Industrial Scientific DSX Docking Station Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Guida all’
installazione
Modalità stand-alone DSX
Modalità di connessione al
cloud DSXi
Account iNe
Edizione: 9
1 agosto 2023
Codice: 17156007-5
Industrial Scientific Corporation.
Pittsburgh, PA USA
Shanghai, Cina
© 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2023 Industrial Scientific Corporation
Tutti i diritti riservati. Pubblicato nel 2023
Revisione 10
Grazie per avere scelto Industrial Scientific.
Introduzione
Il presente documento presenta istruzioni rapide per l’installazione di una stazione di calibrazione DSX™.
Non sostituisce il Manuale del prodotto (disponibile all’indirizzo web riportato sopra). Leggere attentamente
il manuale per istruzioni supplementari per l’impostazione e informazioni importanti sull’uso e la
manutenzione.
In base al tipo di ordine effettuato, completare le fasi che seguono. In caso di domande durante
l’impostazione, consultare il Manuale del prodotto o contattare Industrial Scientific (vedere il retro di
copertina).
Panoramica
Tipo di ordine
Modalità Standalone DSX
Modalità Connessa al cloud DSXi (DSXi)
Aggiornamento da DSX a DSXi (DSXi)
Account iNet (sostituzione o dispositivo aggiuntivo)
Istruzioni
Fase
Attività
1
Attivazione secondo il tipo di ordine:
DSXi
Occorre il Certificato di attivazione (Activation
Certificate).
Promemoria: completare la fase 1A o 1B, ma non entrambe, a seconda che si sia ordinata un’unità DSXi (1A)
o un aggiornamento da DSX a DSXi (1B).
1A
Se si è ordinata un’unità DSXi, il Certificato di attivazione è stato spedito con la stazione di calibrazione.
Per installare la prima unità, andare a www.indsci.com/mydsx e procedere seguendo le istruzioni.
Per installare unità aggiuntive, accedere a iNet Control. Fare clic sulla scheda “Flotta” (“Fleet”) e dal
menu a discesa, selezionare “Activate a Docking Station”, quindi procedere seguendo le istruzioni.
1B
Se si è ordinato un aggiornamento da DSX a DSXi, si riceverà un Certificato di attivazione da Industrial
Scientific per ciascuna unità che si sta aggiornando. Andare a www.indsci.com/mydsx e procedere seguendo
le istruzioni.
Per le fasi 218, seguire le istruzioni facendo riferimento all’immagina a pagina 3.
2
Installazione dei dispositivi di bloccaggio dei cavi iGas
La stazione di aggancio viene fornita con tre supporti di gomma autoadesivi e tre fascette, che servono a
impedire il movimento dei cavi iGas mentre vengono collegati alla stazione stessa.
2
Inserire i supporti di gomma autoadesivi nelle cavità del dispositivo di bloccaggio dei cavi.
2
3
Connessione Internet
DSXi, e account iNet: è necessario un connettore
di rete.
Ordini per modalità Standalone: si raccomanda
una connessione con un computer.
Componenti necessari: cavo Ethernet Cat5 o
versione successiva dotato di connettori
RJ45. Per cavi più lunghi, 14−110 m, usare un
doppino intrecciato e schermato con
conduttori pieni.
3
Collegare il cavo al connettore di rete (o al computer nel caso di ordini per modalità Standalone). Collegare
l’altra estremità del cavo al connettore LAN PORT della stazione di calibrazione.
48
Avvio
4
Individuare l’alimentatore universale e il cavo di alimentazione regionale spediti con il DSX.
5
Collegare l’alimentatore al cavo di alimentazione.
6
Collegare l’alimentatore alla stazione di aggancio.
7
Collegare l’alimentatore (o il cavo di alimentazione) a una presa di corrente adatta.
8
Controllare il display della stazione di calibrazione. Quando l’unità ha completato il processo di avvio, il LED
verde si deve accendere e deve comparire il messaggio di testo:
“Standalone” nel caso di ordini per modalità Standalone.
“√ iNet” nel caso di ordini DSXi e account iNet. Se il messaggio non viene visualizzato entro 15 minuti,
l’unità non è connessa al cloud. Gli utenti DSXi devono riverificare le operazioni eseguite nella fase di
attivazione. Per gli account iNet, contattare Industrial Scientific.
