Kenwood CH250 series Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per mixer / robot da cucina
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni
e conservarle come futuro riferimento.
Rimuovere tutto l’imballaggio ed eventuali
etichette, compresi gli adesivi in plastica
dall’unità delle lame. Prestare
particolare attenzione perché le
lame sono molto taglienti. Questi
adesivi devono essere eliminati poiché
servono unicamente a proteggere l’unità
delle lame durante la fabbricazione e il
trasporto.
Lame e disco sono molto taglienti, prestare
particolare attenzione. Tenere sempre
dalla presa per le dita
1
in alto,
lontano dalla lama affilata, sia nel
maneggiare che durante le
operazioni di pulizia.
Rimuovere sempre la lama prima di
svuotare il recipiente.
Tenere le mani e le posate lontano dalla
ciotola quando la spina è inserita.
Questo apparecchio può venire
danneggiato e provocare un
infortunio esercitando forza
eccessiva sul suo meccanismo di
blocco.
Prima di togliere il coperchio dalla ciotola,
oppure la ciotola dal corpo motore
dell’apparecchio:-
spegnere l’apparecchio;
aspettare fino a quando le lame si sono
fermate del tutto.
41
P
rima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina,
al cui interno troverete le illustrazioni
Italiano
Spegnere e staccare la spina dalla
corrente:-
prima di montare o rimuovere delle parti;
quando l'apparecchio non è in uso;
prima di pulire l'apparecchio.
Mai lavorare ingredienti caldi nel recipiente,
lasciare prima che si raffreddino a
temperatura ambiente.
Non usare mai un accessorio danneggiato.
Farlo controllare o riparare: vedere alla
sezione ‘manutenzione e assistenza
tecnica’.
Non lasciare mai che corpo motore, il filo o
spina elettrica si bagnino.
Non lasciare che il cavo elettrico venga a
contatto con superfici molto calde o penda
dal bordo del tavolo o del piano di lavoro.
Non lasciare mai l’apparecchio incustodito
dopo averlo acceso.
Un utilizzo scorretto dell'apparecchio può
provocare serie lesioni fisiche.
Non usare mai un accessorio non
approvato.
L'uso degli apparecchi può essere
consentito a persone con ridotte capacità
psico-fisico-sensoriali o con esperienza e
conoscenze insufficienti, a patto che siano
attentamente sorvegliate e istruite sull'uso
degli apparecchi e comprendano i
potenziali rischi.
Sorvegliare i bambini, assicurandosi che
non giochino con l’apparecchio.
Non consentire l'uso dell'apparecchio a dei
bambini. Tenere l'apparecchio e il cavo
lontano dalla portata dei bambini.
42
Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso
domestico per cui è stato realizzato.
Kenwood non si assumerà alcuna
responsabilità se l'apparecchio viene
utilizzato in modo improprio o senza
seguire le presenti istruzioni.
Accessorio Direttamente nel piatto
(Direct serve)
Mai togliere il coperchio prima che
il disco per tagliare si sia
completamente fermato.
Mai usare le dita per spingere il cibo nel
tubo di riempimento. Utilizzare sempre lo
spingitore.
Non usare troppa forza per spingere il cibo
nel tubo di riempimento, si rischia di
danneggiare l'accessorio.
Evitare il contatto diretto con le parti in
movimento. Non mettere le dita
nell'apertura di scarico.
43
prima di collegare
l’apparecchio alla rete
elettrica
Assicurarsi che la tensione della
vostra rete elettrica sia la stessa di
quella indicata sulla base
dell’apparecchio.
Questo apparecchio è conforme
alla direttiva 2004/108/CE sulla
Compatibilità Elettromagnetica, ed
al regolamento (EC) No.
1935/2004 del 27/10/2004 sui
materiali in contatto con alimenti.
prima dell’uso
Lavare i componenti: vedere
sezione ‘pulizia’.
legenda
1
ciotola
2
custodia del cavo
3
corpo motore
4
blocco di ‘sicurezza’
5
spatola
Tritatutto
6
coperchio
7
selettore della velocità
8
tazza d’inserimento dell’olio
9
lama superiore
bk
lama inferiore
Accessorio Direttamente nel
piatto (Direct serve) (se in
dotazione)
bl
pressino
bm
coperchio dell'accessorio
bn
leva acceso/spento (on/off)
bo
sbocco di uscita del cibo
bp
disco doppio uso per
affettare/grattugiare
bq
adattatore accessorio
per usare il vostro
tritatutto
L’unità delle lame è composta da 2
s
ezioni: una lama inferiore e una
lama superiore.
Per tritare più grosso, usare solo la
l
ama inferiore.
Per tritare più fine o per passare gli
ingredienti, usare entrambe le lame
insieme. In tal modo si avranno
risultati più rapidi. Per usare
entrambe le lame, inserire la lama
superiore su quella inferiore e
girarla in senso antiorario per
fermarla in posizione
2
. Fare
attenzione: le lame sono affilate.
NB: Dopo aver lavorato gli
ingredienti, la lama superiore può
sganciarsi da quella inferiore.
Questo è normale, poiché l’unità
delle lame è realizzata per rimanere
allentata, per facilitare la
separazione delle lame dopo l’uso.
1 Montare il recipiente
1
sul corpo
motore, poi girare in senso orario
per bloccare
3
.
2 Montare l’unità delle lame nella
ciotola.
Montare sempre la ciotola e le
lame sul tritatutto prima di
aggiungere gli ingredienti.
3 Tagliare gli ingredienti a pezzetti di
dimensioni idonee e versarli nella
ciotola. I pezzi più grandi andranno
tagliati a cubetti di circa 1-2 cm.
4 Montare il coperchio e girare in
senso orario per fissare
4
.
5 Attaccare la spina e premere sul
selettore di velocità per scegliere
quella desiderata
5
.
Premere leggermente il selettore
per impostare la velocità 1.
Premere a fondo il selettore per
impostare la velocità 2.
Alternativamente, è possibile
tenere premuto il selettore per
breve tempo, per un
funzionamento ad intermittenza.
Questa funzione può essere usata
per non lavorare in modo
eccessivo gli ingredienti.
6 Tenere in funzione il tritatutto fino
ad ottenere i risultati desiderati.
7
Invertire la procedura suddetta per
smontare l’unità.
S
taccare sempre il corpo
m
otore dalla corrente prima
di togliere il coperchio.
importante
N
el preparare alimenti per neonati
o
bambini, controllare sempre che
tutti gli ingredienti siano ben
omogeneizzati prima di darli al
bambino.
Non fare funzionare il
tritatutto continuamente per
più di 60 secondi. Lasciare
raffreddare per 2 minuti tra
ogni utilizzo di 60 secondi e
l’altro.
Non azionare il tritatutto se la
ciotola è vuota.
Lasciare sempre raffreddare gli
alimenti caldi, prima di lavorarli
nell’apparecchio.
Non superare la capacità massima
indicata, né riempire oltre il livello di
500ml della ciotola.
Non mettere nessuna parte del
tritatutto nel microonde.
consigli
Se il tritatutto funziona a fatica,
togliere parte degli ingredienti e
lavorarli a lotti separati, altrimenti si
rischia di mettere sotto sforzo il
motore.
Nel preparare la maionese, inserire
tutti gli ingredienti nel recipiente
tranne l’olio. Dopo aver azionato lo
sminuzzatore, aggiungere
lentamente l’olio nella tazza di
alimentazione dell’olio
8
– si
rimanda alla ricetta.
Ricordare che gli alimenti duri,
come caffè in chicchi, spezie,
cioccolato o ghiaccio,
consumeranno prima le lame del
tritatutto.
Evitare di lavorare eccessivamente
alcuni tipi di ingredienti. Fermatevi
e controllate di frequente la loro
consistenza.
44
V
arie spezie, tra cui anche chiodi di
garofano, aneto e cumino,
p
ossono danneggiare la plastica in
c
ui è realizzato il vostro tritatutto.
Affinché il tritatutto funzioni meglio,
f
ermarlo e raccogliere eventuali
p
ezzi di cibo dal fondo e dai lati
con la spatola di plastica in
d
otazione.
S
i avranno i migliori risultati
lavorando piccole quantità di cibo
alla volta.
Tagliare gli alimenti più grandi a
pezzetti di 1-2 cm. In caso di
carico eccessivo o di pezzi troppo
grandi, si potrebbero avere risultati
poco uniformi.
Prima di tritare frutta secca, erbe,
pangrattato, ecc., controllare che
sia gli alimenti che la lama, la
ciotola e il coperchio siano ben
asciutti.
Accessorio
Direttamente nel piatto
(Direct serve) (se in
dotazione)
Utilizzare il disco con il lato per
affettare in alto per affettare frutta e
verdura, come ad esempio carote,
patate, cetrioli, zucchine,
barbabietole, cipolle e mele.
Utilizzare il disco con il lato per
grattugiare in alto per grattugiare
verdure, come ad esempio carote
e patate, o formaggio, come ad
esempio Cheddar, Emmental o
Groviera, oltre ad alimenti di
consistenza simile.
1 Montare il recipiente
1
sul corpo
motore, poi girare in senso orario
per bloccare
3
.
2 Montare l'adattatore
bq
nel
recipiente. Girare e spingere se
necessario.
3 Tenendo l'apparecchio dalla presa
centrale, collocare il disco
sull'albero motore con il lato da
utilizzare rivolto verso l'alto.-
4 Montare il coperchio
bm
e girare in
senso orario per bloccare
6
.
5
Collocare un recipiente sotto lo
sbocco di uscita del cibo
bo
.
6
Tagliare il cibo a pezzetti delle
d
imensioni del tubo di
riempimento.
7
Spostare la levetta acceso/spento
(
on/off)
bn
i
n posizione ACCESO
(ON)
7
.
8
Spingere il cibo nel tubo di
r
iempimento utilizzando lo pressino
mai utilizzare le dita.
Per smontare l'apparecchio,
ripetere le stesse operazioni in
ordine inverso.
Staccare sempre il corpo
motore dalla corrente prima
di togliere il coperchio.
importante
Se il cibo non esce dallo
sbocco di uscita, spegnere
l'apparecchio e controllare
che gli ingredienti non siano
intrappolati sotto il disco.
Rimuovere gli ingredienti
rimasti all'interno prima di
riprendere la lavorazione.
Non fare funzionare
l'accessorio Direttamente
nel piatto (Direct serve)
continuamente per più di 60
secondi. Lasciare
raffreddare per 2 minuti
prima di utilizzarlo per altri
60 secondi.
consigli
Utilizzare sempre ingredienti
freschi.
Non tagliare il cibo in pezzi troppo
piccoli. Riempire il tubo di
riempimento grande con pezzi di
cibo delle stesse dimensioni.
Questo impedisce che il cibo si
sposti di lato durante la
lavorazione.
È normale che ci siano piccoli
residui di cibo sul disco alla fine
della lavorazione.
45
cura e pulizia
Spegnere sempre l’apparecchio e
togliere la spina dalla presa
e
lettrica prima di pulirlo.
Lame e disco sono molto
taglienti, prestare
p
articolare attenzione.
Alcuni alimenti potrebbero scolorire
la plastica. Questo è del tutto
normale e non danneggia la
plastica né intacca il sapore degli
alimenti. Strofinando con un panno
imbevuto di olio vegetale è
possibile ripristinare il colore
originale.
corpo motore
Passarlo con un panno umido e
poi asciugare.
Non immergere in acqua il corpo
motore
Spingere il cavo in eccesso nella
base del corpo motore.
tritatutto - coperchio/
recipiente/lama
Separare sempre la lama superiore
da quella inferiore prima di pulire.
Prestare particolare
attenzione perché le lame
sono molto taglienti.
Lavare le varie parti a mano e
asciugare.
I componenti dell’apparecchio non
sono idonei per l’inserimento in
uno sterilizzatore a vapore. Usare
invece una soluzione sterilizzante,
seguendo le istruzioni del
produttore della soluzione.
accessorio Direttamente nel
piatto (Direct serve)
Smontare interamente l'accessorio
prima di pulirlo.
Per una pulizia più facile, lavare le
varie parti immediatamente dopo
l'uso.
Prestare particolare attenzione al
disco, è molto tagliente.
Lavare le varie parti a mano e
asciugare completamente.
Se l'adattatore viene immerso in
acqua, assicurarsi di averlo scolato
completamente prima di
rimontarlo.
P
arti lavabili in lavastoviglie
Le parti lavabili in lavastoviglie
p
ossono essere lavate nel cestello
i
n alto.
È consigliabile usare un
p
rogramma rapido a bassa
t
emperatura (massimo 50°C).
manutenzione e
assistenza tecnica
In caso il cavo sia danneggiato,
per ragioni di sicurezza deve esser
sostituito solo dal fabbricante
oppure da un Centro Assistenza
KENWOOD autorizzato alle
riparazioni.
Se si ha bisogno di assistenza
riguardo:
uso dell’apparecchio o
manutenzione o riparazioni
Contattare il negozio dove si è
acquistato l’apparecchio.
Prodotto in Cina.
46
P
arte Lavabile in
l
avastoviglie
Recipiente
Coperchio del tritatutto
Coperchio dell'accessorio
Direttamente nel piatto
(Direct serve)
Lame
Disco
Adattatore accessorio
Direttamente nel piatto
(Direct serve)
Spingitore
Spatola
I
MPORTANTI AVVERTENZE PER
I
L CORRETTO SMALTIMENTO
DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA
D
IRETTIVA EUROPEA
2
002/96/EC.
Alla fine della sua vita utile il prodotto
non deve essere smaltito insieme ai
rifiuti urbani.
Deve essere consegnato presso gli
appositi centri di raccolta differenziata
predisposti dalle amministrazioni
comunali, oppure presso i rivenditori
che offrono questo servizio.
Smaltire separatamente un
elettrodomestico consente di evitare
possibili conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute derivanti da
un suo smaltimento inadeguato e
permette di recuperare i materiali di
cui è composto al fine di ottenere
notevoli risparmi in termini di energia
e di risorse.
Per rimarcare l’obbligo di smaltire
separatamente gli elettrodomestici,
sul prodotto è riportato il simbolo del
bidone a rotelle barrato.
47
48
Guida alla lavorazione con il tritatutto
alimenti capacità preparazione velocità/tempo
massima (approssimat-
i
vamente)
Carne 300 g Togliere ossa, grasso Premere sulla
e cartilagine. velocità 2
T
agliare a cubetti di 1-2 cm.
Erbe 30 g Eliminare i gambi. Le erbe si Velocità 2 per 10 sec
tritano meglio se sono pulite
e
asciutte.
Noci, ad es. 250 g Assicurarsi di aver tolto il guscio. Velocità 2 per 10 sec
mandorle, noci Lavorare fino a spezzettare
finemente. (NB: non è possibile
ottenere la consistenza delle
m
andorle tritate fini).
Formaggio, ad es. 150 g Tagliare a cubetti di 1-2cm. Premere sulla
Cheddar velocità 2
Pane 75 g Eliminare le croste e tagliare Velocità 2 per 5 sec
a cubetti di 1-2 cm.
Biscotti 150 g Tagliare a pezzetti. Velocità 2 per
5 -10 sec
Uova sode 5 Tagliare in due o in quattro, Premere sulla
a seconda delle dimensioni. velocità 2
Cipolline o 300 g Tagliare a metà le cipolle piccole Premere sulla
scalogni o tagliare in pezzetti da 2cm. velocità 2
Aglio 200 g Dividere gli scalogni in spicchi e Velocità 2 per 5 sec
togliere la pelle.
Frutta morbida, 300 g Eliminare i gambi. Velocità 2 per 5 sec
es. lamponi
Frutta secca, 200 g Tagliare a pezzetti da 2 cm. Premere sulla
come prugne, velocità 2
albicocche
Radice di 150 g Sbucciare e tagliare a cubetti Premere sulla
zenzero da 1-2cm. velocità 2
Minestre 0,4 l Non lavorare mai più di 0,4 l di Velocità 1 per 10 sec
minestra. Per i migliori risultati,
scolare gli ingredienti; versare
gli ingredienti solidi nella
ciotola, con un poco del
liquido indicato nella ricetta.
Lavorare fino a raggiungere la
consistenza desiderata, poi NB: Usare la lama
aggiungere il resto del liquido singola.
ricette per il
tritatutto
marinata al
peperoncino piccante
3
00 grammi di miele chiaro (tenuto
in frigorifero per una notte)
1 cucchiaio (15 ml) di burro di
arachidi
1 peperoncino piccante piccolo
Collocare gli ingredienti nel
recipiente del tritatutto e lavorare a
velocità 2 per 5 secondi.
Utilizzare a piacimento.
pesto
45g di foglie di basilico
25g di pinoli
2 spicchi d’aglio
Un pizzico di sale
50g di parmigiano tagliato a cubetti
da 1-2 cm
100ml di olio extra vergine
Montare entrambe le lame nella
ciotola. Mettere gli ingredienti nella
ciotola nell’ordine sopra elencato.
Tritare alla velocità 2 per circa 15
secondi o fino a raggiungere la
consistenza desiderata, spingendo
eventualmente in basso gli
ingredienti.
paté di sgombro
affumicato
100g di sgombro affumicato
50g di formaggio fresco
sale e pepe
succo di limone (opzionale)
Montare la lama inferiore nella
ciotola. Tagliare grossolanamente
lo sgombro e il formaggio fresco e
metterli nella ciotola. Aggiungere
sale, pepe ed eventualmente il
succo di limone. Premere sulla
velocità 2 fino a quando il paté è
morbido, spingendo eventualmente
in basso gli ingredienti.
tapenade
6 pomodorini secchi
15g di acciughe sott’olio scolate
1
0 foglie di basilico
100g di olive nere snocciolate
½ spicchio d’aglio schiacciato
2
5g capperi
7,5ml di mandorle tritate
Pepe nero
Montare entrambe le lame nella
ciotola. Mettere gli ingredienti nella
ciotola nell’ordine sopra elencato.
Tritare alla velocità 2 fino ad
ottenere una pasta grossolana,
spingendo eventualmente in basso
gli ingredienti.
sugo al mango
300g di mango maturo tagliato a
cubetti da 1-2cm
5ml di succo di lime fresco
10ml di zucchero di canna chiaro
5-10ml di liquore d’arancio
(opzionale)
Montare la lama inferiore nella
ciotola.
Aggiungere tutti gli ingredienti
nell’ordine sopra elencato, poi
lavorare alla velocità 1 per circa 10
secondi o fino ad ottenere una
purea liscia.
Usare a piacimento
salsa all’avocado
1 avocado maturo tagliato a
cubetti da 1-2cm
1 spicchio d’aglio schiacciato
100g di yogurt greco al naturale
Qualche rametto di aneto fresco
Montare entrambe le lame nella
ciotola. Aggiungere tutti gli
ingredienti nell’ordine sopra
elencato e lavorare alla velocità 2
per 10 secondi o fino ad ottenere
una consistenza morbida,
spingendo eventualmente in basso
gli ingredienti.
49
guacamole
½ cipolla piccola
1 pomodoro, sbucciato e senza
s
emi
1 piccolo peperoncino verde senza
semi
½
spicchio d’aglio schiacciato
qualche rametto di prezzemolo
1 avocado maturo
15ml di succo si limone
Sale e pepe
Montare la lama inferiore nella
ciotola.
Tagliare la cipolla, il pomodoro e il
peperoncino a pezzettini di circa 1-
2cm. Mettere il tutto nella ciotola
con l’aglio e il prezzemolo e
lavorare a velocità 2 fino a tritare
finemente. Versare in una scodella.
Sbucciare l’avocado, togliere il
nocciolo e tagliarlo a cubetti da 1-
2cm. Mettere i cubetti nella ciotola
con il succo di limone e lavorare a
velocità 2 fino ad ottenere una
purea delicata. Unire la purea
d’avocado alla salsa trasferita nella
scodella e condire a piacere.
houmous
200g di ceci in scatola sgocciolati
1 spicchio d’aglio, schiacciato
15ml di tahini (pasta di sesamo)
15ml d’olio d’oliva
Succo di 1 limone
Sale e pepe
Montare la lama inferiore nella
ciotola. Mettere tutti gli ingredienti
nella ciotola nell’ordine sopra
elencato e lavorare a velocità 2 per
circa 30 secondi, spingendo
eventualmente in basso gli
ingredienti, fino ad ottenere una
consistenza morbida. Frullare
meno a lungo se si desidera
ottenere una consistenza più
grossolana.
maionese
250ml di olio d’oliva
2 uova intere
4
gocce di limone
Sale e pepe
Mettere uova, succo di limone e
c
ondimento nel recipiente. Fissare
i
l coperchio. Accendere alla
velocità 2 e inserire gradualmente
l’olio nella tazza d’inserimento,
aggiungendone se necessario, per
garantire un flusso costante di olio.
Spegnere dopo aver aggiunto tutto
l’olio.
50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Kenwood CH250 series Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per mixer / robot da cucina
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per