Topcom 6800, TWINTALKER 6800 Manuale utente

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Topcom 6800 Manuale utente. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
Topcom Twintalker 6800 123
Topcom Twintalker 6800
ITALIANO
1 Introduzione
Grazie per avere acquistato il ricetrasmettitore Topcom Twintalker. Si tratta di un apparato
per radiocomunicazioni a corto raggio, a basso consumo di energia, il cui unico e minimo
costo di esercizio è rappresentato dalla ricarica delle batterie.
Twintalker funziona sulle frequenze PMR (Private Mobile Radio) e può essere utilizzato in
qualsiasi paese in cui il servizio è autorizzato, come riportato sulla confezione del prodotto e
nel presente manuale.
2 Uso previsto
L’apparecchio può essere destinato ad impieghi professionali e ricreativi di varia natura. Ad
esempio: mantenere un contatto durante un viaggio fra 2 automobili, oppure fra 2 ciclisti o
sciatori. I genitori possono inoltre utilizzarlo per tenersi in contatto con i figli mentre giocano
fuori casa, ecc.
3 Marcatura CE e restrizioni
Il marchio CE apposto sull’apparecchio, sul manuale d’uso e sulla confezione esterna indica
che l’apparecchio è conforme ai requisiti essenziali della direttiva R&TTE 1995/5/CE.
Il simbolo (!) accanto al marchio CE indica che lo standard PMR non è autorizzato nella to-
talità dei paesi europei.
Il PMR è autorizzato nei seguenti paesi:
Belgio, Paesi Bassi, Germania, Svezia, Danimarca, Norvegia, Finlandia, Spagna, Italia, Por-
togallo, Grecia, Repubblica Ceca, Lussemburgo, Ungheria, Slovacchia, Svizzera, Francia,
Regno Unito, Irlanda, Austria, Polonia.
4 Norme di sicurezza
4.1 Informazioni generali
Leggere attentamente le seguenti informazioni, riguardanti la sicurezza e l’uso corretto
dell’apparecchio. Acquisire la necessaria familiarità con tutte le funzioni dell’apparecchio.
Conservare il presente manuale in un luogo sicuro per ogni futura consultazione.
Restrizioni d’uso:
Prima di utilizzare l’apparecchio fuori dal paese in cui è stato
acquistato, informarsi sulle normative locali. In quel paese, lo
standard di comunicazione potrebbe essere proibito.
124 Topcom Twintalker 6800
Topcom Twintalker 6800
4.2 Rischio di ustioni
Evitare di toccare un’antenna il cui rivestimento sia stato danneggiato. Durante la
trasmissione, il contatto dell’antenna danneggiata con la pelle potrebbe provocare
ustioni di lieve entità.
Le batterie possono causare danni a cose e/o lesioni a persone (ad esempio ustioni) in
caso di contatto tra materiali conduttivi (gioielli, chiavi, catenelle) e i morsetti esposti. Il
materiale in questione può fungere da chiusura del circuito elettrico (cortocircuito) e
surriscaldarsi. Usare la massima prudenza durante l’impiego di qualunque batteria
carica, in particolare se viene infilata in tasca, in borsa o in altri recipienti assieme a
oggetti metallici.
4.3 Sicurezza personale
Non sostituire le batterie in ambienti a rischio di esplosione. Durante l’inserimento o la
rimozione delle batterie, possono verificarsi scintille sui contatti, con conseguente
rischio di esplosione.
Spegnere il ricetrasmettitore quando ci si trova in un’area soggetta a rischio di
esplosione. L’emissione di scintille in tali aree può infatti dare origine a esplosioni o
incendi con conseguente rischio di lesioni o morte.
Non gettare mai le batterie sul fuoco, in quanto potrebbero esplodere
Uso in automobile: non appoggiare il ricetrasmettitore nella zona sovrastante l’air bag o
nella zona di apertura dell’air bag. Il gonfiaggio dell’air bag avviene infatti in modo
estremamente energico. Se il ricetrasmettitore si trova sulla zona di apertura dell’air bag
nel momento in cui questo si gonfia, è possibile che l’apparecchio venga proiettato con
grande forza con rischio di gravi lesioni per gli occupanti del veicolo.
I portatori di pacemaker dovranno tenere l’apparecchio ad almeno 15 centimetri di
distanza dal dispositivo.
In caso di inferenza con qualsiasi apparecchiatura medicale, spegnere immediatamente
il ricetrasmettitore.
4.4 Rischio di avvelenamento
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini
Gli ambienti potenzialmente esplosivi sono spesso, ma non
sempre, segnalati in modo chiaro. Tra questi: aree di
rifornimento carburante(ad esempio sottocoperta di una
imbarcazione) oppure impianti di trasferimento e stoccaggio di
sostanze combustibili o chimiche; ambienti contenenti prodotti
chimici o particelle in sospensione nell’aria, quali residui o
polveri metalliche; qualsiasi altra zona in cui si raccomanda
Topcom Twintalker 6800 125
Topcom Twintalker 6800
ITALIANO
4.5 Informazioni legali
In alcuni paesi non è consentito utilizzare un apparecchio PMR mentre si è alla guida di
una vettura. In tal caso, accostare prima di utilizzare l’apparecchio.Turn your unit OFF
when on board an aircraft when instructed to do so.
Spegnere l’unità a bordo di aeromobili quando ne sia espressamente vietato l’uso.
Qualsiasi utilizzo dell’apparecchio dovrà avvenire in conformità al regolamento della
linea aerea o alle istruzioni dell’equipaggio.
Spegnere l’apparecchio in qualunque edificio in cui siano affissi cartelli che ne vietino
l’uso. Gli ospedali o gli istituti sanitari possono fare uso di attrezzature sensibili
all’energia a radiofrequenza esterna.
La sostituzione (o la modifica) dell’antenna può avere effetti sulle specifiche radio PMR
e indurre alla violazione delle norme CE. L’uso di un’antenna non autorizzata può inoltre
danneggiare la radio.
4.6 Note
Per evitare di ridurne la portata, non toccare l’antenna durante la trasmissione.
Se si prevede di lasciare l’apparecchio inutilizzato per un periodo di tempo prolungato,
rimuovere la batteria.
5 Pulizia e manutenzione
Pulire l’apparecchio con un panno morbido inumidito con acqua. Non utilizzare mai
detergenti o solventi, i quali, intaccando l’involucro esterno, possono penetrare
all’interno dell’apparecchio causando danni irreparabili.
Per pulire i contatti delle batterie è possibile servirsi di un panno asciutto che non
sfilacci.
Nel caso in cui l’apparecchio entri in contatto con l’acqua, spegnerlo e rimuovere
immediatamente le batterie. Asciugare il vano batterie con un panno morbido per ridurre
l’eventuale danno provocato dall’acqua. Lasciare il vano batterie aperto per almeno 24
ore o almeno fino ad una asciugatura completa. Non utilizzare l’apparecchio finché non
è completamente asciutto.
6 Smaltimento dell’apparecchio (ambiente)
Alla Alla conclusione del suo ciclo di vita, il prodotto non deve essere gettato nel
contenitore dei rifiuti domestici, ma deve essere depositato presso un apposito
punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Questa
raccomandazione è riportata sul manuale d’uso e/o sulla confezione; è indicata,
inoltre, dal simbolo riportato sul prodotto.
Alcuni materiali del prodotto possono essere riutilizzati se consegnati presso un centro di rici-
claggio. Riciclando alcune parti o materie prime dei prodotti usati si offre un importante con-
tributo alla protezione dell’ambiente.
Per maggiori informazioni sui punti di raccolta più vicini, contattare le autorità locali.
126 Topcom Twintalker 6800
Topcom Twintalker 6800
7 Utilizzo dell’apparato PMR
Per poter comunicare, due o più apparati PMR devono essere impostati sullo stesso canale
e trovarsi entro la portata di ricezione (fino a un massimo di 3 km in campo aperto). Utilizza-
ndo bande (canali) di frequenza libera, tutti gli apparati attivi in un dato momento si trovano
a condividere gli stessi canali (8 in tutto). La privacy, pertanto, non può essere garantita. Una
conversazione fra due utenti può essere ascoltata da chiunque possieda un PMR sintoniz-
zato sullo stesso canale.
Per comunicare (trasmettere un segnale vocale) è necessario premere il pulsante PTT -
("PUSH TO TALK"). Una volta premuto il pulsante, l’apparato entra in modalità di trasmis-
sione ed è possibile parlare nel microfono. Tutti gli altri apparati PMR che si trovano nella
portata, sullo stesso canale e in modalità di stand-by mode (non in trasmissione) riceveranno
il messaggio. Prima di poter rispondere al messaggio, occorre attendere che l’interlocutore
interrompa la trasmissione. Al termine di ogni trasmissione, l’apparecchio emette un segnale
acustico. Per rispondere, è sufficiente premere il pulsante PTT- e parlare nel microfono.
Se 2 o più utenti premono il pulsante PTT -
contemporaneamente, un terzo ascoltatore riceverà unicamente
il segnale più forte, mentre l’altro o gli altri segnali verranno
soppressi. Si consiglia pertanto di trasmettere un segnale
(premendo il pulsante PTT ) solo quando il canale è libero.
Topcom Twintalker 6800 127
Topcom Twintalker 6800
ITALIANO
8 Guida introduttiva
8.1 Rimozione/Installazione della clip da
cintura
1. Per rimuovere la clip da cintura
dall’apparecchio, spingerla (B) verso l’antenna,
tirando contemporaneamente la linguetta (A).
2. Quando la clip da cintura viene reinstallata, uno
scatto indica che è bloccata in posizione.
8.2 Inserimento delle batterie
1. Rimuovere la clip da cintura (§ 8.1).
2. Allentare la vite in senso antiorario utilizzando
una moneta ed aprire l’alloggiamento delle
batterie. (C)
3. Inserire 4 batterie "AAA" alcaline oppure
ricaricabili, rispettando la polarità indicata.
4. Rimettere il coperchio del vano batterie e la clip
da cintura (§ 8.1).
+
-
1 x AAA
+
-
1 x AAA
+
-
1 x AAA
+
-
1 x AAA
A
B
C
128 Topcom Twintalker 6800
Topcom Twintalker 6800
9 Tasti
1. ANTENNA
2. Display LCD
3. Connettore per AURICOLARE
4. Connettore per CARICABATTERIE
5. Tasto GIU’
Diminuire il volume dell’altoparlante
Selezionare la voce precedente nel
menu.
6. Tasto CHIAMA
Trasmette un tono di chiamata
7. ALTOPARLANTE
8. Attacco per CORDONCINO
9. MICROFONO
10. Tasto ON/OFF
11. Tasto MENU
Entrare nel menu.
12. Tasto SU
Aumentare il volume dell’altoparlante
Selezionare la voce successiva nel
menu
13. Tasto PULSANTE PER PARLARE
Premere per parlare o rilasciare per
ascoltare
Confermare un’impostazione di menu
10 Informazioni display LCD
a. Numero CTCSS
b. Orario
c. Numero Canale
Icona TX - Viene visualizzata durante la trasmissione di un seg-
nale
Icona RX - Viene visualizzata durante la ricezione di un seg-
nale
Indicatore volume altoparlante
Icona blocco - Visualizzata quando la tastiera è bloccata.
Indicatore livello di carica della batteria
Icona VOX - Viene visualizzata nella modalità a controllo vo-
cale (Vox)
Icona Scan - Viene visualizzata quando è attiva la modalità
scansione
Icona Dual Scan - Viene visualizzata quando è attiva la modal-
ità doppia scansione
Icona Chiamata - Viene visualizzata quando si invia un tono di
chiamata
1
2
7
8
3
4
5
6
9
10
12
13
11
PTT
a
b
c
Topcom Twintalker 6800 129
Topcom Twintalker 6800
ITALIANO
11 Indicazione livello di carica della batteria e batteria scarica
Il LIVELLO DI CARICA DELLA BATTERIA è indicato tramite il numero di quadrati all’interno
dell’icona BATTERIA sul display LCD.
Batteria piena
Batteria caricata per 2/3
Batteria caricata per 1/3
Batteria vuota
Quando il LIVELLO DI CARICA DELLA BATTERIA è scarso, l’icona BATTERIA lampeggia
ad indicare che è necessario sostituire o ricaricare le batterie.
12 Ricaricare le batterie
L’apparecchio PMR può essere utilizzato con 4 batterie AAA alcaline oppure ricaricabili Ni-
Mh (in dotazione).
Per l’utilizzo con batterie ricaricabili è possibile usare l’adattatore fornito in dotazione (7,5
VCC/200mA) per effettuare il caricamento.
Inserire 4 batterie "AAA" ricaricabili
.
Inserire la spina dell’adattatore nel connettore del
CARICABATTERIE (4), ed inserire l’altra estremità in
una presa elettrica (230 VCA, 50Hz).
Accertarsi che l’unità sia spenta perché il caricamento
delle batterie avvenga nelle migliori condizioni.
NOTA BENE: Per ricaricare completamente le
batterie occorrono da 7 a 10 ore
approssimativamente.
Non farle circuitare né smaltirle bruciandole.
Rimuovere le batterie se si prevede di non utilizzare
l’apparecchio per un lungo periodo di tempo.
Non ricaricare l’unità quando sono inserite normali batterie "AAA"
alcaline.
L’utilizzo dell’ADATTATORE CA/CC in dotazione è previsto unicamente
con batterie ricaricabili (in dotazione). L’utilizzo di un adattatore diverso
comporterà il mancato rispetto delle normative di sicurezza e renderà
nulla qualsiasi approvazione/garanzia relativa a questo prodotto.
130 Topcom Twintalker 6800
Topcom Twintalker 6800
13 Utilizzo del Twintalker 6800
13.1 Funzioni dell’orologio
Quando le batterie sono installate e l’apparecchio è SPENTO, viene visualizzato l’orario.
13.1.1 Impostazione dell’orario
In modalità SPENTO:
Tenendo premuto per 3 secondi il tasto , l’indicazione dell’orario lampeggia.
Premere o per modificare l’orario.
Premere per confermare; i minuti lampeggiano.
Premere o per modificare i minuti.
Tenere premuto per 3 secondi per confermare l’impostazione
13.1.2 Cronometro
Tenere premuto per 3 secondi per inserire la modalità Cronometro
Premere per avviare il conteggio
Premere per arrestare il conteggio
Premere per azzerare il timer
Tenere premuto per 3 secondi per uscire dalla modalità Cronometro
13.2 Accensione e spegnimento dell’apparecchio
Per attivarlo; tenere premuto . L’unità emetterà un tono e lo schermo LCD
visualizzerà il canale utilizzato, il codice CTCSS e l’orario.
Per disattivarlo; tenere premuto nuovamente . L’unità emetterà un tono e verrà
visualizzato soltanto l’orario.
13.3 Regolazione del volume dell’altoparlante
Il volume dell’altoparlante può essere regolato tramite e . Il livello del vol-
ume dell’altoparlante viene visualizzato sul display LCD.
13.4 Ricezione di un segnale
Quando l’apparecchio è acceso e non è in fase di trasmissione, si trova stabil-
mente in modalità RICEZIONE. Quando si riceve un segnale nel canale cor-
rente, viene visualizzata l’icona RX.
Quando si rimuovono le batterie l’orario viene resettato alle ore 12:00.
Affinché i destinatari possano ricevere la trasmissione, è
necessario che si trovino sullo stesso canale e che
abbiamo impostato lo stesso codice CTCSS
Topcom Twintalker 6800 131
Topcom Twintalker 6800
ITALIANO
13.5 Trasmissione di un segnale
Tenere premuto per TRASMETTERE.
Tenere l’apparecchio in posizione verticale con il MICROFONO a una
distanza di 10 cm dalla bocca, quindi parlare nel microfono.
Al termine della trasmissione, rilasciare .
13.6 Modifica dei canali
Il ricetrasmettitore PMR dispone di 8 canali.
Per cambiare canale:
Premere una volta , il numero del canale corrente lampeggia sul display
LCD.
Premere o per cambiare canale.
Premere per confermare la selezione del canale e tornare alla
modalità NORMALE.
Per confermare e passare alla opzione successiva, premere .
NOTA: Ogni ricetrasmettitore PMR impostato sullo stesso canale può ricevere e
ascoltare la conversazione, anche quando l’interlocutore usa un codice CTCSS.
13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)
Il codice CTCSS a 2 cifre corrisponde ad una frequenza di tono specifica emessa dall’appar-
ecchio. Due utenti che abbiamo impostato lo stesso canale e lo stesso codice CTCSS pos-
sono avere una conversazione ma non possono ascoltare nessun altro interlocutore sul
canale, a meno che non abbia impostato lo stesso codice CTCSS.
Il ricetrasmettitore PMR dispone di 38 codici CTCSS.
Premere due volte , il codice CTCSS lampeggia
Premere o per passare ad un altro codice.
Premere per confermare la selezione del canale e tornare alla
modalità NORMALE.
Per confermare e passare alla opzione successiva, premere .
NOTA: Ogni ricetrasmettitore PMR impostato sullo stesso canale può ricevere e
ascoltare la conversazione, anche quando l’interlocutore usa un codice CTCSS.
13.8 Monitoraggio
E’ possibile utilizzare la funzione MONITORAGGIO per la ricerca dei segnali più deboli nel
canale corrente.
Premere e contemporaneamente per attivare il monitoraggio del canale. Tenere
premuti questi tasti per 3 secondi per effettuare il monitoraggio continuo.
Premere per interrompere il monitoraggio.
PTT
PTT
PTT
PTT
PTT
132 Topcom Twintalker 6800
Topcom Twintalker 6800
13.9 Selezione VOX
Il ricetrasmettitore PMR è dotato della funzione di trasmissione ad attivazione vocale (VOX).
In modalità VOX, l’apparecchio trasmette un segnale quando viene attivato dalla voce
dell’utente o da un rumore qualsiasi nell’ambiente. La funzione VOX non è consigliata se si
ha intenzione di usare il ricetrasmettitore in un ambiente rumoroso o esposto al vento.
Premere 3 volte .
Premere per attivare la funzione VOX e premere nuovamente per
selezionare il livello di sensibilità VOX, che è indicato nell’angolo destro del
display. Premere fino a quando sul display compare OF, per spegnere
VOX.
In modalità VOX, viene visualizzata l’icona VOX.
Per confermare la selezione e ritornare alla modalità NORMALE, premere
.
13.10 Scansione canali
La funzione SCANSIONE CANALI effettua ricerche di segnali attivi in una sequenza continua
dal canale 1 al canale 8.
Tenere premuto . Premere leggermente per avviare la scansione.
Rilasciare i tasti.
Quando viene individuato un segnale attivo (uno degli 8 canali), la funzione
SCANSIONE CANALI si interrompe, a questo punto viene emesso il suono
del segnale attivo.
Premere per comunicare tramite il canale del segnale attivo. Premere
per disattivare la scansione dei canali.
Quando viene individuato un segnale attivo (uno degli 8 canali), premere o per by-
passare il canale rilevato e continuare la ricerca di un canale attivo diverso
13.11 Toni di chiamata
Un tono di chiamata avvisa gli altri interlocutori che si desidera parlare.
a. Impostazione del tono di chiamata
Possono essere selezionati 5 diversi toni di chiamata.
Premere 4 volte . Può essere visualizzato CA.
Premere o per selezionare un altro tono di chiamata o selezionare
OF per abilitare i toni di chiamata.
Premere per confermare la selezione e ritornare alla modalità standby.
b. Invio di un tono di chiamata
Premere brevemente . Il tono di chiamata sarà trasmesso per 3 secondi sul canale im-
postato.
PTT
PTT
PTT
Topcom Twintalker 6800 133
Topcom Twintalker 6800
ITALIANO
13.12 Attivazione/disattivazione Roger Beep
Ogni volta che si rilascia il tasto -, l’apparecchio trasmette un tono/cicalino audio per
confermare che si è terminato di parlare.
Per impostare il Roger Beep.
• Premere 5 volte . Sarà visualizzato ’ro’.
• Premere per attivare (ON) o per disattivare il Roger-Beep (OFF).
• Premere per confermare la selezione e ritornare alla modalità standby.
13.13 Attivazione/disattivazione tono tasti
Quando viene premuto un tasto, l’apparecchio emette un breve segnale acustico.
Per impostare il tono dei tasti.
• Premere 6 volte . Sarà visualizzato ’to’.
• Premere per attivare (ON) o disattivare il Roger-beep (OFF).
• Premere per confermare la selezione e ritornare alla modalità standby.
13.14 Funzione Dual Channel Monitor
In modalità stand-by, il ricetrasmettitore PMR è sintonizzato su un canale impostato con il
codice CTCSS. Il PMR riceverà soltanto i segnali trasmessi su quel canale e il codice
CTCSS.
La funzione Dual Channel Monitor consente di monitorare un secondo canale con il codice
CTCSS.
Premere il tasto 7 volte, e le scritte DCM OFF appariranno sul display.
Premere o per cambiare canale.
Premere per confermare la selezione del canale e passare a
SELEZIONE SUBCANALE CTCSS
Premere o per cambiare CTCSS.
Premere per confermare.
Per disabilitare questa funzione, selezionare "OFF" durante l’operazione di im-
postazione del canale.
Quando è attivata la funzione Dual Channel Monitor, il PMR passerà in sequenza dal canale
di standby + CTCSS e il Dual Channel + CTCSS.
13.15 Blocco pulsanti
Tenere premuto il pulsante per 2 secondi per attivare o disattivare la
modalità BLOCCO PULSANTI. L’icona BLOCCO PULSANTI viene
visualizzata sul display LCD.
Premere e tenere premuto nuovamente per disattivare il BLOCCO
PULSANTI
PTT
PTT
PTT
134 Topcom Twintalker 6800
Topcom Twintalker 6800
13.16 Collegamento cuffia auricolare
Il Twintalker 6800 può essere usato con microfono e altoparlante (in dotazione).
Il connettore si trova sotto la custodia in gomma protettiva nella parte superiore dell’appar-
ecchio. Per collegare la cuffia auricolare microfono/altoparlante esterna, sollevare la pattina
di gomma sulla parte superiore dell’apparecchio per scoprire il connettore.
Inserire l’apposita spina nel connettore.
14 Caricabatterie veloce
14.1 Attenzione
Il caricabatterie è stato progettato per l’utilizzo all’interno delle mura domestiche. Non
esporre alla pioggia, alla neve e non sottoporre a condizioni estreme.
Il caricabatterie non deve essere utilizzato da bambini o persone inferme senza la
supervisione di una persona che impedisca loro di utilizzarlo come un giocattolo.
Per ridurre i rischi di lesioni, ricaricare solamente batterie ricaricabili di tipo Ni-Mh
oppure Ni-Cd Non ricaricare contemporaneamente batterie di tipo Ni-Mh insieme a
batterie di tipo Ni-Cd.
Non cercare di ricaricare alcun tipo di batteria non ricaricabile.
Non smontare il caricabatterie né le batterie.
Non cortocircuitare le batterie.
Non ricaricare le batterie esponendole alla luce solare diretta.
Non utilizzare il caricabatterie se danneggiato.
14.2 Istruzioni per l’Utilizzo
Inserire la spina dell’adattatore nel connettore del CARICABAT-
TERIE ed inserire l’altra estremità in una presa elettrica.
Si accenderà il LED verde (4).
Inserire 2 o 4 batterie di tipo "AA" oppure "AAA" nello scomparto
A (2) e/o nello scomparto B (1). Seguire la polarità indicata nell’al-
loggiamento delle batterie. Si accenderanno i LED A e/o B (3) per
indicare che il processo di caricamento è in corso.
Quando le batterie sono completamente cariche, il LED corrispondente lampeggerà. Quan-
do tutte le batterie saranno completamente cariche, esse saranno tenute in corrente di man-
tenimento fino a quando non verranno rimosse dall’apparato.
NIMH/N
D
C
I
O
P
WR
E
CR
A
HG
R
E
DI
PA
R
H2
O
UR
B
A
B
A
1
2
3
4
Ricaricare sempre le batterie a coppie identiche.
Topcom Twintalker 6800 135
Topcom Twintalker 6800
ITALIANO
15 Technical specifications
PMR
Canali
CTCSS
Frequenza
Copertura
Batterie
Potenza di trasmissione
Tipo di modulazione
Spaziatura canali
Caricabatterie veloce
Alimentazione
Voltaggio in fase di caricamento
Carica di mantenimento
Durata massima del processo di cari-
camento
8
38
446.00625MHz - 446.09375 MHz
Fino a 3 Km (in campo aperto)
4 x AAA alcaline o NiMH ricaricabili
=< 500mW ERP
FM - F3E
12,5 Khz
CC 12V / 2000 mA
2,8V / 1200mA x 2 max
Eroga corrente per 1 secondo ogni 10 secondi
2 ore
Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart
Channel Frequency (MHz
)
Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz)
1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2
2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8
3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5
4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7
5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1
6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7
7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6
8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8
8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3
9 91,5 19 127,3 29 179,9
136 Topcom Twintalker 6800
Topcom Twintalker 6800
16 Garanzia
16.1 Periodo di garanzia
Gli apparecchi Topcom sono coperti da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia è va-
lido a partire dalla data di acquisto dell’apparecchio. Si intendono esclusi dalla garanzia i ma-
teriali di consumo o i guasti che influiscono in modo irrilevante sul funzionamento o sul valore
dell’apparecchio.
La garanzia è valida unicamente presentando il documento originale che certifichi la data di
acquisto e il modello dell’apparecchio.
16.2 Applicazione della garanzia
L’apparecchio difettoso dovrà essere restituito a un centro di assistenza Topcom insieme a
un valido documento di acquisto.
Qualora si verificassero problemi all’apparecchio durante il periodo di garanzia, Topcom o il
centro di assistenza ufficialmente autorizzato provvederanno gratuitamente alle riparazioni
di qualsiasi guasto causato da difetti di fabbricazione o di materiale.
In conformità agli obblighi di garanzia qui disposti, Topcom avrà la facoltà, a propria discrezi-
one, di riparare o sostituire parti dell’apparecchio difettoso o l’apparecchio stesso.In caso di
sostituzione, è possibile che il colore e il modello siano diversi rispetto all’apparecchio origi-
nariamente acquistato.
La validità del periodo di garanzia decorre dalla data del primo acquisto. Ogni sostituzione o
riparazione dell’apparecchio da parte di Topcom o dei centri di assistenza autorizzati non
comporta estensione del periodo di garanzia.
16.3 Esclusioni di garanzia
Si intendono esclusi dalla garanzia tutti i danni o i guasti dovuti a una cattiva manutenzione
o a un errato utilizzo dell’apparecchio, nonché i danni dovuti all’uso di ricambi non originali o
di accessori non raccomandati da Topcom.
La garanzia non copre i danni causati da fattori esterni (fulmini, acqua, incendio, ecc.) o do-
vuti al trasporto.
La garanzia non potrà essere applicata qualora i numeri di fabbricazione apposti sull’appar-
ecchio siano stati modificati, rimossi o resi illeggibili.
Qualsiasi reclamo in garanzia verrà invalidato in caso di riparazioni, manomissioni o modi-
fiche da parte dell’acquirente o da centri di assistenza Topcom non qualificati e non ufficial-
mente autorizzati.
La conformità dell’apparecchio alla Direttiva R&TTE è confermata
dalla presenza del marchio CE.
/