Esoteric C-03Xs Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

23
Italiano
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
CAUTELA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL
RETRO). NON CI SONO PARTI RIPARABILI ALL’INTERNO
DESTINATE ALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI
RIVOLGERSI SOLO A PERSONALE QUALIFICATO.
<
Il simbolo di un fulmine appuntito dentro un triangolo
equilatero avverte l’utente della presenza di “tensioni
pericolose” non isolate all’interno del contenitore del
prodotto che possono essere di intensità sufficiente per
costituire un rischio di scossa elettrica alle persone.
B
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equi-
latero avverte l’utente della presenza di importanti
istruzioni operative e di manutenzione nella documen-
tazione che accompagna l’apparecchio.
AVVERTENZA: PER PREVENIRE IL PERICOLO DI
INCENDI O DI FOLGORAZIONE, NON ESPORRE
QUESTO APPARATO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
CAUTELA
o NON RIMUOVERE IL COPERCHIO O L'INVOLUCRO ESTERNO PER
ESPORRE LE PARTI ELETTRONICHE. ALL'INTERNO NON CI SONO
PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE.
o SE SI VERIFICANO PROBLEMI CON QUESTO PRODOTTO,
CONTATTARE IL NEGOZIO DOVE È STATO ACQUISTATO
L'APPARECCHIO PER UNA RIPARAZIONE. NON USARE IL PRODOTTO
FINO A CHE NON SIA STATO RIPARATO.
o L'USO DI CONTROLLI O REGOLAZIONI O L'ESECUZIONE DI
PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE SPECIFICATE QUI POTREBBERO
PROVOCARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI.
Modello per l'Europa
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi, TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, 82194
Gröbenzell, Germania dichiariamo sotto la nostra
responsabilità, che il prodotto TEAC descritto in que-
sto manuale è conforme ai corrispondenti standard
tecnici.
CAUTELA
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla
parte responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto
dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura.
24
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA (continua)
1) Leggere le seguenti istruzioni.
2) Conservare queste istruzioni.
3) Prestare attenzione agli avvertimenti.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non usare l’apparecchio vicino all’acqua.
6) Pulire solo con un panno asciutto.
7) Non bloccare le aperture per la ventilazione. Installare secondo
le istruzioni del costruttore.
8) Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore come radia-
tori, regolatori di calore, stufe o altri apparecchi che producono
calore (inclusi gli amplificatori).
9) Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza o la spina di messa
a terra. La spina polarizzata ha due lame, una più larga dell’altra.
Una spina di messa a terra ha due lame e una terza punta di
messa terra. La lama larga o la terza punta sono fornite per la
vostra sicurezza. Se la spina fornita non è adatta al tipo di presa,
consultate un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10) Non calpestare o strattonare il cordone di alimentazione, in
modo particolare vicino alla spina e alla presa a cui è collegato
l’apparecchio e dal punto in cui esce dall’apparecchio.
11) Usare solamente attacchi/accessori specificati dal costruttore.
12) Usare solo carrello, supporto, treppiede,
mensola o tavola specificata dal costrut-
tore o venduto insieme all’apparecchio.
Quando viene usato un carrello, prestare
attenzione quando si sposta la combina-
zione carrello/apparato per evitare cadute
da sopra.
13) Scollegare questo apparato durante temporali o quando non
viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14) Rivolgersi solo a personale qualificato. La riparazione è richiesta
quando l’apparecchio è stato danneggiato in qualunque modo,
come nel caso che il cordone dell’alimentazione o la spina siano
stati danneggiati, l’apparecchio sia stato esposto a pioggia o
umidità, non funzioni correttamente o sia stato lasciato cadere.
o Questo apparecchio consuma una quantità di corrente elettrica
irrilevante dalla presa di rete mentre il suo interruttore POWER o
STANDBY/ON non è in posizione ON.
o La presa di rete è utilizzata come dispositivo di sconnessione, il
quale dovrebbe restare sempre operabile.
o Si deve usare cautela quando si usano gli auricolari o le cuffie con
il prodotto, perché un eccesso di pressione sonora (volume) negli
auricolari o nelle cuffie può causare la perdita dell'udito.
CAUTELA
o Non esporre questo apparecchio a gocce o schizzi.
o Non appoggiare alcun contenitore, come un vaso, pieno d’ac-
qua sopra l’apparecchio.
o Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come una
libreria o ambienti simili.
o Questo apparecchio dovrebbe essere collocato sufficien-
temente vicino alla presa AC in modo da poter facilmente
afferrare la spina del cordone di alimentazione in qualsiasi
momento.
o Se il prodotto utilizza batterie (compresi un pacco batteria
o batterie installate), non dovrebbero essere esposte a luce
solare, fuoco o calore eccessivo.
o ATTENZIONE per i prodotti che utilizzano batterie al litio sosti-
tuibili: vi è pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita
con una di tipo non corretto. Sostituire solo con lo stesso tipo
o equivalente.
ATTENZIONE
I prodotti costruiti in Classe ! sono dotati di un cavo di alimen-
tazione che presenta un polo di terra. Il cavo di un tale prodotto
deve essere collegato a una presa di corrente con un collega-
mento di protezione di messa a terra.
25
Italiano
MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd. in Japan and other countries.
ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries.
Altri nomi di società e di prodotti citati in questo documento sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Per gli utenti europei
Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elet-
troniche e di batterie e/o accumulatori
a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono
essere smaltite separatamente dai rifiuti urbani mediante
impianti di raccolta designati dal governo o dalle autorità locali.
b) Il corretto smaltimento di apparecchiature elettroniche/elet-
triche e di batterie/accumulatori, contribuisce a risparmiare
preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute
umana e sull'ambiente.
c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature elettroniche/
elettriche e di batterie/accumulatori può avere gravi conse-
guenze per l'ambiente e la salute umana a causa della presenza
di sostanze pericolose nelle apparecchiature.
d) Il simbolo RAEE (Rifiuti Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche), che mostra un bidone con ruote bar-
rato, indica che le apparecchiature elettriche/
elettroniche e le batterie/accumulatori devono essere
raccolti e smaltiti separatamente dai rifiuti domestici.
Se una batteria o accumulatore contiene più dei valori
specificati di piombo (Pb), mercurio (Hg) e/o cad-
mio (Cd) come definito nella direttiva sulle batterie
(2006/66/CE), i simboli chimici per quegli elementi
sarà indicato sotto al simbolo RAEE.
e) I centri di raccolta sono a disposizione degli utenti finali. Per
informazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle vec-
chie apparecchiature elettroniche/elettriche e dei rifiuti di
batterie/accumulatori, si prega di contattare il comune, il ser-
vizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove è stato acquistato
l'apparecchio.
Pb, Hg, Cd
VPrecauzioni sull'uso delle batterie
L'uso improprio delle batterie può causare la rottura o la perdita di
liquido con possibili incendi, lesioni o colorazione degli oggetti vicini.
Si prega di leggere e osservare attentamente le seguenti precauzioni.
o Assicurarsi di inserire le batterie con il polo positivo (¥) e il polo
negativo (^) orientati nella posizione corretta.
o Utilizzare batterie dello stesso tipo. Non usare mai tipi diversi di
batterie.
o Se il telecomando non verrà utilizzato per un lungo periodo (più
di un mese) rimuovere le batterie per evitare fuoriuscite di liquido.
o Se si verificano perdite di liquido, pulire a fondo l'interno del vano
batterie e sostituire le batterie con altre nuove.
o Non utilizzare batterie di tipi diversi da quelli specificati. Non met-
tere insieme batterie nuove con quelle vecchie o utilizzare diversi
tipi di batterie insieme.
o Non riscaldare o smontare le batterie. Non gettare le batterie nel
fuoco o nell'acqua.
o Non trasportare o conservare le batterie con altri oggetti metal-
lici. Le batterie potrebbero cortocircuitare, causare perdite o
esplodere.
o Non ricaricare mai una batteria a meno che non sia di tipo
ricaricabile.
26
Indice
Grazie per aver scelto Esoteric.
Leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori pre-
stazioni da questa unità. Dopo aver letto questo manuale, si consiglia
di conservarlo in un luogo sicuro con la carta di garanzia per riferi-
menti futuri.
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ......................23
Prima dell’uso ....................................................26
Precauzioni per l’uso ..............................................27
Manutenzione ....................................................27
Collegamenti .....................................................28
Nomi e funzioni delle parti (unità principale) ......................30
Telecomando .....................................................31
Nomi e funzioni delle parti (telecomando) ........................32
Operazioni di base ................................................33
Impostazioni di bilanciamento e del livello di ingresso ............35
Impostazioni aggiuntive ..........................................37
Risoluzione dei problemi .........................................41
Specifiche e dimensioni ..........................................42
Prima dell’uso
Contenuto della scatola
Verificare che la confezione contenga tutti gli accessori in dotazione
mostrati qui di seguito. Si prega di contattare il negozio dove è stata
acquistata l’unità se uno di questi accessori manca o è stato danneg-
giato durante il trasporto.
Cavo di alimentazione × 1
Telecomando × 1
C-02X: RC-1315
C-03Xs: RC-1301
Batterie per telecomando (AAA) × 2
Feltrini* × 4
Manuale di istruzioni (questo documento) × 1
Scheda di garanzia × 1
* Applicare i feltrini inclusi sul fondo dei supporti (C-02X) o ai piedini
(C-03Xs) per evitare di graffiare la superficie su viene collocata l’unità.
Nota sui piedini appuntiti (solo C-02X)
Piedini ad alta precisione in metallo a punta sono attaccati salda-
mente alla piastra inferiore del C-02X.
I supporti per questi piedini sono liberi, ma quando l’unità si trova in
posizione, è supportata da questi piedi a punta, che disperdono effi-
cacemente le vibrazioni.
Chassis Piedino a punta (in metallo)
Supporto per il piedino
(in metallo)
Viti che fissano il supporto
del piedino
o Questa unità è molto pesante, quindi fare attenzione a non ferirsi
durante l’installazione.
o Applicare i feltrini inclusi sul fondo dei supporti dell’unità per evi-
tare di graffiare la superficie su cui viene collocata l’unità.
27
Italiano
Precauzioni per l’uso
o Collocare l’unità in un luogo stabile in prossimità del sistema
audio che si intende utilizzare.
o Non installare l’unità in luoghi che potrebbero diventare caldi. Per
esempio, luoghi esposti alla luce solare diretta o in prossimità di
radiatori, stufe, fornelli o altre apparecchiature per il riscaldamento.
Inoltre, non posizionare l’unità su un altro amplificatore o disposi-
tivi che generano calore.
o Evitare luoghi soggetti a vibrazioni o esposti a eccessiva polvere,
freddo o umidità.
o Al fine di consentire una buona dissipazione del calore, lasciare
almeno 20 cm tra l’unità e le pareti e altre apparecchiature durante
l’installazione.
Se si mette in un rack, prendere le dovute precauzioni per evitare
il surriscaldamento lasciando almeno 5 cm sopra la parte supe-
riore dell’unità e almeno 10 cm dietro.
o Non installare l’unità a faccia in su o su un fianco.
o Non mettere niente, nemmeno i CD, CD-R, dischi LP o audiocas-
sette sulla parte superiore dell’unità. Non mettere un panno sulla
parte superiore dell’unità o posizionare l’unità su lenzuola o tap-
peti spessi.
o Non sollevare o spostare l’unità durante l’uso.
o Prestare attenzione per evitare lesioni quando si sposta l’unità a
causa del suo peso. Se necessario, chiedere l’aiuto di qualcuno.
o La tensione di alimentazione dell’unità deve corrispondere
alla tensione indicata sul pannello posteriore. Se si è in dubbio
riguardo a ciò, consultare un elettricista.
o Non aprire il corpo dell’unità in quanto ciò potrebbe causare
danni ai circuiti o provocare scosse elettriche. Se un oggetto estra-
neo dovesse entrare nell’unità, contattare il rivenditore.
o Quando si rimuove il cavo di alimentazione dalla presa, tirare diret-
tamente la spina. Non tirare mai il cavo.
Manutenzione
Usare un panno morbido e asciutto per rendere la superficie dell’u-
nità pulita.
Per le macchie più resistenti, utilizzare un panno umido accurata-
mente strizzato per rimuovere l’umidità in eccesso.
V
Per maggior sicurezza, scollegare il cavo di alimen-
tazione dalla presa di rete prima della pulizia.
o Non spruzzare liquidi direttamente su questa unità.
o Non utilizzare solventi o alcol perché potrebbero danneggiare la
superficie dell’unità.
o Evitare che materiali in gomma o plastica tocchino l’unità per lun-
ghi periodi di tempo, perché potrebbero danneggiare il mobile.
28
A
D
B
C
Assegnazione pin XLR
1. COMUNE
2. CALDO (+)
3. FREDDO (−)
Cavi XLR
Cavi audio RCA
Cavi audio RCA
Cavi XLR
AUDIO OUT
AUDIO OUT
Lettore Super Audio CD,
sintonizzatore ecc.
Lettore Super Audio CD
ecc.
Collegamenti
V
Precauzioni quando si effettuano i collegamenti
o Dopo aver completato tutti gli altri collegamenti, collegare il cavo di alimentazione in una presa di corrente.
o Leggere i manuali di istruzioni di tutti i dispositivi che saranno collegati e seguire le relative istruzioni.
o Non aggrovigliare i cavi di collegamento con i cavi di alimentazione. Ciò potrebbe causare il rumore.
Amplificatore di
potenza ecc.
AUDIO IN
Collegare utilizzando
un set di un solo tipo.
c
Presa a muro
Cavo di alimentazione
incluso
29
Italiano
A Connettori di ingresso analogici (LINE IN)
Collegare i connettori di uscita analogici del lettore Super Audio
CD, lettori DVD, registratori a cassette, sintonizzatori e altre
attrezzature a questi connettori.
Collegare il connettore R di un dispositivo di uscita al connettore
destro (R) dell’unità e il connettore L del dispositivo di uscita al
connettore sinistro (L) di questa unità.
Utilizzare cavi disponibili in commercio per i collegamenti.
Per i connettori XLR: utilizzare un cavo audio XLR bilanciato.
Inserire uno spinotto XLR bilanciato fino a
bloccare la leva del connettore. Premere
questa leva quando lo si scollega.
Per i connettori RCA: usare un cavo audio RCA.
Collegare gli spinotti bianchi alle prese
bianche (L) e collegare gli spinotti rossi alle
prese rosse (R).
o I connettori di ingresso XLR possono essere commutati su
3HOT (+) (pagina 36).
o Questa unità non dispone di un equalizzatore phono incor-
porato, quindi i giradischi non possono essere collegati
direttamente. Per utilizzare un giradischi con questa unità, è
necessario usare un equalizzatore phono.
B Connettore di massa (SIGNAL GND)
L’uso di un cavo con guaina disponibile in commercio per colle-
gare questo connettore al terminale di massa di un lettore Super
Audio CD, di un amplificatore di potenza o di un altro dispositivo
potrebbe migliorare la qualità audio.
o Questa NON è una connessione di terra di sicurezza.
C Connettori di uscita analogici (LINE OUT)
Mandano in uscita due canali audio analogici.
Collegare questi connettori agli ingressi analogici di un amplifi-
catore di potenza, per esempio.
Collegare il connettore R dell’unità al connettore destro (R) di un
dispositivo di ingresso e il connettore L di questa unità al con-
nettore sinistro (L) del dispositivo di ingresso.
Utilizzare cavi disponibili in commercio per i collegamenti.
Per i connettori XLR: utilizzare un cavo audio XLR bilanciato.
Inserire uno spinotto XLR bilanciato fino a
bloccare la leva del connettore. Premere
questa leva quando lo si scollega.
Per i connettori RCA: usare un cavo audio RCA.
Collegare gli spinotti bianchi alle prese
bianche (L) e collegare gli spinotti rossi alle
prese rosse (R).
D Presa di alimentazione AC
Collegare il cavo di alimentazione in dotazione a questa presa.
Dopo aver completato tutti gli altri collegamenti, collegare il
cavo di alimentazione a una presa di corrente.
o Staccare la spina dalla presa quando non utilizza l’unità per
un periodo di tempo prolungato.
V
Utilizzare solo un cavo di alimentazione Esoteric
genuino. L’uso di altri cavi di alimentazione
potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
Presso Esoteric, vengono usati cavi Esoteric MEXCEL stressfree
di riferimento.
Per informazioni dettagliate, accedere al seguente sito web.
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/accessory/indexe.html
30
Nomi e funzioni delle parti (unità principale)
A Manopola INPUT
Ruotare questa manopola per selezionare l’ingresso attivo.
Selezionare l’ingresso che è collegato al dispositivo che si desi-
dera utilizzare.
o È possibile modificare i nomi che vengono visualizzati sul
display per i connettori, così come impostare l’unità per sal-
tarli (pagina 40).
B Pulsante POWER
Premere questo pulsante per accendere o spegnere l’unità.
Lindicatore blu si accende quando l’unità è accesa.
o Spegnere l’unità quando non la si utilizza.
o Per proteggere gli altoparlanti, seguire le procedure corrette
quando si accende o si spegne l’unità (pagine 33 e 34).
C Display
Mostra il nome della sorgente di ingresso corrente, il volume, le
voci di impostazione ecc.
D Indicatori di uscita
Questi indicatori si illuminano per mostrare lo stato di uscita
della sorgente selezionata.
XLR
Si illumina quando un segnale viene emesso dai connettori XLR
RCA
Si illumina quando un segnale viene emesso dai connettori RCA
POLARITY
Si illumina quando la polarità l’uscita viene invertita
BALANCE
Si illumina quando il bilanciamento sinistra-destra è impostato
al centro
E Sensore del telecomando
Questo riceve i segnali dal telecomando. Quando si utilizza il
telecomando, puntarlo verso questo sensore (pagina 31).
F Manopola VOLUME
Utilizzare per regolare il volume.
Ruotare questa manopola in senso orario per aumentare il
volume e in senso antiorario per diminuirlo.
o Se l’uscita (RCA2) è impostata su THRU e la sorgente di
ingresso è RCA 2, la manopola del VOLUME non agisce su
questa uscita (pagina 39).
V
Forti rumori improvvisi possono causare danni
all’udito e altri problemi.
Ridurre sempre il volume prima di avviare la
riproduzione e portarlo a un livello appropriato
dopo l’inizio della riproduzione.
A
B C
F
ED
C-02X
C-03Xs
A
B C
F
ED
31
Italiano
Telecomando
Precauzioni quando si utilizza il
telecomando
Quando si utilizza il telecomando, puntarlo verso il sensore del tele-
comando dell’unità principale da una distanza di 7 m o meno. Non
posizionare ostacoli tra l’unità principale e il telecomando.
Inoltre, il funzionamento da una forte angolazione può rendere dif-
ficile la ricezione, quindi utilizzare il telecomando di fronte all’unità
principale per quanto possibile.
7 m
Sensore del telecomando
o Il telecomando potrebbe non funzionare se il sensore del teleco-
mando è esposto alla luce diretta del sole o una luce intensa.
o Notare che l’uso di questo telecomando potrebbe causare l’azio-
namento involontario di altri dispositivi a raggi infrarossi.
Installazione delle batterie
Rimuovere il coperchio sul retro del telecomando e inserire due
batterie AAA con i simboli ¥/^ orientati come mostrato nel vano.
Riposizionare il coperchio.
Quando sostituire le batterie
Se la distanza necessaria tra il telecomando e l’unità principale si
riduce o se questa non risponde ai pulsanti del telecomando, sostitu-
ire entrambe le batterie con altre nuove.
Smaltire le batterie usate secondo le istruzioni riportate o dei requisiti
fissati dal vostro comune.
Precauzioni in materia di batterie
V
L’uso improprio delle batterie potrebbe causare la
loro rottura o perdite, che potrebbero provocare
incendi, lesioni o la colorazione di materiali nelle
vicinanze.
Si prega di leggere con attenzione e osservare le pre-
cauzioni a pagina 25.
32
Nomi e funzioni delle parti (telecomando)
o I pulsanti non spiegati qui non funzionano con questa unità.
o Questo telecomando può essere utilizzato anche per altri lettori
CD/Super Audio CD e convertitori D/A di Esoteric.
o Alcuni modelli non mettono in pausa quando si preme il pulsante
di riproduzione/pausa (7/9).
a Pulsante STANDBY/ON (impostazione)
Utilizzare per confermare la selezione di alcune impostazioni
spiegate in “Impostazioni aggiuntive” (pagine 37-41). È inol-
tre possibile assegnare un nome a un connettore tramite questo
pulsante (pagina 40).
o Non è possibile attivare o disattivare l’unità utilizzando questo
pulsante.
b Pulsanti INPUT (k/j)
Premere questi pulsanti per scorrere le sorgenti di ingresso.
Selezionare il connettore che è collegato al dispositivo che si
desidera riprodurre.
Utilizzare per selezionare le impostazioni per “Impostazioni di
bilanciamento e del livello di ingresso (pagine 35-36) e
“Impostazioni aggiuntive” (pagine 37-40).
Utilizzare i pulsanti come cursore quando si immette un nome
della sorgente di ingresso.
c Pulsante SETUP
Usare con “Impostazioni di bilanciamento e del livello di
ingresso e “Impostazioni aggiuntive (pagine 35 e 37).
d Pulsante DIMMER
Utilizzare per regolare la luminosità del display e degli indicatori
(pagina 34).
e Pulsanti VOLUME (+/−)
Utilizzare per regolare il volume. Premere il pulsante + per
aumentare il volume e il pulsante − per diminuirlo.
o Se l’uscita (RCA2) è impostata su THRU, la manopola del
VOLUME non agisce su questa uscita (pagina 39).
f Pulsante MUTE
Premere questo pulsante per disattivare temporaneamente
l’audio.
Premere di nuovo per ripristinare l’impostazione del volume
(pagina 34).
o Quando l’audio viene silenziato, si alterna la scritta “MUTE” e il
normale display.
Quando l’unità principale e il telecomando hanno entrambi i
pulsanti con le stesse funzioni, questo manuale spiega come
utilizzare il pulsante sull’unità principale. Può essere utilizzato allo
stesso modo il pulsante corrispondente del telecomando.
a
c
e
f
d
b
Questa illustrazione mostra il telecomando del C-02X. Il telecomando
del C-03Xs ha gli stessi pulsanti nelle stesse posizioni.
33
Italiano
Operazioni di base
4 Riprodurre la sorgente, e quindi regolare il volume
ruotando la manopola VOLUME.
V
Forti rumori improvvisi possono causare danni
all’udito e altri problemi.
Ridurre sempre il volume prima di avviare la
riproduzione e portarlo a un livello appropriato
dopo l’inizio della riproduzione.
1 Accendere i dispositivi di ingresso collegati.
2 Premere il pulsante POWER per accendere l’unità.
Lindicatore si accende in blu.
o Accendere l’amplificatore di potenza dopo aver acceso
l’unità.
3 Ruotare la manopola INPUT per selezionare una sor-
gente di ingresso.
34
Operazioni di base (seguito)
Spegnimento dell’unità
Potrebbe verificarsi un rumore dagli altoparlanti se l’unità viene
spenta improvvisamente. Quando si spegne l’unità, seguire le istru-
zioni qui di seguito.
1 Se un dispositivo collegato è in riproduzione, inter-
rompere la riproduzione.
o Spegnere prima l’amplificatore di potenza.
2 Ruotare la manopola VOLUME dell’unità in senso
antiorario per ridurre al minimo il volume.
o Portare sempre il volume al minimo prima di accendere o
spegnere l’unità. In caso contrario, forti rumori improvvisi
potrebbero causare danni all’udito o danneggiare gli altopar-
lanti quando si accende l’unità.
3 Premere il pulsante POWER per spegnere l’unità.
4 Spegnere il dispositivo di ingresso collegato.
Uso del dimmer
Ogni volta che si preme il pulsante DIMMER, la luminosità del display
e degli indicatori cambia come segue.
3 (luminosità standard)
2
1
0 (spento)
o Anche quando è impostato su 0 (spento), il display si illumina a
luminosità standard per alcuni secondi quando si preme un pul-
sante o si ruota una manopola.
o In modalità di impostazione, il display si illumina a luminosità
standard.
Silenziamento dell’uscita
Premere il pulsante MUTE del telecomando per disattivare tempora-
neamente l’audio. Premere di nuovo per ripristinare l’impostazione
del volume precedente.
o Mentre l’audio viene disattivato, “MUTE” e il nome del connettore
di ingresso selezionato appaiono alternativamente sul display.
o È inoltre possibile ripristinare il suono ruotando la manopola
VOLUME oppure premendo i pulsanti VOLUME (+/−).
35
Italiano
È possibile impostare il bilanciamento destro e sinistro, regolare il
livello di uscita e l’inversione di fase. È possibile impostare questi in
modo indipendente per ogni coppia di connettori di ingresso.
1 Ruotare la manopola INPUT per selezionare la sor-
gente di ingresso che si desidera impostare.
2 Premere ripetutamente il pulsante SETUP per sele-
zionare la voce di impostazione che si desidera
modicare.
Ogni volta che si preme il pulsante SETUP, il display cambia.
o Pur facendo queste impostazioni, l’indicatore SETUP appare
in alto a sinistra del display.
o Per uscire dalla modalità di impostazione e tornare alla visua-
lizzazione normale, attendere almeno 10 secondi.
3 Premere i pulsanti INPUT (k/j ) per cambiare
l’impostazione.
4 Premere ripetutamente il pulsante SETUP finché
il display riprende la consueta visualizzazione. La
modalità di impostazione termina quando vengono
visualizzati i contenuti normali.
La modalità di impostazione terminerà e la visualizzazione tor-
nerà normale se non si fa nulla per 10 secondi o più.
o Queste impostazioni vengono mantenute anche se il cavo di
alimentazione viene scollegato.
Impostazioni di bilanciamento e del livello di ingresso
36
Impostazione del bilanciamento destro e
sinistro
(Bal>***)
Regolare il bilanciamento tra i canali di uscita sinistro e destro.
È possibile impostare questo valore tra L 6.0 dB e R 6.0 dB con incre-
menti di 0.5 dB. È inoltre possibile impostare questo in modo che un
canale solo venga silenziato.
Il valore di default è 0.0 dB (senza regolazione del bilanciamento).
Silenziamento di un canale solo
Premere il pulsante k per selezionare “Bal>R only” per l’uscita solo
sul canale destro.
In modo simile, premere il pulsante k per selezionare “Bal>L only
per l’uscita solo sul canale sinistro.
o Quando il bilanciamento è stato regolato, l’indicatore BALANCE si
accende per mostrarlo.
Regolazione del livello di uscita
(Level>***)
È possibile regolare il livello di uscita per l’ingresso selezionato.
È possibile impostare questa opzione per valori compresi tra −18.0 dB
e +18.0 dB con incrementi di 0.5 dB.
Il valore di default è 0.0 dB.
o Se limpostazione totale del livello di uscita e di volume supera
0dB, l’indicazione del livello di uscita lampeggerà.
Abbassare il livello di uscita o il volume fino a quando non smette
di lampeggiare.
Nota su queste impostazioni e la qualità del suono
Il bilanciamento sinistra-destra e le impostazioni dei livelli
d’uscita sono legati al volume. Il microcomputer di questa
unità analizza le impostazioni e il valore del livello del volume
complessivo per condurre un controllo unificato sul volume
dell’amplificazione.
Per questo motivo, a differenza di amplificatori normali che pas-
sano i segnali audio attraverso più circuiti, queste impostazioni
non degradano la qualità audio.
Inversione di fase
(Invert>***)
Questa funzione può essere utilizzata per invertire la fase del segnale
audio in uscita.
Per esempio, se l’uscita XLR di un dispositivo che invia un segnale
all’ingresso di questa unità è 2 HOT, ma lingresso XLR del dispositivo
che riceve il segnale da questo dispositivo è 3 HOT, impostare su ON.
Per impostazione predefinita, l’inversione è impostata su OFF.
OFF
Nessuna inversione di fase
ON
Inversione di fase attivata
o Quando la polarità è stata invertita, l’indicatore POLARITY si
accende per mostrarla.
Impostazioni di bilanciamento e del livello di ingresso (seguito)
37
Italiano
Impostazioni aggiuntive
È inoltre possibile effettuare le seguenti impostazioni e ripristinare le
impostazioni predefinite.
Curva del volume
Uscita
Segnale passante (RCA2)
Illuminazione
Nome della sorgente di ingresso
Autospegnimento della retroilluminazione (FL)
Funzione automatica di risparmio energetico
1 Tenere premuto il pulsante SETUP per almeno
2secondi.
Premere per
almeno 2 secondi
VolMode>***” appare sul display e l’unità entra in modalità di
impostazione.
2 Premere ripetutamente il pulsante SETUP per sele-
zionare la voce di impostazione che si desidera
modicare.
Ogni volta che si preme il pulsante SETUP, il display cambia.
o Per uscire dalla modalità di impostazione e tornare alla visua-
lizzazione normale, attendere almeno 10 secondi.
3 Premere i pulsanti INPUT (k/j) per modificare
l’impostazione.
4 Premere ripetutamente il pulsante SETUP finché
il display riprende la consueta visualizzazione. La
modalità di impostazione termina quando vengono
visualizzati i contenuti normali.
La modalità di impostazione terminerà e la visualizzazione tor-
nerà normale se non si fa nulla per 10 secondi o più.
o Queste impostazioni vengono mantenute anche se il cavo di
alimentazione viene scollegato.
38
Impostazione di uscita
(Out>***)
È possibile impostare i connettori di uscita audio.
Limpostazione predefinita è “BOTH”.
XLR
L’audio viene emesso dai connettori XLR 1/XLR 2.
RCA
L’audio viene emesso dai connettori RCA 1/RCA 2.
BOTH
L’audio viene emesso sia dai connettori XLR 1/XLR 2 sia dai con-
nettori RCA 1/RCA 2.
o L’impostazione è mostrata dall’indicatore di uscita.
Quando si seleziona BOTH, gli indicatori XLR e RCA saranno accesi
entrambi.
Impostazione della curva del volume
(VolMode>***)
In questa unità, il volume può essere regolato in dB o con una curva
di volume di 100 passi numerati da 0 a 99, da −∞ a 0 dB.
Quando si seleziona dB, il volume può essere regolato da −99,5 dB a
0dB con incrementi di 0,5 dB.
È possibile scegliere tra 5 curve di volume differenti (A, B, C, D e E)
indicate di seguito.
Il valore predefinito è dB.
0
-50
-40
-30
-20
-10
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 99
-90
-80
-70
-60
A
B
C
D
E
Passi
Volume [dB]
o Quando si cambia limpostazione della curva del volume, il
volume verrà ridotto al minimo.
o Quando viene selezionato dB il volume è indicato in dB. Quando si
sceglie una curva di volume (A–E), vengono mostrati i passi 0–99.
Impostazioni aggiuntive (seguito)
39
Italiano
Through (RCA2)
(RCA2>***)
È possibile scegliere se utilizzare i 2 connettori RCA come connettori
di ingresso normale o come connettori di segnale passanti”.
Limpostazione predefinita è “NML.
NML (normale)
Consente di utilizzare i connettori RCA 2 come connettori di
ingresso normali.
THRU (passanti)
Il livello del volume regolato tramite la manopola VOLUME viene
ignorato quando è selezionata questa impostazione. I segnali
audio passano attraverso i connettori RCA 2 e vengono mandati in
uscita così come sono (nessuna regolazione del guadagno viene
effettuata dal preamplificatore).
Dopo aver selezionato THRU”, premere il pulsante STANDBY/ON
(impostazione) per attivare l’impostazione.
THRU” appare sul display al posto del livello del volume impo-
stato utilizzando la manopola VOLUME.
Per esempio, se si collegano i connettori pre-out (FRONT L/R) di
un amplificatore AV ai connettori RCA 2 di questa unità e si impo-
sta RCA2 su THRU”, è possibile utilizzare gli altoparlanti collegati
attraverso questa unità come diffusori anteriori dell’amplificatore
AV (L’amplificatore AV controlla la regolazione del volume quando
la sorgente di ingresso è impostata su “RCA2”).
o Se l’uscita passante (RCA2) è impostata su THRU e la sorgente
di ingresso è RCA 2, la manopola del VOLUME non funziona.
V
Dal momento che la manopola VOLUME di questa unità
non funziona se impostato su “THRU”, stare attenti a
quando si collega un dispositivo che non ha un controllo
del volume per i connettori di ingresso RCA 2. Quando
si cambia la sorgente di ingresso su RCA2, potrebbero
essere mandati in uscita suoni molto forti all’improvviso,
con conseguente danno all’udito e agli altoparlanti.
Quando si collega un dispositivo che non dispone di un
controllo del volume per i connettori di ingresso RCA
2 e l’impostazione RCA2 è su THRU”, collegare sempre
un dispositivo con controllo di volume ai connettori di
uscita analogica di questa unità (LINE OUT). Utilizzare
tale dispositivo per ridurre il volume al minimo prima di
accendere la sorgente di ingresso RCA2, e poi aumentare
il livello del volume gradualmente.
Illuminazione
(Light>***)
È possibile impostare o meno l’accensione degli anelli intorno alla
manopola.
Limpostazione predefinita è AUTO”.
AUTO
Quando vengono operate le manopole, i loro anelli si illuminano.
ON
Gli anelli intorno alle manopole rimangono accesi.
OFF
Gli anelli intorno alle manopole rimangono spenti.
40
Nome della sorgente di ingresso
XLR1=
XLR2=
RCA1=
RCA2=
RCA3=
È possibile modificare i nomi visualizzati sul display dei connettori
dell’unità quando si cambia la sorgente di ingresso. È possibile impo-
stare i nomi a piacere (fino a cinque caratteri).
È inoltre possibile impostare l’unità in modo che salti i connettori
che non sono connessi ai dispositivi quando si cambia la sorgente di
ingresso.
Per esempio, quando un lettore Super Audio è collegato ai connettori
RCA 2 e un lettore DVD è collegato ai connettori RCA 3, i connettori le
RCA 2 e RCA 3 possono essere impostati su “SACD” e “DVD, rispettiva-
mente, mentre gli altri connettori possono essere impostati su “*skip.
Quando si cambia la sorgente di ingresso, verranno selezionati solo
“SACD” e “DVD”, rendendo più facile selezionare solo i connettori che
si desidera utilizzare.
Usare i pulsanti INPUT (k/j) per selezionare il nome del connettore.
Opzioni per il nome del connettore: CD, DAC, SACD, DVD, CD-R,
DVD-R, TAPE, MD, TUNER, PC, MP3, AUX, TV, VIDEO, VCR,
*skip, (modificabile)
o La funzione di salto non funziona quando tutti i connettori sono
impostati su “*skip”.
Creare il proprio nome del connettore di ingresso
1. Quando appare il nome del connettore di ingresso
(XLR1, XLR2, XLR3, RCA1 or RCA2) e il segno di “=”,
premere ripetutamente i pulsanti INPUT (k/j) fino
a quando appare la schermata modificabile (impo-
stazione di default: “88888”).
2. Premere il pulsante STANDBY / ON (impostazione).
3. Inserire i caratteri.
Premere i pulsanti INPUT (k/j) per spostare il cursore.
Premere i pulsanti VOLUME (+/−) per selezionare i
caratteri.
4. Dopo aver inserito tutti i caratteri, premere il pul-
sante STANDBY/ON (impostazione) per confermare
la selezione.
o Durante l’immissione del nome, il connettore di ingresso
e il volume non possono essere modificati.
o Caratteri disponibili
Lettere inglesi: A–Z, a–z
Numeri: 0–9
Simboli: ! " # $ % & ' ( ) * + , − . / : ; < = > ? @ 8 (spazio)
Autospegnimento della retroillumina-
zione del display (FL)
(FLaOFF>***)
È possibile impostare l’autospegnimento della retroilluminazione del
display se nessuna operazione viene eseguita entro un certo periodo
di tempo. L’impostazione predefinita è “30m”.
15m
Se nessuna operazione viene eseguita per 15 minuti, il display si
spegne automaticamente.
30m
Se nessuna operazione viene eseguita per 30 minuti, il display si
spegne automaticamente.
60m
Se nessuna operazione viene eseguita per 60 minuti, il display si
spegne automaticamente.
OFF
Il display non si spegne automaticamente.
o Se la retroilluminazione (FL) viene lasciato accesa con la stessa
indicazione sul display per lungo tempo, possono verificarsi irre-
golarità di luminosità. Per questo motivo, si consiglia di attivare
l’autospegnimento della retroilluminazione del display.
Impostazioni aggiuntive (seguito)
41
Italiano
Risoluzione dei problemi
Se si verifica un problema con questa unità, si prega di dare uno
sguardo alle seguenti informazioni prima di richiedere assistenza.
Inoltre, bisogna considerare che il problema potrebbe essere causato
da qualcosa di diverso da questa unità. Verificare che i dispositivi col-
legati vengano utilizzati correttamente.
Se l’unità continua a non funzionare correttamente, rivolgersi al riven-
ditore presso il quale è stata acquistata l’unità.
L’unità non si accende.
e Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato a una
presa di corrente funzionante.
e Controllare che il cavo di alimentazione sia correttamente col-
legato a questa unità.
L’unità si spegne automaticamente.
e Questo succede perché la funzione automatica di risparmio
energetico è attiva.
Premere il pulsante POWER dell’unità principale per accenderla.
Modificare l’impostazione di risparmio energetico automatico
se necessario (pagina 41).
Il telecomando non funziona.
e Accendere l’unità principale (pagina 33).
e Se le batterie sono scariche, sostituirle entrambe con delle
nuove (pagina 31).
e Il telecomando non funziona se ci sono ostacoli davanti all’u-
nità principale. Puntare il telecomando verso l’unità principale
e utilizzarlo entro 7 m del pannello anteriore (pagina 31).
Una televisione o un altro dispositivo funziona in modo
improprio.
e Il telecomando di questa unità può agire in modo improprio su
alcuni televisori a infrarossi.
Non è possibile selezionare l’ingresso.
e Assicurarsi che la sorgente di ingresso non sia impostata per
essere saltata (pagina 40).
La manopola del VOLUME non funziona.
e Se l’uscita passante (RCA2) è impostata su THRU e la sorgente
di ingresso è RCA 2, la manopola del VOLUME non funziona
(pagina 39).
La visualizzazione del volume lampeggia.
e Il valore del volume supera il guadagno totale massimo di que-
sta unità. Abbassare il volume fino a quando il display smette di
lampeggiare.
Poiché questa unità utilizza un microcontrollore, disturbi elet-
trici esterni e altre interferenze possono causare problemi di
funzionamento. In questo caso, spegnere una volta l’unità e
poi riavviarla dopo aver atteso circa un minuto.
Funzione automatica di risparmio
energetico
(APS>***)
o L’impostazione predefinita è “30m”.
Se non vi è nessun ingresso audio (silenzio continuo) dalla sorgente
di ingresso selezionata per un certo periodo di tempo, l’unità si spe-
gne automaticamente.
o Ingresso audio da sorgenti di ingresso diverse da quello sele-
zionato non ha alcun effetto sul funzionamento della funzione
automatica di risparmio energetico.
30m
30 minuti
60m
60 minuti
90m
90 minuti
120m
120 minuti
OFF
La funzione automatica di risparmio energetico è disabilitata.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
(Setup>***)
È possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica, cancellando tutte
le modifiche in memoria. Premere i pulsanti k/j fino a che “CLR”
lampeggia, quindi premere il pulsante STANDBY/ON (impostazione)
per eseguire il ripristino di impostazioni predefinite.
42
Specifiche e dimensioni
Ingressi audio analogici
Connettori ...........................................RCA × 3 coppie
(RCA 2 può essere utilizzato come ingresso pre AV)
XLR × 2 coppie
Impedenza di ingresso .........................................10 kΩ
Sensibilità d’ingresso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .su uscita nominale: 510 mV
su uscita di 800 mV: 200 mV
Livello massimo di ingresso .....................................12 V
Uscite audio analogiche
Connettori ...........................................RCA × 2 coppie
XLR × 2 coppie
Impedenza di uscita .......................................RCA 47 Ω
XLR 100 Ω
Distorsione armonica totale ...........................0,0006% (RCA)
0,0004% (XLR)
Risposta in frequenza .........................1 Hz – 200 kHz (−3 dB)
3 Hz – 50 kHz (−0,2 dB)
Rapporto segnale-rumore (S/N) ......... 116 dB (2 V input, pesato-A)
Guadagno ...................................................+12 dB
Uscita nominale ................................................. 2 V
Livello massimo di uscita ..........7.5 V (RCA output, 1 kHz, 0,003%)
15 V (XLR output, 1 kHz, 0,003%)
Generali
Alimentazione
Modello per l’Europa/Hong Kong ....................AC 230 V, 50 Hz
Modello per USA/Canada ............................AC 120 V, 60 Hz
Modello per la Corea ................................AC 220 V, 60 Hz
Consumo
C-02X .........................................................21 W
C-03Xs ........................................................ 19 W
Dimensioni esterne (L × A × P) (incluse le parti sporgenti)
445 × 162 × 457 mm
Peso
C-02X .........................................................32 kg
C-03Xs ........................................................28 kg
Temperatura di esercizio ...........................da +5° C a +35° C
Accessori inclusi
Cavo di alimentazione × 1
Telecomando × 1
C-02X: RC-1315
C-03Xs: RC-1301
Batterie per telecomando (AAA) × 2
Feltrini × 4
Manuale di istruzioni (questo documento) × 1
Scheda di garanzia × 1
o Specifiche e aspetto sono soggetti a modifiche senza preavviso.
o Peso e dimensioni sono approssimativi.
o Le illustrazioni di questo manuale potrebbero differire legger-
mente dai modelli di produzione.
445
403
420
457
359
162
Dimensioni in millimetri (mm)
Questi disegni si riferiscono al C-02X.
Le dimensioni del C-03Xs sono le stesse.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Esoteric C-03Xs Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue