ProForm PETL10812 1568144 Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario
MANUALE D’ISTRUZIONI
www.iconeurope.com
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni riportate in que-
sto manuale prima di utilizzare
questa attrezzatura. Conservare
il manuale per ogni successivo
riferimento.
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siami imposti
di provvedere alla completa sod-
disfazione della cliente. Se avete
domande, oppure rinvenite parti
mancanti, si prega di vedere le seg-
uenti informazioni:
848 350028
lunedì–venerdì, 10.00–13.00 e
14.00–18.00 (non accessibile da
telefoni cellulari)
Fax: 0755910105
sito web: www.iconsupport.eu
Nº del Modello PETL10812.0
Nº di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali
comunicazioni future.
Etichetta del
Nº. di Serie
2
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
PROFORM è un marchio registrato di ICON IP, Inc.
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI ..................................................................3
PRIMA DI INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI ............................................................6
MONTAGGIO ..............................................................................7
IL CARDIOFREQUENZIMETRO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI ..........................................................15
PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT ...........................................24
MANUTENZIONE ..........................................................................25
GUIDA AGLI ESERCIZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
ELENCO PEZZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DISEGNO ESPLOSO .......................................................................32
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO .............................................Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLO ...................................................Retrocopertina
INDICE
Le etichette di avvertenza raffigurate sono
incluse con l’attrezzo. Applicare le etichette
di avvertenza sopra a quelle in inglese
nelle posizioni indicate. Il disegno mostra la
posizione delle etichette di avvertenza. Se
un’etichetta è mancante o illeggibile, con-
sultare la copertina del presente manuale e
richiederne gratuitamente una in sostituzi-
one. Applicare l’etichetta nella posizione
indicata. Nota: queste etichette potrebbero
non essere raffigurate nelle dimensioni reali.
252913
English Translation:
252913
English Translation:
256837
French
Spanish
Italian German
Dutch
3
1. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
2. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di esercizio fisico. Questa
precauzione è di particolare importanza per
persone di età superiore ai 35 anni o con pro-
blemi di salute preesistenti.
3. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente atte-
nendosi alle istruzioni.
4. Questo tapis roulant è indicato esclusiva-
mente per l’uso domestico. Non usare questo
tapis roulant per scopi commerciali, noleggio
o in ambienti pubblici.
5. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all’acqua.
6. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese d’aria. Per proteggere il pavimento o
la moquette, posizionare un tappetino sotto il
tapis roulant.
7. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
8. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 12 anni e
di animali domestici.
9. Il tapis roulant deve essere utilizzato esclusi-
vamente da persone di peso non superiore a
147 kg.
10. Non consentire a più di una persona alla volta
di usare il tapis roulant.
11. Durante l’uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l’uso di un abbi-
gliamento sportivo sia per gli uomini che per
le donne. Calzare sempre scarpe da ginnas-
tica. Non utilizzare mai il tapis roulant a piedi
scalzi, indossando solo calze o sandali.
12. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 14)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Evitare di collegare altre appa-
recchiature allo stesso circuito.
13. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm
2
e di lun-
ghezza non superiore a 1,5 m.
14. Tenere il cavo di alimentazione lontano da
superfici riscaldate.
15. Evitare di spostare il nastro scorrevole
quando l’attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se
il tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzio-
nasse adeguatamente, vedere la sezione
LOCALIZZAZIONE GUASTI a pagina 25 del
presente manuale.)
16. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO a pagina 17).
17. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l’uso del
tapis roulant tenersi sempre ai corrimano.
18. Il tapis roulant può funzionare a velocità ele-
vate. Regolare la velocità in piccoli incrementi
per evitare sbalzi improvvisi.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni
a persone, leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti contenute nel presente manuale
nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis roulant prima di utilizzarlo. ICON declina ogni respon-
sabilità per lesioni personali o danni a beni subiti a causa o mediante l’uso di questo prodotto.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
19. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Vari fattori, compresi i movimenti
dell’utente, possono inficiare la precisione
della rilevazione della frequenza cardiaca. Il
cardiofrequenzimetro è da intendersi esclu-
sivamente quale strumento di supporto per
determinare la tendenza della frequenza car-
diaca in generale.
20. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, portare l’interruttore di accensione in
posizione spenta (vedere il disegno a pagina
5 per l’ubicazione dell’interruttore) e disinse-
rire il cavo di alimentazione quando il tapis
roulant non è in uso.
