ProForm PETL99711 Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario
MANUALE D’ISTRUZIONI
Nº del Modello PETL99711.0
Nº di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali
comunicazioni future.
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siami imposti
di provvedere alla completa sod�
disfazione della cliente. Se avete
domande, oppure rinvenite parti
mancanti, si prega di vedere le
seguenti informazioni:
800 865114
lunedì–venerdì, 10.00–13.00 e
14.00–18.00 (non accessibile da
telefoni cellulari)
Fax: 0755910105
sito web: www.iconsupport.eu
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni riportate in que-
sto manuale prima di utilizzare
questa attrezzatura. Conservare
il manuale per ogni successivo
riferimento.
Etichetta del
Nº. di Serie
www.iconeurope.com
2
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI ..................................................................3
PRIMA DI INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI ............................................................6
MONTAGGIO ..............................................................................7
IL CARDIOFREQUENZIMETRO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI ..........................................................15
PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LOCALIZZAZIONE GUASTI ..................................................................25
GUIDA AGLI ESERCIZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
ELENCO PEZZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DISEGNO ESPLOSO .......................................................................32
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO .............................................Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLO ...................................................Retrocopertina
Le etichette di avvertenza rafgurate sono
incluse con l’attrezzo. Applicare le etichette
di avvertenza sopra a quelle in inglese
nelle posizioni indicate. Il disegno mostra
la posizione delle etichette di avvertenza.
Se un’etichetta è mancante o illeggibile,
consultare la copertina del presente
manuale e richiederne gratuitamente una
in sostituzione. Applicare l’etichetta nella
posizione indicata. Nota: queste etichette
potrebbero non essere rafgurate nelle dimen
sioni reali.
252913
English Translation:
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
256837
French
Spanish
Italian German
Dutch
PROFORM è un marchio registrato di ICON IP, Inc.
Nike è un marchio registrato di NIKE, Inc. e delle sue liali.
INDICE
3
1. Consultare un medico prima di iniziare
qualsiasi programma di allenamento. In par-
ticolare coloro che hanno un’età superiore ai
35 anni o con problemi di salute preesistenti.
2. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
3. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente nel
modo indicato.
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all’acqua.
5. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese d’aria. Per proteggere il pavimento o
la moquette, posizionare un tappetino sotto il
tapis roulant.
6. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
7. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 12 anni e
dagli animali domestici.
8. Il tapis roulant deve essere utilizzato esclusi-
vamente da persone di peso non superiore a
150 kg.
9. Non consentire a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
10. Durante l’uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impi-
gliati nel tapis roulant. Si consiglia l’uso di
un abbigliamento sportivo sia per gli uomini
che per le donne. Calzare sempre scarpe da
ginnastica. Non utilizzare mai il tapis rou-
lant a piedi scalzi, indossando solo calze o
sandali.
11. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 15)
deve essere inserito in una presa dotata
di messa a terra. Evitare di collegare altre
apparecchiature allo stesso circuito.
12. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm
2
e di lunghe-
zza non superiore a 1,5 m.
13. Tenere il cavo di alimentazione lontano da
superfici riscaldate.
14. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l’attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se
il tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzion-
asse adeguatamente, vedere la sezione
LOCALIZZAZIONE GUASTI a pagina 26 del
presente manuale.)
15. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO a pagina 17).
16. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l’uso del
tapis roulant tenersi sempre ai corrimano.
17. Il tapis roulant può funzionare a velocità
elevate. Regolare la velocità in piccoli incre-
menti per evitare sbalzi improvvisi.
18. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Vari fattori, compresi i movimenti
dell’utente, possono inficiare la precisione
della rilevazione della frequenza cardiaca. Il
cardiofrequenzimetro è solo uno strumento
di supporto per l’allenamento che serve a
determinare l’andamento della frequenza
cardiaca in generale.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incidenti gravi, leggere tutte le precauzioni e
le istruzioni importanti contenute nel presente manuale nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis
roulant prima di iniziare a utilizzarlo. ICON non si assume alcuna responsabilità in caso di lesioni
personali o danni causati o dovuti all’utilizzo dell’attrezzo.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
19. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre
la chiave, scollegare il cavo di alimentazi-
one e portare l’interruttore principale sulla
posizione spento [OFF] quando il tapis rou-
lant non è in uso. (Vedere il disegno a pagina
5 per l’ubicazione dell’interruttore principale.)
20. Non tentare di sollevare, abbassare o
spostare il tapis roulant sino a montaggio
ultimato. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a
pagina 7 e PIEGATURA E SPOSTAMENTO
DEL TAPIS ROULANT a pagina 24.) È neces-
sario essere in grado di sollevare in sicurezza
20 kg per chiudere, aprire o spostare il tapis
roulant.
21. Quando si richiude o si sposta il tapis rou-
lant, accertare che la chiusura a scatto
immagazzinaggio fissi saldamente il telaio in
posizione di immagazzinaggio.
22. Evitare che oggetti penetrino nelle aperture
presenti sul tapis roulant.
23. Controllare e serrare opportunamente tutti i
componenti del tapis roulant con regolarità.
24. PERICOLO: scollegare sempre
il cavo di alimentazione immediatamente
dopo l’uso, prima di pulire il tapis roulant e
prima di eseguire le procedure di manuten-
zione e regolazione descritte nel presente
manuale. Non rimuovere la calotta motore
salvo su specifiche istruzioni del personale
di assistenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo
di manutenzione non prevista nel presente
manuale è di esclusiva competenza dei tec-
nici autorizzati.
25. Questo tapis roulant è indicato solo per l’uso
domestico. Non utilizzare questo tapis roulant
in ambiente commerciale, istituzionale o in un
noleggio.
26. Un eccessivo allenamento potrebbe pro-
vocare incidenti gravi o morte. In caso di
svenimenti o dolori di qualsiasi tipo durante
l’allenamento fermarsi immediatamente e
iniziare il defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per aver scelto il rivoluzionario tapis roulant
PROFORM
®
PERFORMANCE 950. Il tapis roulant
PERFORMANCE 950 offre una vasta gamma di fun�offre una vasta gamma di fun�
zioni progettate per rendere i vostri esercizi a casa più
piacevoli ed efcaci. E quando non è utilizzato, l’esclu
sivo tapis roulant può essere ripiegato, occupando la
metà dello spazio necessario per altri tapis roulant.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di utiliz-
zare il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al
contenuto del presente manuale, si prega di consultare
la copertina del manuale. Per poter soddisfare rapi�
damente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci
è necessario munirsi del numero del modello e del
numero di serie. Il numero del modello e la posizione
dell’etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
sulla copertina del presente manuale.
Prima di procedere con la lettura del manuale si prega
di osservare il disegno sottostante per poter familiariz�
zare con i pezzi contrassegnati.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Montante
Portaoggetti
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Nastro Scorrevole
Ammortizzatore Piattaforma
Poggia Piedi
Viti di Regolazione
Rullo Tenditore
Consolle
Cardiofrequenzimetro
Lunghezza: 183 cm
Larghezza: 89 cm
6
Distanziatore
Piedino Base (94)–2
Rondella a Stella
3/8" (11)–6
Vite Autofilettante
#8 x 1" (5)–4
Dado 3/8"
(10)–5
Rondella a Stella
5/16" (13)–4
Vite #10 x 3/4"
(2)–4
Vite 3/8" x 4" (7)–4
Bullone 5/16" x 1"
(4)–6
Bullone 3/8" x 2" (8)–5
Vite 3/8" x 1 1/2"
(14)–2
Vite 1/4" x 1/2"
(9)–4
Rondella a Stella
1/4" (12)–8
Vite #8 x 3/4"
(1)–6
Fare riferimento ai disegni sottostanti per identicare i pezzi utilizzati durante il montaggio. Il numero tra paren
tesi indicato in ogni disegno rappresenta il numero pezzo, evinto dall’ELENCO PEZZI al termine del presente
manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: qualora un pezzo non sia
rintracciabile nel kit hardware, vericare se sia stato preassemblato. Nella confezione possono essere
inclusi pezzi di scorta.
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI
7
Il montaggio deve essere eseguito da almeno
due persone.
Posizionare il tapis roulant in un luogo privo di
ostacoli ed eliminare gli imballaggi. Non gettare
gli imballaggi nché non si è completato il
montaggio.
La parte sottostante del nastro scorrevole del
tapis roulant è cosparsa di lubricante ad alte
prestazioni. Durante l’invio, una piccola quantità
di lubricante potrebbe nire sulla parte superiore
del nastro scorrevole o sull’imballaggio. Ciò non
deve destare preoccupazione. Se fosse presente
del lubricante sulla parte superiore del nastro
scorrevole, rimuoverlo semplicemente con un
panno morbido e un detergente delicato e non
abrasivo.
Per identicare i pezzi piccoli, vedere pagina 6.
Per il montaggio sono necessari i seguenti
attrezzi:
le chiavi esagonali in dotazione
una chiave inglese
un cacciavite Phillips
forbici
pinze a becchi mezzotondi
Al ne di evitare danni ai componenti, non uti
lizzare strumenti alimentati elettricamente per il
montaggio.
1. Accertare che il cavo di alimentazione sia
scollegato.
Rimuovere il Dado 3/8" (10), il Bullone 3/8" x 2"
(8) e la staffa di spedizione (A) dalla Base (95).
Togliere la staffa di spedizione dall’altro
lato del tapis roulant come illustrato in
precedenza. Eliminare le staffe di spedizione.
Conservare i Dadi e i Bulloni per le fasi 3 e 6.
1
95
10
8
A
MONTAGGIO
8
3. Si veda il disegno nel riquadro. Tagliare la
fascetta in plastica vicino al Cavo Montante (87).
Fissare la Ruota (96) alla Base (95) con un
Bullone 3/8" x 2" (8) e un Dado 3/8" (10). Non
serrare eccessivamente il Dado; la Ruota
deve poter girare liberamente.
Inserire a pressione un Cappuccio Base (89)
nella Base (95).
95
8
10
3
96
89
Fascetta di Plastica
Tagliare
87
87
2. Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona,
inclinare con attenzione il tapis roulant sul lato
sinistro. Chiudere parzialmente il Telaio (55) per
rendere il tapis roulant più stabile. Non chiudere
completamente il Telaio in questa fase.
Tagliare le fascette che bloccano il Cavo
Montante (87) alla Base (95). Individuare la
fascetta in plastica nel foro indicato sulla Base
e utilizzare la fascetta per estrarre il Cavo
Montante dal foro.
Fissare due Piedini Base (90) alla Base (95)
nelle posizioni indicate con due Viti Autofilettanti
#8 x 1" (5) e due Distanziatori Piedini Base (94).
Quindi, fissare gli altri due Piedini Base (90) con
due Viti Autofilettanti #8 x 1" (5).
2
95
5
55
90
90
5
5
5
90
94
90
87
Foro
94
9
5. Reggere il Montante Destro (85) contro la Base
(95). Prestare attenzione a non pizzicare il
Cavo Montante (87). Inserire due Viti 3/8" x 4"
(7) con due Rondelle a Stella 3/8" (11) e una
Vite 3/8" x 1 1/2" (14) con una Rondella a Stella
3/8" (11) nel Montante Destro.
Serrare parzialmente le Viti 3/8" x 4" (7) fino a
quando le teste delle Viti toccano il Montante
Destro (85); non serrare completamente le Viti
in questa fase. Serrare parzialmente la Vite 3/8"
x 1 1/2" (14).
95
85
87
11
11
14
7
5
4. Localizzare il Montante Destro (85), contrasseg�
nato con “Right” (L o Left indicano la sinistra; R
o Right indicano la destra). Reggere il Montante
Destro vicino alla Base (95) come indicato.
Si veda il disegno nel riquadro. Fissare
bene la fascetta cavo nel Montante Destro (85)
attorno all’estremità del Cavo Montante (87).
Quindi, tirare l’estremità opposta della fascetta
cavo finché il Cavo Montante sia inserito com
pletamente nel Montante Destro.
Fascetta Cavo
87
85
95
87
4
Fascetta
Cavo
85
87
10
7. Reggere il Montante Sinistro (84) contro la
Base (95). Inserire due Viti 3/8" x 4" (7) con due
Rondelle a Stella 3/8" (11) e una Vite 3/8" x 1
1/2" (14) con una Rondella a Stella 3/8" (11) nel
Montante Sinistro.
Serrare parzialmente le Viti 3/8" x 4" (7) fino a
quando le teste delle Viti toccano il Montante
Sinistro (84); non serrare completamente le
Viti in questa fase. Serrare parzialmente la Vite
3/8" x 1 1/2" (14).
Con l’aiuto di una seconda persona, inclinare
il tapis roulant in modo tale che la Base (95)
appoggi al pavimento.
7
84
7
95
11
11
14
6. Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona,
inclinare con attenzione il tapis roulant sul lato
destro. Chiudere parzialmente il Telaio (55) per
rendere il tapis roulant più stabile. Non chiudere
completamente il Telaio in questa fase.
Fissare la Ruota (96) alla Base (95) con un
Bullone 3/8" x 2" (8) e un Dado 3/8" (10). Non
serrare eccessivamente il Dado; la Ruota
deve poter girare liberamente.
Inserire a pressione un Cappuccio Base (89)
nella Base (95).
6
8
55
10
95
89
96
11
10. Appoggiare il gruppo consolle rivolto verso il
basso su una superficie morbida per evitare di
graffiarlo. Rimuovere le due Viti #8 x 3/4" (1).
Quindi, sollevare la Barra Trasversale (107).
Eliminare le Viti.
10
107
Gruppo
Consolle
1
9. Reggere il Corrimano Destro (83) vicino
al Montante Destro (85). Inserire il Cavo
Montante (87) attraverso la staffa indicata sul
Corrimano Destro e tirare fuori il Cavo Montante
dall’estremità del Corrimano Destro.
Fissare il Corrimano Destro (83) al Montante
Destro (85) con tre Bulloni 5/16" x 1" (4) e due
Rondelle a Stella 5/16" (13) come indicato.
Attendere prima di serrare i Bulloni.
Montare il Corrimano Sinistro (non raffigurato)
allo stesso modo. Nota: non sono presenti cavi
sul lato sinistro.
83
4
4
13
85
87
9
8. Identificare il Copri Base Destro (91) e il Copri
Base Sinistro (88). Infilare il Copri Base Destro
sul Montante Destro (85). Infilare il Copri Base
Sinistro sul Montante Sinistro (84).
91
85
84
88
8
13
12
12. Con l’aiuto di un’altra persona, reggere il gruppo
consolle vicino al Corrimano Destro (83).
Collegare il Cavo Montante (87) al cavo con�
solle. Si veda il disegno nel riquadro. I
connettori dovrebbero inserirsi agevolmente
uno nell’altro e scattare in posizione. In caso
contrario, ruotare un connettore e riprovare. SE
I CONNETTORI NON VENGONO COLLEGATI
CORRETTAMENTE, LA CONSOLLE
POTREBBE RISULTARNE DANNEGGIATA AL
MOMENTO DELL’ACCENSIONE. Quindi rimuo�
vere la fascetta cavo dal Cavo Montante.
11. IMPORTANTE: per non danneggiare la Barra
Trasversale (107) non utilizzare attrezzi
elettrici e non serrare eccessivamente le Viti
#10 x 3/4" (2).
Orientare la Barra Trasversale (107) nel
modo indicato. Fissare la Barra Trasversale ai
Corrimano (82, 83) con quattro Viti #10 x 3/4"
(2) e quattro Rondelle a Stella 1/4" (12). Inserire
manualmente tutte e quattro le Viti e poi
serrarle.
11
107
2
83
82
12
12
2
Gruppo
Consolle
12
Cavo
Consolle
Fascetta
Cavo
87
83
87
Cavo
Consolle
13
15. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole in plastica, rimuoverle. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant al fine di proteggere il pavimento o la moquette. Nota: nella confezione possono essere
inclusi pezzi di scorta. Conservare le chiavi esagonali in dotazione in un luogo sicuro; una delle chiavi esago�
nali viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 26 e 27).
14. Sollevare il Telaio (55) nella posizione indicata.
Ricorrere all’aiuto di un’altra persona per
sorreggere il Telaio fino al completamento di
questa fase.
Orientare la Chiusura a Scatto Immagazzinaggio
(51) in modo tale che la barra grande e la mano�
pola chiusura a scatto siano orientate nel modo
indicato.
Fissare la Staffa Chiusura a Scatto (6) e la
Chiusura a Scatto Immagazzinaggio (51) alla
Base (95) con due Bulloni 3/8" x 2" (8) e due
Dadi 3/8" (10).
Fissare l’estremità superiore della Chiusura a
Scatto Immagazzinaggio (51) al Telaio (55) con
un Bullone 3/8" x 2" (8) e un Dado 3/8" (10).
