Abus FURM50000 Istruzioni per l'uso

Categoria
Rilevatori di fumo
Tipo
Istruzioni per l'uso
BOM No.: 12425099 revision 02
FURM50000
(DE) Funk-Rauchwarnmelder
(EN) Wireless smoke alarm device
(FR) Dispositif d’alarme de fumée sans fil
(NL) Draadloze rookmelder
(DK) Trådløs røgalarm
(IT) Rilevatore di fumo senza fili
(ES) Detector de humos vía radio
(SE) Trådlös brandvarnare
(PL) Radiowa ostrzegawcza czujka dymowa
(RUS) Радиоканальный дымовой пожарный извещатель
(DE) Installations- und Bedienungsanleitung
(EN) Installation and Operating Instructions
(FR) Instructions d’installation et d’utilisation
(NL) Installatie- en gebruikershandleiding
(DK) Installations- og betjeningsvejledning
(IT) Istruzioni per l’installazione e l’uso
(ES) Manual de instalación e instrucciones
(SE) Monterings- och bruksanvisning
(PL) Instrukcja instalacji i obsługi
(RUS) Инструкция по монтажу и эксплуатации
FR 24 FR
Illustration 7
FR 25 FR
Illustration 8
IT 1 IT
Rilevatore di fumo senza fili
FURM50000
(IT) Istruzioni per linstallazione e luso
IT 6 IT
2. Prefazione e uso conforme
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato questo rilevatore di fumo senza fili. Lapparecchio è stato realizzato
secondo lo stato attuale della tecnica.
Queste istruzioni contengono avvertenze importanti per la messa in funzione e lutilizzo. Osservare le
indicazioni e avvertenze fornite nelle presenti istruzioni per garantire un funzionamento in piena
sicurezza. La preghiamo pertanto di conservare le presenti istruzioni in vista di una consultazione futura.
Le istruzioni sono parte integrante di questo apparecchio. In caso di cessione dellapparecchio a terzi,
consegnare anche le relative istruzioni.
Il rilevatore di fumo ABUS FURM50000 è stato ideato per funzionare assieme ai ricevitori a 868 MHz a
banda stretta di ABUS. Lapparecchio include un radiotrasmettitore integrato.
Il rilevatore di fumo non è conforme alla EN54 o ad altre norme di legge locali valide per impianti di
segnalazione incendi collegati con i Vigili del Fuoco.
In qualità di installatore non configurare con il presente rilevatore di fumo un sistema di allarme
antintrusione che debba rispettare la EN54 o altri standard di legge locali validi per impianti di
segnalazione incendi.
Il rilevatore di fumo è concepito per essere impiegato in abitazioni, appartamenti o piccoli uffici ed è poco
adatto per limpiego nel settore commerciale o industriale.
Il compito principale del rilevatore di fumo è rilevare il fumo e attivare un allarme locale.
Il rilevatore di fumo invia anche un messaggio alla centrale dellimpianto antintrusione. La centrale del
sistema di allarme pa questo punto emettere anche un segnale acustico per avvisare gli abitanti
delledificio. La centrale del sistema di allarme può informare attraverso gli apparecchi di comunicazione
installati anche le persone che non si trovano nelle immediate vicinanze (ad es. il locatore o il portiere).
Utilizzare questo apparecchio esclusivamente per lo scopo per il quale è stato progettato e realizzato!
Qualsiasi altro impiego è considerato non conforme!
IT 7 IT
3. Limitazione della responsabilità
È stato fatto tutto il possibile per garantire la correttezza del contenuto di queste istruzioni. In ogni caso il
redattore e ABUS Security-Center GmbH & Co. KG declinano qualsiasi responsabilità per eventuali
perdite o danni dovuti a installazione errata, uso improprio o alla mancata osservanza delle istruzioni e
avvertenze sulla sicurezza. È esclusa la responsabilità per danni indiretti. Il prodotto nella sua interezza
non deve essere modificato o trasformato. La mancata osservanza delle avvertenze comporta
lannullamento della garanzia.
Consigliamo di lavorare solamente con apparecchi che corrispondono allo stato attuale della tecnica.
Ci riserviamo quindi il diritto di apportare modifiche tecniche.
Il contenuto di queste istruzioni può subire modifiche senza previa comunicazione.
© ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, 03/2014
4. Spiegazione dei simboli
Nelle istruzioni e sullapparecchio vengono impiegati i seguenti simboli:
Simbolo
Parola chiave
Significato
Avvertenza
Avvertimento su
pericolo di lesioni
o
rischi per la propria salute
.
Avvertenza
Avvertimento su
pericolo di lesioni
o
rischi per la propria salute
dovuti alla tensione elettrica.
Importante
Avvertenza di sicurezza su possibili
danni allapparecchio/agli
accessori
.
Nota
Riferimento a
informazioni importanti
.
5. Avvertenze di sicurezza
5.1 Informazioni generali
Avvertenza
Il rilevatore di fumo senza fili non rileva gas, vapori, calore elevato, bagliore di fuoco e fiamme!
In questi casi sono necessari rilevatori con sensori speciali!
IT 8 IT
Persone con una limitata capacità uditiva non possono udire lallarme! In questo caso esistono
rilevatori dotati anche di segnalatore ottico!
I rilevatori di fumo senza fili aiutano a salvare vite umane. Per la Sua sicurezza, La preghiamo
quindi di testare regolarmente la batteria e lo stato di funzionamento del rilevatore. La preghiamo di
tenere presente che i rilevatori di fumo senza fili non possono evitare lo scoppio un incendio ma
possono solamente segnalarne la presenza. Per la Sua sicurezza, La preghiamo di sostituire il
rilevatore di fumo senza fili al più tardi ogni 10 anni.
Nel caso di radiazioni elettromagnetiche particolarmente elevate possono verificarsi
malfunzionamenti. Evitare quindi di installare il rilevatore vicino ad apparecchi che emettono
radiazioni elettromagnetiche.
5.2 Avvertenza sulla batteria
Avvertenza
Indicazioni sulluso delle batterie
Al momento della consegna lapparecchio contiene batterie alcaline con 0% di cadmio (Cd) e 0%
di mercurio (Hg).
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini, poiché potrebbero metterle in bocca e ingerirle.
Questo può causare gravi danni alla salute. In questo caso contattare immediatamente un medico!
Le normali batterie non devono essere ricaricate, riscaldate o gettate nel fuoco (pericolo di
esplosione!).
La batteria non va esposta direttamente a fonti di calore o a raggi solari e neppure conservata in
luoghi che presentano temperature troppo elevate.
La batteria non deve entrare in contatto con lacqua.
La batteria non deve essere smontata, forata o danneggiata.
Batterie scariche o danneggiate possono causare bruciature sulla pelle se entrano in contatto con
essa. In questo caso usare guanti protettivi adatti. Pulire il vano batterie con un panno asciutto.
I contatti delle batterie non devono essere cortocircuitati.
Sostituire tempestivamente le batterie in esaurimento.
Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente e utilizzare batterie dello stesso tipo.
Inserire le batterie prestando attenzione alla corretta polarità (+/-).
IT 9 IT
5.3 Pulizia
Gli apparecchi impolverati devono essere puliti. Accumuli di polvere presenti nelle feritoie possono
essere aspirati o soffiati via. Se necessario, la polvere può essere rimossa con un pennello.
La superficie esterna può essere pulita con un panno leggermente inumidito con acqua saponata.
In caso di superfici lucide, utilizzare solamente panni in microfibra idonei.
Fare attenzione che lacqua non penetri allinterno dellapparecchio.
Non lavare lapparecchio in lavastoviglie.
Non utilizzare detergenti aggressivi, corrosivi, caustici e abrasivi o spazzole dure.
Non utilizzare prodotti chimici.
Non pulire lapparecchio utilizzando liquidi facilmente infiammabili.
5.4 Imballaggio
Avvertenza
Pericolo di soffocamento: tenere i materiali di imballaggio fuori dalla portata dei bambini!
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima di utilizzare lapparecchio.
5.5 Funzionamento dellapparecchio
Avvertenza
Per garantire il perfetto funzionamento dellapparecchio, osservare i seguenti punti:
Non coprire lapparecchio!
Non verniciare coprire con carta da parati lapparecchio!
Non aprire o riparare mai lapparecchio. La garanzia decade in caso di mancata osservanza delle
presenti indicazioni.
Non utilizzare più lapparecchio se è caduto o se ha subito altri tipi di danni.
Se lapparecchio viene ceduto a terzi, consegnare anche le presenti istruzioni per luso.
IT 10 IT
6. Dotazione
Rilevatore di fumo senza fili FURM50000 con zoccolo
3 batterie alcaline AA
Materiale per linstallazione
Istruzioni per luso, in diverse lingue
7. Dati tecnici
N. articolo
FURM50000
Conforme a
EN 14604: 2005 + corr:2008
Rilevamento del fumo
Principio della luce diffusa
Alimentazione di tensione
4,5 V DC, 3 batterie alcaline AA,
batterie di ricambio: di buona qualità
ad es. Duracell MN1500, Eveready Energizer
E91
Segnalazione di errore “batteria scarica
< 3,2 V
Segnalazione di avviso “batteria scarica”
Ca. 30 giorni prima di essere completamente
scarica
Durata delle batterie
Ca. 2 anni
Dimensioni (diametro x altezza)
122 mm x 50 mm (Ø x H)
Condizioni ambientali
Solo per ambienti interni
Temperatura di esercizio
-10 °C - +65 °C
Umidità max dellaria
Umidità media relativa ca. 75% senza
condensazione
Classe ecologica
II (EN 50131-1 + A1:2009)
Classe di protezione
IP 20
Grado di sicurezza
2 (EN 50131-1 + A1:2009)
Frequenza radio
868,6625 MHz
Potenza di trasmissione radio
10 mW
Portata del segnale radio
Ca. 30 m in ambiente chiuso (a seconda del
materiale di costruzione delledificio)
Immunità ai disturbi HF
10 V/m (EN 50130-4:2011)
Segnali
Acustici (piezoelettrici) e ottici (LED)
Volume
Min 85 dB(A) @ 3m
IT 11 IT
Frequenza del segnale acustico
2,7 kHz
Segnalazione ottica
LED
Controllo antimanomissione
no
Segnale di supervisione
Sì, ca. ogni 4 minuti
Peso
Netto: 227,8 g
7.1 Apparecchi compatibili
FUAA500XY
Secvest
FU80XY
Secvest 2WAY
FU500X
Secvest 868
FUAA1001X
Secvest IP
CASA1001X
Modulo allarme IP
FU821X
Modulo universale radio
AZ4120
Ampliamento radio 8 zone Terxon MX
AZ4220
Ampliamento radio 8 zone Terxon LX
7.2 Direttiva CE RoHS
Lapparecchio è conforme alla Direttiva RoHS. La conformità alla Direttiva RoHS significa che nel
prodotto o nei suoi elementi le seguenti sostanze non sono presenti in concentrazioni maggiori rispetto
alle concentrazioni massime tollerate nei materiali omogenei, a meno che la sostanza non sia impiegata
in casi esclusi dalla Direttiva RoHS:
a)
0,1% piombo (in peso)
b)
Mercurio
c)
Cromo esavalente
d)
Bifenile polibromurato (PBB) ed eteri di difenile polibromurato
e)
0,01% cadmio (in peso)
8. Principio di funzionamento e caratteristiche
Per rilevare la presenza di fumo, il rilevatore funziona secondo il principio della luce diffusa. Nella camera
di misura sono montati un trasmettitore e un ricevitore di luce. Entrambi sono separati da una parete
IT 12 IT
divisoria. Se nella camera di misura non vi è traccia di fumo, il trasmettitore e il ricevitore di luce non sono
collegati a livello ottico. Linfiltrazione del fumo produce unemissione luminosa, in modo tale che la luce
investa il ricevitore. Il rilevatore fa quindi scattare lallarme. Risuona un forte allarme acustico. Lallarme si
disattiva non appena la camera di misura è di nuovo libera dal fumo.
Area monitorata: 30 m
2
allinterno di una stanza
Funzionamento a batteria (3 batterie alcaline da 1,5 V)
Riconoscimento automatico della condizione della batteria
Allarme ottico e acustico
Montaggio facile
Controllo delle vano batterie Il rilevatore può essere montato sulla piastra di montaggio solo con
la batteria inserita.
9. Comportamento in caso di incendio
9.1 Cosa fare quando risuona il segnale acustico di allarme emesso dal
rilevatore o dalla centrale
Avvertenza
Uscire subito dallappartamento! Ogni secondo conta! Quindi non perdere tempo a vestirsi o a
prendere gli oggetti di valore. Utilizzare il piano di fuga!
Avvertire e prendere con i propri inquilini, soprattutto bambini e persone con una limitata
capacità uditiva!
Non aprire nessuna porta senza prima averne tastato la superficie. Se questa dovesse essere
molto calda o se fosse visibile fumo sotto la porta, non aprire la porta! Utilizzare unaltra uscita! Se
la superficie della porta dovesse essere fredda, premere la spalla contro di essa, aprirla appena e
tenersi pronti a richiuderla subito se dovessero entrare calore, fiamme o fumo.
Se laria dovesse essere satura di fumo, tenersi vicino al pavimento. Se possibile, respirare
attraverso un panno inumidito.
Dopo essere usciti da una stanza, richiudere la porta.
Una volta usciti dalledificio, recarsi al punto dincontro concordato e non rientrare in casa.
Chiamare i pompieri quando ci si trova allesterno delledificio in fiamme.
Dare indicazioni ai pompieri riguardo alla situazione in casa.
IT 13 IT
9.2 Cosa fare in caso di falso allarme
I falsi allarmi possono scattare ad es. in caso di elevata umidità dellaria, in seguito alla formazione
di fumo durante la cottura e per unelevata presenza di polvere.
In caso di allarme, portarsi immediatamente in un luogo sicuro. Se si è sicuri che si tratti di un falso
allarme, disattivare il segnale acustico di allarme con il tasto “Test”. In seguito lallarme continue
a essere visibile sullindicatore LED.
Il rilevatore di fumo si ripristina autonomamente non appena le particelle di fumo che escono dalla
camera di misura allinterno del rilevatore si sono diradate.
10. Operazioni preliminari
10.1 Inserimento o sostituzione della batteria
Rimuovere la piastra di montaggio (vedi figura 1).
Locked = bloccata, Unlocked = sbloccata
Figura 1
Inserire le 3 batterie alcaline AAA facendo attenzione alla corretta polarità (vedi figura 2).
IT 14 IT
A questo punto il LED di attività lampeggia 8 volte. Viene così segnalato che il rilevatore è in
funzione.
Nota
Utilizzare batterie di qualità elevata, ad es. Duracell MN1500, Eveready Energizer E91.
Sulla confezione delle batterie potrebbe essere raffigurato il simbolo del rilevatore di fumo. Fare
attenzione durante lacquisto.
Importante
Se il LED di attività lampeggia una volta al secondo e il rilevatore emette un beep ogni 10 secondi, si è
verificato un guasto. Controllare le batterie. Inserire nuovamente le batterie o sostituirle.
1 = Batterie, 2 = Commutatore DIP
Figura 2
IT 15 IT
1 = Tasto “Test” e LED di attivi
Figura 3
10.2 Apprendimento
Con il LED di attività il rilevatore comunica la sua presenza al ricevitore via radio o tramite raggi infrarossi.
Impostare la centrale di allarme radio o il ricevitore in modalità di apprendimento. Controllare le relative
istruzioni del ricevitore.
Variante radio
Premere e tenere premuto il tasto “Test” per 3 secondi. In caso di emissione del segnale acustico di
allarme, il rilevatore comunica la sua presenza via radio.
Variante a infrarossi
Tenere il rilevatore in modo che il LED di attività si trovi sopra il sensore di apprendimento IR del
ricevitore e che sia rivolto verso di esso. Avvicinare il LED di attività il più possibile al sensore di
apprendimento IR. Premere e tenere premuto il tasto “Test” per 3 secondi. Quando risuona il segnale
acustico di allarme, il rilevatore comunica la sua presenza via infrarossi al sensore di apprendimento del
ricevitore.
IT 16 IT
10.3 Indicatore LED
Se il rilevatore funziona correttamente, il LED di attività lampeggia una volta ogni 60 secondi. Il rilevatore
non segnala alcun allarme.
Questo lampeggìo può essere disattivato utilizzando un commutatore DIP. Il commutatore DIP si trova
nel vano batterie (vedi figura 4).
a) Il LED di attività lampeggia una volta ogni 60 secondi nel funzionamento normale
DIP 1 = ON, DIP 2 = ON
b) Il LED di attività non lampeggia durante il funzionamento normale
DIP 1 = ON, DIP 2 = OFF
Figura 4 Figura 4a
La figura 4a mostra il commutatore DIP in posizione OFF.
DIP 1 = OFF, DIP 2 = OFF
a)
b)
IT 17 IT
11. Scelta del luogo di montaggio
11.1 Fattori che influenzano le prestazioni
Il rilevatore di fumo può svolgere 3 funzioni:
Rilevare fumo.
Generare un segnale acustico di allarme, in caso di rilevamento della presenza di fumo.
Inviare un messaggio radio al ricevitore del sistema di allarme in caso di rilevamento della
presenza di fumo.
Avvertenza
Le condizioni ambientali presenti nelle vicinanze del rilevatore possono influenzare tutte queste 3
funzioni.
Rilevamento di fumo
Lapparecchio è un rilevatore ottico di fumo che funziona secondo il principio della luce diffusa. Questo
principio è il sistema più usato per rilevare la presenza di fumo.
Avvertenza
Tutti i rilevatori ottici di fumo che funzionano in questo modo presentano i seguenti problemi:
Non riescono in nessun caso a rilevare la presenza di calore radiante.
Non riescono in nessun caso a rilevare la presenza di aria più calda.
Altri tipi di particelle possono imitare il fumo e causare la produzione di unemissione luminosa (ad
es. polvere, goccioline dacqua, insetti o vapore).
Non possono rilevare la presenza di fumo se la circolazione dellaria è limitata attorno al rilevatore.
I vantaggi offerti da questi tipi di rilevatori ottici di fumo sono tuttavia i seguenti:
IT 18 IT
Sono molto resistenti e affidabili e
non necessitano di batterie voluminose e costose.
Allarme acustico
Il rilevatore di fumo utilizza un avvisatore acustico piezoelettrico che, posto a una distanza di 3 m dal
rilevatore, genera una potenza di almeno 85 dB (A).
La potenza del segnale acustico di allarme si riduce
in seguito alla distanza del rilevatore,
per la presenza di porte chiuse o
pesanti tende,
se il rilevatore è posizionato dietro a mobili o altri oggetti.
Segnale radio
Il rilevatore di fumo invia segnali radio a una frequenza di 868,6625 MHz. Tale frequenza rientra nella
banda di frequenza la cui applicazione per le segnalazioni di allarme è armonizzata a livello europeo.
Questi segnali radio sono concepiti per centrali ABUS e ricevitori compatibili. I segnali radio del rilevatore
di fumo possono essere assorbiti o riflessi da strutture metalliche, reti metalliche, pellicole di isolamento
termico per finestre, cablaggi, tubature in metallo e altri oggetti metallici.
Apparecchi elettrici e altri radiotrasmettitori possono interferire sui segnali radio.
11.2 Dove installare i rilevatori di fumo
Nota
Rispettare i consigli e le norme antincendio vigenti, in particolare la norma di applicazione dei rilevatori di
fumo.
Per informazioni dettagliate fare riferimento alla norma EN 14676 Rauchwarnmelderr Wohnhäuser,
Wohnungen und Räume mit wohnungsähnlicher Nutzung, Einbau, Betrieb und Instandhaltung
(“Rilevatori di fumo per edifici residenziali, appartamenti e locali ad uso abitativo simile (montaggio,
funzionamento e manutenzione)”).
IT 19 IT
Avvertenza
Lolfatto non è attivo durante il sonno.
Stanze più importanti sono spazi abitativi, camere da letto e stanza dei bambini.
È opportuno installare almeno un rilevatore di fumo fuori dalle camere da letto.
Ingressi e corridoi con carichi di incendio localizzati dovrebbero essere sorvegliati dai rilevatori di
fumo a causa del rischio specifico. In corridoi lunghi sono necessari eventualmente più rilevatori.
Soprattutto nelle scale daccesso possono svilupparsi facilmente degli incendi (effetto camino).
In un edificio a più piani dovrebbe essere installato almeno un rilevatore di fumo per ogni piano.
In caso di piani collegati tra loro da spazi aperti è necessario installare almeno un rilevatore di fumo
al piano superiore.
Assicurarsi che il rilevatore sia in grado di rilevare il fumo in maniera affidabile, di emettere un
allarme chiaramente percepibile e che un segnale adeguatamente forte venga rilevato da ciascun
ricevitore.
Ne conseguono le seguenti raccomandazioni
:
Per accertarsi che il rilevatore sia in grado di rilevare fumo:
Posizionare il rilevatore a unaltezza sufficiente nei punti dove si raccoglie il fumo.
In presenza di soffitti orizzontali, posizionare il rilevatore direttamente sul soffitto al centro della
stanza.
In presenza di soffitti a spiovente, posizionare il rilevatore in corrispondenza dellinclinazione e
almeno 50 cm sotto la punta.
Se il rilevatore non deve essere montato al soffitto, posizionarlo su una parete il più in alto possibile
e almeno a una distanza di 30 cm dal soffitto.
Se deve essere montato su scale daccesso, posizionare il rilevatore sul piano più alto.
Se vengono montati al soffitto, i rilevatori devono essere posizionati ad almeno 50 cm dalla parete
laterale e ad almeno 50 cm da ogni angolo.
Per garantire che gli abitanti delledificio possano sentire lallarme acustico:
IT 20 IT
Assicurarsi che il volume dellallarme sia adeguatamente elevato nelle camere da letto, in modo da
riuscire a svegliare persone immerse nel sonno.
Posizionare almeno un rilevatore su ciascun piano della casa.
Per garantire che i segnali radio raggiungano i ricevitori:
Posizionare i rilevatori a unaltezza adeguata.
Evitare strutture metalliche.
Montare i rilevatori a una notevole distanza dagli altri radiotrasmettitori.
11.3 Dove non installare i rilevatori di fumo
Non installare il rilevatore in punti che possono essere raggiunti solo lentamente dal fumo. Evitare i punti
“morti”. Si tratta degli angoli fra la parete e il soffitto.
Ceiling=soffitto, Wall=parete, Centre of ceiling=centro del soffitto, Never here=mai qui,
Best location=posizione ideale, Acceptable location= posizione accettabile
Figura 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310

Abus FURM50000 Istruzioni per l'uso

Categoria
Rilevatori di fumo
Tipo
Istruzioni per l'uso