Roland RD-300SX Manuale utente

Categoria
Pianoforti digitali
Tipo
Manuale utente
Traduzione del manuale dell’utente
Grazie e congratulazioni per avere scelto il pianoforte digitale RD-300SX della Roland.
202
Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta
in alcuna forma senza il permesso scritto della ROLAND CORPORATION.
201a
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete con attenzione i paragrafi intitolati: “USARE
L’APPARECCHIO IN MODO SICURO” e “NOTE IMPORTANTI” (p. 2; p. 4). Questi paragrafi
contengono importanti informazioni sul corretto funzionamento dell'apparecchio. Inoltre,
per conoscere al meglio tutte le caratteristiche dell’apparecchio, leggete interamente
questo manuale, che vi consigliamo di conservare per future consultazioni.
RD-300SX_e.book Page 1 Sunday, December 19, 2004 1:17 PM
2
USARE L’APPARECCHIO IN MODO SICURO
001
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggete le
seguenti istruzioni e il manuale dell'utente.
..........................................................................................................
002c
Non aprite e non modificate in alcun modo
l’apparecchio e il trasformatore CA.
..........................................................................................................
003
Non cercate di riparare l’apparecchio o di
sostituire parti al suo interno (eccetto nei casi
descritti in questo manuale). Per l’assistenza
tecnica contattate il vostro rivenditore o uno dei
Centri Assistenza Tecnica Autorizzati Roland
elencati in quarta di copertina.
..........................................................................................................
004
Non utilizzate e non lasciate mai l’apparecchio in
luoghi che sono:
soggetti a temperature elevate (per es. esposti a
luce solare diretta in un veicolo chiuso, vicino a
un condotto di riscaldamento, su
apparecchiature che generano calore);
bagnati (per es. bagni, lavanderie, pavimenti
bagnati);
umidi;
esposti alla pioggia;
polverosi;
soggetti a elevati livelli di vibrazioni.
..........................................................................................................
005
L’apparecchio deve essere utilizzato solo con un
rack o con un supporto consigliato da Roland.
..........................................................................................................
006
Quando utilizzate l’apparecchio con un supporto
consigliato da Roland, posizionatelo sempre
orizzontalmente e in posizione stabile. Se
utilizzate un rack o un supporto, assicuratevi che
l’ubicazione che avete scelto per l’apparecchio
abbia una superficie piana in modo che
l'apparecchio non traballi.
..........................................................................................................
008c
Utilizzate solo il trasformatore CA fornito in
dotazione con l’apparecchio. Accertatevi inoltre
che la tensione locale corrisponda alla tensione
d’ingresso specificata sul trasformatore CA. Altri
trasformatori CA possono avere polarità differenti
o essere progettati per tensioni diverse, perciò il
loro uso può produrre danni, malfunzionamenti o
causare scosse elettriche.
..........................................................................................................
008e
Utilizzate solo il cavo dell’alimentazione fornito
in dotazione. Tale cavo non deve essere utilizzato
con altri dispositivi.
..........................................................................................................
009
Non tirate o torcete eccessivamente il cavo
dell’alimentazione e non ponete oggetti pesanti su
di esso. Così facendo potreste danneggiare il cavo,
interrompere i conduttori interni e creare
cortocircuiti. Un cavo danneggiato può provocare scosse
elettriche o incendi!
..........................................................................................................
010
Questo apparecchio, da solo o con un
amplificatore e delle cuffie o con degli
altoparlanti, può produrre un livello sonoro tale
da provocare la perdita permanente dell’udito.
Non utilizzatelo per lungo tempo ad alto volume
o, comunque, a un volume eccessivo. Se notate
una perdita d’udito o un ronzio nelle orecchie,
interrompete subito l’uso dell’apparecchio e
consultate un otorino.
..........................................................................................................
011
Evitate che nell’apparecchio penetrino oggetti (per
es. materiali infiammabili, monete, spille) o liquidi
di qualsiasi tipo (acqua, bibite, ecc.).
..........................................................................................................
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di ferimento o di
danni materiali se l'apparecchio è
utilizzato in modo scorretto.
* Per danni materiali si intendono danni
alla casa, all'arredamento o agli
animali domestici.
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di morte o di gravi
danni alla persona se l'apparecchio è
utilizzato in modo scorretto.
avverte che l'azione descritta all'interno del
cerchio deve essere seguita. Il simbolo a sinistra
significa che il cavo di alimentazione deve essere
scollegato dalla presa.
segnala importanti istruzioni o avvisi. Il suo
significato specifico è determinato da quanto è
contenuto nel triangolo. Il simbolo a sinistra significa
che si deve prestare particolare attenzione.
segnala che l'azione descritta all'interno del
cerchio è vietata. Il simbolo a sinistra significa che
l'apparecchio non deve mai essere smontato.
USARE L'APPARECCHIO IN MODO SICURO
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE E DANNI ALLE PERSONE
AVVERTENZA e
Riguardo a
ATTENZIONE
Riguardo ai simboli
AVVERTENZA
ATTENZIONE
AVVERTENZA
AVVERTENZA
RD-300SX_e.book Page 2 Sunday, December 19, 2004 1:17 PM
3
012b
Spegnete immediatamente l’apparecchio, staccate
il trasformatore CA dalla presa e richiedete
l’intervento del vostro rivenditore o di uno dei
Centri Assistenza Tecnica Autorizzati Roland
elencati in quarta di copertina nel caso in cui:
il trasformatore CA, il cavo dell’alimentazione
o la spina è danneggiata;
notate del fumo o avvertite strani odori;
nell’apparecchio sono penetrati oggetti o
liquidi;
l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o si è
bagnato in altro modo;
l’apparecchio sembra non funzionare
correttamente o notate cambiamenti nelle
prestazioni.
..........................................................................................................
013
•I bambini dovrebbero essere assistiti da un adulto
fino a quando non siano in grado di seguire le
procedure essenziali per utilizzare l'apparecchio
in tutta sicurezza.
..........................................................................................................
014
Proteggete l’apparecchio da urti violenti.
Non fatelo cadere!
..........................................................................................................
015
Non collegate un numero eccessivo di dispositivi
alla stessa presa di corrente. Prestate particolare
attenzione quando utilizzate le prolunghe: la
potenza complessiva utilizzata da tutti i
dispositivi collegati a una prolunga non deve mai
superare il limite massimo (watt/ampere) di tale
prolunga. Carichi eccessivi possono provocare un
surriscaldamento del cavo e scioglierne l’isolante.
..........................................................................................................
016
Prima di utilizzare l’apparecchio in un’altra
nazione, contattate il vostro rivenditore o uno dei
Centri Assistenza Tecnica Autorizzati Roland
elencati in quarta di copertina.
..........................................................................................................
023
NON suonate un disco CD-ROM su un lettore
audio CD convenzionale. Il volume del suono
risultante potrebbe essere talmente alto da
causare la perdita permanente dell’udito. Inoltre
potreste danneggiare gli altoparlanti o altri componenti
del sistema.
..........................................................................................................
101b
L’apparecchio e il trasformatore CA devono
essere posizionati in modo tale da non interferire
con la loro ventilazione.
..........................................................................................................
101c
Utilizzate l’RD-300SX solo con il supporto Roland
KS-12. Utilizzando altri supporti l’apparecchio
potrebbe risultare instabile e causare eventuali
ferite.
..........................................................................................................
102c
Afferrate sempre la spina del cavo del
trasformatore CA quando lo collegate o lo
scollegate dall’apparecchio o dalla presa di
corrente.
..........................................................................................................
103b
•A intervalli regolari scollegate il trasformatore CA
e rimuovete la polvere o altri accumuli di sporco
utilizzando un panno asciutto. Scollegate inoltre
la spina dalla presa di corrente se l’apparecchio
rimane inutilizzato per un lungo periodo di
tempo. L’accumulo di polvere tra la spina e la
presa di corrente può ridurre l’azione isolante e
provocare incendi.
..........................................................................................................
104
Cercate di evitare che i cavi si aggroviglino. I cavi
dovrebbero inoltre essere tenuti fuori dalla
portata dei bambini.
..........................................................................................................
106
Non salite e non ponete oggetti pesanti
sull’apparecchio.
..........................................................................................................
107c
Non maneggiate mai il corpo del trasformatore
CA o le sue spine con le mani bagnate quando lo
collegate o lo scollegate dalla presa di corrente o
dall’apparecchio.
..........................................................................................................
108b
Prima di spostare l’apparecchio, scollegate il
trasformatore CA e tutti i cavi provenienti da
dispositivi esterni.
..........................................................................................................
109b
Prima di pulire l’apparecchio, spegnetelo e
staccate la spina del trasformatore CA dalla presa
di corrente (p. 11, p. 13).
..........................................................................................................
110b
In caso di temporale scollegate il trasformatore
CA dalla presa di corrente.
..........................................................................................................
118a
Se rimuovete le viti del terminale per la messa a
terra, assicuratevi di porle in un luogo sicuro fuori
dalla portata dei bambini in modo che non
possano ingerirle accidentalmente.
..........................................................................................................
AVVERTENZA
ATTENZIONE
RD-300SX_e.book Page 3 Sunday, December 19, 2004 1:17 PM
4
NOTE IMPORTANTI
291a
Oltre a quanto specificato in “USARE L'APPARECCHIO IN MODO SICURO” a pagina 2, vi preghiamo di leggere e di
osservare le seguenti precauzioni.
Alimentazione
301
•Non collegate l’apparecchio alla stessa presa di corrente utilizzata
da un dispositivo elettrico controllato da un invertitore (per es. un
frigorifero, una lavatrice, un forno a microonde o un
condizionatore) o da un dispositivo che contiene un motore. A
seconda di come viene utilizzato tale dispositivo, il rumore di
alimentazione può causare malfunzionamenti all'apparecchio o
produrre un fastidioso rumore. Se non riuscite a utilizzare una
presa di corrente separata, collegate un filtro per il rumore di
alimentazione tra l’apparecchio e la presa elettrica.
302
•Dopo molte ore di uso consecutivo il trasformatore CA genera
calore. Ciò è normale e non deve destare preoccupazione.
307
Prima di collegare l’apparecchio ad altri dispositivi, spegnete tutti i
dispositivi. In tal modo evitate malfunzionamenti e/o danni agli
altoparlanti o ai dispositivi stessi.
Posizionamento
351
Se utilizzate l’apparecchio vicino ad amplificatori di potenza (o ad
altri dispositivi dotati di grossi trasformatori) si può generare un
ronzio. Per evitare che ciò avvenga, cambiate l’orientamento
dell’apparecchio o allontanatelo il più possibile dalla sorgente
dell’interferenza.
352a
•Questo apparecchio può interferire con la ricezione di radio e
televisori. Non utilizzatelo nelle vicinanze di tali ricevitori.
352b
Se nelle vicinanze dell’apparecchio utilizzate dispositivi di
comunicazione senza fili, come cellulari, si può produrre un
rumore. Tale ronzio viene avvertito durante la ricezione o l’inoltro
di una chiamata, o durante la conversazione.
Se ciò dovesse accadere, posizionate tali dispositivi lontano
dall’apparecchio oppure spegneteli.
354a
•Non esponete l’apparecchio alla luce diretta del sole, non ponetelo
vicino a dispositivi che emettono calore, non lasciatelo all’interno di
un veicolo chiuso o soggetto a temperature elevate. L’eccessivo
calore può deformare o scolorire l'apparecchio.
355b
•Quando l'apparecchio viene spostato da un luogo a un altro con
temperatura e/o grado di umidità diverso, al suo interno si può
creare della condensa. Se l'apparecchio viene utilizzato in tali
condizioni, potrebbero verificarsi danni o malfunzionamenti. Non
utilizzate l’apparecchio per alcune ore per far sì che la condensa
evapori completamente.
358
•Non lasciate oggetti sulla tastiera. Facendolo potreste causare
malfunzionamenti, per esempio i tasti potrebbero non produrre più
suoni.
Manutenzione
401a
Per la pulizia quotidiana utilizzate un panno morbido e asciutto o
leggermente inumidito con acqua. Per rimuovere lo sporco più
resistente, utilizzate un panno impregnato con un detergente
neutro e non abrasivo. Successivamente accertatevi di asciugare
completamente l’apparecchio con un panno morbido e asciutto.
402
Non utilizzate benzene, diluenti, alcol o solventi di alcun tipo per
evitare di scolorire o deformare l’apparecchio.
Riparazioni e dati
452
Sappiate che tutti i dati contenuti nella memoria del dispositivo
possono andare persi quando il dispositivo viene inviato in
riparazione. I dati importanti dovrebbero essere salvati in un altro
dispositivo MIDI (per es. un sequencer) o annotati su un foglio di
carta (se possibile). Durante la riparazione viene prestata la
massima attenzione affinché i dati non vengano persi. Tuttavia, in
certi casi (come quando i circuiti di memoria sono danneggiati), è
impossibile ripristinare i dati e Roland non si assume alcuna
responsabilità circa la perdita di tali dati.
Ulteriori precauzioni
551
Sappiate che il contenuto della memoria può andare
irrimediabilmente perso a causa di malfunzionamenti o di un uso
scorretto dell’apparecchio. Per evitare di perdere dati importanti vi
consigliamo di fare periodicamente un backup dei dati più
importanti presenti nella memoria dell’apparecchio in un altro
dispositivo MIDI (per es. un sequencer).
552
Sfortunatamente potrebbe essere impossibile recuperare i dati
memorizzati in un altro dispositivo MIDI (per es. un sequencer)
una volta che sono andati persi. Roland Corporation non si assume
alcuna responsabilità circa la perdita di tali dati.
553
•Utilizzate con attenzione i pulsanti, gli slider e gli altri controlli
dell’apparecchio nonché i connettori. Un impiego troppo rude può
causare malfunzionamenti.
556
•Quando collegate/scollegate i cavi, afferrate il connettore e non
tirate mai i cavi stessi. In questo modo evitate cortocircuiti o danni
agli elementi interni del cavo.
558a
Per evitare di disturbare i vicini, cercate di tenere il volume
dell’apparecchio a livelli ragionevoli. Utilizzate le cuffie per non
dovervi preoccupare di chi vi sta intorno (soprattutto di notte).
559a
Se dovete trasportare l’apparecchio, utilizzate se possibile l’imballo
originale (incluse le imbottiture). In alternativa utilizzate materiali
da imballo equivalenti.
561
•Utilizzate solo il pedale di espressione specificato (EV-5, EV-7
venduti separatamente). Se collegate altri pedali di espressione,
potreste causare malfunzionamenti e/o danni all’apparecchio.
Gestione dei CD-ROM
801
Evitate di toccare o di rigare la parte lucida del disco (la superficie
che contiene i dati). I dischi CD-ROM danneggiati o sporchi
potrebbero non essere letti correttamente. Mantenete puliti i dischi
utilizzando i prodotti di pulizia per CD disponibili in commercio.
RD-300SX_e.book Page 4 Sunday, December 19, 2004 1:17 PM
5
Sommario
USARE L’APPARECCHIO IN MODO SICURO.......................................2
NOTE IMPORTANTI.................................................................................4
Sommario ................................................................................................5
Caratteristiche principali........................................................................8
Descrizione dei pannelli.........................................................................9
Pannello anteriore ...................................................................................................................................... 9
Pannello posteriore................................................................................................................................... 10
Preparazione dello strumento .............................................................11
Come effettuare i collegamenti............................................................................................................... 11
Come collegare l’RD-300SX ad apparecchiature esterne.................................................................... 12
Come collegare i pedali................................................................................................................ 12
Accensione e spegnimento...................................................................................................................... 13
Come regolare il volume ......................................................................................................................... 14
Come accordare con le intonazioni di altri strumenti (Master Tune)............................................... 15
Sguardo generale sull’RD-300SX........................................................16
Organizzazione base dell’RD-300SX .....................................................................................................16
Unità del suono......................................................................................................................................... 16
Funzionamento base dell’RD-300SX...................................................................................................... 16
Come cambiare i valori delle impostazioni............................................................................... 16
Come ascoltare le demo (Demo Song)...............................................17
Come suonare con la tastiera..............................................................18
Esecuzioni di pianoforte (ONE TOUCH [PIANO]) ............................................................................18
Come suonare utilizzando vari timbri .................................................................................................. 19
Come suonare più timbri con la tastiera............................................................................................... 20
Come passare al modo Single .....................................................................................................20
Come suonare sovrapponendo due timbri ([DUAL]) ............................................................. 21
Come suonare timbri diversi nelle due differenti sezioni della tastiera ([SPLIT]).............. 22
Come cambiare il timbro di una zona........................................................................................ 24
Come regolare il volume nelle singole zone (slider ZONE LEVEL) ..................................... 24
Come trasporre la tonalità della tastiera ([TRANSPOSE]).................................................................25
Come cambiare il tocco della tastiera .................................................................................................... 26
Come cambiare la dinamica quando il tocco della tastiera è impostato su “Fisso”............ 26
Come aggiungere riverberazione ai suoni ([REVERB])......................................................................27
Come cambiare il tipo di effetto di riverbero............................................................................ 27
Come cambiare l’intensità dell’effetto di riverbero (Reverb Depth) ..................................... 27
Come aggiungere vari effetti al suono ([MULTI EFFECTS]) ............................................................. 28
Come cambiare l’intensità dell’effetto .......................................................................................28
Come cambiare il tipo di multieffetto ........................................................................................ 29
Come aggiungere un suono rotante ai timbri di organo (effetto rotary).............................. 29
Come cambiare l’intonazione del suono in tempo reale (leva Bender/Modulation) ....................30
Come dare più consistenza al suono ([SOUND CONTROL]) ........................................................... 30
Come regolare il livello della gamma dei bassi e degli acuti (EQUALIZER)................................. 31
Come utilizzare le funzioni adatte alle esecuzioni.............................32
Come eseguire i ritmi ([RHYTHM]) ...................................................................................................... 32
Come cambiare i pattern ritmici .................................................................................................32
Come cambiare i tempi dei ritmi ................................................................................................ 33
Come cambiare il volume del ritmo...........................................................................................33
RD-300SX_e.book Page 5 Sunday, December 19, 2004 1:17 PM
6
Sommario
Come selezionare le impostazioni memorizzate ([SETUP]) .............................................................. 34
Come memorizzare le impostazioni nei setup ([WRITE]).................................................................. 35
Come disabilitare i pulsanti (Panel Lock)............................................................................................. 36
Impostazioni delle varie funzioni ([EDIT])...........................................37
Parametri da impostare ........................................................................................................................... 37
Come effettuare le impostazioni di sistema (System)......................................................................... 37
Come effettuare le impostazioni.................................................................................................37
Come accordare con le intonazioni di altri strumenti (Master Tuning)................................ 38
Come regolare l’accordatura (Temperament, Key).................................................................. 38
Modifiche precise delle sonorità degli accordi (Stretch Tune) ............................................... 38
Come cambiare la polarità del pedale (Damper Pedal Polarity) ........................................... 38
Come cambiare la polarità del pedale (Control Pedal Polarity) ............................................39
Come utilizzare i messaggi Program Change per cambiare setup
(Setup Control Channel) .............................................................................................................. 39
Come utilizzare il pedale per cambiare i setup (Setup Pedal Shift) ...................................... 39
Come effettuare le impostazioni per l’USB Driver................................................................... 39
Impostazioni relative ai setup (Common) ............................................................................................ 40
Come effettuare le impostazioni.................................................................................................40
Come impostare la zona a cui vengono aggiunti i multieffetti (MFX Zone)........................ 40
Come cambiare la funzione dei pedali (Control Pedal Function).......................................... 40
Impostazioni dei timbri (Tone Parameter) ........................................................................................... 41
Come effettuare le impostazioni.................................................................................................41
Come cambiare gli elementi dei timbri (Cutoff/Resonance/Attack Time/
Decay Time/Release Time) .........................................................................................................41
Come impostare la quantità di riverbero applicato a ogni timbro (Reverb Send Level).... 41
Come cambiare l’intonazione...................................................................................................... 42
(Fine Tune) ..................................................................................................................................... 42
Come cambiare il Bend Range (Bend Range) ...........................................................................42
Come effettuare le impostazioni per ogni zona (Zone Parameter)................................................... 42
Come effettuare le impostazioni.................................................................................................42
Come cambiare l’intonazione del timbro in intervalli di semitono (Key Transpose).........43
Come impostare la posizione stereo (pan) ................................................................................ 43
Come attivare e disattivare i singoli controlli........................................................................... 43
Come disattivare e attivare una parte (Part) ........................................................................................ 43
Impostazioni di utility (Utility) .............................................................................................................. 44
Come trasferire i setup in dispositivi esterni (Setup Bulk Dump)......................................... 44
Come ripristinare le impostazioni originali (Factory Reset)................................................... 45
Come impostare il MIDI Tx Mode.............................................................................................. 46
Come attivare e disattivare Local Control................................................................................. 46
Come collegare dispositivi MIDI esterni.............................................47
Cos’è il MIDI?............................................................................................................................................ 47
Informazioni sui connettori MIDI............................................................................................... 47
Come collegare generatori sonori MIDI esterni .......................................................................47
Come utilizzare l’RD-300SX come una tastiera master....................................................................... 47
Come selezionare i timbri su un dispositivo MIDI esterno .................................................... 47
Come registrare le esecuzioni su un sequencer MIDI esterno........................................................... 48
Come collegare un sequencer esterno........................................................................................ 48
Impostazioni per la registrazione ...............................................................................................48
Come registrare l’esecuzione.......................................................................................................48
Come suonare il generatore sonoro interno dell’RD-300SX da un dispositivo MIDI esterno ...... 49
Come selezionare i timbri dell’RD-300SX da un dispositivo MIDI esterno..................................... 49
Come cambiare i setup................................................................................................................. 49
Come collegare il computer mediante l’USB (USB Mode)................50
Come cambiare gli USB Driver............................................................................................................... 50
RD-300SX_e.book Page 6 Sunday, December 19, 2004 1:17 PM
7
Sommario
Come scambiare messaggi MIDI con il computer............................................................................... 50
Informazioni sul V-LINK .......................................................................51
Come utilizzare il V-LINK...........................................................................................................51
Risoluzione dei problemi .....................................................................52
Elenco degli effetti................................................................................55
Messaggi di errore................................................................................59
Elenco dei timbri...................................................................................60
Elenco dei set ritmici............................................................................62
Elenco dei pattern ritmici.....................................................................65
Elenco dei setup ...................................................................................66
Elenco dei pulsanti di scelta rapida....................................................66
Principali caratteristiche tecniche.......................................................68
Indice......................................................................................................69
220
* Tutti i prodotti citati in questo manuale sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
237
*V-LINK ( ) è un marchio di Roland Corporation.
RD-300SX_e.book Page 7 Sunday, December 19, 2004 1:17 PM
8
Caratteristiche principali
Strumento compatto e leggero dal
design raffinato
Grazie alla finitura nera in alumite, l’RD-300SX si presenta
molto bene sul palco. Inoltre lo strumento è compatto e
leggero in modo da essere trasportato con facilità.
Pianoforte multicampionato a 88
tasti
Nell’RD-300SX sono stati incorporati i timbri di pianoforte
campionati che hanno avuto tanto successo nella serie
Fantom-X (l’ultima novità in fatto di sintetizzatori). L’unica
differenza è che tali timbri sono stati adattati in modo da
essere maggiormente adeguati al nuovo ruolo che ricoprono
in questo pianoforte da palco. In questo modo viene offerta
un’espressività che rimane ineguagliata all’interno della
gamma dei sintetizzatori in commercio.
Oltre a ciò, lo strumento permette di memorizzare le forme
d’onda di pianoforte e di utilizzare due tipi di timbri di
pianoforte per l’esecuzione di vari generi.
Lo strumento è inoltre dotato di molti altri timbri utili nelle
esecuzioni dal vivo tra cui pianoforte elettrico, organo, archi,
synth pad e altri ancora.
128 voci
L’RD-300SX ha una polifonia di 128 voci selezionabili in
qualsiasi modo di esecuzione. Pur sovrapponendo più
timbri, le esecuzioni mantengono un carattere naturale.
Tastiera compatta hammer action e
riconoscimento del mezzo pedale
L’RD-300SX è dotato di una tastiera hammer action in grado
di riprodurre i sottili cambiamenti di tocco che avvengono
normalmente quando si passa dal registro dei bassi al
registro degli acuti.
Fornito in dotazione vi è anche un pedale con riconoscimento
del mezzo pedale (DP-8) che permette di ottenere autentiche
esecuzioni.
Funzionamento semplice
È possibile accedere ai modi Split e Dual o eseguire le
principali operazioni premendo semplicemente un pulsante
(p. 20).
Inoltre, premendo il pulsante ONE TOUCH [PIANO]
vengono automaticamente selezionate le impostazioni più
adatte alle esecuzioni di pianoforte, indipendentemente dal
modo o dalle impostazioni correntemente selezionate (p. 18).
Effetti di alta qualità
L’RD-300SX è dotato di 78 tipi di multieffetti tra cui la
risonanza simpatetica, che simula la risonanza delle corde
del pianoforte quando viene premuto il pedale, un effetto di
altoparlante rotary, un effetto di distorsione e altri ancora.
Inoltre, alcuni effetti permettono di apportare regolazioni ai
timbri come l’effetto di equalizzatore digitale a due bande o
la funzione Sound Control che permette di eliminare le
inconsistenze del suono.
Varie funzioni disponibili solo in un
pianoforte da palco
Lo strumento non è solo dotato dei controlli tipici di un
pianoforte da palco come la leva bender/modulation, ma
anche di un pulsante [SETUP], che permette di richiamare
istantaneamente varie impostazioni memorizzate, e di un
pulsante [MIDI TX], che permette un facile controllo di
moduli sonori esterni.
Questo pianoforte da palco consente un rapido e intuitivo
controllo dei timbri.
Funzioni ritmiche
Premendo un solo pulsante si possono eseguire pattern
ritmici. In tal modo si possono arricchire le esecuzioni con
accompagnamenti di batteria, come in una vera jam session,
e utilizzare il metronomo per le esercitazioni.
Compatibile con USB e GM/GM2
L’RD-300SX è dotato di una porta USB e di un modulo
sonoro GM2 utile quando si utilizza l’RD-300SX come una
tastiera di ingresso durante la composizione di song con
l’ausilio di un computer o quando si utilizza lo strumento
come un modulo sonoro.
* La funzione USB può gestire solo messaggi MIDI.
Convenzioni utilizzate in questo manuale
Le parole racchiuse in parentesi quadre [ ] indicano i
pulsanti del pannello.
Esempio: [SPLIT] indica il pulsante SPLIT.
(p. **) indica una pagina di riferimento.
985
Le spiegazioni contenute in questo manuale sono
affiancate da illustrazioni che rappresentano quanto
dovrebbe apparire tipicamente sul display. Sappiate,
tuttavia, che il vostro apparecchio potrebbe utilizzare una
versione di sistema più recente e aggiornata (per es. dotata
di nuovi timbri) per cui quanto vedete effettivamente sul
display potrebbe non corrispondere esattamente a quanto
appare nel manuale.
RD-300SX_e.book Page 8 Sunday, December 19, 2004 1:17 PM
9
Descrizione dei pannelli
fig.00b-01
1.
Slider VOLUME
Regola il volume generale che viene emesso dai connettori
OUTPUT e dal connettore PHONES sul pannello posteriore (p.
14).
2.
EQUALIZER/EFFECTS
Manopola [LOW]
Regola la gamma delle frequenze basse del suono.
Manopola [HIGH]
Regola la gamma delle frequenze alte del suono.
3.
[SOUND CONTROL/V-LINK]
[SOUND CONTROL] attiva e disattiva il SOUND CONTROL (p.
30).
[V-LINK] attiva e disattiva la funzione V-LINK (p. 51).
4.
[REVERB]
Attiva e disattiva REVERB (p. 27).
5.
[MULTI EFFECTS]
Attiva e disattiva i multieffetti (p. 28).
6.
Slider ZONE LEVEL
Regolano il livello del volume di ogni zona (p. 24).
7.
[MIDI TX]
Permette di controllare moduli sonori MIDI esterni attraverso
l’RD-300SX (p. 46, p. 47, p. 48).
8.
[RHYTHM/TEMPO]
[RHYTHM] serve per attivare e disattivare l’esecuzione ritmica (p. 32).
[TEMPO] serve per cambiare il tempo del ritmo (p. 33).
9.
[SHIFT/EXIT]
[SHIFT] viene premuto insieme ad altri pulsanti per eseguire
varie funzioni.
[EXIT] viene premuto per tornare alle schermate precedenti.
10.
[TRANSPOSE/ENTER]
[TRANSPOSE] imposta l’intervallo della tastiera che deve essere
trasposto (p. 25).
[ENTER] serve per finalizzare un valore o per eseguire
un’operazione.
11.
DISPLAY
Mostra i numeri dei timbri, i valori delle varie impostazioni, ecc.
12.
[DEC], [INC]
Serve per modificare i valori.
Se continuate a tenere premuto un pulsante mentre ne premete
un altro, il valore cambia più velocemente.
13.
ONE TOUCH
[PIANO]
Seleziona le impostazioni più adeguate alle esecuzioni di
pianoforte (p. 18).
[SETUP]
Richiama le impostazioni memorizzate (Setup) (p. 34).
14.
MODE
[DUAL]
Imposta l’RD-300SX sul “Modo Dual” che permette di suonare
sovrapponendo due timbri diversi (p. 21).
[SPLIT]
Imposta la tastiera sul “Modo Split” in cui potete assegnare vari
timbri a parti diverse della tastiera (p. 22).
15.
[LOWER SELECT/KEY TOUCH]
Se questa impostazione è attivata, potete selezionare il timbro
LOWER ZONE utilizzando i pulsanti TONE SELECT (p. 24).
Questo pulsante serve anche per cambiare il tocco della tastiera
(p. 26).
16.
FUNCTION
[EDIT]
Questo pulsante serve per regolare varie impostazioni (p. 37).
Inoltre, se premete simultaneamente questo pulsante e [WRITE]
(DEMO PLAY) potete ascoltare le song demo (p. 17).
[WRITE]
Memorizza le impostazioni correnti in un “Setup” (p. 35).
17.
Pulsanti TONE SELECT
Servono per selezionare una categoria di timbri (p. 19).
Leva Pitch Bend/Modulation
fig.00b-02
Vi permette di controllare il pitch bend o di applicare il vibrato
(p. 30).
Pannello anteriore
1 3 4 5
7
9 10
11
15
2 6
12
13
8
14
16
17
RD-300SX_e.book Page 9 Sunday, December 19, 2004 1:17 PM
10
Descrizione dei pannelli
fig.00b-03
1.
Connettore USB
Vi permette di utilizzare un cavo USB per collegare il vostro
computer all’RD-300SX (p. 50).
2.
Connettori PEDAL (DAMPER, CONTROL)
Collegando al connettore DAMPER l’interruttore a pedale (serie
DP) fornito in dotazione con l’RD-300SX potete utilizzare
quest’ultimo come un pedale damper.
Collegando al connettore CONTROL un pedale di espressione
opzionale (come un pedale della serie EV o di un'altra serie)
potete assegnare varie funzioni al pedale (p. 39, p. 40).
3.
Connettori MIDI (IN, OUT)
Servono per collegare dispositivi MIDI esterni e per trasmettere
messaggi MIDI (p. 12, p. 47).
4.
Connettori OUTPUT L(MONO)/R
Consentono l’uscita dei segnali audio. Devono essere collegati a
un amplificatore o a un altro dispositivo. Per l’uscita
monofonica utilizzate il connettore L/MONO (p. 12).
5.
Connettore PHONES
Collegate a questo connettore un paio di cuffie stereo (p. 12).
Se collegate delle cuffie, il suono viene comunque emesso dai
connettori di uscita.
6.
Terminale per la messa a terra
927
A seconda del setup, la superficie dell’apparecchio, dei
microfoni collegati e delle parti metalliche di altri oggetti
potrebbe risultare ruvida o granulosa al tatto. Ciò è dovuto a
un’infinitesima carica elettrica del tutto inoffensiva. Se tuttavia
ciò vi preoccupa, collegate il terminale della messa a terra (p. 11)
a una terra esterna. Quando l’apparecchio ha una messa a terra
potrebbe prodursi un ronzio a seconda del tipo di installazione.
Se non sapete come effettuare il collegamento, contattate uno
dei Centri Assistenza Tecnica Autorizzati Roland elencati in
quarta di copertina.
Luoghi non adatti ai collegamenti
Tubi dell’acqua (possono produrre scosse elettriche)
Tubi del gas (possono causare incendi o esplosioni)
Terra di linee telefoniche o di illuminazione (possono
essere pericolose in caso di fulmini)
7.
[POWER]
Accende e spegne l’apparecchio (p. 13).
8.
Connettore DC In
Collegate qui il trasformatore CA (p. 11).
9.
Fermacavo
Ferma il cavo dell’alimentazione (p. 11).
Pannello posteriore
1 52
3
4 76 8 9
RD-300SX_e.book Page 10 Sunday, December 19, 2004 1:17 PM
11
Preparazione dello strumento
1
Prima di effettuare i collegamenti, controllate ciò che segue.
Avete abbassato completamente il volume dell’RD-300SX?
L’RD-300SX è spento?
2
Collegate il cavo dell’alimentazione fornito in dotazione al trasformatore CA
fornito in dotazione.
fig.00c-01
3
Collegate il trasformatore CA fornito in dotazione all’RD-300SX e poi collegate
l’altra estremità a una presa di corrente.
4
Fissate il cavo del trasformatore CA al fermacavo come mostra la figura.
fig.00c-02
924
* Per evitare interruzioni indesiderate dell’alimentazione dell’apparecchio (nel caso in cui il
cavo venga sfilato accidentalmente) e per evitare di applicare tensioni eccessive al connettore
del trasformatore CA, fissate il cavo dell’alimentazione utilizzando il gancio fermacavo come
mostra l’illustrazione.
927
*A seconda del setup, la superficie dell’apparecchio, dei microfoni collegati e delle parti
metalliche di altri oggetti potrebbe risultare ruvida o granulosa al tatto. Ciò è dovuto a
un’infinitesima carica elettrica del tutto inoffensiva. Se tuttavia ciò vi preoccupa, collegate il
terminale per la messa a terra (si veda la figura) a una terra esterna. Quando l’apparecchio
ha una messa a terra potrebbe prodursi un ronzio a seconda del tipo di installazione. Se non
sapete come effettuare il collegamento, contattate uno dei Centri Assistenza Tecnica
Autorizzati Roland elencati in quarta di copertina.
Luoghi non adatti ai collegamenti
Tubi dell’acqua (possono produrre scosse elettriche)
Tubi del gas (possono causare incendi o esplosioni)
Terra di linee telefoniche o di illuminazione (possono essere pericolose in caso di fulmini)
Come effettuare i collegamenti
Presa di corrente
Trasformatore CA
Cavo dell'alimentazione
Pannello posteriore
terminale per
la messa a terra
fermacavo
Cavo
del trasformatore CA
in dotazione
Verso la presa di corrente
RD-300SX_e.book Page 11 Sunday, December 19, 2004 1:17 PM
12
Preparazione dello strumento
L’RD-300SX non è dotato né di un amplificatore né di altoparlanti. Per produrre
suoni dovete collegarlo ad apparecchiature audio come un monitor amplificato, un
sistema stereo o delle cuffie.
*I cavi audio, i cavi MIDI, i cavi USB, le cuffie stereo e i pedali di espressione non sono forniti
in dotazione. Per l’acquisto contattate un rivenditore Roland.
fig.00c-03
1
Prima di effettuare i collegamenti, controllate ciò che segue.
Avete abbassato completamente il volume dell’RD-300SX e dell’amplificatore
collegato? L’RD-300SX e l’amplificatore collegato sono spenti?
Collegate il pedale fornito in dotazione con l’RD-300SX a uno dei connettori PEDAL.
Se collegate il pedale al connettore DAMPER, potete utilizzarlo come pedale
damper.
Se collegate il pedale al connettore CONTROL, potete assegnargli varie funzioni (p.
40).
Come collegare l’RD-300SX ad apparecchiature esterne
Come collegare i pedali
NOTA
Per evitare malfunzionamenti
e/ o danni agli altoparlanti o
ad altri dispositivi, abbassate il
volume e spegnete tutti i
dispositivi prima di effettuare
qualsiasi collegamento.
921
MIDI IN
MIDI OUT
Cuffie
stereo
Mixer ecc.
Amplificatore di potenza
Monitor amplificati
Sequencer MIDI ecc.
Interruttore a pedale
(serie DP)
Pedale di espressione (EV-5, 7)
o interruttore a pedale (serie DP)
Modulo sonoro MIDI ecc.
Roland
NOTA
Utilizzate cuffie stereo.
NOTA
Utilizzate solo il pedale di
espressione specificato (EV-5,
EV-7 venduti separatamente).
Collegando altri pedali di
espressione, potreste causare
malfunzionamenti e/o danni
all’apparecchio.
925
Quando collegate il pedale,
impostate l’interruttore del
pedale in dotazione su
“Continuous”.
RD-300SX_e.book Page 12 Sunday, December 19, 2004 1:17 PM
13
Preparazione dello strumento
941
Una volta terminati i collegamenti, accendete i vari dispositivi nell’ordine
specificato. Accendendo i dispositivi nell’ordine sbagliato rischiate di causare
malfunzionamenti e/o danni agli altoparlanti o ad altri dispositivi.
1
Prima di accendere l’apparecchio, abbassate completamente il volume
utilizzando lo slider VOLUME.
Abbassate inoltre il volume di tutti i dispositivi audio e di altre apparecchiature
collegate.
fig.00c-05
2
Premete l’interruttore [POWER] che si trova sul retro dell’apparecchio.
L’apparecchio si accende e sul display appare “Pno”.
fig.00c-06
3
Accendete i dispositivi esterni collegati.
4
Regolate il volume dei dispositivi esterni collegati.
5
Regolate il volume dell’RD-300SX per ottenere un livello adeguato.
Accensione e spegnimento
Come accendere l’apparecchio
NOTA
Per evitare malfunzionamenti
della leva Pitch Bend (p. 30),
non toccatela mentre accendete
l’apparecchio.
NOTA
L’apparecchio è dotato di un
circuito di protezione. Prima
che l'apparecchio funzioni
normalmente è necessario un
b
reve intervallo di tempo
(pochi secondi) dopo
l’accensione.
Pannello posteriore
Posizione abbassata
ON
RD-300SX_e.book Page 13 Sunday, December 19, 2004 1:17 PM
14
Preparazione dello strumento
1
Prima di spegnere l’apparecchio, abbassate completamente il volume
utilizzando lo slider VOLUME.
Abbassate inoltre il volume di tutti i dispositivi audio e di altre apparecchiature
collegate.
2
Spegnete i dispositivi esterni collegati.
3
Premete l’interruttore [POWER] che si trova sul retro dell’apparecchio.
L’apparecchio si spegne.
fig.00c-07
fig.00c-05
1
Regolate il volume utilizzando lo slider VOLUME.
Alzate lo slider per aumentare il volume, abbassatelo per diminuirlo.
Regolate inoltre il volume del dispositivo collegato.
Come spegnere l’apparecchio
Come regolare il volume
Pannello posteriore
Posizione alzata
OFF
RD-300SX_e.book Page 14 Sunday, December 19, 2004 1:17 PM
15
Preparazione dello strumento
Per ottenere un suono pulito durante l’esecuzione di uno o più strumenti, accertatevi
che l’intonazione standard di ogni strumento sia accordata con quella degli altri. Di
solito l’accordatura di uno strumento viene indicata dall’intonazione, espressa in
Hertz (Hz), del LA centrale. La corrispondenza delle intonazioni di riferimento degli
strumenti prende il nome di “accordatura”.
All’accensione l’intonazione standard è impostata su “440.0 Hz”.
fig.00c-10
1
Premete [EDIT] in modo che l’indicatore si accenda.
Appare il menu Edit.
2
Premete [INC] o [DEC] per selezionare “System” e poi premete [ENTER].
Il pulsante TONE SELECT lampeggia.
fig.disp.SYS
3
Premete [PIANO].
Mentre tenete premuto [PIANO] sul display appare il nome del parametro. Quando
rilasciate il pulsante, sul display appaiono le ultime tre cifre dell’intonazione di
riferimento correntemente impostata.
4
Premete [INC] o [DEC] per cambiare l’intonazione standard.
Potete impostare l’intonazione standard nell’intervallo compreso tra 415.3 Hz e
466.2 Hz.
L’intonazione viene abbassata di 0.1 Hz ogni volta che premete [DEC]. Se tenete
premuto il pulsante, l’intonazione continua a diminuire.
L’intonazione viene alzata di 0.1 Hz ogni volta che premete [INC]. Se tenete premuto
il pulsante, l’intonazione continua ad aumentare.
Per tornare all’intonazione originale premete simultaneamente [DEC] e [INC].
5
Se volete salvare le impostazioni premete [WRITE].
Appare una schermata di conferma.
fig.disp.Sur
6
Se volete continuare a salvare premete [ENTER].
Potete tornare al punto 2.
Come accordare con le intonazioni di altri strumenti
(Master Tune)
2,42,6 3
1 5
Per aumentare più
velocemente il valore, tenete
premuto [INC] e premete
[DEC]. Per diminuire più
velocemente il valore, tenete
premuto [DEC] e premete
[INC].
Se non la salvate,
quest’impostazione viene
persa quando lo strumento
viene spento.
RD-300SX_e.book Page 15 Sunday, December 19, 2004 1:17 PM
16
Sguardo generale sull’RD-300SX
L’RD-300SX è composto da due sezioni: la sezione dei controlli della
tastiera e la sezione del generatore sonoro. Le due sezioni sono
collegate internamente dal MIDI.
fig.00d-01
Sezione dei controlli della tastiera
Questa sezione è formata dalla tastiera, dalla leva Pitch Bend/
Modulation, dalle manopole del pannello e da eventuali pedali
collegati al pannello posteriore. Azioni quali il premere e il rilasciare
i tasti della tastiera, il premere un pedale e così via vengono
convertite in messaggi MIDI che vengono inviati alla sezione del
generatore sonoro o a un dispositivo MIDI esterno.
Sezione del generatore sonoro
La sezione del generatore sonoro produce i suoni. Qui i messaggi
MIDI ricevuti dalla sezione dei controlli della tastiera o da un
dispositivo MIDI esterno vengono convertiti in segnali musicali i
quali vengono poi emessi come segnali analogici dai connettori
OUTPUT e PHONES.
Timbro
I singoli suoni prodotti suonando l'RD-300SX prendono il nome di
“timbri”.
L’RD-300SX ha 340 timbri diversi e varie combinazioni di timbri che
possono essere utilizzate durante le esecuzioni.
Parte
Un generatore sonoro che può controllare più suoni utilizzando un
solo dispositivo prende il nome di generatore sonoro multitimbrico.
L’RD-300SX contiene un generatore sonoro multitimbrico capace di
eseguire contemporaneamente sedici timbri.
Alle “parti” vengono assegnati i timbri creati utilizzando l’RD-300SX
come generatore sonoro. A ogni parte possono essere assegnati
diversi timbri i quali possono essere controllati singolarmente.
*Visto che si tratta di esecuzioni a 16 parti, queste devono essere
controllate da dispositivi esterni mediante il MIDI o l’USB.
Zona
Con l’RD-300SX potete controllare due delle parti sopra descritte
utilizzando i pulsanti e i tasti dello strumento. Queste due parti
prendono il nome di zona UPPER e zona LOWER. Potete
sovrapporre le due zone (Dual Play; p. 21) o suonarle in intervalli
diversi della tastiera (Split Play; p. 22).
Per cambiare i valori delle impostazioni potete utilizzare [DEC] e
[INC].
[DEC], [INC]
Premendo [INC] il valore aumenta, premendo [DEC] il valore
diminuisce. Per far sì che il valore continui a cambiare, tenete
premuto il pulsante. Per aumentare più velocemente il valore, tenete
premuto [INC] e premete [DEC]. Per diminuire più velocemente il
valore, tenete premuto [DEC] e premete [INC].
Organizzazione base
dell’RD-300SX
Sezione dei controlli della tastiera
(controlli quali tastiera, leva pitch bend, ecc.)
Sezione
del generatore
sonoro
Suona
Unità del suono
Funzionamento base
dell’RD-300SX
Come cambiare i valori delle
impostazioni
RD-300SX_e.book Page 16 Sunday, December 19, 2004 1:17 PM
17
Come ascoltare le demo (Demo Song)
Di seguito viene spiegato come ascoltare le song demo.
L’RD-300SX contiene undici song demo interne. Alcune utilizzano e presentano le
qualità particolari dello strumento mentre altre presentano i timbri dello strumento.
N. Nome della song Compositore/Copyright
d-1. Let's Hang Out Scott Tibbs © 2004 Roland Corporation
d-2. RD-300SX Piano Scott Tibbs © 2004 Roland Corporation
d-3. Stay Tuned Scott Tibbs © 2004 Roland Corporation
d-4. Tone Preview Scott Tibbs © 2004 Roland Corporation
* In d-4 c’è una song per ogni categoria di timbri per un totale di otto song demo.
fig.01-01
* Quando riproducete una song demo, le impostazioni correnti vengono cancellate. Accertatevi
di salvare in un setup le impostazioni che volete conservare (p. 35).
1
Tenete premuto [EDIT] e premete [WRITE].
Appare la schermata Demo.
fig.disp.d-1
2
Premete [INC] o [DEC] per selezionare la song che volete ascoltare.
3
Premete [ENTER] per avviare la riproduzione della song.
Le song vengono riprodotte continuamente.
Quando premete il pulsante TONE SELECT, viene selezionata d-4 e viene riprodotta
la song che utilizza il timbro che corrisponde al pulsante che avete premuto.
Il pulsante TONE SELECT selezionato si illumina di rosso.
4
Per arrestare la riproduzione di una song premete ONE TOUCH [PIANO].
NOTA
Tutti i diritti riservati. L’uso
non autorizzato di questo
materiale per scopi diversi
dall’utilizzo privato e
personale è una violazione
delle leggi vigenti.
981a
3 2 3
14
NOTA
Mentre vengono riprodotte le
song demo, la tastiera non
produce suoni.
NOTA
Nessun dato della musica
riprodotta viene emesso dal
connettore MIDI OUT.
982
RD-300SX_e.book Page 17 Sunday, December 19, 2004 1:17 PM
18
Come suonare con la tastiera
Ora provate a suonare il pianoforte.
Con l’RD-300SX potete richiamare le impostazioni più adeguate alle esecuzioni di
pianoforte premendo un solo pulsante.
fig.01-04
1
Premete ONE TOUCH [PIANO].
fig.disp.Pno
Premendo ONE TOUCH [PIANO] l’intera tastiera esegue il timbro di pianoforte.
Esecuzioni di pianoforte (ONE TOUCH [PIANO])
1
NOTA
Premendo ONE TOUCH
[PIANO] vengono ripristinate
tutte le impostazioni presenti
all’accensione. Se volete
salvare le impostazioni,
memorizzatele in un setup (p.
35 ).
Con l’RD-300SX potete regolare il tocco della tastiera a seconda del vostro stile di
esecuzione. Per informazioni più dettagliate si veda “Come cambiare il tocco della
tastiera” (p. 26).
RD-300SX_e.book Page 18 Sunday, December 19, 2004 1:17 PM
19
Come suonare con la tastiera
L’RD-300SX è dotato di 340 tipi di timbri.
Ogni singolo suono di strumento prende il nome di timbro.
I timbri sono assegnati ai pulsanti TONE SELECT a seconda della categoria di timbri
selezionata.
Provate a selezionare e a utilizzare i vari timbri.
fig.01-06
1
Premete ONE TOUCH [PIANO].
In questo modo selezionate un solo timbro che viene assegnato a tutta la tastiera.
2
Premete uno dei pulsante TONE SELECT per selezionare la categoria dei
timbri.
3
Premete [INC] o [DEC] per selezionare il timbro.
Il pulsante TONE SELECT della categoria selezionata si accende.
Come suonare utilizzando vari timbri
Per maggiori informazioni sui
timbri interni dell’RD-300SX si
veda “Elenco dei timbri” (p.
60).
2
1
3
NOTA
I timbri selezionati con [RHY/
GM2] vengono registrati
secondo il seguente ordine:
“Rhythm Sets”, “GM2 Rhythm
Sets” e “GM2 Tones”. Si veda
“Elenco dei set ritmici” (p.
62).
RD-300SX_e.book Page 19 Sunday, December 19, 2004 1:17 PM
20
Come suonare con la tastiera
L’RD-300SX è dotato di quattro zone interne (UPPER e LOWER) e a ogni zona può
essere assegnato un timbro.
In ogni zona potete sovrapporre più timbri e suonarli simultaneamente oppure
potete suonare timbri diversi nella parte della mano sinistra e nella parte della mano
destra della tastiera.
Questi diversi modi di utilizzare i timbri prendono il nome di “modi della tastiera”.
Ci sono tre modi della tastiera.
Single: viene suonato un solo timbro in tutta la tastiera.
Dual: vengono sovrapposti e suonati simultaneamente due timbri.
Split: la tastiera viene divisa in due sezioni separate prendendo come punto
di divisione un particolare tasto, di conseguenza la sezione destra e la
sezione sinistra eseguono timbri differenti.
Le due parti sovrapposte eseguite nel modo Dual prendono il nome di parte UPPER
e parte LOWER. Nel modo Split la parte UPPER è quella che viene eseguita nella
sezione destra della tastiera mentre la parte LOWER è quella che viene eseguita nella
sezione sinistra della tastiera.
Quando l’RD-300SX è impostato sul modo Single, la parte UPPER viene eseguita
dall’intera tastiera.
fig.01-07
Ci sono due metodi per passare dai modi a più timbri (modi Dual e Split) al modo
Single in cui viene utilizzato un solo timbro per tutta la tastiera.
Premendo ONE TOUCH [PIANO]
In questo modo viene assegnato il timbro di pianoforte all’intera tastiera e vengono
selezionate le impostazioni più adeguate alle esecuzioni di pianoforte.
Tuttavia, premendo ONE TOUCH [PIANO] vengono disattivate tutte le
impostazioni definite sino a quel momento. Accertatevi di salvare in un setup tutte
le impostazioni che volete conservare (p. 35) prima di premere ONE TOUCH
[PIANO].
Disattivando [DUAL] o [SPLIT] (in modo che l’indicatore si spenga)
In questo caso il timbro UPPER viene assegnato all’intera tastiera.
Come suonare più timbri con la tastiera
Come passare al modo Single
UPPER
Modo Dual
Punto di divisione
UPPERLOWER
Modo Split
LOWER
RD-300SX_e.book Page 20 Sunday, December 19, 2004 1:17 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Roland RD-300SX Manuale utente

Categoria
Pianoforti digitali
Tipo
Manuale utente