Micro Motion Misuratori di densità per liquidi 7835-7845-7847 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Manuale d’installazione e configurazione
P/N MMI-20019739, Rev. AB
Dicembre 2011
Misuratori di densità
per liquidi 7835/45/47
Micro Motion
Elettronica Standard e Advanced
©2011, Micro Motion, Inc. Tutti i diritti riservati. Il logotipo Emerson è un marchio di fabbrica e un marchio di servizio
di Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, ProLink, MVD e MVD Direct Connect sono marchi di una delle aziende del gruppo
Emerson Process Management. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
Micro Motion persegue una politica di sviluppo e miglioramento continui dei propri prodotti. Le caratteristiche tecniche riportate
in questo documento possono pertanto essere modificate senza obbligo di preavviso. Per quanto a nostra conoscenza,
le informazioni contenute nel presente documento sono accurate e Micro Motion non può essere ritenuta responsabile di errori,
omissioni o informazioni non corrette ivi contenute. È vietato fotocopiare o riprodurre qualsiasi parte del presente documento
senza previa autorizzazione scritta di Micro Motion.
Manuale d’installazione e configurazione i
Indice
Capitolo 1 Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1 Linee guida per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 Panoramica sul prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.3 Gamma del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.4 Gamma del prodotto: elettronica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.5 Elettronica Advanced . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.5.1 Baseboard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.5.2 Option board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.5.3 Display remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.6 Applicazioni conformi alla direttiva 2004/22/CE sugli strumenti di misura (MID) . . . 5
Capitolo 2 Procedura di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1 Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Informazioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2.1 Informazioni generali valide per l’intero sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2.2 Componenti sottoposti a pressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3 Pianificazione dell’installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.4 Montaggio del misuratore e tubazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.5 Perdita di pressione nel misuratore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.6 Calcolo della perdita di pressione nel misuratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.7 Considerazioni speciali per applicazioni igieniche (solo misuratore 7847) . . . . . . . 14
2.8 Misuratori 7845/47 e 7845/47 per fluidi bifase con amplificatore remoto . . . . . . . . 14
2.9 Controlli post-installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.10 Schemi di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Capitolo 3 Collegamenti elettrici (Standard) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.1 Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.2 Requisiti MID (2004/22/CE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.2.1 Protezione del misuratore per la conformità a MID . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.3 Collegamenti a terra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.4 Uso con convertitori di segnale Micro Motion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.4.1 Collegamenti di sistema (solo aree pericolose). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.4.2 Collegamenti di sistema (solo aree sicure) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.5 Uso con apparecchiatura del cliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.5.1 Collegamenti di sistema (solo aree sicure) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.5.2 Collegamenti di sistema (solo aree pericolose). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.6 Controlli post-installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Capitolo 4 Collegamenti elettrici (Advanced) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.1 Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.2 Requisiti MID (2004/22/CE) (solo 7835/7845) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.2.1 Protezione del misuratore per la conformità a MID . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.3 Pianificazione dell’installazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.4 Installazione elettrica in aree sicure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ii Misuratori di densità per liquidi 7835/45/47 Micro Motion
Indice
4.4.1 Installazione elettrica con convertitore di segnale . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.5 Installazione elettrica in aree pericolose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.5.1 Scelta di barriere passive per la sicurezza e di isolatori galvanici. . . . . 32
4.5.2 Collegamenti elettrici in un’area pericolosa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.6 Configurazione della baseboard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4.7 Baseboard più option board HART® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4.7.1 Installazione elettrica per comunicazioni HART® . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4.8 Controlli post-installazione sistema Advanced . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Capitolo 5 Collegamenti elettrici (opzione per fluidi bifase). . . . . . . . . . . . . . 43
5.1 Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5.2 Collegamenti a terra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5.3 Uso con convertitori di segnale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5.3.1 Collegamenti del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5.4 Uso con apparecchiatura del cliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5.4.1 Collegamenti di sistema per aree sicure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5.5 Controlli post-installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Capitolo 6 Calibrazione e prestazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.1 Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.1.1 Per unità con elettronica Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.1.2 Per unità con elettronica Advanced . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.2 Interpretazione del certificato di calibrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6.2.1 Equazione di densità generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6.2.2 Correzione di temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6.2.3 Correzione di pressione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6.2.4 Correzione della velocità del suono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6.3 Calibrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6.3.1 Calibrazione di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6.3.2 Calibrazione degli standard di trasferimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6.3.3 Certificato di calibrazione dello strumento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6.3.4 Prova a pressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6.3.5 Test isolamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6.3.6 Metodi per i controlli di calibrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6.4 Prestazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Capitolo 7 Display remoto e comunicazioni digitali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
7.1 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
7.2 Installazione meccanica del display remoto 7965. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
7.3 Installazione elettrica in aree sicure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
7.4 Installazione elettrica in aree pericolose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
7.5 Configurazione della baseboard tramite il display remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
7.5.1 Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
7.5.2 Indirizzo slave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7.5.3 Modalità demo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7.5.4 Esplorazione della struttura del menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7.5.5 Struttura del menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
7.6 Installazione multidrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
7.7 Installazione elettrica del computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
7.7.1 Connessioni mediante un convertitore RS-232/485 . . . . . . . . . . . . . . . 67
Manuale d’installazione e configurazione iii
Indice
Capitolo 8 Uso di ADView e ProLink II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
8.1 Uso del software ADView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
8.1.1 Funzioni di ADView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
8.1.2 Installazione di ADView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
8.1.3 Avvio di ADView. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
8.1.4 Funzionalità di ADView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
8.2 Uso del software ProLink II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
8.2.1 Panoramica generale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
8.2.2 Requisiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
8.2.3 Collegamento da un PC a un trasmettitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
8.2.4 Caricamento/scaricamento della configurazione di ProLink II. . . . . . . . 79
8.2.5 Lingue di ProLink II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Capitolo 9 Manutenzione generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
9.1 Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
9.2 Individuazione dei guasti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
9.3 Procedura di manutenzione generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
9.4 Controlli fisici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
9.4.1 Calibrazione di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
9.4.2 Manutenzione correttiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Appendice A Specifiche del 7835. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
A.1 Specifiche della misura di densità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
A.2 Specifiche di temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
A.2.1 Sensore di temperatura integrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
A.3 Rating di pressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
A.4 Certificazioni per aree pericolose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
A.5 Certificazioni OIML R117-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
A.6 Compatibilità elettromagnetica (EMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
A.7 Materiali di costruzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
A.8 Contenimento del fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
A.9 Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
A.10 Specifiche elettriche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Appendice B Specifiche del 7845/7847. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
B.1 Specifiche della misura di densità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
B.2 Specifiche di temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
B.2.1 Sensore di temperatura integrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
B.3 Rating di pressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
B.4 Certificazioni per aree pericolose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
B.5 Certificazioni OIML R117-1 (solo 7845) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
B.6 Normative di riferimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
B.6.1 Compatibilità elettromagnetica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
B.7 Materiali di costruzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
B.8 Contenimento del fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
B.9 Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
B.10 Specifiche elettriche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Appendice C Specifiche dell’elettronica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
C.1 Elettronica Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
iv Misuratori di densità per liquidi 7835/45/47 Micro Motion
Indice
C.1.1 Alimentazione misuratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
C.1.2 Segnali di uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
C.2 Elettronica Standard per fluidi bifase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
C.2.1 Alimentazione misuratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
C.2.2 Segnali di uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
C.3 Elettronica Advanced . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
C.3.1 Alimentazione misuratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
C.3.2 Uscita analogica (inclusa l’uscita HART®) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
C.3.3 Uscita frequenza tubo/allarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
C.3.4 Misura di temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
C.3.5 Misura di periodo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
C.3.6 Display remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
C.4 Prestazioni ambientali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
C.4.1 Temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
C.4.2 Rating IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Appendice D Calcoli e fattori configurabili (elettronica Advanced) . . . . . . . . . . . 97
D.1 Configurazione della baseboard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
D.2 Diagnostica della baseboard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
D.3 Calcoli del misuratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
D.3.1 Densità base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
D.3.2 Calcoli della funzione speciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
D.3.3 Equazione quartica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Appendice E Certificati di calibrazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
E.1 Esempi di certificati di calibrazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Appendice F Comunicazioni Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
F.1 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
F.2 Breve descrizione delle comunicazioni Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
F.3 Modalità di trasmissione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
F.4 Dialetto Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
F.4.1 Dimensione e contenuto del registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
F.5 Abilitazione delle comunicazioni Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
F.6 Comandi Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
F.7 Assegnazioni dei registri Modbus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
F.8 Indice e codici di enumerazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
F.8.1 Tipo di misuratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
F.8.2 Unità di densità, temperatura e pressione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
F.8.3 Funzione speciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
F.8.4 Codice nome dell’equazione quartica della funzione speciale . . . . . . 123
F.8.5 Codici unità dell’equazione quartica della funzione speciale . . . . . . . 123
F.8.6 Tempo di calcolo della media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
F.8.7 Selezione dell’uscita analogica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
F.8.8 Variabile dell’allarme definito dall’utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
F.8.9 Stati normali di allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
F.8.10 Codici copertura allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
F.8.11 Codici isteresi allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
F.8.12 Versione software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
F.8.13 Flag di stato registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Manuale d’installazione e configurazione v
Indice
Appendice G Software HART® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
G.1 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
G.2 Informazioni base su HART® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
G.2.1 Forma fisica di trasmissione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
G.2.2 Protocollo di transazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
G.2.3 Struttura del messaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
G.2.4 Formato dei dati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
G.2.5 Comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
G.3 Installazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
G.3.1 Conformità HART® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
G.4 Comandi HART® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
G.4.1 Comandi universali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
G.4.2 Comandi di prassi comune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
G.5 Struttura dei comandi specifici per il trasmettitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
G.5.1 Comando 128 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
G.5.2 Comando 129 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
G.5.3 Tabella 1 – Codici di identificazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
G.5.4 Tabella 2 – Limiti e costanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
G.5.5 Tabella 3 – Uscita / designazioni delle variabili del trasmettitore. . . . . 134
G.5.6 Tabella 4 – Designazioni delle variabili del trasmettitore . . . . . . . . . . . 134
G.6 Riepilogo delle funzionalità HART® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Appendice H Disegni certificati di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
H.1 Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Appendice I Polizza ritorno materiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
I.1 Linee guida generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
I.2 Materiale nuovo e non usato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
I.3 Materiale usato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
vi Misuratori di densità per liquidi 7835/45/47 Micro Motion
Indice
Manuale d’installazione e configurazione 1
Procedura di installazione Collegamenti elettrici (Advanced)Collegamenti elettrici (Standard)Introduzione
Capitolo 1
Introduzione
1.1 Linee guida per la sicurezza
Maneggiare il misuratore di densità per liquidi 7835/45/47 con attenzione.
Non lasciar cadere il misuratore o sottoporlo a urti.
Non esporre il misuratore a vibrazioni eccessive.
Assicurarsi che il carico radiale delle tubazioni non sia superiore a 1/2 tonnellata.
Assicurarsi che siano stati rispettati tutti i requisiti di sicurezza per i componenti elettrici.
Assicurarsi che il misuratore e le tubazioni associate siano stati sottoposti a prova a una pressione
pari a 1-1/2 volte la massima pressione d’esercizio.
Non utilizzare liquidi incompatibili con la configurazione in dotazione.
Non azionare il misuratore a una pressione superiore a quella nominale.
Non esporre il misuratore a vibrazioni eccessive (> 0,5 g continuo).
Assicurarsi di non spostare il misuratore in caso contenga sostanze pericolose, inclusi eventuali
fluidi trafilati nella custodia.
In caso sia necessaria la resa di un misuratore, consultare l’Appendice I per maggiori informazioni
sulla polizza ritorno materiale di Micro Motion.
I messaggi di sicurezza riportati in questo manuale servono alla protezione del personale e dell’attrezzatura.
Leggere attentamente i messaggi di sicurezza prima di procedere alla fase successiva.
1.2 Panoramica sul prodotto
Il prodotto consiste di un misuratore meccanico e di un’unità elettronica, tipicamente montata all’interno
della custodia dell’elettronica del misuratore. Insieme, elettronica e misuratore compongono un sistema
per la misura continua online della densità e della temperatura di liquidi.
In applicazioni in cui la temperatura delle tubazioni potrebbe superare i 110 °C (230 °F), l’elettronica
deve essere montata in una custodia dell’amplificatore remota (per maggiori informazioni, vedere i
Capitoli 3 e 4).
2 Misuratori di densità per liquidi 7835/45/47 Micro Motion
Introduzione
Figura 1-1 misuratore di densità per liquidi 7835/45/47
La densità del liquido è determinata dalla frequenza di risonanza di un tubo vibrante contenente il liquido,
mentre la temperatura è determinata da una termoresistenza RTD da 100-Ω.
1.3 Gamma del prodotto
I misuratori sono sostanzialmente identici dal punto di vista meccanico, tranne per il materiale delle
parti a contatto con il processo e le flange/connessioni. Il misuratore è completamente saldato per
garantire la massima affidabilità nelle applicazioni più difficili. Nella piastra terminale del misuratore,
nel punto più lontano dalla custodia dell’amplificatore, è incorporato un disco di rottura, che si spezza
in caso di accumulo di pressione all’interno della custodia nel caso improbabile di una perdita dal
tubo. Il funzionamento del disco è illustrato nella Figura 2-2.
1.4 Gamma del prodotto: elettronica
I misuratori descritti sopra possono essere dotati di una qualunque delle seguenti opzioni di elettronica.
Tuttavia, tali opzioni non sono tutte direttamente intercambiabili, in quando le schede elettroniche
Advanced sono più lunghe di quelle Standard e pertanto possono essere montate soltanto nelle custodie
in dotazione con un misuratore Advanced.
Si prega di notare che l’elettronica Standard per fluidi bifase NON è adatta per il funzionamento in aree
pericolose, a differenza di tutte le altre schede elettroniche.
Per maggiori dettagli sulle prestazioni delle diverse schede elettroniche, fare riferimento ai relativi capitoli.
Tabella 1-1 Gamma del prodotto: misuratore
Misuratore Materiale del tubo Caratteristiche
7835 NI-SPAN-C
®
Basso coefficiente di temperatura e stabilità a lungo termine, adatto per misure fiscali.
7845 Acciaio inox 316L Buona resistenza alla corrosione.
7847 Acciaio inox 316L Progettato per i requisiti igienico-sanitari dell’industria alimentare e dotato di
certificazione 3A. Fare riferimento alla Sezione 2.7 per i requisiti speciali di pulitura
e installazione per applicazioni sanitarie.
Electronics Enclosure
Meter
transducers
Manuale d’installazione e configurazione 3
Introduzione
Procedura di installazione Collegamenti elettrici (Advanced)Collegamenti elettrici (Standard)Introduzione
1.5 Elettronica Advanced
A differenza di un misuratore dotato di elettronica Standard (che richiede un convertitore di segnale
per il funzionamento), un misuratore con elettronica Advanced è un sistema di misura completo.
Una baseboard Advanced, unita al misuratore, compone un sistema completo per la misura della
densità e della temperatura di liquidi. Potrebbero essere necessari un display remoto o una delle schede
opzionali se è necessario configurare le uscite sul campo o sono richieste funzionalità aggiuntive.
Tabella 1-2 Gamma del prodotto: elettronica
Elettronica Standard
Versione densità
Circuito dell’amplificatore base che fornisce un segnale in frequenza
(indicante la densità del liquido) e resistenza della termoresistenza
RTD (indicante la temperatura del liquido). Si interfaccia con un
convertitore di segnale.
Versione per
fluidi bifase
Circuito dell’amplificatore simile al precedente, ma con frequenze
operative del misuratore inferiori, per una maggiore insensibilità
ai gas in sospensione. NON adatta per il funzionamento in aree
pericolose.
Elettronica Advanced
Versione densità
Versione per
fluidi bifase
Circuito controllato da microprocessore con una scelta di segnali
di uscita analogici e digitali per una misura diretta della densità
e della temperatura. Offre inoltre una selezione di parametri calcolati
e svariate funzioni diagnostiche.
Come la precedente, ma con frequenze operative del misuratore
inferiori, più adatte a liquidi con gas in sospensione. Adatta per
il funzionamento in aree pericolose.
Custodia dell’amplificatore remota
Elettronica
Advanced
Adatta per il funzionamento in aree pericolose.
784521A: certificazione IIB (ATEX)
784522A: certificazione IIC (ATEX)
784523A: certificazione CSA
784524A: non classificato (fornita come ricambio per l’installazione
da parte del cliente).
Si prega di notare che l’amplificatore dell’elettronica Advanced non
può essere montato nella custodia dell’amplificatore remota con
elettronica Standard.
4 Misuratori di densità per liquidi 7835/45/47 Micro Motion
Introduzione
Figura 1-2 Baseboard per elettronica Advanced e display remoto
Il design e le prestazioni del sistema Advanced sono descritti di seguito.
1.5.1 Baseboard
La baseboard rappresenta il nucleo del sistema. Assieme a un misuratore di densità per liquidi,
compone un sistema completo per la misura della densità e della temperatura di liquidi. La baseboard
esegue una varietà di calcoli utili e trasmette le seguenti uscite:
due uscite 4–20 mA completamente configurabili;
un’uscita impulsiva che fornisce un segnale di stato di allarme o la frequenza del tubo
del misuratore;
un collegamento di comunicazione digitale RS-485 che utilizza il protocollo Modbus RTU.
1.5.2 Option board
L’Option board si monta direttamente sulla baseboard. Al momento è disponibile una sola Option board.
Scheda HART
®
: fornisce un’ulteriore uscita 4–20 mA e comunicazioni HART complete.
È possibile installare una sola scheda alla volta.
1.5.3 Display remoto
Il display remoto 7965 può essere usato in modalità portatile o montato a parete e permette di visualizzare
in modo conveniente i dati calcolati e di configurare o analizzare le impostazioni del sistema.
È in grado di comunicare tramite il collegamento di comunicazione digitale RS-485 della baseboard;
un display remoto può comunicare con diversi misuratori se questi sono collegati tra loro mediante
lo stesso collegamento RS-485.
Baseboard
Option board
Remote Display
7965 DISPLAY
Manuale d’installazione e configurazione 5
Introduzione
Procedura di installazione Collegamenti elettrici (Advanced)Collegamenti elettrici (Standard)Introduzione
1.6 Applicazioni conformi alla direttiva 2004/22/CE sugli strumenti di misura (MID)
Mobrey Limited, una divisione di Emerson Process Management, ha valutato il misuratore di densità
per liquidi 7835 e 7845 secondo i criteri OIML R117-1:2007 e della guida 8.8 WELMEC per l’uso
in sistemi per la misura continua e dinamica di quantità di liquidi diversi dall’acqua. Tale valutazione
è risultata conforme alla direttiva sugli strumenti di misura (2004/22/CE) Allegato MI-005.
È possibile utilizzare il certificato di valutazione per i misuratori di densità per liquidi 7835 e 7845,
previa autorizzazione scritta di Mobrey Limited, per poter ottenere un certificato tipo CE per il sistema
di misura completo.
6 Misuratori di densità per liquidi 7835/45/47 Micro Motion
Introduzione
Manuale d’installazione e configurazione 7
Procedura di installazione Collegamenti elettrici (Advanced)Collegamenti elettrici (Standard)Introduzione
Capitolo 2
Procedura di installazione
2.1 Generalità
Il presente capitolo descrive l’installazione meccanica del misuratore di densità per liquidi 7835/45/47.
2.2 Informazioni sulla sicurezza
2.2.1 Informazioni generali valide per l’intero sistema
Le presenti istruzioni sulla sicurezza devono essere utilizzate ogni volta che il prodotto viene
maneggiato o utilizzato. L’installazione sia meccanica che elettrica deve essere eseguita da
personale adeguatamente addestrato, in conformità con le normative e i regolamenti locali e
nazionali pertinenti per ciascun campo di applicazione.
Durante le fasi di installazione e manutenzione dell’apparecchiatura, attenersi a prassi di
lavoro sicure per il fluido e il processo in questione. Depressurizzare e isolare il sistema prima
di iniziare ad allentare o rimuovere le connessioni.
Se è probabile che l’attrezzatura venga a contatto con sostanze aggressive, è responsabilità
dell’utente adottare le necessarie precauzioni per evitare effetti indesiderati.
È responsabilità dell’installatore/utente della presente apparecchiatura garantire che:
il presente prodotto non sia utilizzato come supporto per altre apparecchiature o per il
personale;
il prodotto sia protetto dagli urti.
È importante maneggiare il sensore con la debita attenzione a causa del peso e della sensibilità
agli urti; installare cinghie di sollevamento attorno alle estremità flangiate.
8 Misuratori di densità per liquidi 7835/45/47 Micro Motion
Procedura di installazione
2.2.2 Componenti sottoposti a pressione
È responsabilità dell’installatore/utente della presente apparecchiatura garantire che:
I materiali di costruzione siano adeguati all’applicazione.
Tutte le connessioni delle tubazioni siano conformi alle normative e ai regolamenti locali
e nazionali.
I limiti di pressione e di temperatura per la presente apparecchiatura non vengano superati,
se necessario anche per mezzo di accessori di sicurezza adatti. Fare riferimento alla
Tabella 2-1.
Siano installate guarnizioni/tenute corrette e compatibili con il fluido e il processo.
Il sensore installato sia adeguatamente sostenuto in base al peso e agli effetti delle vibrazioni.
Il personale sia protetto contro le ustioni da schermi, ritardanti di fiamma o limitazioni
sull’accesso. Attendere il tempo necessario per il raffreddamento prima di eseguire operazioni
di manutenzione. Si consiglia di appendere cartelli con l’avvertenza “COMPONENTE
CALDO” in prossimità dell’apparecchiatura interessata.
Siano eseguite ispezioni periodiche per individuare segni di corrosione e usura, sia all’interno
che all’esterno.
Il sensore deve essere installato solo quando tutte le operazioni di installazione e tutti i controlli
finali prima della messa in servizio sono stati completati. Non rimuovere i tappi di chiusura
prima di aver installato il sensore.
Per garantire un’installazione corretta, il sensore deve essere installato in conformità alle istruzioni
del presente manuale. Ciò si applica a tutte le varianti.
L’utente non è autorizzato a riparare questa apparecchiatura, ma può eseguire la manutenzione
generale come descritto nel presente manuale.
Tabella 2-1 Rating di pressione: acciaio inox a doppia classificazione 316/316L
Connessione Rating di pressione
20 °C 110 °C
Classe 600 99,3 bar (1440.2 psi) 83,0 bar (1203.8 psi)
Classe 900 148,9 bar (2159.6 psi) 124,5 bar (1805.7 psi)
PN40 40,0 bar (580.2 psi) 37,2 bar (539.5 psi)
PN100 100,0 bar (1450.4 psi) 93,0 bar (1348.9 psi)
Manuale d’installazione e configurazione 9
Procedura di installazione
Procedura di installazione Collegamenti elettrici (Advanced)Collegamenti elettrici (Standard)Introduzione
2.3 Pianificazione dell’installazione
Durante la pianificazione dell’installazione di un misuratore è importante tenere in considerazione
i seguenti fattori:
2.4 Montaggio del misuratore e tubazione
Questa sezione descrive in modo più dettagliato il montaggio dei misuratori e la struttura delle relative
tubazioni, compreso il calcolo della perdita di pressione nel misuratore.
I metodi consigliati per sostenere il misuratore sono mostrati nella Figura 2-1.
Tabella 2-2 Considerazioni per l’installazione
Sicurezza
Durante l’installazione in una linea di processo, è importante che il materiale di costruzione
delle parti a contatto con il processo (tubo) sia adatto alle prestazioni di non corrosione del
liquido che scorre nello strumento. La mancata osservanza di questo requisito istruzioni può
provocare non solo il deterioramento del tubo centrale (la tenuta a soffietto) e la perdita di
accuratezza della misura, ma anche un guasto qualora si verifichi una perdita. Per consigli su
quale misuratore della gamma sia più adatto alla propria applicazione, rivolgersi a Micro Motion.
Il materiale NI-SPAN-C del tubo centrale non è certificato per servizio “corrosivo” come definito
dalla specifica NACE MR0103-2005. Per consigli su tale applicazione, rivolgersi a Micro Motion.
Manutenzione
L’installazione del misuratore in una configurazione di bypass consente di rimuoverlo per
la manutenzione o la calibrazione senza disturbare la tubazione principale. Le configurazioni
di bypass possibili sono mostrate nella Figura 2-3.
Prestazioni
Sollecitazioni e
vibrazioni del tubo
Il carico assiale non deve superare la ½ tonnellata, quindi la tubazione deve avere un certo grado
di flessibilità. Evitare vibrazioni del tubo eccessive. Nella Figura 2-2 sono mostrate le posizioni
di montaggio consigliate.
Bolle di gas Poiché la presenza di bolle di gas può compromettere gravemente le prestazioni del misuratore,
è necessario tenere in considerazione i seguenti punti:
Il liquido deve avere sempre una pressione significativamente superiore alla sua pressione
di vapore.
Tutti gli accoppiamenti e i giunti della tubazione devo essere ermetici.
In corrispondenza dell’ingresso al misuratore non deve essere presente alcun vortice.
Le cavitazioni causate dall’azione della pompa non devono generare bolle di gas disciolti.
Se viene utilizzata una pompa, è preferibile che “spinga” il prodotto attraverso il misuratore
anziché “aspirarlo”.
Orientamento
del misuratore
Per portate basse, per esempio 750 l/h (2.7 gal/min), si consiglia di montare il misuratore
in posizione verticale o inclinata, con il flusso diretto verso l’alto.
Se il liquido contiene particelle solide, la direzione del flusso deve essere verso l’alto, tranne
qualora le particelle siano troppo grandi per non essere trasportate dal flusso; in tal caso
la direzione del flusso deve essere invertita.
Il misuratore deve essere montato in modo che il cavo elettrico sia disposto verso il basso
per ridurre al minimo l’ingresso di acqua qualora un pressacavo sia difettoso.
Portata Una portata elevata, per esempio 3000 l/h (11 gal/min), contribuisce al buon equilibrio di
temperatura e ha un’azione autopulente.
Una portata bassa, per esempio 1000 l/h (3.7 gal/min), è consigliata per i casi in cui il prodotto
contiene particelle che possono causare erosione.
I misuratori mostrano una lettura di densità che in parte minima dipende dalla portata. Per portate
fino a 15.000 l/h (55 gal/min) e presumendo che non sia presente alcuna variazione di pressione
di linea o di prodotto successiva, lo scostamento massimo di densità sarà inferiore a 0,2 kg/m
3
.
Stabilità di temperatura Rivestire con materiale termoisolante il misuratore e l’ingresso e disporre la tubazione in
configurazione slipstream/bypass per garantire un’efficace stabilizzazione della temperatura.
10 Misuratori di densità per liquidi 7835/45/47 Micro Motion
Procedura di installazione
Figura 2-1 Metodi consigliati per il montaggio di misuratori (sostegno)
Per portate elevate continue, la posizione di montaggio può essere scelta in modo che semplifichi
la relativa tubazione e riduca la minimo le perdite di pressione e temperatura (vedere la Figura 2-2).
1st
Meter supported
in two positions around
1” schedule 80 pipe.
Meter supported
in two positions around
outer case (4” diameter).
3rd
Meter supported
in two positions around
the immediate pipework.
2nd
Manuale d’installazione e configurazione 11
Procedura di installazione
Procedura di installazione Collegamenti elettrici (Advanced)Collegamenti elettrici (Standard)Introduzione
Figura 2-2 Metodi consigliati per il montaggio di misuratori (angoli)
1st
FLOW
90
o
Rupture plate blow out
Electric Cable
Direction of flow should
be reversed for slurries.
2nd
>60
o
Rupture plate blow out
Electric Cable
Direction of flow should
be reversed for slurries.
FLOW
Flow rate should be kept high
to prevent gas bubbles & sediment
from forming on the resonant tube.
3rd
Rupture plate blow out
Electric Cable
FLOW
12 Misuratori di densità per liquidi 7835/45/47 Micro Motion
Procedura di installazione
Figura 2-3 Configurazioni tipiche di tubazioni di bypass
‘S’ Bend Method
Pressure Bend Method
Pitot Tube Method
Laminar Flow Method
Orifice Plate Method
Direction of Flow
Pump Method
PUMP
PUMP
Integral Cleaning System
CLEANING LIQUID
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Micro Motion Misuratori di densità per liquidi 7835-7845-7847 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione