Rosemount 2240S Trasmettitore di temperatura multi-ingresso Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
www.rosemount-tg.com
Manuale di riferimento
300550IT, Rev AA
gennaio 2013
Rosemount 2240S
Trasmettitore di temperatura multi-ingresso
Manuale di riferimento
300550IT, Rev AA
gennaio 2013
Rosemount 2240S
www.rosemount-tg.com
Rosemount 2240S
Trasmettitore di temperatura
multi-ingresso
Cover Photo: 2240_coverphoto.tif
NOTICE
Prima di utilizzare il prodotto, leggere il presente manuale. Accertarsi di aver ben compreso
il contenuto del manuale prima di installare, utilizzare ed eseguire interventi di
manutenzione sul prodotto, al fine di garantire la sicurezza del personale e del sistema e
ottenere prestazioni ottimali dal prodotto.
Per esigenze di assistenza o supporto per l'apparecchiatura, contattare il rappresentante di
zona di Emerson Process Management/Rosemount Tank Gauging.
Ricambi
L'utilizzo di ricambi non autorizzati in sostituzione dei componenti originali potrebbe
pregiudicare la sicurezza. Anche le riparazioni, per esempio la sostituzione dei componenti,
possono compromettere la sicurezza e pertanto non sono in alcun caso ammesse.
Rosemount Tank Radar AB declina qualsiasi responsabilità in relazione a eventuali guasti,
incidenti, ecc. causati dall'impiego di ricambi non autorizzati o da interventi non eseguiti da
Rosemount Tank Radar AB.
I prodotti descritti nel presente documento NON sono destinati ad applicazioni con qualifica
nucleare.
L'utilizzo di prodotti senza qualifica nucleare in applicazioni che richiedono componenti o
prodotti con qualifica nucleare può pregiudicare la precisione dei rilievi.
Per informazioni sui prodotti Rosemount con qualifica nucleare, contattare il rappresentante
commerciale Rosemount di zona.
Manuale di riferimento
300550IT, Rev AA
gennaio 2013
Rosemount 2240S
www.rosemount-tg.com
Sommario
SEZIONE 1
Introduzione
1.1 Messaggi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
1.2 Panoramica del manuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
1.3 Documentazione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
1.4 Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
1.5 Riciclaggio/smaltimento del prodotto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
1.6 Materiale imballaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
1.6.1 Riutilizzo e riciclaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
1.6.2 Recupero energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
SEZIONE 2
Panoramica
2.1 Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2.2 Componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
2.3 Panoramica del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
2.4 Operazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
2.5 Procedura di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
SEZIONE 3
Installazione sensori
temperatura multispot e
livello acqua
3.1 Messaggi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
3.2 Considerazioni per l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
3.3 Sensore di temperatura multispot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
3.3.1 Installazione su serbatoi a tetto fisso . . . . . . . . . . . . . 3-4
3.3.2 Installazione su serbatoi a tetto fisso . . . . . . . . . . . . . 3-5
3.3.3 Applicazioni Custody Transfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
3.4 Sensore livello acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
3.5 Installare un tubo per sensore di temperatura. . . . . . . . . . . . . . 3-8
SEZIONE 4
Installazione 2240S
4.1 Messaggi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
4.2 Considerazioni per l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
4.3 Installazione meccanica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
4.3.1 Montaggio sopra un sensore di
temperatura/sensore di livello dell'acqua . . . . . . . . . . 4-3
4.3.2 Montaggio su tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
4.3.3 Montaggio a parete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
4.4 Installazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
4.4.1 Ingressi cavi/passacavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
4.4.2 Requisiti di potenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
4.4.3 Messa a terra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
4.4.4 Selezione cavo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
4.4.5 Aree pericolose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
4.4.6 Tankbus Raptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
4.4.7 Installazioni tipiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
4.4.8 Cablaggio Tankbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
4.4.9 Collegamento entra-esci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
4.4.10 Cablaggio del sensore di temperatura . . . . . . . . . . 4-13
4.4.11 Cablaggio sensore livello acqua. . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Manuale di riferimento
300550IT, Rev AA
gennaio 2013
Rosemount 2240S
TOC-2
Sommario
SEZIONE 5
Configurazione/
Funzionamento
5.1 Messaggi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
5.2 Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
5.2.1 Procedura di configurazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
5.2.2 Parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
5.2.3 Strumenti di configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
5.3 Configurazione di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
5.3.1 Sensori temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
5.3.2 Calibrazione sensore livello acqua. . . . . . . . . . . . . . . 5-6
5.3.3 Range di misura del sensore di livello dell'acqua. . . . 5-7
5.4 Segnali LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
5.4.1 LED stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
5.4.2 LED di comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
5.5 Interruttori e pulsanti di reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
5.5.1 Interruttori tipo DIP switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
5.5.2 Pulsante reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
5.6 Configurazione mediante TankMaster WinSetup . . . . . . . . . . 5-15
5.6.1 Configurazione avanzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
SEZIONE 6
Assistenza e risoluzione
dei problemi
6.1 Messaggi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
6.2 Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
6.2.1 Visualizzazione di Input e Holding Registers . . . . . . . 6-2
6.2.2 Modifica degli Holding Registers . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
6.2.3 Diagnostica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
6.2.4 Rilevamento guasti di terra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
6.2.5 Reset e calibrazione WLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
6.2.6 Segnali LED errore dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
6.2.7 Prova e simulazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
6.2.8 Comunicazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
6.3 Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
6.3.1 Stato del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
6.3.2 Avvertenze dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
6.3.3 Errori dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
6.3.4 Stato misurazione sensore di livello dell'acqua . . . . 6-19
6.3.5 Stato sensore temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
APPENDICE A
Dati di riferimento
A.1 Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1
A.2 Disegni dimensionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-3
A.3 Dati per l'ordine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-4
APPENDICE B
Certificazioni prodotto
B.1 Messaggi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-1
B.2 Conformità UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2
B.3 Certificazioni per luoghi pericolosi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-3
B.3.1 Approvazioni Factory Mutual US . . . . . . . . . . . . . . . .B-3
B.3.2 Approvazioni Factory Mutual Canada . . . . . . . . . . . .B-5
B.3.3 Informazioni sulla direttiva europea ATEX . . . . . . . . .B-7
B.3.4 Approvazione IECEx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-9
B.4 Disegni di approvazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-11
Manuale di riferimento
300550IT, Rev AA
gennaio 2013
Rosemount 2240S
www.rosemount-tg.com
Sezione 1 Introduzione
1.1 Messaggi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1-1
1.2 Panoramica del manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 1-2
1.3 Documentazione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 1-3
1.4 Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1-4
1.5 Riciclaggio/smaltimento del prodotto . . . . . . . . . . pagina 1-4
1.6 Materiale imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1-4
1.1 MESSAGGI DI
SICUREZZA
Le procedure e le istruzioni riportate nel presente manuale possono
richiedere particolari precauzioni a garanzia della sicurezza del personale
addetto alle operazioni. Le informazioni associate a potenziali problematiche
di sicurezza sono segnalate da un simbolo di avvertenza ( ). Prima di
svolgere un'operazione preceduta da questo simbolo, prendere visione dei
messaggi di sicurezza elencati all'inizio di ciascuna sezione.
La mancata osservanza di queste istruzioni di installazione potrebbe determinare
lesioni gravi, anche letali:
Assicurarsi che l'installazione venga eseguita unicamente da personale
qualificato.
Utilizzare l'apparecchiatura esclusivamente secondo quanto descritto nel
presente manuale. In caso contrario, potrebbe venir meno l'azione di
protezione dell'apparecchiatura.
Le esplosioni potrebbero causare lesioni gravi, anche letali:
Accertarsi che l'ambiente di funzionamento del trasmettitore sia conforme alle
certificazioni pertinenti in materia di luoghi pericolosi.
Prima di collegare un comunicatore portatile in atmosfera esplosiva, accertarsi
che gli strumenti del circuito siano installati secondo le tipologie di cablaggio in
area intrinsecamente sicura o non a rischio di accensione.
In atmosfere esplosive, non rimuovere il coperchio del misuratore quando il
circuito è in tensione.
Uno shock elettrico può provocare lesioni gravi o letali.
Procedere con cautela quando si stabilisce il contatto tra i conduttori e i
terminali.
L'utilizzo di ricambi non autorizzati in sostituzione dei componenti originali potrebbe
pregiudicare la sicurezza. Anche le riparazioni, per esempio la sostituzione dei
componenti, possono compromettere la sicurezza e pertanto non sono in alcun caso
ammesse.
Manuale di riferimento
300550IT, Rev AA
gennaio 2013
Rosemount 2240S
1-2
Sezione 1. Introduzione
1.2 PANORAMICA DEL
MANUALE
Il presente manuale fornisce informazioni circa l'installazione, la
configurazione e la manutenzione del trasmettitore di temperatura
multi-ingresso Rosemount 2240S.
Sezione 1: Introduzione
Panoramica del manuale
Riciclaggio/smaltimento del prodotto
Riciclaggio del prodotto
Sezione 2: Panoramica
Introduzione
Componenti 2240S
Architettura del sistema Raptor
Operazioni preliminari
Breve descrizione della procedura di installazione del dispositivo
Rosemount 2240S
Sezione 3: Installazione sensori temperatura multispot e livello acqua
Considerazioni per l'installazione
Termometro multispot
Sensore livello acqua
Installazione su tubo
Sezione 4: Installazione 2240S
Considerazioni per l'installazione
Installazione meccanica
Installazione elettrica
Sezione 5: Configurazione/Funzionamento
Introduzione
Configurazione di base
Segnali LED
Interruttori e pulsanti di reset
Configurazione mediante TankMaster WinSetup
Configurazione avanzata
Sezione 6: Assistenza e risoluzione dei problemi
Assistenza
Risoluzione dei problemi
Appendice A: Dati di riferimento
Specifiche
Disegni dimensionali
Dati per l'ordine
Appendice B: Certificazioni prodotto
Conformità UE
Certificazioni luoghi pericolosi
Disegni di approvazione
Manuale di riferimento
300550IT, Rev AA
gennaio 2013
1-3
Rosemount 2240S
Sezione 1. Introduzione
1.3 DOCUMENTAZIONE
TECNICA
Il sistema Raptor prevede la seguente documentazione:
Descrizione tecnica del sistema Raptor (704010EN)
Manuale di riferimento Rosemount 5900S (300520EN)
Manuale di riferimento Rosemount 2410 (300530EN)
Manuale di riferimento Rosemount 2240S (300550EN)
Manuale di riferimento Rosemount 2230 (300560EN)
Manuale di configurazione del sistema Raptor (300510EN)
Scheda dati prodotto Rosemount 5300 (00813-0100-4530)
Scheda dati prodotto Rosemount 5400 (00813-0100-4026)
Manuale di riferimento serie Rosemount 5300 (00809-0100-4530)
Manuale di riferimento serie Rosemount 5400 (00809-0100-4026)
Manuale di riferimento Rosemount TankMaster WinOpi (303028EN)
Disegni di installazione del sistema Rosemount Raptor
Manuale di riferimento
300550IT, Rev AA
gennaio 2013
Rosemount 2240S
1-4
Sezione 1. Introduzione
1.4 ASSISTENZA Per richieste di assistenza, contattare il rappresentante di zona di Emerson
Process Management/Rosemount Tank Gauging. I dati di contatto sono
reperibili sul sito web www.rosemount-tg.com.
1.5 RICICLAGGIO/SMALT
IMENTO DEL
PRODOTTO
L'apparecchiatura e l'imballaggio possono essere riciclati e smaltiti ai sensi
delle normative/disposizioni locali e nazionali vigenti.
I prodotti Rosemount Tank Gauging sono provvisti della seguente etichetta a
titolo di raccomandazione in caso di smantellamento.
Prima di procedere al riciclaggio o allo smaltimento, rispettare le istruzioni per
la separazione corretta dei materiali delle unità smantellate.
Figura 1-1. L'alloggiamento del
trasmettitore è contrassegnato
da un'etichetta verde
1.6 MATERIALE
IMBALLAGGIO
Rosemount Tank Radar AB è interamente certificato ai sensi degli standard
ambientali ISO 14001. Riciclando gli involucri di cartone o le casse di legno
usati per la spedizione si contribuisce alla salvaguardia ambientale.
1.6.1 Riutilizzo e
riciclaggio
L'esperienza dimostra che le casse di legno possono essere riutilizzate più
volte per scopi diversi. Le assi di legno, se smontate con cautela, possono
essere riutilizzate e gli scarti in metallo convertiti.
1.6.2 Recupero
energetico
Al termine del ciclo di vita, i prodotti possono essere scomposti in parti di
legno e di metallo e il legno può essere usato per alimentare un congruo
numero di forni.
Grazie al ridotto contenuto di umidità (7% circa), questo combustibile ha un
potere calorifico più elevato rispetto al legno tradizionale (contenuto di
umidità: 20% circa).
Data la presenza di azoto negli adesivi, bruciando il compensato interno le
emissioni di ossidi di azoto potrebbero triplicare/quadruplicare rispetto a
quando si bruciano corteccia e frammenti.
NOTA!
Le discariche non sono un metodo di riciclaggio, pertanto si sconsiglia di
ricorrere a tale soluzione.
S
E
P
A
R
A
T
E
S
T
E
E
L
&
P
L
A
S
T
I
C
Manuale di riferimento
300550IT, Rev AA
gennaio 2013
Rosemount 2240S
www.rosemount-tg.com
Sezione 2 Panoramica
2.1 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 2-1
2.2 Componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 2-2
2.3 Panoramica del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 2-3
2.4 Operazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 2-7
2.5 Procedura di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 2-8
2.1 INTRODUZIONE Il trasmettitore di temperatura multi-ingresso Rosemount 2240S può collegare
fino a 16 sensori spot di temperatura a 3 o 4 cavi e un sensore di livello
dell'acqua integrato. Il trasmettitore 2240S invia i dati di misura come
temperatura e livello dell'acqua attraverso il Tankbus
(1)
a due cavi a
sicurezza intrinseca a un hub serbatoio Rosemount 2410 . I dati di misura e
le informazioni di stato si possono visualizzare su un PC equipaggiato con
software Rosemount TankMaster, sul display integrato nell'hub serbatoio
2410 e sul display grafico di campo Rosemount 2230 .
Figura 2-1. Integrazione del
sistema
I dati provenienti da un gruppo di serbatoi vengono memorizzati dall'unità di
comunicazione di campo Rosemount 2160 (FCU) e distribuiti tramite il bus di
gruppo a un PC TankMaster, o a un sistema host, ogniqualvolta l'FCU 2160
riceve una richiesta di dati. Nel caso in cui il sistema non preveda un'unità
FCU 2160, il dispositivo 2410 comunica direttamente con un computer host.
(1) Il Tankbus a sicurezza intrinseca è conforme allo standard per fieldbus FISCO
FOUNDATION™.
TankMaster
Hub serbatoio 2410
Modem
Uscite relé
Bus secondario
Bus primario
Tankbus
Display 2230
Bus di gruppo
Trasmettitore di
temperatura 2240S
Misuratore di
livello radar 5900S
Unità di comunicazione
di campo 2160
Manuale di riferimento
300550IT, Rev AA
gennaio 2013
Rosemount 2240S
2-2
Sezione 2. Panoramica
2.2 COMPONENTI
Figura 2-2. Componenti
Rosemount 2240S
1. Coperchio
2. Pressacavi (x 5) tipo ½ - 14 NPT.
3. Dado di serraggio per il collegamento dei sensori di temperatura
multi-spot
e dei sensori di livello dell'acqua (MST/WLS).
4. Viti coperchio (x 4).
5. Vite di terra esterna.
6. Pressacavo M32 (optional per l'installazione remota).
1
2
3
4
5
6
Manuale di riferimento
300550IT, Rev AA
gennaio 2013
2-3
Rosemount 2240S
Sezione 2. Panoramica
2.3 PANORAMICA DEL
SISTEMA
Raptor è un misuratore di livello radar all'avanguardia con funzioni di
inventario e custody transfer. Sviluppato per una vasta gamma di applicazioni
per raffinerie, parchi di stoccaggio e depositi di combustibile, soddisfa i più
severi requisiti in materia di prestazioni e sicurezza.
I dispositivi di campo sul serbatoio comunicano attraverso il Tankbus a
sicurezza intrinseca. Il Tankbus si basa su un fieldbus standardizzato, il
fieldbus FISCO
(1)
FOUNDATION™, e consente l'integrazione di qualsiasi
dispositivo che supporti tale protocollo. I consumi energetici sono ridotti al
minimo grazie all'utilizzo di un fieldbus a 2 cavi alimentato da bus a sicurezza
intrinseca. Il fieldbus standardizzato permette inoltre l'integrazione con
apparecchiature di altri fornitori installate sul serbatoio.
Il portafoglio di prodotti Raptor comprende una vasta gamma di componenti
per sistemi di misurazione di livello personalizzati, destinati a serbatoi di
piccole e grandi dimensioni. Il sistema comprende vari dispositivi, quali
misuratori di livello radar, trasmettitori di temperatura e trasmettitori di
pressione, per un controllo di inventario completo. Questi sistemi sono
facilmente ampliabili grazie al design modulare.
Raptor è un sistema versatile, capace di emulare tutti i principali misuratori di
livello per serbatoi e compatibile con essi. Inoltre, la comprovata capacità di
emulazione permette la modernizzazione step-by-step dei parchi di
stoccaggio, dai misuratori di livello alle soluzioni per sale controllo.
I vecchi misuratori meccanici o servoazionati possono essere sostituiti con
misuratori moderni Raptor senza sostituire il sistema di controllo o i cablaggi
di campo. È inoltre possibile sostituire i vecchi sistemi HMI/SCADA e
dispositivi di comunicazione sul campo senza sostituire i vecchi misuratori.
L'intelligenza distribuita nelle diverse unità di sistema raccoglie ed elabora
continuativamente i dati di misura e le informazioni di stato. Al ricevimento di
una richiesta di informazioni, viene immediatamente inviata una risposta con
le informazioni aggiornate.
Il sistema flessibile Raptor supporta diverse combinazioni per assicurare
ridondanza, dalla sala controllo ai differenti dispositivi di campo. È possibile
ottenere una configurazione di rete ridondante a tutti i livelli replicando
ciascuna unità e utilizzando più stazioni di lavoro in sala controllo.
(1) Si vedano i documenti IEC 61158-2 e IEC/TS 60079-27
Manuale di riferimento
300550IT, Rev AA
gennaio 2013
Rosemount 2240S
2-4
Sezione 2. Panoramica
Figura 2-3. Architettura del
sistema Raptor
Display 2230
Trasmettitore di
temperatura 2240S
Misuratore di livello
radar 5900S
Hub serbatoio 2410
Tankbus
Trasmettitore
di livello 5300
Trasmettitore di
livello 5400
Trasmettitore
di pressione
3051S
TRL2 Modbus
Bus di
gruppo
Modem
fieldbus 2180
Unità di comunicazione
di campo FCU 2160
PC TankMaster
Host computer
dell'impianto
Hub serbatoio 2410
644
644
644
Trasmettitore di
temperatura 644
PC TankMaster
Host computer dell'impianto
AREA NON PERICOLOSA AREA PERICOLOSA
Trasmettitore di
temperatura 2240S
Hub serbatoio 2410
Misuratore di livello
radar 5900S
Tankbus
Disaccoppiatore di segmento
TANK GAUGING PER CUSTODY TRANSFER / INVENTARIOCONTROLLO OPERATIVO
Manuale di riferimento
300550IT, Rev AA
gennaio 2013
2-5
Rosemount 2240S
Sezione 2. Panoramica
Software HMI TankMaster
TankMaster è una potente interfaccia HMI (Human Machine Interface) basata
su Windows per la gestione completa dell'inventario dei serbatoi. Offre
funzioni di configurazione, assistenza, set-up, inventario e custody transfer
per sistemi Raptor e altra strumentazione supportata.
TankMaster, progettato per l'utilizzo in ambiente Microsoft Windows XP e
Vista, consente di accedere facilmente ai dati di misura dalla LAN (Local Area
Network).
Il programma TankMaster WinOpi permette all'operatore di monitorare i dati
di misura relativi ai serbatoi. Comprende le seguenti funzioni: gestione
allarmi, report in batch, gestione automatica dei report, campionamento dei
dati storici, nonché calcoli di inventario quali volume, densità effettiva e altri
parametri. Per un'ulteriore elaborazione dei dati è possibile effettuare il
collegamento a un host computer dell'impianto.
Il programma TankMaster WinSetup è un'interfaccia utente grafica per
l'installazione, la configurazione e l'assistenza dei diversi dispositivi del
sistema Raptor.
Unità di comunicazione di campo Rosemount 2160
L'unità di comunicazione di campo (FCU) 2160 è un concentratore di dati che
interroga e archivia in continuo in una memoria buffer i dati provenienti dai
dispositivi di campo, come i misuratori di livello radar e i trasmettitori di
temperatura. Al ricevimento di una richiesta di dati, l'FCU attinge alla memoria
buffer aggiornata e invia i dati relativi a un gruppo di serbatoi.
Hub serbatoio Rosemount 2410
L'hub serbatoio Rosemount 2410 funge da alimentatore per i dispositivi di
campo collegati nell'area pericolosa servendosi del Tankbus a sicurezza
intrinseca.
L'hub 2410 raccoglie i dati di misura e le informazioni di stato dai dispositivi di
campo presenti su un serbatoio. Si serve di due bus esterni per comunicare
con i vari sistemi host. Sono disponibili due versioni: una per serbatoi singoli e
l'altra per serbatoi multipli. La versione per serbatoi multipli supporta fino a 10
serbatoi e 16 dispositivi.
L'hub 2410 è dotato di due relé che supportano la configurazione di un
massimo di 10 funzioni relé “virtuali”, che permettono di specificare per
ciascun relé diversi segnali sorgente.
Misuratore di livello radar Rosemount 5900S
Il misuratore di livello radar Rosemount 5900S è uno strumento intelligente
che serve a misurare il livello del prodotto all'interno di un serbatoio. È
possibile utilizzare antenne diverse per soddisfare i requisiti di differenti
applicazioni. Il misuratore 5900S è in grado di misurare il livello di pressoché
qualsiasi prodotto, compresi bitume, petrolio greggio, prodotti raffinati,
prodotti chimici aggressivi, GPL e GNL.
Il misuratore Rosemount 5900S invia delle microonde verso la superficie del
prodotto contenuto nel serbatoio. Il livello viene calcolato in base all'eco
proveniente dalla superficie. Nessun elemento del misuratore 5900S viene a
contatto con il prodotto, e l'antenna è l'unico componente del misuratore
esposto all'atmosfera nel serbatoio.
Manuale di riferimento
300550IT, Rev AA
gennaio 2013
Rosemount 2240S
2-6
Sezione 2. Panoramica
La versione 2-in-1 del misuratore di livello radar 5900S ha due moduli radar
nello stesso alloggiamento del trasmettitore, il che permette di effettuare due
misurazioni di livello indipendenti usando una sola antenna.
Radar a onde guidate 5300
Rosemount 5300 è un radar a onda guidata a 2 cavi all'avanguardia destinato
alla misura del livello dei liquidi in una vasta gamma di applicazioni di media
precisione a fronte di diverse condizioni del serbatoio. Il radar Rosemount
5300 comprende la versione 5301 per la misura di livello dei liquidi e la
versione 5302 per la misura di livello e di interfaccia.
Trasmettitore di livello radar Rosemount 5400
Rosemount 5400 è un trasmettitore radar a 2 cavi affidabile e senza contatto
destinato alla misura del livello dei liquidi in una vasta gamma di applicazioni
di media precisione a fronte di diverse condizioni del serbatoio.
Trasmettitore di temperatura multi-ingresso Rosemount 2240S
Il trasmettitore di temperatura multi-ingresso Rosemount 2240S può collegare
fino a 16 sensori spot e un sensore di livello dell'acqua integrato.
Display grafico di campo Rosemount 2230
Il display grafico di campo Rosemount 2230 visualizza dati di misura di
inventario, quali livello, temperatura e pressione. I quattro softkey consentono
di spostarsi tra i differenti menu per accedere a tutti i dati del serbatoio,
direttamente sul campo. Rosemount 2230 supporta fino a 10 serbatoi. Su un
singolo serbatoio possono essere usati fino a tre display 2230.
Trasmettitore di temperatura Rosemount 644
Il trasmettitore Rosemount 644 viene impiegato con singoli sensori di
temperatura spot.
Trasmettitore di pressione Rosemount 3051S
La serie 3051S comprende trasmettitori e flange adatti per qualsivoglia
applicazione, compresi serbatoi di petrolio grezzo, serbatoi pressurizzati e
serbatoi con/senza tetti galleggianti.
Utilizzando un trasmettitore di pressione 3051S in prossimità del fondo di un
serbatoio a integrazione di un misuratore di livello radar 5900S è possibile
calcolare e visualizzare la densità del prodotto. Nello stesso serbatoio è
possibile utilizzare uno o più trasmettitori di pressione con scale differenti, per
misurare la pressione di vapori e liquidi.
Modem bus di campo Rosemount 2180
Il modem bus di campo Rosemount 2180 (FBM) è utilizzato per collegare un
PC TankMaster al bus di comunicazione TRL2. Il dispositivo 2180 è collegato
al PC mediante interfaccia RS232 oppure USB.
Consultare la Descrizione tecnica di Raptor (documento n° 704010en) per
ulteriori informazioni sui vari dispositivi e sulle differenti opzioni a
disposizione.
Manuale di riferimento
300550IT, Rev AA
gennaio 2013
2-7
Rosemount 2240S
Sezione 2. Panoramica
2.4 OPERAZIONI
PRELIMINARI
Per avviare un sistema Raptor procedere come descritto di seguito:
1. Installare il software TankMaster sul PC della sala di comando.
2. Preparare l'avvio registrando le informazioni necessarie per configurare i
diversi dispositivi come descritto nel Manuale di configurazione del
sistema Rosemount Raptor.
3. Collegare l'unità di comunicazione di campo Rosemount 2160 al PC
TankMaster. Il dispositivo 2160 si può collegare tramite un modem
fieldbus Rosemount 2180 oppure direttamente tramite l'interfaccia
RS232 o RS485.
4. Collegare l'hub serbatoio Rosemount 2410 all'unità di comunicazione di
campo 2160.
5. Collegare i dispositivi di campo come il misuratore di livello radar
Rosemount 5900S e il trasmettitore di temperatura multi-spot 2240S
all'hub serbatoio 2410 tramite il Tankbus.
6. Configurare l'unità di comunicazione di campo 2160 (se inclusa nel
sistema) utilizzando il software di configurazione TankMaster WinSetup.
7. Configurare l'hub serbatoio 2410 utilizzando il software di configurazione
TankMaster WinSetup.
8. Configurare i dispositivi di campo come 5900S e 2240S utilizzando il
software di configurazione TankMaster WinSetup.
Per ulteriori informazioni su come configurare i vari dispositivi Raptor,
consultare il Manuale di configurazione del sistema Rosemount Raptor (n.
documento 300510EN).
Manuale di riferimento
300550IT, Rev AA
gennaio 2013
Rosemount 2240S
2-8
Sezione 2. Panoramica
2.5 PROCEDURA DI
INSTALLAZIONE
Per installare correttamente il dispositivo Rosemount 2240S procedere come
descritto di seguito:
2. Rivedere le considerazioni per l'installazione
del dispositivo 2240S
(“Considerazioni per l'installazione” a pag. 4-2).
5. Accendere il trasmettitore 2240S.
4. Cablare il trasmettitore 2240S
(“Installazione elettrica” a pag. 4-6).
3. Montare il trasmettitore 2240S
(“Installazione meccanica” a pag. 4-3).
1. Installare il sensore di temperatura/sensore
livello acqua
(Sezione 3: Installazione sensori temperatura
multispot e livello acqua).
6. Configurare il trasmettitore 2240S.
(Sezione 5: Configurazione/Funzionamento)
Manuale di riferimento
300550IT, Rev AA
gennaio 2013
Rosemount 2240S
www.rosemount-tg.com
Sezione 3 Installazione sensori temperatura
multispot e livello acqua
3.1 Messaggi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 3-2
3.2 Considerazioni per l'installazione . . . . . . . . . . . . . . pagina 3-3
3.3 Sensore di temperatura multispot . . . . . . . . . . . . . pagina 3-4
3.4 Sensore livello acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 3-7
3.5 Installare un tubo per sensore di temperatura . . . pagina 3-8
Manuale di riferimento
300550IT, Rev AA
gennaio 2013
Rosemount 2240S
3-2
Sezione 3. Installazione sensori temperatura
3.1 MESSAGGI DI
SICUREZZA
Le procedure e le istruzioni riportate nella presente sezione possono
richiedere particolari precauzioni a garanzia della sicurezza del personale
addetto alle operazioni. Le informazioni associate a potenziali problematiche
di sicurezza sono segnalate da un simbolo di avvertenza ( ). Prima di
svolgere un'operazione preceduta da questo simbolo, prendere visione dei
messaggi di sicurezza elencati di seguito.
La mancata osservanza delle istruzioni per l'installazione e la manutenzione
sicure potrebbe determinare lesioni gravi, anche letali:
Assicurarsi che l'installazione venga eseguita unicamente da personale qualificato.
Utilizzare l'apparecchiatura esclusivamente secondo quanto descritto nel presente
manuale. In caso contrario, potrebbe venir meno l'azione di protezione
dell'apparecchiatura.
Non effettuare interventi diversi da quelli specificati nel presente manuale se non in
possesso delle necessarie qualifiche.
Per prevenire l'innesco di atmosfere infiammabili o combustibili, scollegare
l'alimentazione elettrica prima di intervenire sui componenti.
La sostituzione dei componenti può pregiudicare la sicurezza intrinseca.
Le esplosioni potrebbero causare lesioni gravi, anche letali:
Accertarsi che l'ambiente di funzionamento del trasmettitore sia conforme alle
certificazioni pertinenti in materia di luoghi pericolosi.
Prima di effettuare il collegamento di un comunicatore portatile in atmosfera esplosiva,
controllare che gli strumenti nel circuito siano installati secondo le tipologie di cablaggio
in area intrinsecamente sicura o non a rischio di accensione.
In atmosfere esplosive, non rimuovere il coperchio del misuratore quando il circuito è in
tensione.
L'alta tensione presente sui conduttori potrebbe provocare uno shock elettrico:
evitare il contatto con conduttori e terminali.
Accertarsi che Rosemount 2410 sia scollegato dalla rete elettrica e che le linee alle altre
sorgenti di alimentazione esterne siano scollegate o non alimentate quando si esegue il
cablaggio del dispositivo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Rosemount 2240S Trasmettitore di temperatura multi-ingresso Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario