mostra la versione del software e la configurazione.
ITALIANO 17
Sottomenu per: Configurazione
Sottomenu Descrizione
Lingua Imposta la lingua del forno.
Ora Imposta l'ora e la data attuali.
Tono dei tasti Attiva e disattiva la tonalità dei campi touch. Non è
possibile disattivare i segnali acustici per: ,
.
Toni allarme/errore Attiva e disattiva le tonalità dell’allarme.
Volume acustico Imposta il volume delle tonalità e dei segnali dei ta‐
sti.
Luminosità Imposta la luminosità del display.
Durezza dell’acqua Imposta la durezza dell’acqua.
Sottomenu per: Assistenza tecnica
Sottomenu Descrizione
DEMO Codice di attivazione/disattivazione: 2468
Mostra licenze Informazioni sulle licenze.
Mostra ver. software Informazioni sulla versione del software.
Impostazioni di fabbrica Reset alle impostazioni di fabbrica.
Sottomenu per: Cottura guidata
Ogni piatto nel sottomenu ha una
funzione e una temperatura proposte.
Questi parametri possono essere regolati
manualmente a seconda della
preferenza dell'utente.
Per alcuni dei piatti è anche possibile
scegliere la modalità di cottura:
Peso Automatico
Sensore alimenti
Il livello al quale viene cotto un piatto:
Al Sangue o Meno
Medio
Ben cotto o Più
Categoria alimentare: Carne e pesce
Carne
Manzo Lombata
Arrosto
Polpettone
di carne
Manzo Alla
Scandinava
www.electrolux.com18
Carne
Maiale Filetto Fresco
Affumicato
Arrosto
Prosciutto Arrostito
Al vapore
Stinco, pre‐
cotto
Costolette
Vitello Filetto
Arrosto
Stinco
Agnello Arrosto
Sella
Cosciotto
Selvaggina Capriolo Sella
Coscia
Lepre Sella
Cosciotto
Pollame
Pollo Intero
Metà
Cosciotti
Alette
Anatra
Oca
Tacchino Intero
Petto
Pesce
Pesce inte‐
ro
piccolo
Medio
grande
Pesce
Sformati di
pesce
Bastoncini
di pesce
Categoria alimentare: Contorni /
Sformati
Pietanze
Contorni Patatine frit‐
te
Crocchette
Patate a
spicchi
Sformato di
patate
Pietanze al
forno
Lasagne
Gratin di
patate
Pasta al for‐
no
Gratin di
verdure
Sformato
salato
Sformato,
verdure
Categoria alimentare: Cottura saporita
Piatto
Pizza
Fresco Sottile
Alta
Congelato Sottile
Alta
Snack
Freddo
Quiche
Sottile
Alta
ITALIANO 19
Piatto
Pane
Fresco Baguette
Ciabatta
Pane bian‐
co
Pane nero
Pane di se‐
gale
Pane inte‐
grale
Pane non
lievitato
Pan brio‐
sches
Congelato Baguette
Pane
Precotto
Panini
Fresco
Congelato
Precotto
Categoria alimentare: Dessert /
Cottura
Piatto
Torta in
stampo
Torta Alle
Mandorle
Torta di me‐
le
Cheeseca‐
ke
Torta di me‐
le, ricoperta
Base pasta
frolla
Base pan di
Spagna
Pan di Spa‐
gna
Torta di pan
di spagna
Torte
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux EB6SL80QSP Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per