9
Raccordo per l’aria fresca
9
Il raccordo per l’aria fresca è stato installato in fabbrica ed è collegato all’attacco di aspirazione blu etichettato
ZERO AIR. Se l’applicazione richiede una bombola di aria grado zero, rimuovere il raccordo girandone in
senso antiorario il connettore girevole bianco.
1016
Connessioni con bombola iGas
Componenti necessari: bombole iGas compatibili dotate di regolatori
di richiesta flusso; gruppi tubo e lettore di scheda iGas.
Le connessioni per i gas di calibrazione sono descritte e
illustrate per il set di porte iGAS 2CAL GAS. Se si deve
collegare una bombola di aria grado zero, seguire le istruzioni
qui sotto, ma usare il set di porte iGAS 1ZERO AIR.
Set di
porte
iGAS 2
CAL GAS
Set di porte iGAS1ZERO AIR
10
Collegare il regolatore di richiesta flusso alla bombola. Girare il raccordo sulla bombola in senso orario per
serrare.
11
Inserire la scheda iGas, collegata alla bombola, nel lettore di schede del gruppo.
12
Collegare l’estremità aperta del tubo del gruppo al raccordo del regolatore.
13
Se il regolatore è dotato di un pressostato, inserirne la linguetta nella scanalatura presente sul lato del lettore
di schede.
14
Collegare il connettore del cavo del gruppo (freccia rivolta verso l’alto) alla porta iGAS 2.
15
Inserire, dalla parte inferiore della staffa di bloccaggio, l’estremità
sottile della fascetta nel foro alla destra del cavo da bloccare. Far
passare la fascetta sopra il cavo, quindi verso il basso attraverso il
foro sul lato sinistro del cavo. Guidare l’estremità attraverso la testa
del dispositivo di fissaggio. Serrare la fascetta e tagliare il tratto in
eccesso.
16
Collegare il connettore girevole bianco del tubo alla corrispondente porta di aspirazione CAL GAS allineata
verticalmente. Girare il connettore in senso orario per serrare.
Ripetere le fasi 10-16 per collegare ulteriori bombole di gas di calibrazione ai set di porte iGAS 3, 4, 5 o 6.
3
1
Vedere
“Attivazione”
12
10
11
13
Gruppo tubo e
lettore di schede
iGas (utilizzare per
le fasi 1018)
14
15
16
17
18
19
Vedere
“Impostazioni”
20
9
2
6
3
4 e 5
7
Collegare il cavo a una presa
di corrente compatibile
8
Standalone
123.456.321.654
Charging
iNet
SN: 101231B-123
4
1718
Dati e impostazioni
Solo ordini per modalità Standalone
Componenti necessari: il dispositivo di memorizzazione
dati USB accluso all’unità per modalità Standalone.
17
Per salvare automaticamente i record di calibrazione e del test di funzionalità (oltre ad alcuni dati dello
strumento) nel dispositivo USB, collegarlo alla porta USB della stazione di calibrazione (il dispositivo non è
illustrato). Questa operazione è importante poiché nella stazione di calibrazione non vengono mai salvati né
record né dati.
18
Per assicurarsi che i dati salvati nel dispositivo USB abbiano la corretta indicazione di data e ora, consultare il
Manuale del prodotto (capitolo Setup). Come indicato nelle istruzioni presentate qui, usare il Configuratore
DSX per impostare la data, l’ora e altre opzioni della stazione. Nota: eseguita la configurazione, si può
scollegare il cavo Ethernet dalla stazione di calibrazione.
Specifiche
Specifiche fisiche
Strumenti supportati
GasBadge® Pro, MX6 iBrid®, SafeCore® Module, Tango® TX1, o Ventis®
LS, Ventis® Pro4, Ventis® Pro5 e Ventis® MX4
Dimensioni
GasBadge Pro, Tango TX1 e Tango TX2: H: 22,6 cm; L: 18,1 cm; P: 30,22
cm
Ventis Pro4, Ventis Pro5, Ventis MX4
Ad aspirazione: H: 27,94 cm; L: 17,78 cm; P: 30,48 cm
A diffusione: H: 25,4 cm; L: 17,78 cm; P: 30,48 cm
Ventis LS: H: 24,97 cm; L: 18,1 cm; P: 30,22 cm
MX6 iBrid H: 25,3 cm; L: 18,1 cm; P: 30,22 cm
SafeCore Module: H: 27,3 cm; L: 18,1 cm; P: 32,12 cm
Porte di aspirazione del gas e dell’aria
fresca
Configurazione a 3 porte: due per i gas; una per l’aria fresca
Configurazione a 6 porte: cinque per i gas; una per l’aria fresca
Portata della pompa
550 mL/min
Trasmissione dati
Supporto Ethernet 10/100, connessione RJ45 Cat5 (o versione
successiva); per cavi più lunghi, 14−110 m, usare un doppino intrecciato e
schermato con conduttori pieni.
Porta USB per dispositivo di memorizzazione dati o stampante (solo per
l’uso con la modalità Standalone).
Display
A cristalli liquidi, a matrice di punti, 128 x 64
Opzioni lingue disponibili: inglese, francese, tedesco, portoghese (Brasile)
e spagnolo
Specifiche prestazionali
Intervallo temperature di funzionamento
050 ºC
Intervallo di umidità di funzionamento
0-80% di umidità relativa fino a 30 ºC, decrescente in modo lineare fino
al 50% a 50 ºC
Classificazioni alimentazione esterna
Tensione di alimentazione: 100240 V CA/12 VDC
Intervallo di frequenza: 50-60 Hz
Corrente nominale: 5 A
5
Avvertenze e dichiarazioni cautelative
La mancata esecuzione di alcune procedure o la mancanza di attenzione ad alcune condizioni potrebbe
peggiorare le prestazioni di questo prodotto. Per la massima sicurezza e le migliori prestazioni, leggere e
seguire le procedure e le condizioni sotto elencate .
Usare solo in un ambiente pulito e comprovatamente privo di pericoli.
L’uso di questo prodotto in aree dove potrebbe essere soggetto a livelli elevati di interferenze
elettromagnetiche potrebbe influire sull’affidabilità di funzionamento di questo dispositivo, e deve
pertanto essere evitato. Le fonti di livelli elevati di interferenze possono essere, ma non
esclusivamente:
campi a radiofrequenza (RF) di elevata intensità (ad esempio vicino ad antenne di trasmissione
radio bidirezionale, dove i campi RF possono ampiamente superare i 10 V/m, ecc.);
prese di alimentazione elettrica CA con sovracorrenti/picchi/transienti eccessivi (derivanti ad
esempio da motori a corrente alternata di grande taglia che azionano carichi pesanti, che possono
indurre cali di tensione, ecc.).
Usare solo ad altitudini inferiori ai 2.000 m.
NOTA: questo prodotto è stato testato sulla base della normativa EN 61326-1:2013 (sulle
apparecchiature elettriche per la misurazione, il controllo e l’uso in laboratorio per apparati industriali
di tipo 2) e della normativa FCC; quando installato nel rispetto delle indicazioni fornite in questo
manuale, questo prodotto soddisfa tutti i requisiti di compatibilità elettromagnetica definiti dalla
normativa EN 61326:1998 e rispetta i livelli di emissione di Classe A definiti dalla normativa FCC,
Parte 15. La conformità obbligatoria a questi standard contribuisce a garantire il funzionamento
controllato e affidabile di questo dispositivo nei casi in cui viene esposto ai livelli tipici di interferenze
elettromagnetiche, nonché a garantire che questo dispositivo non è fonte di emissioni che possano
interferire con altre apparecchiature installate nelle vicinanze.
NOTA: stando alla normativa statunitense CFR 30 75.320(b), il prodotto testa la carenza di ossigeno
nei rilevatori di ossigeno approvati dall’MSHA e compatibili con il prodotto, che possono rilevare il
19,5 % di ossigeno con una precisione di ±0,5%.
NOTA: stando alla normativa statunitense CFR 30 22.7(d)(2)(i), durante la calibrazione e il test di
funzionalità con il 2,5% di metano, il limite accettabile per gli strumenti approvati dall’MSHA che
usano gas di calibrazione certificato ISC (Industrial Scientific Corporation) deve essere pari al 10%.
NOTA: questo prodotto ha una pompa interna che controlla il flusso di gas erogato al sistema. Come
conseguenza della presenza della pompa interna, è necessario abbinare a questo prodotto un
regolatore di richiesta flusso.
Velocità del vento elevate e aree in cui sono presenti impianti di ventilazione di notevoli dimensioni
possono causare la diluizione dei gas di calibrazione durante l’azzeramento, il test di funzionalità e
la calibrazione.
Avviso Il software associato a questo prodotto contiene componenti open source. Per informazioni sulla
concessione della licenza all’uso di questi componenti e sui componenti stessi, fare clic qui.
6
Linee guida di manutenzione e funzionamento
Attenersi alle seguenti linee guida per migliorare la sicurezza personale e la protezione della stazione di
calibrazione e dell’ambiente di funzionamento.
La manutenzione dell’unità deve essere eseguita solo da personale di assistenza qualificato. Contattare
Industrial Scientific per ispezioni o riparazione.
Per ridurre il rischio di elettrocuzione o incendi:
non usare l’unità durante una tempesta elettrica senza adeguata protezione;
non collegare o scollegare i cavi all’unità o dall’unità durante una tempesta elettrica;
non esporre l’unità a pioggia o umidità;
non spingere alcun oggetto nelle aperture dell’unità.
Per proteggere l’unità da improvvisi e transitori aumenti o cali di potenza elettrica, usare un soppressore di
sovracorrenti, uno stabilizzatore di potenza o un gruppo di continuità (UPS).
Per evitare possibili danni alla scheda di sistema dell’unità, dopo aver spento l’unità attendere 5 secondi
prima di riavviarla.
Per evitare cortocircuiti quando si scollega un cavo di rete, anzitutto scollegare il cavo dall’unità, poi dal
jack di rete. Quando si ricollega un cavo di rete, anzitutto inserire il cavo nel jack di rete, poi all’unità.
Verificare che niente poggi sui tubi o sui cavi dell’unità. Accertarsi che cavi e tubi non siano collocati dopo
possono essere schiacciati, tagliati, allentati, scollegati o costituire pericolo d’inciampo.
Non posizionare l’unità su materiali infiammabili o vicino a essi.
L’unità è dotata di un alimentatore a tensione costante e funziona con un’unica tensione (fare riferimento
all’etichetta posta sull’esterno dell’unità per sapere qual è la sua tensione operativa).
Non usare sostanze chimiche o vapori corrosivi vicino all’unità.
Non immergere il cavo o la spina di alimentazione nell’acqua.
Non far cadere l’unità.
Prima di pulire l’unità, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
Pulire l’unità con un panno morbido inumidito con acqua.
Non spruzzare l’acqua direttamente sull’unità.
Non usare prodotti pulenti liquidi o spray poiché potrebbero contenere sostanze infiammabili.
Le bombole di gas compresso e il loro contenuto potrebbero rappresentare un rischio per l’utente. Usare
solo in un’area ben ventilata. Usare solo nel rispetto delle istruzioni e delle avvertenze presenti sulla
bombola, nonché nel rispetto della scheda di sicurezza appropriata (SDS).
Informazioni di contatto
Industrial Scientific Corporation
1 Life Way
Pittsburgh, PA 15205-7500 USA
Web: www.indsci.com
Phone: +1 412-788-4353 or 1-800-DETECTS (338-3287)
Fax: +1 412-788-8353
Industrial Scientific France S.A.S.
11D Rue Willy Brandt
62002 Arras Cedex, France
Web: www.indsci.com
Téléphone : +33 (0)1 57 32 92 61
Fax: +33 (0)1 57 32 92 67
传感仪器上海
地址:中国上海市浦东金桥出口加工区桂桥路 290
邮编:201206
电话:+86 21 5899 3279
传真:+86 21 5899 3280
网址 www.indsci.com
务热线:+86 400 820 2515
To locate a nearby distributor of our products or an Industrial Scientific service center or business
office, visit us at www.indsci.com.
Rendez-vous sur notre site Web www.indsci.com, si vous voulez trouver un distributeur de nos
produits près de chez vous, ou, si vous recherchez un centre de service ou un bureau Industrial
Scientific.
Besuchen Sie uns unter www.indsci.com, um einen Vertriebshändler unserer Produkte oder ein
Servicecenter bzw. eine Niederlassung von Industrial Scientific zu finden.
Para buscar un distribuidor local de nuestros productos o un centro de servicio u oficina comercial
de Industrial Scientific, visite www.indsci.com.
如需查找就近的产品经销商或 Industrial Scientific 服务中心或业务办事处,请访问
我们的网站 www.indsci.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Industrial Scientific DSX Docking Station Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione