Prima MIG 210 SYNERGIC Operating Instructions Manual

Categoria
Sistema di saldatura
Tipo
Operating Instructions Manual
SMALTIMENTO DI APPARECCHI DAROTTAMARE DA PARTE DI PRIVATI NELL’UNIONE EUROPEA
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri ri uti domestici.
Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta ed il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono
la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell’ambiente e della tutela
della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il
servizio di smaltimento dei ri uti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
DISPOSAL OFWASTE EQUIPMENT BY USERS IN PRIVATE HOUSEHOLDS IN THE EUROPEAN UNION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is yr responsibility
to dispose of yr waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment.
The separate collection and recycling of yr waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled
in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off yr waste equipment for recycling, please
contact yr local city of ce, yr household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
3
1.0 NORME DI SICUREZZA
1.6 COMPATIBILITA ELETTROMAGNETICA
Prima di installare la saldatrice, effettuate un’ispezione dell’area circostante, osservando quanto segue:
Accertatevi che vicino all’unità non vi siano altri cavi di generatori, linee di controllo, cavi telefonici o altre apparecchiature elettroniche;
Controllate che non siano presenti ricevitori telefonici o apparecchiature televisive, computer o altri sistemi di controllo;
Nell’area attorno alla macchina non devono essere presenti persone con stimolatori cardiaci (peace-maker) o protesi per l’udito.
Gli operatori devono proteggere il proprio corpo indossando tute di protezione chiuse e non in ammabili, senza tasche o risvolti e calzature non
in ammabili con puntale di acciaio e suole di gomma.
Gli operatori devono usare una cuf a in materiale anti amma a protezione del capo ed inoltre una maschera per saldatura, non in ammabile che
protegga il collo ed il viso, anche ai lati. Occorre mantenere sempre puliti i vetri di protezione e sostituirli se rotti o fessurati. E’ buona abitudine
proteggere mediante un vetro trasparente il vetro inattinico dagli spruzzi di saldatura.
L’operazione di saldatura deve essere eseguita in un ambiente schermato rispetto alle altre zone di lavoro.
Gli operatori non devono mai, per nessun motivo, guardare un arco elettrico senza un’adatta protezione agli occhi. Particolare attenzione devono
prestare le persone operanti nei pressi delle postazioni di saldatura. Esse devono indossare sempre occhiali di protezione con lenti adatte ad
evitare che radiazioni ultraviolette, spruzzi ed altre particelle estranee possano danneggiare gli occhi.
1.1 INTRODUZIONE
Assicuratevi che questo manuale venga letto e capito sia dall’operatore sia dal personale tecnico addetto alla manutenzione.
Il processo di saldatura produce raggi ultra violetti ed infrarossi che possono danneggiare gli occhi e bruciare la pelle se questi non
vengono adeguatamente protetti.
Gas e fumi prodotti durante il processo di saldatura possono essere dannosi alla salute.
L’area di saldatura deve essere fornita di un’adeguata aspirazione locale che può derivare dall’uso di una cappa di aspirazione o di un adeguato
banco di lavoro predisposto per l’aspirazione laterale, frontale e al di sotto del piano di lavoro, così da evitare la permanenza di polvere e fumi.
L’aspirazione locale deve essere abbinata ad un’adeguata ventilazione generale ed al ricircolo di aria specialmente quando si sta lavorando in
uno spazio ristretto.
Il procedimento di saldatura deve essere eseguito su super ci metalliche ripulite da strati di ruggine o vernice per evitare il formarsi di fumi dan-
nosi. Prima di saldare occorre asciugare le parti che siano state sgrassate con solventi.
Prestate la massima attenzione nella saldatura di materiali che possano contenere uno o più di questi componenti: Antimonio Berilio Cobalto
Magnesio Selenio Arsenico Cadmio Rame Mercurio Argento Bario Cromo Piombo Nickel Vanadio
Prima di saldare allontanate dal luogo di saldatura tutti i solventi contenenti cloro. Alcuni solventi a base di cloro si decompongono se esposti a
radiazioni ultraviolette formando così gas fosgene.
1.3 PREVENZIONE DI INCENDIO
Scorie incandescenti, scintille e l’arco elettrico possono causare incendi ed esplosioni.
Tenete a portata di mano un estintore di adeguate dimensioni e caratteristiche assicurandovi periodicamente che sia in stato di ef cienza;
Rimuovete dalla zona di saldatura e dalle sue vicinanze ogni tipo di materiale in ammabile. Il materiale che non può essere spostato deve essere
protetto con adeguate coperture ignifughe;
Ventilate gli ambienti in modo adeguato. Mantenete un suf ciente ricircolo di aria per prevenire accumulo di gas tossici o esplosivi;
Non saldate recipienti contenenti materiale combustibile (anche se svuotati) o in pressione;
Alla ne della saldatura veri cate che non siano rimasti materiali incandescenti o amme;
Il sof tto, il pavimento e le pareti della zona di saldatura devono essere antincendio;
1.5 RUMORI
Il rumore può causare la predita permanente dell’udito. Il processo di saldatura può dare luogo a rumori che eccedono i livelli limite consentiti.
Proteggete le orecchie da rumori troppo forti per prevenire danni al vostro udito.
Per proteggere l’udito dai rumori forti, indossate tappi protettivi e/o paraorecchie.
Misurate i livelli di rumore assicurandovi che l’intensità non ecceda i livelli consentiti.
1.2 SICUREZZA PERSONALE
Se le norme di sicurezza e di utilizzo non vengono osservate attentamente, le operazioni di saldatura possono risultare pericolose non solo
per l’operatore, ma anche per le persone che si trovano nelle vicinanze del luogo di saldatura.
1.4 SHOCK ELETTRICO
ATTENZIONE: LO SHOCK ELETTRICO PUO’ ESSERE MORTALE!
In ogni luogo di lavoro deve essere presente una persona quali cata in cure di Primo Soccorso. Sempre, se c’è il sospetto di shock elettrico e
l’incidentato è incosciente, non toccatelo se è ancora in contatto con dei comandi. Togliete l’alimentazione alla macchina e ricorrete alle pratiche
di Primo Soccorso. Per allontanare i cavi dall’infortunato può essere usato, se necessario, legno asciutto o altro materiale isolante.
Indossate guanti ed indumenti di protezione asciutti; isolate il corpo dal pezzo in lavorazione e da altre parti del circuito di saldatura.
Controllate che la linea di alimentazione sia provvista della fase di terra.
Non toccate parti sotto tensione.
Precauzioni elettriche:
Riparate o sostituite i componenti usurati o danneggiati.
Prestate particolare attenzione nel caso lavoriate in luoghi umidi.
Installate ed eseguite la manutenzione della macchina in accordo alle direttive locali.
Scollegate la macchina dalla rete prima di procedere a qualsiasi controllo o riparazione.
Se si dovesse avvertire una scossa anche lieve, interrompete subito le operazioni di saldatura. Avvertite immediatamente il responsabile della
manutenzione. Non riprendete no a che il guasto non sia stato risolto.
4
2.0 INTRODUZIONE ALLA SYNERGIC PRIMA MIG 210
! In casi particolari possono essere richieste misure di protezione aggiuntive.
Le interferenze possono essere ridotte seguendo questi accorgimenti:
Se c’è un’interferenza nella linea del generatore, si può inserire un ltro E.M.C. tra la rete e l’unità;
I cavi in uscita dalla macchina dovrebbero essere il più corti possibile, fasciati assieme e collegati ove necessario a terra;
Dopo aver terminato la manutenzione occorre chiudere in maniera corretta tutti i pannelli del generatore.
1.7 GAS DI PROTEZIONE
Le bombole di gas di protezione contengono gas ad alta pressione; se danneggiate possono esplodere. Maneggiatele perciò con cura.
Queste saldatrici utilizzano solo gas inerte o non in ammabile per la protezione dell’arco di saldatura. E’ importante scegliere il gas appropriato
per il tipo di saldatura che si va ad eseguire.
Non utilizzate bombole il cui contenuto è sconosciuto o danneggiate;
Non collegate le bombole direttamente al tubo del gas della macchina. Interponete sempre un adatto riduttore di pressione;
Controllate che il riduttore di pressione ed i manometri funzionino correttamente; non lubri cate il riduttore con gas o olio;
Ogni riduttore è progettato per un speci co tipo di gas, accertatevi di utilizzare il riduttore corretto;
Veri cate che la bombola sia sempre ben ssata alla macchina con la catena.
Evitate di produrre scintille nei pressi della bombola di gas o di esporla a fonti di calore eccessive;
Veri cate che il tubo del gas sia sempre in buone condizioni;
Mantenete all’esterno della zona di lavoro il tubo del gas.
Il generatore SYNERGIC PRIMA MIG grazie ad un controllo sinergico, risolve in modo totalmente automatico tutti i problemi di regolazione dei para-
metri di saldatura ( scelta del materiale da saldare del diametro del lo e del tipo di gas ).
Questo permette, anche ad un saldatore poco esperto di ottenere buoni risultati estetici n da subito. È inoltre dotato di un potenziometro che permette
di aggiustare la velocità ( regolazione ne ), ottenendo così una saldatura perfetta.
Oltre alle torce con attacco euro in dotazione è possibile utilizzare anche la torcia spool-gun.
FIG. 1 FIG. 2
1 - Interruttore ON/OFF
Interruttore principale di accensione della macchina, questo interruttore di colore verde si illumina all’accensione della macchina.
2 – Commutatore regolazione corrente di saldatura 8 posizioni
3 - Fusibile di protezione dei circuiti ausiliariFusibile 1A
4 – Tasto selezione modalità di funzionamento
Premendo questo tasto è possibile impostare le seguenti modalità di funzionamento:
2T– saldatura in modalità 2 tempi = manuale (con valori pre impostati di rampa motore e pre-post gas)
4T – saldatura in modalità 4 tempi = automatico (con valori pre impostati di rampa motore e pre-post gas)
2T-R – come modalità 2 tempi con rampa motore a zero.
PULSATA - saldatura pulsata con regolazione del tempo di pausa-lavoro
5 – Manopola di impostazione del tempo di Pausa-Lavoro in modalità PULSATA
6 – Manopola di bilanciamento della velocità del lo (regolazione ±20%)
Prima di iniziare a saldare bisogna accertarsi che il led rosso posto sopra la manopola sia acceso, la sua accensione indicare che la
manopola di bilanciamento è posizionata nella posizione mediana.
7– Tasto di selezione del tipo di materiale da saldare
Premendo questo tasto è possibile selezionare i seguenti materiali da saldare:
Fe – ferro
Inox
Al – alluminio
CuSi – lega rame-silicio
8- Tasto di selezione del diametro del lo di saldatura
Premendo questo tasto è possibile selezionare i seguenti diametri di lo:
0,6 - 0,8 - 1,0 - 1,2
3.0 DISPOSITIVI DELLA MACCHINA
16
2
15
1
3
17
24
23
22
21
Bombole
Bombola
5
FIG. 4
FIG. 3
-R
4
5
6
7
8
9
10
11
14
13
12
9 – Tasto di selezione del tipo di gas usato per la
saldatura
Premendo questo tasto è possibile
selezionare il tipo di gas che si intende
usare per la saldatura.
CO2 - anidride carbonica
ArCO2Argon + CO2 (miscela)
ArArgon
10– Led giallo acceso in sovratemperatura
Il led giallo lampeggia quando il termo
stato di sovratemperatura interviene
disattivando la macchina. Solo il ventilatore
continuerà a funzionare per raffreddare la
macchina. Il led si spegnerà automatica
mente quando la macchina si
sarà suf cientemente raffreddata
11 – Led verde acceso con torcia spool-gun
abilitata alla saldatura
Il led verde si accende quando viene
selezionato come lo di saldatura
AL(alluminio), come conseguenza la torcia
abilitata alla saldatura risulta essere la
torcia spool-gun.
12 - Led Verde Synergic
- Lampeggia quando il generatore è in
modalità sinergica.
-Spento quando il settaggio è in modalità
manuale.
13 - Led verde manual
- Lanpeggia quando il generatore è settato in modalità manuale.
- Spento quando è settato in modalità sinergica.
14 – Display
IL Display in modalità sinergica visualizza :
- Il numero della torcia selezionata 1-2-3
- la torcia –1- viene usata per saldare il ferro e l’acciaio inox.
- la torcia –2- viene usata per saldare il cusi (lamiere rame-silicio).
- la torcia –3- spool-gun viene usata per saldare l’alluminio e si seleziona automaticamente quando viene selezionato Al (alluminio) come
materiale da saldare.
- Il Display in condizioni di non saldatura (a vuoto) può visualizzare due tipi di scritte “Err” che sta per ERRORE oppure “rdy” che sta per
READY.
Con la scritta “rdy” il generatore è pronto per la saldatura mentre con la scritta “Err” il generatore non funziona. La scritta “Err” compare
quando i parametri selezionati non sono corretti.
- La corrente reale di saldatura. Al termine della saldatura sul display rimarrà visualizzata per un tempo max di 5 secondi il valore
della corrente di saldatura.
Il Display in modalità manuale visualizza :
- la velocità del lo
- il tempo di pulsazione in modalità puntatura con pulsazione
- la torcia selezionata
- la scritta READY sarà sempre visualizzata in quanto in modalità
manuale sono ammesse tutte le condizioni impostate. La regolazione
e l’impostazione corretta viene demandata all’esperienza del saldatore.
- la corrente reale di saldatura. Al termine della saldatura sul display
rimarrà visualizzata per un tempo max di 5 secondi il valore della corrente
di saldatura
15– Attacco EURO -1-
A tale attacco verrà connessa la torcia utilizzata per saldare il ferro
e l’acciaio inox
16Attacco EURO –2-
A tale attacco verrà connessa la torcia utilizzata per saldare il CuSi
(lamiere rame-silicio)
17 – Presa negativa
18 - Connettore a 7 poli a cui va collegata la torcia spool-gun
19 – Morsetto a cui va collegata la torcia spool-gun
20Attacco gas a cui va collegata la torcia spool-gun
21 – Cavo di alimentazione
22 – Tubo entrata gas Miscela (Argon-C02)
23 – Tubo entrata gas Argon
24 – Staffa ssaggio bombola.
La staffa per il ssaggio della bombola è costruita in modo tale da
poter accettare o la bombola classica Ø 220 o contemporanea
mente due bombole Ø 160.
E’ suf ciente rimuovere la staffa del retro, girarla e ssarla nuova
mente per passare da un modello all’altro.
25 - Asta portatorce (vedere gura per montaggio)
18
19
20
25
6
4.1 COLLOCAZIONE
Seguite le seguenti linee guida per la collocazione corretta della vostra saldatrice:
In luoghi protetti da polvere ed umidità;
A temperature comprese tra 0° e 40°C;
In luoghi protetti da olio, vapore e gas corrosivi;
In luoghi non soggetti a particolari vibrazioni o scosse;
In luoghi protetti dai raggi del sole e dalla pioggia;
Ad una distanza di almeno 300mm o più da pareti o simili che possono ostruire il normale usso di aria.
4.2 VENTILAZIONE
Assicuratevi che l’area di saldatura sia adeguatamente ventilata. L’inalazione di fumi di saldatura può essere pericolosa
4.0 RACCOMANDAZIONI PER L’INSTALLAZIONE
- Prima di effettuare qualsiasi collegamento elettrico, veri cate che la tensione di alimentazione e la frequenza disponibile sia corrispon-
dente con quelle indicate nei dati di targa dal vostro generatore.
- Collegate il cavo di alimentazione ad una spina normalizzata ( 3P + T ) di portata adeguata.
Seguite le seguenti istruzioni per collegare il cavo di alimentazione alla spina:
-il lo marrone va collegato al morsetto contrassegnato dalla lettera L1
-il lo blu o grigio va collegato al morsetto contrassegnato dalla lettera L2
-il lo nero va collegato al morsetto contrassegnato dalla lettera L3
-il lo giallo/verde va collegato al morsetto contrassegnato dalla lettera PE o dal simbolo ( ) della spina
In tutti i casi il collegamento del lo di terra giallo/verde al morsetto PE ( ) deve essere fatto in modo tale che in caso di strappo del cavo di dotazione
della spina sia l’ultimo a staccarsi.
La presa a cui verrà collegato il generatore deve essere provvista di fusibili di protezione o di interruttore automatico.
CAMBIO TENSION 380/400V
CAMBIO TENSION 220/230V
Il vostro generatore può essere collegato ad un sistema trifase con tensione di alimentazione di 230/400V.
Il generatore esce dalla fabbrica già predisposto per lavorare alla tensione di 400V
trifase. Per maggiore sicurezza controllate l’etichetta posta all’estremità del cavo di alimentazione.
Nel cavo dovesse essere necessario collegare il generatore ad un sistema trifase a 230V seguite le seguenti
istruzioni:
-Posizionate l’interruttore principale in posizione OFF, scollegate il cavo di alimentazione dalla rete.
-Rimuovete il pannello laterale destro.
-Cambiate la connessione nella basetta cambia tensione seguendo le indicazioni riportate nell’
etichetta (vedi disegno cambio tensione)
-Assicuratevi che i dadi che ssano i ponti siano ben serrati.
-Rimontate il pannello laterale desto
Non utilizzate la saldatrice senza i pannelli laterali per evidenti ragioni di sicurezza e per non alterare le
condizioni di raffreddamento.
5.1 ASSEMBLAGGIO RUOTE E MANIGLIA (FIG.6)
Rimuovete con attenzione la saldatrice dal suo imballo;
Fissate le ruote girevoli anteriori (A);
Inserite il perno di supporto (B) negli appositi fori e ssate le ruote (C) con
gli appositi anelli (D);
Assemblare la maniglia (E) ed i supporti (F/G) e ssarlo con le viti in
dotazione (H).
5.0 INSTALLAZIONE
FIG. 6
4.3 CAMBIO TENSIONE
FIG. 5
7
FIG.7
5.2 INSTALLAZIONE TORCE ATTACCO EURO
Il vostro generatore è fornito di due torce con attacco EURO per collegarle al generatore e suf ciente innestare il terminale della torcia nel connettore
posto sul frontale del generatore facendo attenzione a non rovinare i contatti e serrare manualmente la ghiera di bloccaggio.
5.3 INSTALLAZIONE TORCIA SPOOL-GUN
Aprite lo sportello destro del generatore, in tale scomparto si trovano i terminali a cui dovrà essere collegata la torcia e riposta qualora non venga utilizzata.
Collegate i terminali della torcia ai rispettivi attacchi:
- Il connettore a 7 poli dovrà essere in lato ed avvitato al relativo attacco (18).
- Il tubo in plastica del gas dovrà essere in lato nel raccordo gas (20), prima di in larlo accertatevi che la parte nale del tubo del gas sia
tagliata di netto.
Per collegare il tubo del gas e suf ciente spingerlo dentro al raccordo, per toglierlo spingete indietro l’anello esterno del raccordo e tirate il tubo gas.
- Collegate il cavo di potenza al morsetto (19), fate attenzione a serrare bene.
- In ne ssate il fascio cavi della torcia all’interno dello scomparto con i ssacavi in dotazione.
6.0 COLLEGAMENTO DELLA BOMBOLA GAS E DEL RIDUTTORE
La bombola del gas (non fornita) deve essere collocata sul retro della macchina e ssata con la catenella fornita alla staffa ssaggio bombola.
La staffa per il ssaggio della bombola è costruita in modo tale da poter accettare o la bombola classica Ø 220 o contemporaneamente due
bombole Ø 160. E’ suf ciente rimuovere la staffa del retro, girarla e ssarla nuovamente per passare da un modello all’altro.
Per ragioni di sicurezza e di economia, assicuratevi che il riduttore di pressione sia ben chiuso quando non si stia saldando e durante
le operazioni di collegamento e scollegamento della bombola.
Collegate il tubo gas al riduttore di pressione ssandolo con la fascetta fornita.
(il modello Synergic Prima Mig 210 è dotato di 2 tubi d’entrata gas posti sul retro della macchina, uno per l’ entrata del gas Argon e uno per l’entrata del
gas miscela o CO
2
)
Avvitate il riduttore sulla valvola della bombola e stringete a fondo.
Aprite la valvola della bombola e regolate il usso del gas ad approssimativamente 8 l / Min.
Premete il pulsante torcia per assicurarvi che il gas fuoriesca dalla torcia.
ATTENZIONE: Le bombole sono sotto pressione. Maneggiatele con cautela. Il maneggio o l’uso improprio delle bombole contenenti
gas compressi possono causare seri incidenti. Non far cadere, rovesciare od esporre a calore eccessivo, amme o scintille. Non urtare
contro altre bombole. Seguite le indicazioni al paragrafo 1.7.
FIG. 8
18
20
19
8
Rimuovete dall’aspo (C) la bobina montata (B).
Svitate il volantino (A), s late la molla e la rondella interna; togliete l’aspo (C) dal
perno.
Inserite sul perno la bobina da 0,8kg; in late la rondella, il distanziale (G) e la molla.
Riavvitate il volantino (A).
La saldatrice può anche accettare bobine da 0,8Kg smontando la bobina (B) e l’aspo
(C) ed utilizzando il distanziale (G). (Fig10) Per il montaggio seguite le seguenti
istruzioni:
Il volantino (A) costituisce il sistema frenante della bobina. Un’eccessiva
pressione sforza il motore di alimentazione. Una pressione non suf ciente
non blocca immediatamente la bobina quando si smette di saldare.
La vostra saldatrice è stata concepita per poter utilizzare bobine sia da 5 che da 15Kg di lo acciaio a basso carbonio, di acciaio inox o alluminio
a seconda del tipo di metallo che si deve saldare. Le bobine non sono fornite con la macchina e devono essere acquistate separatamente.
7.0 CARICAMENTO DEL FILO
Assicuratevi che la macchina sia scollegata dalla presa. Rimuovete l’ugello
e la punta guida lo prima di iniziare le operazioni seguenti.
Aprite il pannelo laterale del vano bobina. Svitate il dado (A) dell’aspo ruotandolo
di 180° (posizione 1) (tamburo del freno). Rimuovete il collare (E); Nel caso
stiate sostituendo la bobina, s late il rocchetto vuoto premendo il piolino a scatto
(D).(Fig.9)
Rimuovete l’involucro che avvolge la bobina e collocatela sull’aspo. Rimontate
il collare (solo per bobine da 5Kg) e riavvitate in ne il dado (A).
FIG. 9
FIG. 10
ATTENZIONE: Quando si sostituisce il lo o il rullino traina lo, assicuratevi che la cava cor-
rispondente al diametro del lo sia all’interno dato che il lo è trainato dalla cava interna. I rullini
riportano sui lati i diametri corrispondenti.
Allentate ed abbassate la manopola in plastica (A-FIG11) e rilasciate la leva premi lo (B-Fig.11). Estraete eventuali residui di lo dalla guaina
guida lo (E-FIG11).
Rilasciate il lo dalla bobina e tenetelo stretto con un paio di pinze in modo che non possa srotolarsi. Se necessario, raddrizzatelo prima di inserirlo
nella guida di entrata (C-FIG11) del lo. Inserirvi il lo facendolo passare sopra al rullino inferiore (D-FIG11) e nella guaina guida lo (E-FIG11).
ATTENZIONE: Mantenete la torcia diritta. Quando inserite un lo nuovo nella guaina, assicuratevi che sia tagliato in modo netto (senza sbavature)
e che almeno 2cm all’estremità siano diritti (senza curvature) altrimenti la guaina potrebbe essere danneggiata.
Abbassate la leva premi lo (B-FIG11) e sollevate la manopola in plastica (A-FIG11). Serrate leggeremente. Una stretta eccessiva blocca il lo e
potrebbe danneggiate il motore. Una stretta insuf ciente non permetterebbe ai rullini di trainare il lo.
Quando veri cate la corretta uscita del lo “non avvicinate mai la torcia al viso”, si corre
il rischio di essere feriti dal lo in uscita. Non avvicinatevi con le dita al meccanismo di
alimentazione del lo in funzionamento! I rullini possono schiacciare le dita. Controllate
periodicamente i rullini e sostituiteli quando sono consumati e compromettono la regolare
alimentazione del lo.
Chiudete il pannello laterale della macchina. Collegatela alla presa di corrente ed accendetela. Premete
il pulsante torcia: il lo alimentato dal motore traina lo deve scorrere attraverso la guaina. Quando fuo-
riesce dalla lancia, rilasciate il pulsante torcia. Spegnete la macchina. Rimontate la punta e l’ugello.
8.0 SOSTITUZIONE DELLA GUAINA GUIDAFILO
Assicuratevi che la macchina sia scollegata dalla presa prima di
eseguire queste operazioni.
Scollegate la torcia dalla macchina.
Posizionatela su una super cie diritta e con attenzione rimuovete il dado
in ottone (1).
S late la guaina (2).
Inserite la nuova guaina e rimontate il dado in ottone (1).
Attenzione: la nuova guaina deve avere la stessa lunghezza di quella
appena s lata.
Collegate la torcia alla macchina e ricaricate il lo.
FIG. 12
FIG. 11
9
9.0 ISTRUZIONI PER SALDATURA CON TORCIA SPOOL-GUN
Prima di installare qualsiasi lo nella macchina, assicuratevi che all’interno del meccanismo di alimentazione sia posizionata la cava corrispondente al
diametro del lo utilizzato. Installare il rullino secondo le seguenti istruzioni:
1. Aprite il coperchio della spool gun.
2. Allentate la tensione di traino svitando la vite di regolazione della tensione e sollevando il perno dalla leva premi lo. Alzate la leva
premi lo dal rullino.
3. Ruotate il cappuccio del rullino ruotandolo in senso antiorario e rimuovetelo dal rullino. Rimuovete quest’ultimo dal perno. Nota: Il
rullino ha 2 cave di misure diverse (0,8-1,00). Trovate il lato del rullino stampigliato con lo stesso diametro del lo che dovete installare.
Riposizionate il rullino sul perno in modo tale che si possa Wleggere la stampigliatura a rullino montato.
5. Riposizionate il cappuccio del rullino ruotandolo in senso orario.
6. Rimuovete l’ugello e la punta della torcia.
7. Aprite il vano porta bobina posizionato sul retro della spool gun, ruotando in senso antiorario il volantino.
8. S late la bobina dall’involucro di protezione e trovate l’estremità del lo.
9. Dopo aver controllato che la saldatrice sia sconnessa dalla rete, sganciate il lo dalla bobina e tenetelo teso per evitare che si svolga da questa.
10. Con delle pinze tagliate l’estremità del lo in modo da avere una sezione dritta di lo.
11. Srotolate circa 15 cm di lo di saldatura dalla bobina.
12. Inserite il lo nel tubo guida lo (nel vano bobina). Quindi spingetelo attraverso il rullino nel corpo della torcia per 15 cm.
13. Allineate il lo nella cava superiore del rullino e spingete la leva premi lo contro di questo.
14. Riposizionate il perno di regolazione della tensione sulla leva premi lo.
15. Stringete (girando in senso orario) la manopola di regolazione della tensione no a che il rullino non applica abbastanza pressione sul
lo da prevenire lo slittamento del sistema di traino.
16. Lasciate andare il lo.
17. Posizionate la bobina sull’albero, in maniera tale che quando il lo esce dalla bobina apparirà come nella gura 10. Il lo di saldatura
deve sempre uscire dalla parte superiore della bobina. Nota tecnica: Lo scopo del freno di scorrimento è fare in modo che la bobina
si fermi quasi allo stesso momento in cui si ferma l’alimentazione del lo.
18. Regolare la tensione del freno di scorrimento. Nota: è necessario rilasciare la leva premi lo per regolare la tensione del freno di scorrimento.
Assicuratevi di riposizionare correttamente la leva premi lo dopo aver regolato la tensione del freno.
a) Con una mano, ruotate la bobina in senso antiorario, questo farà scorrere il lo all’interno del corpo della torcia (e continuate a ruotarla).
b) Con l’altra mano, stringete (girando in senso orario) la manopola di regolazione del freno di scorrimento.
c) Fermatevi quando la bobina oppone resistenza, e smettete anche di girare la bobina. Nota: se si applica troppa tensione alla bobina
il lo scivolerà sul rullino e non scorrerà. Con troppa poca tensione, la bobina si svolgerà da sola. Regolate adeguatamente il freno di
scorrimento per risolvere entrambi i problemi.
19. Accorciare il lo che esce dalla punta della torcia a circa 1’’ di lunghezza.
20. Scegliete una punta della torcia stampigliata con lo stesso diametro del
lo utilizzato.
21. Fate scivolare la punta sul lo. In latela sull’estremità della torcia e avvitate fermamente.
22. Rimontate l’ugello. Per migliori risultati, ricoprite l’interno dell’ugello con un gel/spray antiaderente.
23. Tagliate il lo in eccesso che fuoriesce dall’ugello.
24. Riponete il coperchio del vano bobina e avvitate il volantino, girandolo in senso orario.
25. Collegate il generatore alla rete. Accendete la saldatrice, impostate la tensione e settatela come desiderate.
Coperchio
cappuccio rollino
vite di regolazione della tensione
leva premi lo
freno di
scorrimento
manopola
regolazione
freno
bobina
coperchio
Bobina
volantino
direzione corretta
direzione sbagliata
10
10.0 PREPARAZIONE ALLA SALDATURA
Collegate lo spinotto del cavo di massa alla presa negativa del generatore posta sulla parte destra in basso del pannelo frontale. Collegate la
pinza di massa al pezzo da saldare assicurandovi di stabilire un buon contatto;
Assicuratevi che la cava interna del rullino corrisponda al diametro del lo che si sta per usare.
Collegate la macchina ad una presa adeguata.
Aprite la valvola del gas sulla bombola girando il rubinetto in senso antiorario. Regolare la quantità di gas in uscita dalla torcia utilizzando la
manopola del riduttore di pressione (girando in senso orario si diminuisce la portata, girando in senso antiorario la si aumenta. Nota: la quantità
di gas necessaria ad una buona protezione varia a seconda dei differenti metalli, degli spessori e della corrente.
11.0 REGOLAZIONI
Lo scopo principale del generatore SYNERGIC è quello di sempli care l’impostazione dei parametri di saldatura. All’interno della scheda di controllo
sono memorizzati i parametri ottimali di saldatura che vengono richiamati dal saldatore impostando lo scatto di potenza tramite il commutatore, il tipo
di materiale, il diametro del lo ed il tipo di gas usato per la saldatura.
1) Impostate premendo il tasto (4) la modalità di saldatura desiderata. Premete il tasto no a quando non si accenderà il led rosso in corrispondenza
della modalità desiderata, vedrete quindi che la selezione segue un andamento ciclico dal basso verso l’alto.
2T – modalità di saldatura in due tempi . Il processo di saldatura ha inizio quando premiamo il pulsante torcia e termina quando
rilasciamo il pulsante torcia.
4T – modalità di saldatura in quattro tempi . Il processo di saldatura ha inizio quando premiamo il pulsante torcia dopo un tem
po di pregas, continua anche rilasciando il pulsante torcia e termina quando si ripreme e si rilascia il pulsante torcia dopo un tempo di
postgas.
2T-R – modalità di saldatura in due tempi . Il processo di saldatura ha inizio quando premiamo il pulsante torcia e termina quan
do rilasciamo il pulsante torcia. In questa modalità la rampa di partenza del motore è zero.
PULSATA – saldatura pulsata con regolazione del tempo pausa-lavoro.
Tale modalità di funzionamento si attiva solamente in modalità manuale e funziona solo con la torcia spool-gun. Agendo sulla manopola (5)
ottengo la variazione del tempo di pausa-lavoro ed il display mi indicherà un numero compreso tra 5 e 102 che corrispondono al minimo e al
massimo che possiamo impostare.
Con questo sistema si ottiene un cordone di saldatura formato dalla sovrapposizione continua di punti di saldatura i quali, uno dopo l’altro,
formano un unico cordone. Si usa generalmente su spessori sottili, dove bisogna controllare l’apporto di calore per evitare la perforazione
del pezzo da saldare senza compromettere la penetrazione della saldatura.
2) Selezionare con il tasto (7) il materiale che si desidera saldare:
Fe – ferro
Inox
Al - alluminio
CuSi – lamiere rame-silicio
3) Selezionare con il tasto (8) il diametro di lo che si intende usare:
0,6 - 0,8 - 1,0 - 1,2
4) Selezionare con il tasto (9) il tipo di gas che si desidera usare:
CO2 – anidride carbonica
ArCO2 – argon + CO2 (miscela)
Ar – argon
Attenzione: in quest’ultima impostazione il generatore vi aiuta restringendo il campo di scelta del gas ( avendo già scelto il tipo di materiale).
5) Veri cate che la manopola di bilanciamento (6) sia posizionata a metà della scala di regolazione, il led rosso posto sopra la manopola sarà
acceso.
Nel caso in cui il saldatore non fosse soddisfatto del parametro di velocità lo proposto dal generatore , ha la possibilità di modi carlo
sbilanciandolo al massimo di un ± 20%.
6) Regolate lo scatto di potenza ruotando la manopola del commutatore in funzione dello spessore da saldare. Basso per piccoli spessori, più
alto per spessori maggiori.
Il display deve visualizzare la scritta “rdy” a conferma che i parametri impostati sono corretti e quindi che il generatore è pronto ad operare.
Attenzione: Per individuare lo scatto di potenza più idoneo è buona regola fare delle prove di saldatura sul pezzo che si deve saldare,
partendo dalla posizione più bassa aumentandola di volta in volta no a trovare la migliore qualità di saldatura.
A parità di spessori è possibile che sia necessario modi care lo scatto di potenza in funzione della posizione di saldatura ( testa-testa, in angolo, ….)
11.1 DISPLAY
Il Display in condizioni di non saldatura (a vuoto) può visualizzare due tipi di scritte “Err” che sta per ERRORE oppure “rdy” che sta per READY.
Con la scritta “rdy” il generatore è pronto per la saldatura mentre con la scritta “Err” il generatore non funziona. La scritta “Err” compare quando i
parametri selezionati non sono corretti.
La scritta “Err” viene visualizzata dal display quando:
- il Ø del lo selezionato non può essere saldato dal generatore
- il Ø del lo impostato è troppo piccolo rispetto allo scatto di potenza impostato
- il Ø del lo impostato è troppo grande rispetto allo scatto di potenza impostato.
Il Display visualizza la corrente reale di saldatura. Al termine della saldatura sul display rimarrà visualizzata per un tempo max di 5 secondi il valore
della corrente di saldatura.
11
-R
4
5
6
7
8
9
10
11
14
13
12
11.2 FUNZIONAMENTO MANUALE
Nel caso in cui l’utilizzatore non riesca a trovare un para-
metro tra quelli impostati idoneo al tipo di saldatura che
deve eseguire, ha la possibilità di settare il generatore in
modalità MANUALE.
La selezione viene effettuata partendo da generatore
spento:
1) premere e tenere premuto il tasto (4) di
selezione delle modalità di funzionamento
2) accendere il generatore
3) rilasciare il tasto delle modalità di funziona
mento dopo alcuni secondi l’avvenuta accensione.
La conferma dell’avvenuto settaggio in modalità manuale
viene data dallo spegnimento totale di tutte le segnala-
zioni luminose ( materiale - Ø lo – gas ) e contempora-
neamente il led di regolazione sinergica rimane spento e
inizia a lampeggiare il led di regolazione manuale.
Il display visualizzerà la scritta “Rdy” per indicare che
nella selezione manuale tutte le condizioni sono am-
messe. La regolazione e l’impostazione corretta viene
demandata
all’esperienza del saldatore.
Nella condizione di regolazione manuale le uniche scelte
che l’operatore può effettuare sono quelle riferite al solo
tasto di selezione delle modalità di funzionamento e quin-
di saldatura in modalità 2T, 4T, 2T-R, pulsata.
Dato che il generatore è stato progettato per lavorare in
modalità sinergica quando questo viene spento alla suc-
cessiva riaccensione riparte in modalità sinergica.
Impostando come materiale da saldare AL (alluminio) il generatore si predisporrà automaticamente per utilizzo
della torcia Spool-Gun. Seguire inoltre le seguenti indicazioni:
Usate come gas di protezione ARGON 100%.
Utilizzate punte adatte per l’alluminio con il foro corrispondente al diametro del lo da usare per la
saldatura.
12.0 SALDATURA DELL’ALLUMINIO
14.0 GUIDA AI GAS DI PROTEZIONE
METALLO
Acciaio a basso carbonio
Alluminio
Acciaio inossidabile
Rame, Nickel e leghe
GAS
Argon + CO2
Argon + CO2 + Ossigeno
Argon (spessori < 25mm)
Argon + Elio (spessori > 25mm)
Argon + CO2 + Ossigeno
Argon + Ossigeno
Argon
Argon + Elio
NOTE
Argon limita gli spruzzi.
L’ossigeno aumenta la stabilità dell’arco.
Stabilità dell’arco, buona fusione e spruzzi trascurabili Bagno
più caldo adatto a sezioni spesse. Minore rischio di porosità
Stabilità dell’arco
Spruzzi trascurabili
Adatto a spessori sottili per la bassa uidità del bagno.
Bagno più caldo adatto a sezioni spesse.
Per le percentuali dei vari gas, più adatte alla vostra applicazione consultate il servizio tecnico del vostro fornitore di gas.
FIG. 3-B
13.0 SALDATURA PULSATA
Impostate premendo il tasto (4) la modalità di saldatura pulsata con regolazione del tempo pausa-lavoro.
Tale modalità di funzionamento si attiva solamente in modalità manuale. Agendo sulla manopola (5) si ottiene la variazione del tempo di pausa-la-
voro ed il display indica un numero compreso tra 5 e 102 che corrispondono al minimo e al massimo.
Con questo sistema si ottiene un cordone di saldatura formato dalla sovrapposizione continua di punti di saldatura i quali, uno dopo l’altro,
formano un unico cordone. Si usa generalmente su spessori sottili, dove bisogna controllare l’apporto di calore per evitare la perforazione
del pezzo da saldare senza compromettere la penetrazione della saldatura.
FIG. 14
12
16.0 SUGGERIMENTI PER LA SALDATURA E LA MANUTENZIONE
Saldate sempre materiale pulito e asciutto.
Tenete la torcia a 45° rispetto al pezzo da saldare con l’ugello a circa 6mm dalla super cie.
Muovete la torcia in modo regolare e fermo.
Evitate di saldare in luogo esposti a correnti d’aria che potrebbero sof are via il gas di protezione rendendo la saldatura difettosa.
Mantenete lo e guaina puliti. Non usate lo arrugginito.
Evitate che il tubo del gas si pieghi o si schiacci.
Fate attenzione che limatura di ferro o polvere metallica non entrino all’interno della saldatrice perchè potrebbero causare corto circuiti.
Se possibile pulite periodicamente con aria compressa la guaina della torcia.
IMPORTANTE: assicuratevi che la macchina sia scollegata dalla presa di corrente prima di svolgere i seguenti interventi.
Usando aria a bassa pressione (3/5 Bar) spolverate occasionalmente l’interno della saldatrice, ciò favorirà il suo raffreddamento durante il fun-
zionamento.
Attenzione: non sof ate aria sulla scheda o altri componenti elettronici.
Durante il normale uso della saldatrice, il rullino traina lo si usura. Con la corretta pressione il rullino premi lo deve trainare il lo senza slittare.
Se il rullino traina lo e il rullino premi lo si toccano con il lo inserito, il rullino traina lo deve essere sostituito.
Controllate periodicamente i cavi. Devono essere in buone condizioni e non fessurati.
15.0 GUIDA ALLA LETTURA DEI DATI TECNICI
1 Numero di serie della macchina
2 Tipo di generatore
3 Tipo di caratteristica
4 Tensione a vuoto (min/max)
5 Tipo di saldatura
6 Simbolo della rete e numero delle fasi
7 Tensione di alimentazione
8 Classe di isolamento
9 Grado di protezione
10 Potenza
11 Valore del fusibile di linea
12 Corrente di alimentazione
13 Corrente e tensione di saldatura
14 Fattore di sevizio
15 Campo di regolazione (corrente/ tensione)
16 Normativa di riferimento
FIG. 16
FIG. 17
13
Il lo si arrotola sul rullino traina lo.
Il lo respinge la torcia dal pezzo
Usate il lo di diametro corretto.
Muovete la torcia in modo regolare e non troppo
velocemente.
Diminuite la pressione sul rullino.
Sostituite la guaina guida lo.
Sostituite la punta guida lo.
Tagliare la guaina alla lunghezza corretta.
Cambiare la punta.
Aumentare la velocità di alimentazione del lo
(solo mod. manuale)
Usate una punta di dimensioni corrette.
Diminuire velocità lo ( solo mod. manuale)
Filo di diametro non corretto.
Movimento della torcia troppo rapido.
Eccessiva pressione sul rullino.
Guaina consumata o danneggiata.
Punta guida lo ostruita o danneggiata.
Guaina guida lo tesa e troppo lunga.
Punta ostruita.
Velocità di alimentazione del lo troppo bassa.
Punta di dimensioni sbagliate.
Eccessiva velocità del lo
Il lo si fonde incollandosi alla punta
guida lo.
17.0 INDIVIDUAZIONE ED ELIMINAZIONE GUASTI ED INCONVENIENTI
Questa tabella vi potrà essere di aiuto nel risolvere i problemi più comuni che potete incontrare nell’utilizzo della vostra saldatrice. tenete però in
considerazione che le soluzioni proposte non sono le uniche possibili.
La macchina non si accende
Torcia non eroga lo, ma la ventola
funziona.
Il motoriduttore funziona, ma non
alimenta il lo.
Scarsa penetrazione della saldatura
nel pezzo da saldare.
Controllate che il cavo di alimentazione sia
correttamente inserito nella presa.
Controllate il fusibile e se necessario sostitui-
telo.
Sostituire il pulsante torcia.
Attendere che la macchina si raffreddi. Lo spe-
gnimento della spia/interruttore sul frontale indica
che la macchina è ritornata in funzionamento
Sostituite il motore.
Aumentate la pressione sul rullino traina lo.
Tagliatelo in modo netto.
Controllatela ed eventualmente pulitela con aria
compressa o sostituitela.
Regolare il bilanciamento in modo appropriato
Pulite l’interno della macchina con aria compressa
e stringete tutte le connessioni.
Sostituite la punta con una di diametro adatto.
Stringete o sostituite la torcia.
Malfunzionamento del cavo di alimentazione o
della spina.
Errato dimensionamento del fusibile.
Pulsante torcia guasto.
Intervento del termostato.
Motoriduttore difettoso (raro)
Insuf ciente pressione sul rullino traina lo.
Piegature all’estremità del lo.
Guaina ostruita o danneggiata.
Corrente e velocità di alimentazione troppo
basse.
Connessioni interne allentate. (raro)
Punta di diametro sbagliate.
Connessione della torcia allentata o difettosa.
PROBLEMA POSSIBILE SOLUZIONEPOSSIBILE CAUSA
La pinza e/o il cavo si surriscal-
dano.
L’ugello forma un arco con il pezzo
da saldare.
.
Saldatura di scarsa qualità
Cattiva connessione tra cavo e pinza.
Accumulo di scoria all’interno dell’ugello o ugello
cortocircuitato.
Ugello ostruito
Torcia troppo lontana dal pezzo
Insuf cienza di gas
Stringere la connessione o sostituire il cavo.
Pulire o rimpiazzare l’ugello.
Pulire o sostituire l’ugello
Tenete la torcia ad una minor distanza dal
pezzo
Controllate che non ci siano ussi d’aria che
sof ano via il gas, in tal caso spostatevi in un
luogo più riparato. In caso contrario controllate
il misuratore del gas, la regolazione del riduttore
e la valvola.
Cordone di saldatura stretto e fusio-
ne incompleta
Cordone di saldatura troppo spes-
so
Pezzo da saldare arrugginito, verniciato, umido,
sporco di olio o grasso
Filo sporco o arrugginito
Scarso contatto di massa
Combinazione di gas / lo incorretta
Spostamento della torcia troppo veloce
Tipo di gas non corretto
Spostamento della torcia troppo lento
Tensione di saldatura troppo bassa
Assicuratevi prima di proseguire che il pezzo da
saldare sia pulito ed asciutto.
Assicuratevi prima di proseguire che il lo sia
pulito ed asciutto.
Controllate il collegamento della pinza di massa
al pezzo
Consultate il manuale per una scelta corretta.
Muovete la torcia più lentamente
Vedi guida ai gas di protezione
Muovete la torcia più velocemente.
Aumentate la tensione di saldatura
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Prima MIG 210 SYNERGIC Operating Instructions Manual

Categoria
Sistema di saldatura
Tipo
Operating Instructions Manual

in altre lingue