Nota: potrà rendersi necessario spostare il
Telaio avanti e indietro per allineare la Chiusura
a Scatto Immagazzinaggio con il Telaio.
Aprire il Telaio (55) (vedere la sezione
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L’USO
a pagina 24).
14
51
95
10
Barra
Grande
8
55
10
6
8
Manopola
Chiusura a
Scatto
13. Posizionare il gruppo consolle sul Corrimano
Sinistro (82) e sul Corrimano Destro (83).
Prestare attenzione a non pizzicare i cavi.
Inserire il Cavo Montante (non raffigurato) in
eccesso all’interno del Corrimano Destro.
Fissare il gruppo consolle con sei Viti #8 x 3/4"
(1) e quattro Viti 1/4" x 1/2" (9) con quattro
Rondelle a Stella 1/4" (12). Inserire manual-
mente tutte e dieci le Viti e poi serrarle.
Vedere le fasi 5 e 7. Serrare completamente le
quattro Viti 3/8" x 4" (7) e le due Viti 3/8" x 1 1/2"
(14).
Vedere fase 9. Serrare completamente i sei
Bulloni 5/16" x 1" (4).
12
82
1
13
Gruppo
Consolle
1
83
12
9
1
9
14
IL CARDIOFREQUENZIMETRO
IL CARDIOFREQUENZIMETRO OPZIONALE
Qualunque sia l’obiettivo, bruciare grassi o potenziare
il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere
i risultati migliori è mantenere una frequenza cardiaca
adeguata durante gli allenamenti. Il cardiofrequenzi�
metro opzionale consente di controllare costantemente
la frequenza cardiaca mentre ci si allena e aiuta a rag�
giungere gli obiettivi tness desiderati. Per acquistare
il cardiofrequenzimetro opzionale, consultare la coper�
tina del presente manuale.
15
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
corrente elettrica al ne di ridurre il rischio di scossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con
conduttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno consi-
gliato dal produttore.
Attenersi a quanto segue quando si procede al col-
legamento del cavo di alimentazione.
1. Inserire l’estremità indicata del cavo di alimentazi�
one nella presa di corrente del tapis roulant.
2. Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade�
guata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
PERICOLO: un collegamento
errato del conduttore di messa a terra può
determinare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Vericare con un elettricista o
tecnico qualicato in caso di dubbi relativa-
mente al collegamento del prodotto a massa.
Non modicare la spina in dotazione con il
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un’opportuna presa a
parete da un elettricista qualicato.
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI
UK
DU
GR
RU
HU
FR/
SP/
PL
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Presa di Corrente del
Tapis Roulant
UK
DU
GR
RU
HU
FR/
SP/
PL
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Cavo di Alimentazione
Adattatore
Presa
16
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI
AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una straordinaria
gamma di funzioni che consentono di rendere gli alle�
namenti più efcaci e gradevoli. Quando si utilizza la
modalità manuale, si può modicare la velocità e l’incli
nazione del tapis roulant semplicemente premendo un
pulsante. Durante l’allenamento, la consolle mostrerà
un continuo aggiornamento dell’esercizio stesso. È
anche possibile misurare le pulsazioni cardiache utiliz�
zando il cardiofrequenzimetro a impugnatura o il car�
diofrequenzimetro a torace.
La consolle offre inoltre quindici allenamenti prede�
niti—cinque per bruciare calorie, cinque a tempo
predenito e cinque distanza). Ogni allenamento con
trolla automaticamente velocità e inclinazione del tapis
roulant per consentire una sessione di allenamento
efcace.
La consolle presenta inoltre una modalità iFit Live che
consente al tapis roulant di comunicare con la rete
wireless tramite un modulo opzionale iFit Live. Con
la modalità iFit Live è possibile scaricare allenamenti
personalizzati, creare i propri allenamenti, tenere sotto
controllo i risultati dei propri allenamenti, gareggiare
con altri corridori e accedere a molte altre funziona�
lità. Per acquistare il modulo iFit Live in qualsiasi
momento, visitare il sito web www.iFit.com oppure
chiamare il numero riportato sulla copertina del
presente manuale.
È inoltre possibile collegarsi a Nikeplus.com attraverso
il modulo opzionale PROFORM SYNC. Il modulo
SYNC consente di utilizzare una serie di strumenti per
l’analisi dei risultati e il monitoraggio dei progressi com�
piuti verso gli obiettivi tness pressati. Per acquistare
un modulo SYNC in qualsiasi momento, telefonare
al numero di telefono indicato sulla copertina del
presente manuale.
Mentre ci si allena l’impianto stereo della consolle con�
sente di ascoltare la musica o gli audio libri preferiti.
Questo tapis roulant è stato studiato appositamente
per funzionare con iPod ed è stato certicato dallo svi
luppatore per soddisfare gli standard di prestazioni di
Apple.
Per accendere il sistema, vedere pagina 17. Per uti-
lizzare la modalità manuale, vedere pagina 17. Per
utilizzare un allenamento predenito, vedere pagina
20. Per utilizzare un allenamento iFit Live, vedere
pagina 21. Per utilizzare PROFORM SYNC, vedere
pagina 22. Per utilizzare l’impianto stereo, vedere
pagina 22. Per utilizzare la modalità informazioni,
vedere pagina 23.
Nota: la consolle può mostrare velocità e distanza sia
in miglia che in chilometri. Per determinare quale unità
di misura è stata selezionata consultare la sezione
MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 23. Per sempli�
cità tutte le istruzioni presenti in questa sezione fanno
riferimento ai chilometri.
ETPF59510
(PFTL59510)
DIAGRAMMA
CONSOLLE
17
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO
IMPORTANTE: qualora sulla consolle siano pre-
senti pellicole in plastica, rimuoverle. Al ne di
evitare danni alla piattaforma scorrevole, indossare
scarpe da ginnastica pulite durante l’uso del tapis
roulant. La prima volta che si usa il tapis roulant,
controllare l’allineamento del nastro scorrevole e,
se necessario, centrarlo (vedere pagina 27).
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a tempera-
tura ambiente prima di attivare l’alimentazione. In
caso contrario, il display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Collegare il cavo di alimen�
tazione (vedere pagina 15).
Localizzare quindi l’interrut�
tore principale presente sul
telaio del tapis roulant vicino
al cavo di alimentazione.
Portare l’interruttore princi�
pale in posizione di ripristino [RESET].
IMPORTANTE: la consolle è dotata di modalità
di visualizzazione demo da utilizzare se il tapis
roulant viene esposto in un negozio. Qualora i
display si accendano al collegamento del cavo
di alimentazione e ponendo l’interruttore princi-
pale in posizione di ripristino, è attiva la modalità
demo. Per uscire dalla modalità demo, mantenere
premuto il pulsante di Arresto [STOP] per qualche
secondo. Se i display rimangono accesi, consultare
la sezione MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 23
per disattivare la modalità demo.
Successivamente,
salire sui poggia
piedi del tapis
roulant. Individuare
il fermaglio ssato
alla chiave e attac�
carlo alla cintura dei
pantaloni. Quindi,
inserire la chiave
nella consolle.
Dopo alcuni istanti,
il display si illuminerà. IMPORTANTE: in caso di
emergenza la chiave può essere rimossa dalla
consolle per il rallentamento e conseguente arresto
del tapis roulant. Controllare il fermaglio facendo
con attenzione alcuni passi all’indietro; se la chiave
non si estrae dalla consolle, regolare la posizione
del fermaglio conseguentemente.
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a sinistra.
2. Selezionare la modalità manuale.
Qualora la modalità manuale non sia selezionata,
premere il pulsante Manuale [MANUAL] sulla
consolle.
3. Avviare il nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pul�
sante Avvio [START], il pulsante di aumento della
Velocità [SPEED] oppure uno dei pulsanti velocità
numerati da 2 a 20.
Qualora venga premuto il tasto Avvio o il tasto
aumenta Velocità, il nastro scorrevole inizierà a
muoversi a 2 km/h. Durante l’allenamento, variare
la velocità del nastro scorrevole nel modo desi�
derato premendo i pulsanti aumenta o diminuisci
Velocità. Ogni volta che si preme uno di questi pul�
santi, l’impostazione della velocità cambierà di 0,1
km/h; mantenendo premuto il pulsante, la velocità
varierà in incrementi di 0,5 km/h. Nota: dopo aver
premuto il pulsante, trascorreranno alcuni secondi
prima che il nastro scorrevole raggiunga la velocità
selezionata.
Se viene premuto uno dei pulsanti velocità
numerati, il nastro scorrevole aumenterà progres�
sivamente la velocità no a raggiungere quella
impostata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul�
sante di Arresto [STOP]. Il tempo comincerà a
lampeggiare sul display. Per riattivare il nastro
scorrevole, premere il pulsante Avvio o il pulsante
aumenta Velocità.
Ripristino
ETPF59510
(PFTL59510)
Chiave
Fermaglio
18
4. Modica dell’inclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
Per modicare l’inclinazione del tapis roulant, pre
mere il pulsante aumenta o diminuisci Inclinazione
o uno dei pulsanti Inclinazione numerati da 0
a 10. Ogni volta che si preme uno dei pulsanti,
il tapis roulant regolerà l’inclinazione in base
all’impostazione scelta.
5. Seguire la progressione sui display.
Matrice—Quando si
seleziona la modalità
manuale la matrice
visualizzerà una pista
che rappresenta i
400 m (1/4 di miglio).
Durante l’allenamento,
compariranno degli indicatori in successione at�
torno alla pista, no al completamento dell’intera
pista. La pista a questo punto scomparirà e gli indi�
catori ricominceranno ad apparire in successione.
Display Calorie/
Inclinazione—Questo
display visualizzerà la
quantità approssima�
tiva di calorie bruciate.
Il display visualizzerà
inoltre l’inclinazione
del tapis roulant per alcuni secondi ogni volta che
l’inclinazione viene modicata.
Display Tempo/
Pulsazioni—Questo
display visualizzerà il
tempo trascorso. Il dis�
play visualizzerà inoltre
la frequenza cardiaca
quando viene utilizzato
il cardiofrequenzimetro (si veda fase 6 a pagina
19).
Display Distanza/
Velocità—Questo
display visualizzerà la
distanza percorsa cam�
minando o correndo.
Il display visualizzerà
inoltre la velocità del
nastro scorrevole per alcuni secondi, ogni volta che
si modica la velocità.
Display Centrale—Questo display visualizzerà le
istruzioni dell’allenamento.
Premere il pulsante Home per ritornare alla
modalità avvio (vedere la sezione MODALITÀ
INFORMAZIONI a pagina 23 per impostare la
modalità avvio). Premere un’altra volta il pulsante
Home, se necessario.
Quando un modulo iFit
Live viene collegato
a www.iFit.com, nella
parte superiore del
display si illumina il sim�
bolo iFit Live.
Quando un modulo
PROFORM SYNC viene
collegato alla consolle,
nella parte superiore del
display si illumina il sim�
bolo di Nike+iPod.
Per resettare i display premere il pulsante di
Arresto, rimuovere la chiave e successivamente
reinserirla.
19
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Nota: se si utilizzano contemporaneamente il
cardiofrequenzimetro a impugnatura e il cardio-
frequenzimetro a torace, la frequenza cardiaca
visualizzata dalla consolle non sarà precisa. Per
maggiori informazioni relative al cardiofrequenzi�
metro a torace, vedere a pagina 14.
Prima di
utilizzare il
cardiofre�
quenzimetro,
rimuovere
la pellicola
trasparente
dai contatti
in metallo.
Assicurarsi
inoltre di avere
le mani pulite.
Per misurare la frequenza cardiaca, posizionare
i piedi sui poggia piedi e impugnare i contatti
metallici, evitando di muovere le mani. Una volta
rilevate le pulsazioni, compariranno varie linee e
quindi verrà visualizzata la frequenza cardiaca.
Per una rilevazione più precisa della frequenza
cardiaca, impugnare i contatti per 15 secondi
circa.
7. Una volta terminato l’esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Salire sui poggia piedi, premere il pulsante Arresto
e regolare l’inclinazione del tapis roulant al
livello minimo. L’inclinazione deve essere al
livello minimo altrimenti quando il tapis roulant
viene richiuso potrebbe danneggiarsi. Quindi,
rimuovere la chiave dalla console e riporla in un
luogo sicuro.
Terminato l’uso del tapis roulant, spostare l’in�
terruttore principale in posizione spento [OFF] e
scollegare il cavo di alimentazione. IMPORTANTE:
la mancata osservanza di questa precauzione
può determinare un’usura prematura dei com-
ponenti elettrici del tapis roulant.
Contatti
20
USO DI UN ALLENAMENTO PREDEFINITO
1. Inserire la chiave nella consolle.
Vedere la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a pagina 17.
2. Selezionare un allenamento predenito
Per selezionare un allenamento predenito
[ONBOARD WORKOUT], premere il pulsante
Calorie [CALORIE], il pulsante Tempo Predenito
[TIMED] o il pulsante Distanza [DISTANCE] ripe�
tutamente no a quando l’allenamento desiderato
appare sul display.
Selezionando un programma predenito, il display
visualizzerà l’inclinazione massima, la durata, la
velocità massima e il nome del programma. Inoltre
nella matrice si visualizzerà un prolo delle velocità
impostate per l’allenamento. Se si seleziona un
allenamento per bruciare calorie, il numero appros�
simativo di calorie che si bruceranno si visualizzerà
sul nome dell’allenamento.
3. Avvio dell’allenamento.
Premere il pulsante Avvio [START] o il pulsante au�
menta Velocità [SPEED] per iniziare l’allenamento.
Subito dopo aver premuto il pulsante, il tapis rou�
lant regolerà automaticamente la prima velocità e
inclinazione impostate per l’allenamento. Afferrare i
corrimano e iniziare a camminare. Nota: se si sele�
ziona un allenamento distanza, la sessione di alle�
namento inizierà con un segmento di riscaldamento
di tre minuti.
Ogni programma è suddiviso in segmenti. Per ogni
segmento sono state programmate una velocità e
un’inclinazione predenite. Nota: è possibile pro
grammare la medesima velocità e/o inclinazione
per più segmenti successivi.
Nel corso dell’allena�
mento il prolo mostrerà
l’avanzamento. Il seg�
mento lampeggiante
del prolo rappresenta il
segmento corrente dell’al�
lenamento. L’altezza del
segmento lampeggiante indica la velocità impostata
per il segmento corrente. Alla ne di ogni segmento
verrà emessa una serie di segnali acustici e inizierà
a lampeggiare il segmento successivo del prolo.
Qualora per il segmento successivo sia stata pro�
grammata una velocità e/o inclinazione diversa,
tali valori appariranno per alcuni istanti sul display
e il tapis roulant si regolerà automaticamente alle
nuove impostazioni.
L’allenamento continuerà in questo modo no a
quando lampeggerà l’ultimo segmento del prolo
nel display e si concluderà l’ultimo segmento. Il na�
stro scorrevole quindi rallenterà e si fermerà. Nota:
se si seleziona un allenamento distanza, l’allena�
mento termina con un segmento di riscaldamento
di tre minuti.
Nota: il target calorie rappresenta una stima del
numero di calorie che l’utente brucerà durante
l’allenamento. La quantità effettiva di calorie
bruciate dipenderà dal peso dell’utente. Inoltre,
qualora velocità o inclinazione del tapis roulant
vengano modicate manualmente durante l’alle-
namento, la quantità di calorie bruciate
varierà.
Qualora in qualsiasi momento dell’allenamento
l’impostazione di velocità o inclinazione sia ecces�
siva o insufciente, è possibile escluderla manual
mente premendo i pulsanti Velocità o Inclinazione
[INCLINE]; tuttavia, al termine del segmento
corrente, il tapis roulant si regolerà automati-
camente alle impostazioni di velocità e inclina-
zione del segmento successivo.
Per terminare l’allenamento in qualsiasi momento,
premere il pulsante Arresto [STOP]. Il tempo co�
mincerà a lampeggiare sul display. Per riprendere
l’allenamento, premere il pulsante Avvio o il pul�
sante aumenta Velocità. Il nastro scorrevole inizierà
a muoversi alla velocità di 2 km/h. Quando inizierà
il segmento successivo del programma di allena�
mento, il tapis roulant regolerà automaticamente la
velocità e l’inclinazione impostate per il segmento
successivo.
4. Seguire la progressione sui display.
Vedere fase 5 a pagina 18. Il display
Tempo/Pulsazioni [TIME/PULSE] visualizzerà il
tempo restante invece del tempo trascorso.
5. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Vedere fase 6 a pagina 19.
6. Una volta terminato l’esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere fase 7 a pagina 19.
Segmento Corrente
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ProForm PETL99711 Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario