Gorenje G640X Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Manuale d’uso
Istruzioni per l'installazione
Istruzioni di conversione
BG6xA
BG6xB
BG6xC
BG6xD
BG6xE
BG6xF
NO
GBNL
BE
DK
ES
IT
FI
SE
FR
BE
DE
DEATLUIE
3
7
Simboli utilizzati:
Informazioni importanti
Suggerimento
Collegamento gas
Collegamento elettrico
Corretto
Errato
IT 3
SOMMARIO
Norme di sicurezza
Uso in condizioni di sicurezza 4
Bambini e persone vulnerabili 7
Manuale d’uso
Modelli 8
Descrizione 8
Informazioni secondo il regolamento (UE) 66/2014 8
Uso 9
Tabella errori 10
Istruzioni per l'installazione
Norme di sicurezza 11
Manutenzione 11
Preparazione dell'installazione 12
Nastro sigillante 13
Collegamento gas 14
Unità integrata 14
Collegamento e testing 14
Istruzioni di conversione
Istruzioni di conversione 15
Tabella di conversione 15
Tabella potenza (kW) 16
Conversione ugelli 17
Conversione viti di by-pass 17
Controllo tenuta del gas e funzionamento 18
Avvio 19
Controllo funzionamento 19
Aspetti ambientali
Smaltimento dell’apparecchio e dell’imballo 20
NORME DI SICUREZZA
IT 4
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE
PER FUTURE CONSULTAZIONI!
Uso in condizioni di sicurezza
Il produttore non può essere ritenuto responsabile
di eventuali danni causati dal mancato rispetto delle
istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
I danni causati da collegamenti errati, installazione
errata o uso errato non sono coperti dalla garanzia.
AVVERTENZA: l’apparecchio e le sue parti accessibili
possono diventare molto caldi durante l’uso. Non
toccare le superfici calde durante l’uso. Tenere i bambini
di età inferiore a 8 anni lontani dall’apparecchio a meno
che non siano supervisionati.
AVVERTENZA: pericolo di incendio: non lasciare
mai oggetti sul piano cottura.
ATTENZIONE: Il processo di cottura necessita di
supervisione. Il processo di cottura di breve durata
necessita di supervisione costante.
AVVERTENZA: le cotture con olio o grassi su un piano
cottura incustodito possono essere pericolose e generare
incendi.
Non tentare MAIdi spegnere le fiamme con acqua.
Al contrario, spegnere l’apparecchio e coprire le fiamme
con un coperchio o una coperta antincendio.
Non eseguire cotture flambé sotto una cappa da cucina.
Le fiamme alte potrebbero causare un incendio, anche
se il piano cottura è spento.
AVVERTENZA: usare esclusivamente protezioni per
fornelli progettate dal produttore del piano cucina
o indicate nel manuale d’istruzioni del piano cucina
come compatibili per l’uso con i fornelli integrati
nell’apparecchio. L’uso di protezioni non compatibili può
causare incidenti.
NORME DI SICUREZZA
IT 5
Il piano cottura deve essere utilizzato esclusivamente
per la preparazione di alimenti. L’apparecchio non è
progettato per riscaldare ambienti.
Non riscaldare barattoli chiusi sul piano cottura.
Si verificherebbe un aumento di pressione che
provocherebbe l’esplosione dei barattoli.
Ciò potrebbe causare danni o ustioni all’utente.
Non coprire mai l’apparecchio con tessuti o oggetti simili.
Se l’apparecchio è ancora caldo o acceso, ciò comporta
il rischio di fiamme.
Non usare l’apparecchio come un piano di lavoro.
L’apparecchio potrebbe essere accidentalmente acceso
o essere ancora caldo, il che significa che gli oggetti
potrebbero sciogliersi, scaldarsi o prendere fuoco.
Non usare l’apparecchio a temperature inferiori ai 5 °C.
L’apparecchio non deve essere installato o utilizzato
in ambienti esterni.
Al primo utilizzo dell’apparecchio si potrebbe avvertire
un odore “strano”. Ciò è normale. Se la cucina è ben
ventilata, l’odore sparirà in fretta.
Questo apparecchio non è progettato per l’uso tramite
timer esterni o sistemi di controllo remoto separati.
Non aprire mai l’involucro esterno dell'apparecchio.
Non usare mai pulitori a pressione o a vapore per ripulire
il piano cucina.
Il piano in ceramica è estremamente resistente, ma non
indistruttibile. Ad esempio, la caduta di un barattolo o di
un utensile affilato su di esso può causarne la rottura.
L’eventuale mancanza dei piedini in gomma supporti
vasca può causare l’insorgenza di graffiature sulla
vasca di gocciolamento o inefficienza di combustione
del bruciatore. Se si riscontra la mancanza dei piedini in
gomma rivolgersi al nostro servizio assistenza.
NORME DI SICUREZZA
IT 6
AVVERTENZA “In caso di rottura del vetro sul piano di
cottura”:
- spegnere immediatamente tutti i bruciatori e qualsiasi
elemento riscaldante e isolare l’apparecchio
dall’alimentazione elettrica.
- non toccare la superficie dell’apparecchio.
- non usare l’apparecchio.
ATTENZIONE: L’uso di un apparecchio per la
cottura a gas genera calore, umidità e prodotti della
combustione nella stanza in cui è installato. Accertarsi
che la cucina sia ben ventilata in particolare quando
l’apparecchio è in funzione. Tenere aperte le aperture di
ventilazione naturale oppure installare un dispositivo di
ventilazione meccanica
(cappa di aspirazione meccanica).
I componenti dei bruciatori diventano caldi durante
e immediatamente dopo l’uso. Non toccare i bruciatori
ed evitare il contatto con i materiali non termo resistenti.
Non immergere mai i coperchi dei bruciatori
caldi e i supporti per pentole in acqua fredda. Il
raffreddamento rapido può danneggiare lo smalto.
La distanza tra il piano cottura e le manopole o una
parete non termo resistente deve essere sempre
maggiore di due centimetri. In caso di distanze inferiori,
la temperatura elevata può causare lo scolorimento e/o
la deformazione delle manopole o della parete.
Usare sempre supporti per pentole e stoviglie adeguate.
Collocare le pentole sempre sui supporti per pentole.
Collocare la pentola direttamente sul coperchio del
bruciatore può causare situazioni pericolose.
Vassoi o pellicole in alluminio non sono adatti per l’uso
come utensili da cottura. Possono prendere fuoco sui
coperchi dei bruciatori o sui supporti delle pentole.
NORME DI SICUREZZA
IT 7
Il piano cottura può funzionare efficacemente solo se
i componenti del bruciatore sono stati montati usando
le apposite guide. Assicurare che i supporti delle pentole
siano posizionati correttamente l’uno contro l’altro in
piano sulla superficie. Solo in questo modo è possibile
garantire la stabilità delle pentole.
Tenere guanti o panni da forno lontani dalle fiamme.
Nel caso sia permesso un cassetto sotto l’apparecchio
(vedere le istruzioni di installazione), senza un fondo
intermedio, non usare tale cassetto per conservare oggetti/
materiali altamente infiammabili. Assicurare un adeguato
spazio libero di alcuni centimetri tra il fondo del piano
cottura e il contenuto di eventuali cassetti.
Per un funzionamento sicuro e corretto dei bruciatori, pulire
regolarmente i componenti del bruciatore.
Bambini e persone vulnerabili
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini
di età superiore a 8 anni e da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di adeguate
esperienze e conoscenze, purché sorvegliate e istruite
sull’uso corretto dell’apparecchio e sui pericoli ad esso
connessi.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Le operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria
non devono essere effettuate da bambini a meno che
non siano supervisionati.
Non collocare in credenze sopra o dietro l’apparecchio
oggetti che i bambini potrebbero trovare interessanti.
Le aree di cottura/i bruciatori si riscaldano durante
l’uso e rimangono caldi per alcuni minuti dopo l’uso.
Tenere i bambini lontani dal piano cottura durante
e immediatamente dopo la cottura.
IT 8
MANUALE D’USO
Modelli
Aa - Bruciatore
ausiliario
Bb - Bruciatore
semi-rapido
Cc - Bruciatore rapido
Dd - Bruciatore per wok
Descrizione
G20 / 20 mbar
Bruciatore
BG6xA
BG6xD
BG6xB
BG6xE
BG6xC
BG6xF
Aa Ausiliario 1,00 kW 1,00 kW 1,00 kW
Bb Semi-rapido 1,80 kW 1,80 kW 1,80 kW
Cc Rapido 3,00 kW
Dd Wok 3,50 kW 4,05 kW
Informazioni secondo il regolamento (UE) 66/2014
Misurazioni secondo EN60350-2
Identificazione modello BG6xA / BG6xD BG6xB/BG6xC
BG6xE/BG6xF
Tipo di piano cottura Piano cottura a gas Piano cottura a gas
Numero di bruciatori a gas 4 4
Tecnologia di riscaldamento Bruciatore a gas Bruciatore a gas
Efficienza energetica per bruciatore
a gas (EEbruciatore a gas) in %
Bruciatore semi-rapido:
Bruciatore rapido:
Bruciatore per wok:
58,8
56,3
58,8
57,6
Efficienza energetica per piano cottura a gas (EEpiano cottura a gas) in % 58,0 58,4
C
A
B2
B1
c
a
b1
b2
C
A
B2
B1
c
a
b1
b2
D
A
B2
B1
d
a
b1
b2
A
D
B2
B1
d a
b1
b2
BG6xD
BG6xA BG6xB / BG6xC
BG6xE / BG6xF
IT 9
MANUALE D’USO
Pulizia:
Adatto al bruciatore
ausiliario
Adatto al bruciatore
per wok
Uso
ø 12 - 24 cm
3 sec.
high setting
low setting
Controllo:
(1) Premere
(2) Girare
a sinistra + tenere
(3) Tenere premuto
per 3 sec.
Posizione
del bruciatore:
Accessori:
valori elevati valori bassi
IT 10
MANUALE D’USO
Tabella errori
Di seguito, alcuni consigli su come risolvere alcuni problemi comuni.
Problema Causa possibile Cosa fare
Il bruciatore non si accende.
La amma non è uniforme /
è instabile.
La amma non è uniforme
a causa di un’errata impostazione
dell’erogazione del gas.
Fare controllare la tubazione
del gas a un esperto!
La amma dei bruciatori cambia
improvvisamente.
Parti del piano cottura non
montate correttamente.
Montare il bruciatore
correttamente.
Il bruciatore impiega più tempo
ad accendersi.
Parti del piano cottura non
montate correttamente.
Montare il bruciatore
correttamente.
La amma si spegne poco dopo
l’accensione.
Manopola premuta troppo
brevemente o debolmente.
Tenere la manopola premuta
più a lungo.
La griglia si è scolorita nell’area
dei bruciatori?
È un fenomeno normale causato
dalla temperatura elevata.
Pulire la griglia con un
detergente per la cura
dei metalli.
Si è interrotta l’alimentazione
elettrica generale?
Il fusibile potrebbe
essere bruciato.
Controllare il fusibile
nella scatola portafusibili
e sostituirlo se bruciato.
L’accensione elettrica dei
bruciatori non funziona più?
Vi sono residui di alimenti
o detergente tra la candela
di accensione e il bruciatore.
Aprire e pulire accuratamente
l’apertura tra la candela di
accensione e il bruciatore.
Il coperchio del bruciatore
ha un aspetto sgradevole.
Sporco normale. Pulire i coperchi dei bruciatori
con un detergente per la cura
dei metalli.
L’intervento di un tecnico dell’assistenza durante il periodo di garanzia verrà addebitato
all’utilizzatore se l’apparecchio risulta non funzionante per uso improprio. Conservare queste
istruzioni in luogo sempre facilmente accessibile; in caso di trasferimento dell’apparecchio ad altre
persone, includere anche le relative istruzioni.
Se il problema persiste nonostante il rispetto delle istruzioni di cui sopra, rivolgersi a un tecnico
dell’assistenza autorizzato. La riparazione di guasti o reclami in garanzia risultanti da collegamento
o uso improprio dell’apparecchio non sono coperti dalla garanzia. In questi casi, il costo della
riparazione sarà a carico dell’utilizzatore.
IT 11
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Norme di sicurezza
Questo apparecchio deve essere collegato da un installatore autorizzato.
Prima di procedere all’installazione assicurarsi che le condizioni dell’impianto
elettrico locale (voltaggio, frequenza, tipo e pressione del gas) e le impostazioni
dell’apparecchio siano compatibili.
Questo apparecchio necessita della messa a terra.
Voltaggio, frequenza, potenza, tipo di gas e Paese per il quale è stato progettato
il piano cottura sono indicati sulla piastra identificativa dell’apparecchio.
Collegamento elettrico Classe I - 220-240 V - 50/60 Hz - max 1 W
Il collegamento elettrico deve essere conforme alle normative nazionali e locali.
La presa a parete e la spina devono essere sempre accessibili.
Se un apparecchio fisso non è dotato di cavo di alimentazione e di spina, o di
altro dispositivo di disconnessione dall'alimentazione di rete, con una separazione
dei contatti in tutti i poli che consenta la disconnessione completa alle condizioni
di categoria di sovratensione III, le istruzioni dovranno specificare la necessità di
incorporare tali dispositivi di disconnessione nel cablaggio fisso in conformità con le
norme di cablaggio. Se si desidera installare un collegamento fisso, assicurarsi che sia
installato un interruttore onnipolare con una separazione dei contatti di almeno 3 mm.
Il cavo di collegamento deve pendere liberamente e non deve passare da cassetti
o fessure.
Collegamento gas 1/2” ISO 228 / ISO 7-1 / EN 10226-1
Il collegamento gas deve essere conforme alle normative nazionali e locali.
Consultare l’etichetta posta sull’apparecchio per i dati tecnici relativi al gas.
Questo apparecchio non è collegato a un dispositivo di evacuazione dei prodotti
di combustione. Installare e collegare l’apparecchio in conformità con le normative
di installazione vigenti. Prestare particolare attenzione ai requisiti rilevanti relativi
alla ventilazione.
Si raccomanda di collegare il piano cottura a gas tramite tubatura fissa.
In alternativa è possibile eseguire il collegamento utilizzando un tubo di sicurezza
specificamente progettato.
La conduttura dietro al forno deve essere interamente in metallo.
Non piegare il tubo di sicurezza ed evitare che entri in contatto con le parti mobili
dell’unità da cottura.
La valvola di alimentazione del gas deve essere sempre collocata in
posizione accessibile.
Il piano di lavoro su cui è installato il piano cottura deve essere piatto.
Le pareti e il piano di lavoro intorno all’apparecchio devono essere termoresistenti
fino ad almeno 85 °C. Anche se l’apparecchio non diventa caldo, il calore prodotto
dai fornelli può scolorire o deformare le superfici.
Manutenzione
Sostituire le parti danneggiate esclusivamente con ricambi originali. Il produttore può
garantire la conformità ai requisiti di sicurezza esclusivamente delle parti originali.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore,
da un rappresentante del servizio di assistenza o da personale egualmente
qualificato, per evitare situazioni pericolose.
IT 12
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Preparazione dell'installazione
Spazio libero attorno all'elettrodomestico
Dimensioni
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (>mm) F G
BG3 600 260 490 60 50 90 100
BG6 600 560 490 60 50 90 100
BG7 600 560 490 60 50 90 100
BG9 600 860 490 60 50 90 100
E
C
D
F
B
A
G
A
B
C
D
D
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)
BG3 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG6 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG7 min. 650 min. 750 min. 450 min. 120
BG9 min. 650 min. 900 min. 450 min. 120
A (mm) B (mm) C (mm) D1 (mm) D2 (mm)
BG3 300 520 52 138 -
BG6xA/B /C 600 520 52 - 138
BG6xD/E/F 600 520 52 138 -
BG7 750 520 52 138 -
BG9 900 520 52 138 -
T >60º C
T <60º C
oven
oven
metal
safety hose
C
D1
D2
A
B
C
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (>mm) F G
BG3 600 260 490 60 50 90 100
BG6 600 560 490 60 50 90 100
BG7 600 560 490 60 50 90 100
BG9 600 860 490 60 50 90 100
E
C
D
F
B
A
G
A
B
C
D
D
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)
BG3 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG6 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG7 min. 650 min. 750 min. 450 min. 120
BG9 min. 650 min. 900 min. 450 min. 120
A (mm) B (mm) C (mm) D1 (mm) D2 (mm)
BG3 300 520 52 138 -
BG6xA/B /C 600 520 52 - 138
BG6xD/E/F 600 520 52 138 -
BG7 750 520 52 138 -
BG9 900 520 52 138 -
T >60º C
T <60º C
oven
oven
metal
safety hose
C
D1
D2
A
B
C
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (>mm) F G
BG3 600 260 490 60 50 90 100
BG6 600 560 490 60 50 90 100
BG7 600 560 490 60 50 90 100
BG9 600 860 490 60 50 90 100
E
C
D
F
B
A
G
A
B
C
D
D
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)
BG3 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG6 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG7 min. 650 min. 750 min. 450 min. 120
BG9 min. 650 min. 900 min. 450 min. 120
A (mm) B (mm) C (mm) D1 (mm) D2 (mm)
BG3 300 520 52 138 -
BG6xA/B /C 600 520 52 - 138
BG6xD/E/F 600 520 52 138 -
BG7 750 520 52 138 -
BG9 900 520 52 138 -
T >60º C
T <60º C
oven
oven
metal
safety hose
C
D1
D2
A
B
C
Apparecchio:
Unità integrata:
IT 13
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Accessibilità
Nastro sigillante
Vassoio raccogligocce in acciaio inox
Vassoio raccogligocce in vetro
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (>mm) F G
BG3 600 260 490 60 50 90 100
BG6 600 560 490 60 50 90 100
BG7 600 560 490 60 50 90 100
BG9 600 860 490 60 50 90 100
E
C
D
F
B
A
G
A
B
C
D
D
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)
BG3 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG6 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG7 min. 650 min. 750 min. 450 min. 120
BG9 min. 650 min. 900 min. 450 min. 120
A (mm) B (mm) C (mm) D1 (mm) D2 (mm)
BG3 300 520 52 138 -
BG6xA/B /C 600 520 52 - 138
BG6xD/E/F 600 520 52 138 -
BG7 750 520 52 138 -
BG9 900 520 52 138 -
T >60º C
T <60º C
oven
oven
metal
safety hose
C
D1
D2
A
B
C
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (>mm) F G
BG3 600 260 490 60 50 90 100
BG6 600 560 490 60 50 90 100
BG7 600 560 490 60 50 90 100
BG9 600 860 490 60 50 90 100
E
C
D
F
B
A
G
A
B
C
D
D
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)
BG3 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG6 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG7 min. 650 min. 750 min. 450 min. 120
BG9 min. 650 min. 900 min. 450 min. 120
A (mm) B (mm) C (mm) D1 (mm) D2 (mm)
BG3 300 520 52 138 -
BG6xA/B /C 600 520 52 - 138
BG6xD/E/F 600 520 52 138 -
BG7 750 520 52 138 -
BG9 900 520 52 138 -
T >60º C
T <60º C
oven
oven
metal
safety hose
C
D1
D2
A
B
C
05
hob
C
C
C
C
Worktop
Min.
20 mm
Max.
50 mm
C
PTFE tape
1/2” ISO 228
1/2" ISO 7-1 / EN 10226-1
hob
C
C
05
hob
C
C
C
C
Worktop
Min.
20 mm
Max.
50 mm
C
PTFE tape
1/2” ISO 228
1/2" ISO 7-1 / EN 10226-1
piano cottura
IT 14
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Collegamento gas
Unità integrata
Collegamento e testing
Verificare se i collegamenti sono a tenuta di gas.
05
hob
C
C
C
C
Worktop
Min.
20 mm
Max.
50 mm
C
PTFE tape
1/2” ISO 228
1/2" ISO 7-1 / EN 10226-1
05
hob
C
C
C
C
Worktop
Min.
20 mm
Max.
50 mm
C
PTFE tape
1/2” ISO 228
1/2" ISO 7-1 / EN 10226-1
05
hob
C
C
C
C
Worktop
Min.
20 mm
Max.
50 mm
C
PTFE tape
1/2” ISO 228
1/2" ISO 7-1 / EN 10226-1
05
hob
C
C
C
C
Worktop
Min.
20 mm
Max.
50 mm
C
PTFE tape
1/2” ISO 228
1/2" ISO 7-1 / EN 10226-1
IT 15
ISTRUZIONI DI CONVERSIONE
Istruzioni di conversione
Regolazione per un tipo diverso di gas.
Attenzione!
L’esecuzione delle presenti istruzioni da parte di un tecnico non
qualificato può causare situazioni di pericolo.
Il fornitore non è responsabile per eventuali conseguenze
(situazioni di pericolo e/o danni o lesioni a cose o persone)
causate dall’uso errato delle presenti istruzioni da parte di tecnici
non alle dipendenze del fornitore. I danni dovuti a inesperienza
nell’uso dell’apparecchio non sono contemplati.
Con questo set di conversione il piano cottura a gas può essere
convertito ad altri tipi di gas. Vedere la Tabella di conversione.
Tabella di conversione
Tipo
di gas
P
mBar
Modifica Ausiliario Semi-
rapido
Rapido
ugello ugello ugello
G20 20
- 72 97 128
Convertire da G20 / 20 mbar a:
G20 13
Sostituzione ugello e by-pass nessuna azione
84 115 145
G25 20
Sostituzione ugello e by-pass nessuna azione
77 105 134
G30/
G31
28-
30/37
Sostituzione ugello e by-pass a vite (vedere 3A)
50 65 85
G150 8
Sostituzione ugello e regolazione
by-pass (vedere 3C)
145 200 290
IT 16
Tipo di gas P mBar Modifica.
Wok
(BG6xB/E)
Wok
(BG6xC/F)
ugello ugello
G20 20
-
142 150
Convertire da G20 / 20 mbar a:
G20 13
Sostituzione ugello e by-pass nessuna azione
155 170
G25 20
Sostituzione ugello e by-pass nessuna azione
143 152
G30/G31 28-30/37
Sostituzione ugello e by-pass a vite (vedere 3A)
94 100
Tabella potenza (kW-gr/h):
G20
13 mbar
G25
20 mbar
G30-G31
28-30/37 mbar
G150
8 mbar
Bruciatore ausiliario 1,05 1,05 1,05/76 1,10
Bruciatore semi-rapido 1,95 1,95 1,80/130
1,85
Bruciatore rapido
3,10 3,10 3,00/216 3,00
Bruciatore per wok (BG6xB/E)
3,45 3,35 3,50/252
Bruciatore per wok (BG6xC/F)
4,00 3,85 4,00/288
Contenuto del set di conversione
Ugelli per bruciatori e (se applicabile) viti di by-pass per
i rubinetti del gas.
Etichette dati con le specifiche e le impostazioni gas modificate.
Attrezzi necessari:
T1 Chiave a bussola (7 mm)
T2 Cacciavite a testa piatta (4 mm)
T3 Pinze a becco
T4 Chiave inglese (7 mm)
T5 Spray per testare le perdite
ISTRUZIONI DI CONVERSIONE
IT 17
ISTRUZIONI DI CONVERSIONE
Conversione ugelli
Nota: scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. Evitare danni al piano
di lavoro. Disporre le parti dell’apparecchio su una superficie protetta.
Per la conversione a un tipo di gas diverso, è necessario sostituire
gli ugelli. I valori sono anche indicati sull’ugello.
1. Rimuovere i supporti per pentole, le teste dei bruciatori, le corone
e i coperchi (vedere figure A1 e A2). Tirare verso l’alto le manopole
di controllo.
2. Utilizzare la chiave (T1) oppure la chiave inglese (T4) per rimuovere
gli ugelli da sostituire e montare i nuovi ugelli all’interno delle coppe
dei bruciatori (vedere figure A1 e A2).
A1
A2
1
2
T1
T4
Conversione viti di by-pass
In base al tipo di gas a cui l’apparecchio verrà convertito, sono previste
due modalità di regolazione delle viti di by-pass.
Controllare la tabella di conversione nella colonna “Modifica” se le viti
di by-pass devono essere avvitate completamente (vedere operazione
3A sotto), sostituite da una vite di by-pass diversa (vedere operazione
3B sotto) oppure regolate (vedere operazione 3C sotto).
I valori sono anche indicati sulle viti di by-pass.
Le viti di by-pass sono accessibili dalla parte superiore del piano
cottura dopo aver rimosso completamente le manopole (B1 e B2).
IT 18
ISTRUZIONI DI CONVERSIONE
3A. Avvitare a fondo le viti di by-pass (3) di tutti i rubinetti del gas
utilizzando il cacciavite a testa piatta (T2).
3B. Rimuovere le viti di by-pass utilizzando il cacciavite a testa piatta
(T2) e le pinze a becco (T3). Posizionare le nuove viti di by-pass con
le pinze a becco e avvitare a fondo le viti di by-pass di tutti i rubinetti
del gas utilizzando il cacciavite a testa piatta.
3C. Regolare le viti di by-pass (3) di tutti i rubinetti del gas utilizzando
il cacciavite a testa piatta (T2) finché la fiamma non si stabilizza
con un flusso di gas minimo. Controllare la stabilità della fiamma
in condizioni di bruciatore freddo e caldo.
B2
B1
T2+T3
T2+T3
3
Controllo tenuta del gas e funzionamento
Quando l’apparecchio è collegato alla rete gas, utilizzare lo spray
per testare le perdite per controllare la tenuta del gas:
1. Sigillare l’iniettore.
2. Aprire il rubinetto del gas.
Attenzione: premere e aprire un rubinetto per escludere il dispositivo
di sicurezza termoelettrico e tenerlo premuto.
3. Applicare lo spray per testare le perdite su tutti i collegamenti
del gas e controllarne la tenuta.
4. Ripetere per ciascun bruciatore.
IT 19
ISTRUZIONI DI CONVERSIONE
Avvio
1. Rimontare le manopole, le parti dei bruciatori e i supporti per le pentole.
2. Controllare che l’apparecchio sia collegato al tipo
corretto di gas e alla pressione corretta.
3. Aprire la valvola del gas principale.
4. Inserire la spina nella presa di corrente.
Controllo funzionamento
1. Accendere i bruciatori.
2. Controllare che il profilo della fiamma sia normale, uniforme e stabile
per tutto l’intervallo di valori:
Controllare che la fiamma non si spenga in modalità
mantenimento dell’ebollizione;
Controllare che le fiamme non “soffino” a velocità massima;
Durante l’uso non devono essere visibili fiamme lunghe di colore giallo.
3. Applicare le etichette dati con le specifiche e le impostazioni gas
modificate sopra l’etichetta dati corrente con le precedenti specifiche
(sul lato inferiore degli apparecchi vicino al collegamento gas).
IT 20
ASPETTI AMBIENTALI
Smaltimento dell’apparecchio e dell’imballaggio
Per la fabbricazione di questo prodotto sono stati utilizzati
materiali ecosostenibili.
L'imballo dell'elettrodomestico è riciclabile. Potrebbero essere stati
utilizzati i seguenti materiali:
cartone;
• carta;
pellicola di polietilene (PE);
polistirolo privo di CFC (schiuma rigida PS).
• nastro in polipropilene (PP)
Smaltire i suddetti materiali in modo responsabile e in accordo con
le normative vigenti.
Per indicare la necessità di smaltimento separato degli elettrodomestici,
sul prodotto è presente il simbolo di un cestino dei rifiuti con una croce.
Ciò significa che al termine del suo ciclo di vita il prodotto non può
essere smaltito come un rifiuto urbano. Esso dovrà essere portato
in un centro speciale di raccolta di rifiuti differenziati dell'autorità
locale o da un commerciante che offre tale servizio. Lo smaltimento
separato di apparecchi domestici come questo piano cottura evita
possibili conseguenze negative per l’ambiente e la salute delle persone
e permette il recupero dei materiali di fabbricazione consentendo
un significativo risparmio di energia e risorse.
Nota! Non smaltire i piani in vetroceramica insieme ai rifiuti
in vetro, consegnarli presso un centro di raccolta rifiuti.
Dichiarazione di conformità
Dichiariamo che i nostri prodotti sono conformi alle direttive,
alle disposizioni e alle norme europee applicabili, nonché ai requisiti
elencati negli standard di riferimento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Gorenje G640X Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per