21. Non tentare di spostare il tapis roulant sino
a montaggio ultimato. (Vedere le sezioni
MONTAGGIO a pagina 7, e PIEGATURA E
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT a
pagina 24.) È necessario essere in grado di
sollevare in sicurezza 20 kg per spostare il
tapis roulant.
22. Quando si richiude o si sposta il tapis rou-
lant, accertare che la chiusura a scatto
immagazzinaggio fissi saldamente il telaio in
posizione di immagazzinaggio.
23. Evitare che oggetti penetrino nelle aperture
presenti sul tapis roulant.
24. Controllare e serrare opportunamente tutti i
componenti del tapis roulant con regolarità.
25. PERICOLO: disinserire sempre il
cavo di alimentazione immediatamente dopo
l’uso, prima di pulire il tapis roulant e prima
di eseguire le procedure di manutenzione e
regolazione descritte nel presente manuale.
Non rimuovere la calotta motore salvo su spe-
cifiche istruzioni del personale di assistenza
autorizzato. Qualsiasi altro tipo di manuten-
zione non prevista nel presente manuale è di
esclusiva competenza dei tecnici autorizzati.
26. Un allenamento eccessivo può provocare
lesioni gravi o morte. Qualora si manifes-
tino vertigini o dolori durante l’allenamento,
fermarsi immediatamente e iniziare il
defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per aver scelto il rivoluzionario tapis roulant
PROFORM
®
910 ZLT. Il tapis roulant 910 ZLT offre una
vasta gamma di funzioni realizzate per rendere i vostri
esercizi a casa più piacevoli ed efficaci.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di utiliz-
zare il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa
al contenuto del presente manuale, si prega di con-
sultare la copertina del manuale. Per poter soddisfare
rapidamente ogni eventuale richiesta, prima di contat-
tarci è necessario munirsi del numero del modello e del
numero di serie. Il numero del modello e la posizione
dell’etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
sulla copertina del presente manuale.
Prima di procedere con la lettura del manuale si prega
di osservare il disegno sottostante per poter familiariz-
zare con i pezzi contrassegnati.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Consolle
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Nastro Scorrevole
Calotta Motore
Ruota
Poggia Piedi
Viti di Regolazione
Rullo Tenditore
Portaoggetti
Ammortizzatore Piattaforma
Cardiofrequenzimetro
Lunghezza: 188 cm
Larghezza: 91 cm
Peso: 85 kg
6
#8 x 1/2" Ground
Screw (1)–1
Rondella a Stella
3/8" (5)–10
Dado 3/8" (3)–4
Vite #8 x 3/4"
(6)–12
Rondella a Stella
5/16" (8)–2
Bullone 3/8" x 2" (12)–1
Bullone 3/8" x 2 1/2" (2)–2
Vite 3/8" x 3 1/2" (9)–4
Vite 3/8" x 4" (4)–6
Vite 5/16" x 1"
(7)–2
Vite 1/4" x 1"
(10)–4
Bullone 3/8" x 2 1/4" (104)–1
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI
Fare riferimento ai disegni sottostanti per identificare i pezzi utilizzati durante il montaggio. Il numero tra paren-
tesi indicato in ogni disegno rappresenta il numero pezzo, evinto dall’ELENCO PEZZI al termine del presente
manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: qualora un pezzo non sia
rintracciabile nel kit hardware, verificare se sia stato preassemblato. Nella confezione possono essere
inclusi pezzi di scorta.
7
• Il montaggio richiede la presenza di due persone.
• Posizionare tutti i pezzi in uno spazio libero ed
eliminare gli imballaggi. Non gettare il materiale
d’imballaggionoalcompletamentodellefasidi
montaggio.
• Aseguitodellaspedizionesullasuperciedel
tapis roulant potrebbe essere presente una
sostanza oleosa. Ciò non deve destare preoccu-
pazione. Qualora sul tapis roulant fosse presente
una sostanza oleosa, pulire con un panno mor-
bido e un detergente delicato e non abrasivo.
• I pezzi di sinistra sono contrassegnati con “L” o
“Left” e quelli di destra con “R” o “Right.”
• Peridenticareipezzipiccoli,vederepagina6.
• Per il montaggio sono necessari i seguenti
attrezzi:
le chiavi esagonali in dotazione
una chiave inglese
un cacciavite Phillips
forbici
pinze a becchi mezzotondi
Alnedievitaredanniaicomponenti,nonutiliz-
zare strumenti alimentati elettricamente.
MONTAGGIO
1. Accertare che il cavo di alimentazione sia
disinserito.
Individuare il Cavo Montante (70) arrotolato
attorno alla parte anteriore della Base (80).
Tagliare la fascetta in plastica che fissa il Cavo
Montante. Estrarre il Cavo Montante dal foro
indicato.
Premere un Cappuccio Base (77) in ogni lato
della Base (80).
Si veda il disegno nel riquadro. Tagliare la
fascetta in plastica vicino al Cavo Montante
(70). Attenzione a non danneggiare il Cavo
Montante.
70
1.
80
Foro
Tagliare
70
Fascetta
Tagliare
77
8
2. Localizzare il Montante Sinistro (75). Con l’aiuto
di un’altra persona reggere il Montante Sinistro
vicino alla Base (80).
Si veda il disegno nel riquadro. Fissare salda-
mente la fascetta cavo nel Montante Sinistro (75)
attorno all’estremità del Cavo Montante (70).
Quindi, inserire il Cavo Montante nell’estremità
inferiore del Montante Sinistro tirando l’estremità
opposta del cavo attraverso il Montante Sinistro
2
70
75
75
Fascetta
Cavo
70
Fasc-
etta
Cavo
3. Con l’aiuto di un’altra persona, reggere il
Montante Sinistro (75) a contatto con la Base
(80). Prestare attenzione a non pizzicare i
cavi.
Avvitare parzialmente tre Viti 3/8" x 4" (4) con tre
Rondelle a Stella 3/8" (5) nel Montante Sinistro
(75) e nella Base (80); non serrare completa-
mente le Viti in questa fase.
Fissare il Montante Destro (non raffigurato)
nel medesimo modo. Nota: non sono presenti
cavi sul lato destro.
75
3
5
4
80
Cavi
80
9
4. LocalizzareiCopriBaseSinistroeDestro(73,
74). Infilare i Copri Base Sinistro e Destro sui
Montanti Sinistro e Destro (75, 76) nel modo
indicato.
74
76
75
73
4
5. LocalizzareilCorrimanoSinistro(71).Qualora
sia presente un cavo nel Corrimano Sinistro,
rimuoverlo e gettarlo.
ReggereilCorrimanoSinistro(71)vicinoal
Montante Sinistro (75). Inserire la fascetta cavo
sul Cavo Montante (70) dal fondo ed estrarla
dall’estremità del Corrimano Sinistro nel modo
indicato Quindi, fare scorrere il Cavo Montante
attraverso il Corrimano Sinistro.
FissareilCorrimanoSinistro(71)alMontante
Sinistro (75) con due Viti 3/8" x 3 1/2" (9) e due
Rondelle a Stella 3/8" (5). Prestare attenzione
a non pizzicare il Cavo Montante (70). Inserire
entrambe le Viti, ma senza serrarle in questa
fase.
9
5
71
75
Fascetta
Cavo
70
5
10
6. FissareilCorrimanoDestro(72)alMontante
Destro (76) con due Viti 3/8" x 3 1/2" (9) e due
Rondelle a Stella 3/8" (5). Inserire entrambe le
Viti, ma senza serrarle in questa fase.
6
76
72
9
5
7. InserireilTelaioConsolle(87)neiCorrimano(71,
72). Fissare il Telaio Consolle con le Quattro Viti
1/4" x 1" (10). Inserire manualmente tutte e
quattro le Viti e serrarle. Prestare attenzione
a non pizzicare il Cavo Montante (non raffigu-
rato).
Serrare saldamente le quattro Viti 3/8" x 3 1/2"
(9).
7
10
10
9
9
71
87
72
11
8. Facendoricorsoall’aiutodiun’altrapersona,sor-
reggere il gruppo consolle vicino al Corrimano
Sinistro (71) e Destro (non raffigurato).
Collegare il Cavo Montante (70) al cavo
consolle. Si veda il disegno nel riquadro.
I connettori dovrebbero inserirsi agevol-
mente uno nell’altro e scattare in posizione.
In caso contrario, ruotare un connettore
e riprovare. QUALORA I CONNETTORI
NON VENGANO COLLEGATI CORRET-
TAMENTE, LA CONSOLLE POTREBBE
RISULTARNE DANNEGGIATA AL MOMENTO
DELL’ACCENSIONE. Quindi rimuovere la fas-
cetta cavo dal Cavo Montante.
8
Gruppo
Consolle
70
70
Fascetta
Cavo
Cavo
Consolle
Cavo
Consolle
71
9. PosizionareilgruppoconsollesuiCorrimano
Sinistro e Destro (71, 72). Prestare attenzione
a non pizzicare i cavi. Inserire il Cavo Montante
(70) in eccesso all’interno del Corrimano
Sinistro.
Fissare il gruppo consolle alle staffe sui
Corrimano (71, 72) con due Viti 5/16" x 1" (7)
e due Rondelle a Stella 5/16" (8). Inserire
entrambe le Viti e quindi serrarle.
9
71
Gruppo
Consolle
7
7
8
8
70
72
12
10.FissareidueMorsettiConsolle(96)algruppo
consolle con quattro Viti #8 x 3/4" (6).
Vedere la fase 3. Serrare tutte e le sei Viti 3/8" x
4" (4).
10
96
Gruppo
Consolle
6
97
85
6
6
6
6
11
11. Identificare i Portaoggetti Sinistro e Destro (97,
85). Orientare i Portaoggetti nel modo indicato e
fissare ciascuno di essi con quattro Viti #8 x 3/4"
(6). Posizionare tutte le Viti prima di serrarle.
Prestare attenzione a non serrare eccessiva-
mente le Viti.
13
12
49
80
51
104
Manopola
Chiusura
a Scatto
12. Sollevare il Telaio (49) nella posizione indicata.
Ricorrere all’aiuto di un’altra persona per
sorreggere il Telaio fino al completamento di
questa fase.
OrientarelaChiusuraaScattoImmagazzinaggio
(51) in modo tale che la barra grande e la mano-
pola chiusura a scatto siano orientate nel modo
indicato.
Fissare l’estremità inferiore della Chiusura a
Scatto Immagazzinaggio (51) alla Base (80) con
un Bullone 3/8" x 2 1/4" (104) e un Dado 3/8" (3).
Fissare l’estremità superiore della Chiusura a
Scatto Immagazzinaggio (51) al Telaio (49) con
un Bullone 3/8" x 2" (12) e un Dado 3/8" (3).
14. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole in plastica, rimuoverle. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant al fine di proteggere il pavimento o la moquette. Nota: nella confezione possono essere
inclusi pezzi di scorta. Conservare la chiave esagonale in dotazione in un luogo sicuro, in quanto viene utiliz-
zata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 26 e 27).
3
12
Barra Grande
13
81
81
80
2
2
3
3
13.FissarelaRuota(81)allaBase(80)conun
Bullone 3/8" x 2 1/2" (2) e un Dado 3/8" (3). Non
serrare eccessivamente il Dado; la Ruota
deve poter girare liberamente.
Fissarel’altraRuota(81)all’altrolatodella
Base (80) nel medesimo modo.
 AprireilTelaio(nonraffigurato)(vederelasezi-
one APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER
L’USO a pagina 24).
3
14
COME INDOSSARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO
Il cardiofre-
quenzimetro è
composto da una
fascia toracica e da
un sensore. Inserire
la linguetta situata
su un’estremità della
fascia toracica nel
foro all’estremità
del sensore, come
mostrato dal disegno
nel riquadro. Quindi,
inserire l’estremità
del sensore sotto la
bbiadellafascia
toracica. La linguetta
dovrebbe essere allo
stesso livello della
parte anteriore del
sensore.
Il cardiofrequenzi-
metro deve essere
indossato sotto gli
indumenti, diretta-
mente a contatto
con la pelle. Avvolgere il cardiofrequenzimetro attorno
altoracenellaposizioneindicata.Vericarecheilmar-
chiononsiacapovolto.Quindi,ssarel’altraestremità
della fascia toracica al sensore. Se necessario rego-
lare la lunghezza della fascia toracica.
Allontanare il sensore di pochi centimetri dal corpo
e localizzare i due elettrodi coperti da leggere spor-
genze. Usando una soluzione salina come la saliva
o il liquido per lenti a contatto, inumidire entrambi gli
elettrodi. Quindi riposizionare il sensore contro il
torace.
CURA E MANUTENZIONE
• Dopoogniusoasciugareaccuratamenteilsensore
con un panno morbido. L’umidità potrebbe impedire
lo spegnimento del sensore, consumando prematu-
ramente le batterie.
•Conservareilcardiofrequenzimetroinunluogocaldo
e asciutto. Non conservare il cardiofrequenzimetro
in una borsa di plastica o in altro contenitore che
potrebbe provocare umidità.
•Nonesporreilcardiofrequenzimetroallalucediretta
del sole per un lungo periodo di tempo; non esporlo
a temperature superiori ai 50° C o inferiori ai -10° C.
•Nonpiegareotirareinmodoeccessivoilsensore
quando si utilizza o ripone il cardiofrequenzimetro.
•Perpulireilsensoreutilizzareunpannoumidoeuna
piccola quantità di sapone neutro. Quindi rimuovere
il sensore con un panno umido e asciugarlo accura-
tamente con un panno morbido. Non utilizzare mai
alcol, sostanze abrasive o prodotti chimici per pulire
il sensore. La fascia toracica può essere lavata a
mano e asciugata all’aria aperta.
LOCALIZZAZIONE GUASTI
Se il cardiofrequenzimetro non funziona correttamente,
provare le procedure di seguito descritte.
• Assicurarsicheilcardiofrequenzimetrovenga
indossato come descritto a sinistra. Se il cardiofre-
quenzimetro non funziona dopo averlo posizionato
come descritto, spostarlo leggermente verso il basso
o verso l’alto sul torace.
• Seleletturedellafrequenzacardiacasivisualizzano
solo quando si inizia a sudare, inumidire di nuovo gli
elettrodi.
• Afnchélaconsollevisualizzileletturedellafre-
quenza cardiaca è necessario mantenere una
distanza non superiore alla lunghezza delle proprie
braccia.
• Sesulretrodelsensorec’èuncopribatteria,sostitu-
ire la batteria con una nuova dello stesso tipo.
• Ilcardiofrequenzimetroèstatoprogettatoperfunzio-
nare con persone che hanno una frequenza cardiaca
nella norma. I problemi di lettura della frequenza
cardiaca possono essere dovuti a patologie mediche
quali extrasistole, tachicardia e aritmia.
• Ilfunzionamentodelcardiofrequenzimetropuò
essereinuenzatodainterferenzemagnetichecau-
sate da linee di alta tensione o altre sorgenti. Qualora
si sospetti un’interferenza magnetica, provare a
riposizionare l’attrezzatura ginnica.
IL CARDIOFREQUENZIMETRO
Linguetta
Sensore
Fibbia
Fascia
Toracica
Linguette
Sensore
15
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
correnteelettricaalnediridurreilrischiodiscossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con
conduttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno consi-
gliato dal produttore.
Attenersi a quanto segue quando si procede al
collegamento del cavo di alimentazione.
1. Inserire l’estremità indicata del cavo di alimenta-
zione nella presa di corrente del tapis roulant.
2. Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade-
guata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
PERICOLO: un collegamento
errato del conduttore di messa a terra può
determinare un aumentato rischio di scosse
elettriche.Vericareconunelettricistao
tecnicoqualicatoincasodidubbirelativa-
mente al collegamento del prodotto a massa.
Nonmodicarelaspinaindotazioneconil
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un’opportuna presa a
paretedaunelettricistaqualicato.
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI
UK
GR
FR/SP
IT
AUS
AUS
Presa di Corrente
del Tapis Roulant
UK
GR
FR/SP
IT
AUS
AUS
Cavo di Alimentazione
Adattatore
Presa
16
DIAGRAMMA CONSOLLE
ETPE10812
(PETL10812)
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI
AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una vasta gamma di
funzionirealizzateperrenderegliesercizipiùefcacie
piacevoli.
Quando si seleziona la modalità manuale della con-
solleèpossibilemodicarelavelocitàel’inclinazione
del tapis roulant semplicemente premendo un pul-
sante. Durante l’allenamento, la consolle mostrerà un
continuo aggiornamento di ciascun esercizio. È inoltre
possibile misurare la frequenza cardiaca utilizzando
il cardiofrequenzimetro a impugnatura o il cardiofre-
quenzimetro a torace.
Inoltre,laconsolleoffreventiallenamentipredeniti,
dieci allenamenti brucia calorie e dieci allenamenti
distanza. Ogni allenamento controlla automaticamente
velocità e inclinazione del tapis roulant per consentire
unasessionediallenamentoefcace.
La consolle presenta inoltre una modalità iFit che
consente al tapis roulant di comunicare con la rete
wireless tramite un modulo iFit opzionale. Con la
modalità iFit è possibile scaricare allenamenti person-
alizzati,creareipropriallenamenti,vericareirisultati
degli allenamenti, gareggiare con altri utenti iFit e
accedere a molte altre funzionalità. Per acquistare il
modulo iFit in qualsiasi momento, visitare il sito
web www.iFit.com oppure telefonare al numero
riportato sulla copertina del presente manuale.
Mentre ci si allena è inoltre possibile ascoltare la
musica o gli audio libri preferiti grazie all’impianto ste-
reo della consolle.
Per accendere l’attrezzo, vedere pagina 17. Per uti-
lizzare la modalità manuale, vedere pagina 17. Per
utilizzare l’impianto stereo, vedere pagina 19. Per
utilizzareunallenamentopredenito,vedere pagina
20. Per utilizzare un allenamento iFit, vedere pagina
21. Per utilizzare la modalità informazioni, vedere
pagina 23.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle fosse
presente una pellicola di plastica trasparente,
rimuoverla.Alnedievitaredanniallapiattaforma
scorrevole, indossare scarpe da ginnastica pulite
durante l’uso del tapis roulant. La prima volta che
siusailtapisroulantvericarel’allineamentodel
nastro scorrevole e, se necessario, effettuare la
centratura del nastro (vedere pagina 27).
Nota: la consolle può mostrare la velocità e la dis-
tanza sia in chilometri che in miglia. Per determinare
quale unità di misura è stata selezionata o per cam-
biare l’unità di misura vedere il capitolo MODALITÀ
INFORMAZIONI a pagina 23. Per semplicità tutte le
istruzioni presenti in questo paragrafo fanno riferimento
ai chilometri.
17
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a tempera-
tura ambiente prima di attivare l’alimentazione. In
caso contrario, i display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Collegare il cavo di alimen-
tazione (vedere pagina
15). Localizzare quindi
l’interruttore presente sul
telaio del tapis roulant
vicino al cavo di alimen-
tazione. Accertare che
l’interruttore sia in posizione di Reset (ripristino).
IMPORTANTE: la consolle è dotata di modalità
demo da utilizzare se il tapis roulant viene esposto
in un negozio. Qualora i display si accendano al
collegamento del cavo di alimentazione e ponendo
l’interruttore in posizione di ripristino, è attiva la
modalità demo. Per uscire dalla modalità demo,
mantenere premuto il pulsante Stop per qualche
secondo. Qualora i display rimangano accesi,
consultare la sezione MODALITÀ INFORMAZIONI a
pagina 23 per disattivare la modalità demo.
Successivamente,
salire sui poggia piedi
del tapis roulant.
Individuare il ferma-
glio agganciato alla
chiaveessarloalla
cintura dei pantaloni.
Quindi, inserire la
chiave nella consolle.
Dopo alcuni istanti,
il display si illuminerà. IMPORTANTE: in caso di
emergenza la chiave può essere rimossa dalla con-
solle per il rallentamento e conseguente arresto
del nastro scorrevole. Controllare il fermaglio
facendo con attenzione alcuni passi all’indietro; se
la chiave non si estrae dalla consolle, regolare la
posizionedelfermaglioconseguentemente.Nota:
la prima volta che s’inserisce la chiave nella consolle,
l’inclinazione si posizionerà automaticamente al mas-
simo livello e poi ritornerà al livello minimo.
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a sinistra.
2. Selezione della modalità manuale.
Qualora non sia già selezionata la modalità manu-
ale, premere il pulsante di Comando Manuale per
selezionare la modalità manuale.
3. Avviare il nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante Start, il pulsante di aumento Speed (velocità)
oppure uno dei pulsanti Quick Speed (velocità
rapido) numerati.
 QualoravengapremutoiltastoStartoiltastodi
aumento Speed, il nastro scorrevole inizierà a
muoversi a 2 km/h. Durante l’allenamento, modi-
carelavelocitàdelnastroscorrevolenelmodo
desiderato premendo i pulsanti di aumento o
diminuzione Speed. Ogni volta che si preme uno
di questi pulsanti, l’impostazione della velocità
cambierà di 0,1 km/h; mantenendo premuto il
pulsante,lavelocitàverràmodicatainincrementi
di 0,5 km/h. Nota: dopo aver premuto i pulsanti,
trascorreranno alcuni secondi prima che il nastro
scorrevole raggiunga la velocità selezionata.
Premendo uno dei pulsanti Quick Speed numerati,
ilnastroscorrevolemodicheràgradualmentela
velocitànoaraggiungerequellaimpostata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante Stop. Il tempo comincerà a lampeggiare sul
display. Per riavviare il nastro scorrevole, premere
il pulsante Start o il pulsante di aumento Speed.
Ripristino
ETPE10812
(PETL10812)
Fermaglio
Chiave
18
4. Modicadell’inclinazionedeltapisroulantnel
modo desiderato.
Permodicarel’inclinazionedeltapisroulant,pre-
mere il pulsante di aumento o diminuzione Incline
(inclinazione) oppure uno dei pulsanti Quick Incline
(inclinazione rapido) numerati. Ogni volta che si
preme uno dei pulsanti, il tapis roulant regolerà
l’inclinazione in base all’impostazione scelta.
5. Seguire la progressione sui display.
Quando si cammina o si corre sul tapis roulant, il
display è in grado di visualizzare le seguenti in-
formazioni sull’allenamento:
•Iltempotrascorso
•Ladistanzapercorsacamminandoocorrendo
• Labarraintensitàallenamento
•Laquantitàapprossimativadicaloriebruciate
•Illivellodiinclinazionedeltapisroulant
• Ilnumerodimetriinsalitapercorsi
•Lavelocitàdelnastroscorrevole
•Lafrequenzacardiaca(vederefase6apagina
19)
• Lamatrice
La matrice dispone di varie schede display.
Premere i pulsanti di aumento/diminuzione a lato
del pulsante Enter o premere il pulsante Display
noaquandocomparelaschedadesiderata.
La scheda Incline (inclinazione) visualizzerà
unprolodelleimpostazionidiinclinazione
dell’allenamento. Al termine di ogni minuto si visu-
alizzerà un nuovo segmento.
LaschedaSpeed(velocità)visualizzeràunprolo
delle impostazioni di velocità dell’allenamento.
La scheda My Trail (mio percorso) visualizzerà una
pista che rappresenta 400 m (1/4 di miglio). Mentre
ci si allena il rettangolo lampeggiante visualizzerà
l’avanzamento. La scheda My Trail visualizzerà,
inoltre, il numero di giri completati.
La scheda Calorie visualizzerà la quantità appros-
simativa di calorie bruciate. L’altezza di ogni seg-
mento rappresenta la quantità di calorie bruciate
durante tale segmento. Nota: quando si seleziona
la scheda Calorie, il display calorie visualizzerà la
quantità approssimativa di calorie bruciate ogni
ora.
Mentre ci si allena, la barra del livello intensità
dell’allenamento indicherà il livello d’intensità ap-
prossimativo dell’allenamento.
Premere il pulsante Home per ritornare al
menu di default (vedere la sezione MODALITÀ
INFORMAZIONI a pagina 23 per impostare il menu
di default). Premere un’altra volta il pulsante Home,
se necessario.
Quando si collega un
modulo iFit wireless, il
simbolo wireless nella
parte superiore del dis-
play visualizzerà il livello
del segnale wireless.
Quattro archi indicano
un segnale pieno.
Per resettare i display premere il pulsante Stop,
rimuovere la chiave e quindi reinserirla.
19
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Nota:sesiutilizzanocontemporaneamenteil
cardiofrequenzimetro a impugnatura e il cardio-
frequenzimetro a torace, la frequenza cardiaca
visualizzata dalla consolle non sarà precisa.
Per maggiori informazioni relative al cardiofre-
quenzimetro a torace, vedere pagina 14.
Se necessario, prima di utilizzare un cardiofre-
quenzimetro, rimuovere la pellicola trasparente
dai contatti metallici. Assicurarsi inoltre di avere le
mani pulite.
Per misurare
la frequenza
cardiaca, po-
sizionarsi sui
poggia piedi
e impugnare i
contatti metallici
sui corrimano
per dieci secondi
circa, evitando
di muovere le
mani. Una volta rilevate le pulsazioni nel display
calorie apparirà un cuore che lampeggerà in cor-
rispondenza di ogni battito, appariranno uno o due
trattini e poi verrà visualizzato il valore della fre-
quenza cardiaca. Per una rilevazione più precisa
della frequenza cardiaca, impugnare i contatti
per 15 secondi circa.
7. Una volta terminato l’esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Salire sui poggia piedi, premere il pulsante Stop e
regolare l’inclinazione del tapis roulant al livello
minimo. L’inclinazione deve essere al livello
minimo, in caso contrario alla chiusura il tapis
roulant potrebbe danneggiarsi. Quindi, rimuo-
vere la chiave dalla console e riporla in un luogo
sicuro.
Terminato l’uso del tapis roulant, portare
l’interruttore in posizione off (spenta) e disinserire il
cavo di alimentazione. IMPORTANTE: la mancata
osservanza di questa precauzione può deter-
minare un’usura prematura dei componenti
elettrici del tapis roulant.
USO DELL’IMPIANTO STEREO
Per riprodurre musica o audio libri dagli altoparlanti
dell’impianto stereo della consolle, è necessario col-
legare il lettore MP3, il lettore CD o altro lettore audio
personale alla consolle mediante la presa MP3.
Inserire un’estremità del cavo audio nella presa audio
sulla consolle. Successivamente inserire l’altra es-
tremità nella presa del lettore MP3, CD o di un altro
dispositivo audio personale. Accertare che il cavo
audio sia completamente inserito.
Quindi premere il pulsante di riproduzione sul lettore
MP3, CD, o altro lettore audio personale. Regolare il
volume sul dispositivo audio personale o premere il
pulsante di aumento e diminuzione volume sulla
consolle.
Qualora si utilizzi un lettore CD personale e il CD salti,
posizionarlosulpavimentoosualtrasuperciepiana
invece che sulla consolle.
Contatti
20
USO DI UN ALLENAMENTO PREDEFINITO
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a pagina 17.
2. Selezionediunallenamentopredenito
Perselezionareunallenamentopredenito,pre-
mere ripetutamente il pulsante Calorie oppure il
pulsante Distance (distanza).
Selezionandounallenamentopredenitoildis-
play visualizzerà la durata, la distanza, il nome,
la velocità e l’inclinazione massima impostabili
dell’allenamento. Inoltre nella matrice comparirà un
prolodellevelocitàimpostateperl’allenamento.
Selezionando un allenamento brucia calorie, nel
nome dell’allenamento comparirà la quantità ap-
prossimativa di calorie che si bruceranno.
3. Avvio dell’allenamento.
Premere il pulsante Start (avvio) o il pulsante di au-
mento Speed (velocità) per iniziare l’allenamento.
Appena premuto il pulsante, il tapis roulant si
regolerà automaticamente alla prima impostazione
di velocità e inclinazione dell’allenamento. Afferrare
i corrimano e iniziare a camminare.
 Ogniprogrammaèsuddivisoinsegmenti.Per
ogni segmento sono programmate una velocità e
un’inclinazionepredenite.Nota:èpossibilepro-
grammare la medesima velocità e/o inclinazione
per più segmenti consecutivi.
Durante
l’allenamento,
iprolisulle
schede ve-
locità e inclin-
azione visual-
izzeranno la
progressione.
Ilsegmentolampeggiantedelprolorappresenta
il segmento corrente dell’allenamento. L’altezza
del segmento lampeggiante indica la velocità o
l’inclinazione impostata per il segmento corrente.
Allanediognisegmentoverràemessaunaserie
di segnali acustici e inizierà a lampeggiare il seg-
mentosuccessivodelprolo.Seperilsegmento
successivo è stata programmata una velocità e/o
inclinazione diversa, il tapis roulant regolerà auto-
maticamente le nuove impostazioni.
L’allenamentocontinueràinquestomodonoa
quando lampeggerà e si concluderà l’ultimo seg-
mentodelproloneldisplay.Ilnastroscorrevole
quindi rallenterà e si fermerà.
Nota:iltargetcalorierappresentaunastima
della quantità di calorie che l’utente brucerà
durante l’allenamento. La quantità effettiva di
calorie bruciate dipenderà da vari fattori come
il peso dell’utente. Inoltre, qualora velocità o in-
clinazionedeltapisroulantvenganomodicate
manualmente durante l’allenamento, la quantità
di calorie bruciate varierà.
Qualora in qualsiasi momento dell’allenamento
la velocità o l’inclinazione impostate risultassero
eccessiveoinsufcienti,èpossibilemodicarle
manualmente premendo i pulsanti Speed o Incline
(inclinazione). Tuttavia, all’inizio del segmento
di allenamento successivo, il tapis roulant si
regolerà automaticamente alla velocità e inclin-
azione impostate per tale segmento.
Per terminare l’allenamento in qualsiasi mo-
mento, premere il pulsante Stop. Il tempo
comincerà a lampeggiare sul display. Per ripren-
dere l’allenamento, premere il pulsante Start o il
pulsante di aumento Speed. Il nastro scorrevole
inizierà a muoversi alla velocità di 2 km/h. All’inizio
del segmento successivo dell’allenamento, il tapis
roulant si regolerà automaticamente alla velocità e
inclinazione impostate per tale segmento.
4. Seguire la progressione sui display.
Vedere la fase 5 a pagina 18. Il display visualizzerà
il tempo rimanente invece del tempo trascorso.
5. Se lo si desidera, misurare la frequenza car-
diaca.
Vedere la fase 6 a pagina 19.
6. Una volta terminato l’esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 19.
Segmento Corrente
1 / 1

ProForm PETL10812 1568144 Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario