Blade mSR RTF Manuale utente

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale utente
43
IT
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto
prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre
cose e gravi lesioni alle persone.
Questo aeromodello è un prodotto sofi sticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera
attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di
questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non
deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare
componenti incompatibili o modifi care il prodotto in nessun caso senza previa approvazione di Horizon Hobby, Inc.
Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leg-
gere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto,
alfi ne di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo
potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il
rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di
gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose,
danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superfi ciali alle persone.
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di
Horizon Hobby, Inc. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic
sulla sezione Support del prodotto.
Convenzioni terminologiche
• Mantenere sempre un perimetro di sicurezza
intorno al modello per evitare collisioni o ferite.
Questo modello funziona con comandi radio soggetti
all’interferenza di altri dispositivi non controllabili
dall’utente. Qualsiasi interferenza può provocare una
momentanea perdita di controllo.
• Utilizzare sempre l’aeromodello in spazi aperti liberi
da veicoli, traffi co o persone.
• Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le
avvertenze relative all’aeromodello e a tutti gli acces-
sori (caricabatteria, pacchi batterie ricaricabili ecc.).
• Tenere sempre le sostanze chimiche, i componenti di
piccole dimensioni e i componenti elettrici fuori dalla
portata dei bambini.
• Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutti i dispo-
sitivi che non sono stati specifi catamente progettati
per funzionare in acqua. L’umidità danneggia le parti
elettroniche.
• Non mettere in bocca alcun componente del modello
poiché potrebbe causare lesioni gravi o persino
morte.
• Non far volare il modello se le batterie della trasmit-
tente sono poco cariche.
• Tenere sempre il modello in vista e sotto controllo.
• Posizionare sempre il comando motore completa-
mente in basso con il rotore fermo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre il trasmettitore acceso quando il
modello è acceso.
• Togliere sempre le batterie prima di intervenire sul
modello.
• Mantenere sempre pulite le parti in movimento.
• Mantenere sempre asciutte tutte le parti del modello.
• Lasciare sempre raffreddare le parti calde prima di
toccarle.
• Dopo l’uso togliere sempre le batterie.
• Non usare il modello con i cablaggi danneggiati.
• Non toccare le parti in movimento.
Ulteriori precauzioni per la sicurezza e avvertenze
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo
44
IT
Indice
BLH3000
G
razie per aver acquistato Blade mSR. Oltre a un peso inferiore e a prestazioni della batteria migliori, l’mSR include
un motore principale e un motore di coda più potenti per prestazioni migliori e un eccellente autorità della coda
sia per voli al chiuso sia all’aperto.
Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima del primo volo. Questo manuale contiene importanti
informazioni preliminari in grado di garantire che il primo volo vada nel migliore dei modi.
Avvertenze e indicazioni per la batteria
e il caricabatterie ......................................................45
Taglio di bassa tensione (LVC) ...................................45
Carica della batteria ..................................................46
Preparazione al primo volo ........................................46
Lista di controllo per il volo .......................................46
Collegamento del trasmettitore e del ricevitore .........47
Controllo trasmettitore ..............................................48
Installazione della batteria di volo .............................48
Informazioni sui comandi di volo principali ................49
Dual Rate del trasmettitore .......................................50
Volo con l’mSR .........................................................50
Guida alla risoluzione dei problemi ............................51
Vista esplosa ed elenco delle parti ............................52
Pezzi opzionali ..........................................................53
Durata della Garanzia................................................54
Garanzia e Revisiona informazioni per i contatti ........55
Informazioni di Servizio clienti ...................................55
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea ...55
RTF
Lunghezza
190mm
Altezza
83mm
Diametro del rotore principale
180mm
Diametro del rotore di coda
37mm
Peso lordo
31 g
Specifi che Blade mSR
Per registrare il prodotto online,
visitare il sito www.bladehelis.com
45
IT
Taglio di bassa tensione (LVC)
Quando una batteria Li-Po scende al di sotto dei 3 V, potrebbe danneggiarsi e non mantenere più la carica. L’unità
di controllo mSR 5-in-1 protegge la batteria di volo da un eccessivo scaricamento grazie al taglio di bassa tensione
(LVC). Prima che la carica della batteria si riduca eccessivamente, l’LVC riduce l’alimentazione al motore. La po-
tenza del motore diminuisce e il LED sull’unità di controllo 5-in-1 lampeggia, indicando che una parte della carica
della batteria è riservata al controllo di volo e a un atterraggio sicuro.
Quando la potenza del motore diminuisce, far atterrare l’aeromodello immediatamente e ricaricare la batteria di volo.
Scollegare e rimuovere la batteria Li-Po dall’aeromodello dopo l’uso per evitare la scarica continua. Prima di riporlo,
caricare completamente la batteria Li-Po. Durante la conservazione, accertarsi che la carica della batteria non
scenda al di sotto dei 3 V.
AVVISO: il volo ripetuto al livello di LVC danneggia la batteria.
Installazione delle batterie del trasmettitore
Inserire le batterie AA nel trasmettitore, tenendo conto della
polarità. Sostituire le batterie del trasmettitore quando il LED
di alimentazione lampeggia e il trasmettitore emette un beep.
Il caricabatterie (EFLC1000) in dotazione con il Blade
mSR è stato concepito per caricare in sicurezza la bat-
teria Li-Po.
ATTENZIONE: tutte le istruzioni e gli avvertimenti
relativi devono essere seguiti esattamente. Un
uso scorretto delle batterie LiPo può causare incendi,
lesioni e danni.
Maneggiando, caricando o usando l’inclusa batteria
LiPo, vi assumete tutti i rischi associati a questo tipo
di batteria.
Se in qualsiasi momento le batterie dovessero
gonfi arsi, bisogna smettere subito di adoperarle sia
in carica che in uso. In caso contrario si potrebbero
incendiare.
Per avere i migliori risultati conservare sempre
le batterie in un posto secco e a temperatura
ambiente.
La temperatura per conservare temporaneamente le
batterie o per trasportarle deve essere compresa tra
5 e 49° C. Evitare di lasciarle in un’auto parcheggia-
ta al sole o direttamente sotto il sole; si potrebbero
incendiare.
Caricare sempre le batterie lontano da materiali
infi ammabili.
Controllare sempre le batterie prima di caricarle per
evitare di caricare batterie esaurite o danneggiate.
Scollegare sempre le batterie quando hanno
terminato la carica e lasciare che il caricabatterie si
raffreddi tra una carica e l’altra.
Durante la carica controllare attentamente la tem-
peratura delle batterie.
USARE SOLO UN CARICABATTERIE SPECIFICO PER
LE BATTERIE LiPo. In caso contrario le batterie si
potrebbero incendiare o scoppiare causando ferite
o danni.
Non scaricare le celle LiPo al di sotto dei 3 V sotto
carico.
Non coprire con fascette o altro le targhette delle
batterie indicanti le loro caratteristiche.
Non abbandonare le batterie durante la carica.
Non caricare le batterie oltre i livelli raccomandati.
Non caricare batterie danneggiate.
Non provare a smontare o modifi care il caricabat-
terie.
Non lasciare che i bambini provvedano alla carica
delle batterie.
Non caricare le batterie con temperature estrema-
mente calde o fredde (si raccomanda tra 5 e 49° C)
oppure direttamente sotto i raggi del sole.
Avvertenze e indicazioni per la batteria e il caricabatterie
46
IT
Caricabatterie Li-PO E-fl ite® monocella da 3,7 V,
tensione variabile, 0,3ACC (EFLC1000), istruzioni:
1. Caricare soltanto batterie integre che risultano
fredde al tatto. Esaminare la batteria per accertarsi
che non presenti danni, quali rigonfi amenti, piega-
menti, rotture o fori.
2. Togliere il coperchio sul fondo del caricabatterie e
installare le quattro pile AA incluse rispettando la
polarità. Riposizionare il coperchio una volta instal-
late le pile AA.
3. Inserire la batteria nell’apposito alloggiamento del
caricabatterie. L’estremità della batteria è specifi -
catamente proget-
tata per far sì
che questa possa
essere posizionata
nell’alloggiamento
in una sola
direzione
(solitamente con
l’etichetta rivolta
verso l’esterno)
per evitare una
connessione a
polarità inversa.
Controllare
comunque che
allineamento epolarità siano corretti prima di proce-
dere al passaggio successivo.
4. Inserire con una leggera pressione la batteria e il
relativo connettore all’interno del jack/connettore
di carica situato sul fondo dell’alloggiamento nel
caricabatterie.
5. Se la connessione è stata effettuata correttamente, il
LED rosso del caricabatterie diventa fi sso, a indicare
che il processo di carica è iniziato.
6. La carica di una batteria completamente scarica
(non scaricata in maniera eccessiva) da 150 mAh
richiede circa 20-30 minuti. Quando la carica è
quasi completa, il LED inizia a lampeggiare.
7. Quando la carica è completa, il LED lampeggia ogni
20 secondi circa o si spegne. Se il LED rimane ac-
ceso quando la batteria viene rimossa, le pile AA
nel caricabatterie sono quasi scariche.
8. Scollegare sempre la batteria dal caricabatterie
subito dopo il completamento della carica.
AVVISO: utilizzare solo il caricabatterie in dotazione.
Per operazioni con caricabatterie CC (batterie AA):
utilizzare solo batterie AA alcaline per alimentare il
caricabatterie. Non utilizzare batterie AA ricaricabili.
ATTENZIONE: NON collegare batterie Li-Po
cariche o scariche se l’alimentatore è collegato
al caricabatterie mentre l’alimentatore non è collegato
a una fonte di alimentazione. In caso contrario, si
rischia di scaricare o danneggiare le batterie.
Preparazione al primo volo
Rimuovere il contenuto della confezione
everifi carlo
Iniziare la carica della batteria di volo
Installare quattro batterie AA nel trasmettitore
Installare la batteria di volo nell’elicottero
(dopoaverla caricata completamente)
Verifi care i comandi e i motori
Prendere familiarità con i comandi
Trovare un posto adeguato dove volare
Lista di controllo per il volo
Accendere sempre prima il trasmettitore
Collegare la batteria di volo al cavo dell’unità
dicontrollo 5-in-1
Attendere che l’unità di controllo 5-in-1 effettui
l’inizializzazione e funzioni correttamente
Decollare
Atterrare
Scollegare la batteria di volo dall’unità di
controllo5-in-1
Spegnere sempre il trasmettitore per ultimo
Carica della batteria
47
IT
H AB CDEFG H
Modalità 1 LED di ali-
mentazione
Alettone
(Sinistra/Destra)
Throttle (Su/Giù)
Trim del
throttle
Trim
dell’alettone
Inter-
ruttore
ON/OFF
Trim del
timone
Trim
dell’elevatore
Timone
(Sinistra/Destra)
Elevatore (Su/Giù)
Modalità 2 LED di ali-
mentazione
Alettone
(Sinistra/Destra)
Elevatore (Su/Giù)
Trim
dell’elevatore
Trim
dell’alettone
Inter-
ruttore
ON/OFF
Trim del
timone
Trim del
throttle
Timone
(Sinistra/Destra)
Throttle (Su/Giù)
Controllo trasmettitore
DF
C
G
H
E
A
B
1. Abbassare al massimo il throttle.
2. Accendere il trasmettitore.
3. Installare la batteria nell’elicottero facendo scor-
rere nei supporti/slot di montaggio proprio sotto gli
ingranaggi principali. Far scorrere la batteria negli
slot con l’etichetta verso il basso e il connettore
orientato verso la parte posteriore dell’elicottero.
4. Collegare il cavo della batteria all’unità di controllo
5-in-1.
AVVISO: evitare di muovere l’elicottero fi no a quando
il LED blu sull’unità di controllo 5-in-1 rimane fi sso.
ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria Li-Po
dall’ESC dell’aeromodello quando questo non è in
volo per evitare di scaricare la batteria. Le batterie scari-
cate a una tensione inferiore al minimo approvato potreb-
bero subire danni con conseguente perdita di prestazioni e
rischio di incendio alla successiva procedura di carica.
Installazione della batteria di volo
2
1
3
Se premuti, i pulsanti dei trim emettono un suono che
aumenta o diminuisce di intensità a ogni pressione. La
posizione del trim intermedia o neutra è associata a un
tono medio nell’intervallo di passo dei suoni. La fi ne del
campo di controllo è segnalata da una serie di beep.
48
IT
Informazioni sui comandi di volo principali
Se non si ha familiarità con i comandi dell’mSR, è necessario dedicare alcuni minuti per familiarizzarsi con essi
prima di tentare il primo volo.
Throttle
Timone
Elevatore
Alettone
Discesa
Throttle abbassato
Throttle alzato
Timone a sinistra
Timone a destra
La fusoliera vira
a destra
Avanti
Elevatore abbassato
Alettone a sinistra
Sinistra
Alettone a destra
Destra
Vista laterale
Vista posteriore
Vista laterale
Vista posteriore
La fusoliera vira
a sinistra
Salita
Indietro
Elevatore alzato
49
IT
Prima di scegliere un luogo in cui far volare
l’aeromodello, consultare le normative e le
ordinanze locali. Scegliere un’area aperta e grande
lontano da persone e oggetti. Il Blade mSR può volare
all’interno di una palestra o all’esterno in condizioni di
vento ridotto.
AVVISO: Dedicare alcuni minuti a prendere familiarità
con i comandi principali del Blade® mSR prima di
tentare il primo volo.
Decollo
Aumentare gradualmente il throttle e lasciare
all’elicottero il tempo necessario per aumentare la
velocità della testa del rotore. Stabilire un hovering con
un’altezza minima di 50 cm, esternamente all’effetto
suolo.
Volo
L’elicottero si stacca dal suolo quando la testa del
rotore raggiunge una velocità adatta. Stabilire un hover-
ing di livello basso per verifi care il corretto funzion-
amento dell’elicottero. Evitare di utilizzare un sub-trim
o un trim eccessivo sull’alettone, sull’elevatore e sul
timone. L’impostazione del trim può causare uno sban-
damento o una rotazione indesiderata dell’elicottero.
Prendere familiarità con l’mSR nella modalità “low
rate”.
AVVISO: Far volare sempre l’elicottero di spalle al sole
per evitare di perdere il controllo del volo.
Atterraggio
Stabilire un hovering con un’altezza minima di 50 cm,
esternamente all’effetto suolo. Abbassare gradualmente
il throttle fi no a quando l’elicottero non atterra.
Il trasmettitore Blade mSR utilizza comandi di volo dual
rate (“high rate” e “low rate”) per alettone, elevatore e
timone. Icontrolli “high rate” consentono ai comandi
dell’elicottero di raggiungere i valori massimi. I controlli
“low rate” riducono la sensibilità dei comandi (consi-
gliato per il primo utilizzo).
Quando si accende il trasmettitore per la prima volta,
questo si troverà nella modalità “high rate”. Ci si
trova nella modalità “high rate” quando il LED sul
trasmettitore è rosso fi sso. Inmodalità “high rate” è
possibile raggiungere il massimo livello dei comandi
e tale modalità è generalmente preferita dai piloti
esperti particolarmente interessati alla piena facoltà di
controllo.
Se si preme sulla barra di destra mentre si è in
modalità “high rate”, è possibile passare alla modalità
“low rate”. Ci si trova nella modalità “high rate” quando
il LED sul trasmettitore è rosso lampeggiante. La mo-
dalità “low rate” è solitamente la preferita (e più adatta)
per piloti alle prime armi e per altri piloti interessati
soprattutto auncontrollo ridotto che consente più
stabilità e più facilità di comando e di volo.
AVVISO: Potrebbe essere necessario effettuare leggeri
cambi di trim quando si passa dalla modalità “low rate”
alla modalità “high rate”. Il trasmettitore emette brevi
beep quando si passa da una modalità all’altra.
Volo con l’mSR
Dual Rate del trasmettitore
50
IT
Il collegamento è il processo di programmazione del
ricevitore dell’unità di controllo per il riconoscimento del
codice unico di identifi cazione (GUID, Globally Unique
Identifi er) di un trasmettitore. Il trasmettitore è stato col-
legato al modello già in fabbrica.
Per collegare o ricollegare l’elicottero al vostro trasmet-
titore scelto bisogna seguire le istruzioni elencate di
seguito:
Procedura di collegamento per l’MLP4DSM
1. Scollegare la batteria di volo dall’elicottero.
2. Centrare tutti i trim sul trasmettitore (fare riferimento alla seguente sezione di controllo del trasmettitore per le
istruzioni sui trim).
3. Spegnere il trasmettitore e spostare la barra del throttle sulla posizione giù/off.
4. Collegare la batteria di volo all’elicottero. Il LED sull’unità di controllo 5-in-1 lampeggia dopo 5 secondi.
5. Premere forte e tenere abbassata la barra di sinistra durante l’accensione del trasmettitore (si udirà un ‘click’
meccanico quando si preme la barra).
6. Rilasciare la barra di sinistra e abbassare al massimo il throttle. Il trasmettitore emetterà un beep e il LED di
alimentazione lampeggerà.
7. L’elicottero è collegato quando il LED blu sull’unità 5-in-1 rimane fi sso.
8. Scollegare la batteria di volo e spegnere il trasmettitore.
In caso di problemi, seguire le istruzioni per il collega-
mento e fare riferimento alla guida per la risoluzione
dei problemi contenente istruzioni aggiuntive.
Se necessario, rivolgersi al servizio di assistenza Hori-
zon di competenza. Per un elenco dei trasmettitori DSM
compatibili, visitare il sito www.bindnfl y.com.
Collegamento del trasmettitore e del ricevitore
51
IT
Guida alla risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa Soluzione
L’elicottero non si inizializza
Throttle in posizione elevata
Reimpostare i comandi con la barra del
throttle in posizione minima e il trim del
throttle al centro o sull’impostazione minima
Sulle computer radio, gli interruttori
non sono in posizione normale
Impostare la modalità di volo su OFF/0
espegnere l’interruttore del throttle
Inversione del servo del throttle
confi gurata in modo errato
Inversione servo corretta
Consultare il manuale del trasmettitore
L’elicottero non si riavvolge Tensione della batteria di volo bassa
Ricaricare completamente la batteria
di volo
La potenza del motore
diminuisce durante il volo
Il ricevitore utilizza il taglio di bassa
tensione (LVC) software predefinito
Ricaricare la batteria di volo o sostituire
la batteria di vola che non funziona più
La velocità di salita si
ènotevolmente ridotta
Il carrello principale ha bloccato
l’albero principale.
Riposizionare il carrello principale.
Autorità della coda bassa
Il tail boom è crepato Sostituire il tail boom
La pala del rotore di coda è curva
o piegata.
Girare nuovamente la pala del rotore sulla
posizione corretta o sostituirla.
Il LED sul ricevitore
lampeggia rapidamente
el’aeromodello non
risponde al trasmettitore
(durante il collegamento).
Collegamento dell’aeromodello al
trasmettitore non riuscito
Collegare il trasmettitore al ricevitore
dell’aeromodello
Trasmettitore troppo vicino
all’aeromodello durante il processo
di collegamento
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo
dall’aeromodello, scollegare la batteria
di volo dall’aeromodello e ricollegarla,
quindi seguire le istruzioni per
ilcollegamento.
Il LED sul ricevitore
lampeggia rapidamente
el’aeromodello non
risponde al trasmettitore
(dopo il collegamento).
Attesa inferiore a 5 secondi tra la
prima accensione del trasmettitore
e il collegamento della batteria di
volo all’aeromodello
Lasciando il trasmettitore acceso,
scollegare la batteria di volo
dall’aeromodello e ricollegarla
Collegamento dell’aeromodello
auna memoria modello diversa
(solo radio ModelMatch)
Selezionare una memoria modello
corretta sul trasmettitore, quindi
scollegare la batteria di volo
dall’aeromodello e ricollegarla
Batteria di volo/batteria
trasmettitore quasi scarica
Sostituire/ricaricare le batterie
L’elicottero vibra o si scuote
durante il volo
Pale del rotore, perno o portapale
danneggiati
Controllare le pale del rotore principale
ei portapale per verifi care che non siano
crepati o scheggiati. Sostituire le parti
danneggiate. Sostituire il perno piegato.
L’elicottero gira in senso
antiorario in volo.
Motore di coda non funziona
Cambiare il motore di coda e il tubo di
coda
53
IT
Part # Description
A EFLB1501S25
Batteria Li-Po 150 mAh 1 S 3,7
V 25 C
B EFLH2215
Cuscinetto albero esterno 3x6x-
2mm (2):BMCX/2/MSR,FHX,MCP
X
C EFLH3001
Unità di controllo 5-in-1, RX/
Giroscopio/Servo/ESC:BMSR
D EFLH3002
Montaggio tail boom con Mon-
tante/Motore/Rotore: BMSR
E EFLH3003
Motore principale coreless con
pignone: BMSR
F EFLH3004
Montaggio batteria e derapata di
atterraggio: BMSR
G EFLH3005
Frame principale con minuteria:
BMSR
H EFLH3006
Ingranaggio principale: BMSR,
MCP X
I EFLH3007
Albero principale in fi bra
di carbonio con boccola
e minuteria: BMSR
J EFLH3008
Aste di spinta del servo con ball
link (2): BMSR
K EFLH3009
Piastra di beccheggio di
precisione completa: BMSR
L EFLH3010
Colletto Anti-Rotazione con
ferramenta:BMSR
M EFLH3011 Pala stabilizzatrice: BMSR
Part # Description
N EFLH3012
Mozzo del rotore principale con
minuteria: BMSR
O EFLH3013
Perno frangia con guarnizioni
circolari eboccole: BMSR
P EFLH3014
Portapale principali con minute-
ria: BMSR
Q EFLH3015
Leveraggi della testa del rotore
(4): BMSR
R EFLH3016
Pale rotore principale
con minuteria: BMSR
S BLH3018
Calotta blu completa con ala
verticale: BMSR
T BLH3020 Ala verticale, Blu: BMSR
U EFLH3021
Calotta MntngGrommet
(8):BMCX2/T,MSR,FHX,MH-35
EFLH3022 Set minuteria: BMSR
EFLH1066 Meccaniche del servo
EFLH1067
Colleti di fi ssaggio servo:BMCX/2/
MSR,FHX,MH-35
EFLC1000
Caricabatterie per batteria mono-
cella 3,7 V 0,3 A CC Li-Po
EFLH1064
Trasmettitore a 4 canali Blade
MLP4DSM, 2.4GHz: BMCX/MSR
EFLH3023
Set componenti di allenamento in
bra di carbonio:BMCX/MSR
EFLH3024
Attrezzi per il calibraggio preciso
della barra d’inclinazione: BMSR
Part # Description
EFLC1004
Caricatore Li-Po Celectra 4-porte 1S
3.7V 0.3A DC
EFLC1005
Alimentatore da CA a 6V CC,
1,5- Amp
EFLH3004GL
Fluorescente al buio pattini di
atterraggio e montante oer
batteria:BMSR
EFLH3005GL
Fluorescente al buio Telaio principale
con ferramenta:BMSR
EFLH3011GL
Fluorescente al buio pala
stabilizzatrice:BMSR
Part # Description
EFLH3016GL
Fluorescente al buio set con ferra-
menta del rotore principale:BMSR
EFLH3017GL
Fluorescente al buio rotore di coda
(1) BMSR
BLH3018R
Calotta rossa completa con la pinna
verticale:BMSR
EFLH3020GL
Fluorescente al buio pinna
verticale:BMSR
BLH3020R Pinna verticale rossa:BMSR
EFLH3023
Set componenti di allenamento in fi bra
di carbonio:BMCX/MSR
Pezzi opzionali
IMPORTANTE: Il materiale usato per le parti opzionali fl uorescenti non e’ sempre resistente come le parti
originali di plastica.
54
IT
Durata della Garanzia
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, Inc., (Horizon)
garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono
privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di
montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle dis-
posizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato
acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi
e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale
(Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente
ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce
durante il periodo di questa garanzia. La garanzia
copre solo quei prodotti acquistati presso un riven-
ditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze
parti non sono coperte da questa garanzia. La prova
di acquisto è necessaria per far valere il diritto
di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di
cambiare o modifi care i termini di questa garanzia
senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre
garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la dis-
ponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità
del prodotto a particolari previsti dall’utente. è sola
responsabilità dell’acquirente il fatto di verifi care se
il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a
Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire
qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rien-
tra nei termini di garanzia. queste sono le uniche
rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un
prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi
componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa
di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla
riparazione avvengono solo in base alla discrezione di
Horizon. Questa garanzia non copre dei danni super-
ciali o danni per cause di forza maggiore, uso errato
del prodotto, negligenza, uso ai fi ni commerciali, o una
qualsiasi modifi ca a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad una instal-
lazione errata, ad un funzionamento errato, ad una
manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei
a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione
del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rap-
presentante, deve essere approvata per iscritto dalla
Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali,
diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profi tto
o di produzione; perdita commerciale connessa al
prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta
si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la
responsabilità di Horizon non supera mai in nessun
caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si
chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo
sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del
prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi
Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni
o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e
il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte
le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in
questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale
responsabilità associata all’uso del prodotto, si sug-
gerisce di di restituire il prodotto intatto, mai usato e
immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofi sticato di hobbistica e non
è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con
cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze
basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base.
Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e
responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi
danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante.
Questo prodotto non è concepito per essere usato dai
bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il
manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza,
di funzionamento e di manutenzione del prodotto
stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le
istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere
in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo
errato e di preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non pos-
sono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza
previo colloquio con Horizon. questo vale anche per
le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna
interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto
subito con Horizon per prendere una decisione che vi
possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si
prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato
o direttamente ad Horizon. il prodotto deve essere
Imballato con cura. Bisogna far notare che i box
originali solitamente non sono adatti per effettuare
una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna
effettuare una spedizione via corriere che fornisce
una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon
non si assume alcuna responsabilità in relazione alla
spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una
busta assieme ad una descrizione dettagliata degli
errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti.
Inoltre abbiasmo bisogno di un indirizzo completo, di
un numnero di telefono per chiedere ulteriori domande
e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è
presente una prova d’acquisto in originale proveniente
da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale
è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene
confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito.
Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon
Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento,
effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al
vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata
dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore.
La somma per la riparazione dovrà essere pagata
al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento
avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in
fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi
riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni
verrà considerata abbandonata e verrà gestita di
conseguenza.
Attenzione: Le riparazioni a pagamento sono
disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le
riparazioni a livello meccanico, soprattutto per
gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose
e devono essere effettuate autonomamente
dall’acquirente.
55
IT
Stato in cui il prodotto
è stato acquistato
Horizon Hobby Indirizzo Telefono/Indirizzo e-mail
Germania
Horizon Technischer
Service
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn
Germania
+49 (0) 4121 2655 100
service@horizonhobby.de
Garanzia e Revisiona informazioni per i contatti
Informazioni di Servizio clienti
Stato in cui il prodotto
è stato acquistato
Horizon Hobby Indirizzo Telefono/Indirizzo e-mail
Germania Horizon Hobby GmbH
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn
Germania
+49 (0) 4121 2655 100
service@horizonhobby.de
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
Dichiarazione di conformità
(in conformità con ISO/IEC 17050-1)
No. HH20120828U1
Prodotto(i): BLH mSR RTF
Numero(i) articolo: BLH3000, BLH3000M1
Classe dei dispositivi: 1
Gli oggetti presentati nella dichiarazione sopra citata sono conformi ai requisiti delle specifi che elencate qui di
seguito, seguendo le disposizioni della direttiva europea R&TTE 1999/5/EC e CEM direttiva 2004/108/EC e LVD
direttiva 2006/95/EC:
EN 300-328 V1.7.1: 2006
EN 301 489-1 V1.7.1: 2006
EN 301 489-17 V1.3.2: 2008
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2008
EN60950-1:2006+A12: 2011
EN55022: 2010
EN55024: 2010
Firmato per conto di:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
28 agosto 2012
Steven A. Hall
Executive Vice President and Chief Operating Offi cer
International Operations and Risk Management
Horizon Hobby, Inc.
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifi uti domestici. Al contrario, l’utente è respon-
sabile dello smaltimento di tali rifi uti che devono essere portati in un centro di raccolta designato per
il riciclaggio di rifi uti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio
di tali rifi uti provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento aiuteranno a preser-
vare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e
dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio uffi cio locale, il
servizio di smaltimento rifi uti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Blade mSR RTF Manuale utente

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale utente