Anova RLT22GVH Manuale del proprietario

Categoria
Supporti da pavimento per schermi piatti
Tipo
Manuale del proprietario
RLT22GVH
Spaccalegna a benzina
Istruzioni e manuale d'uso
Millasur SL
Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro
15688 - Oroso - A Coruña - 981 696 465 - www.millasur.com
IT
IT
2
Anova desidera congratularsi con Lei per aver scelto uno dei nostri
prodotti e Le garantisce l'assistenza e la collaborazione che ha sempre
contraddistinto nel tempo il nostro marchio.
Questa macchina è progettata per durare molti anni e per essere molto
utile se utilizzata secondo le istruzioni contenute nel manuale d'uso.
Raccomandiamo quindi di leggere attentamente questo manuale di
istruzioni e di seguire tutti i nostri consigli.
Per ulteriori informazioni o domande puoi contattarci tramite i nostri
supporti web come www.anova.es
INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE
Prestare attenzione alle informazioni fornite in questo manuale e
sull'apparecchio per la propria sicurezza e quella degli altri.
- Questo manuale contiene le istruzioni per l'uso e la manutenzione.
- Porta con te questo manuale quando vai a lavorare sulla macchina.
- I contenuti sono corretti al momento della stampa.
- Si riservano il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento
senza pregiudicare le nostre responsabilità legali.
- Questo manuale è considerato parte integrante del prodotto e deve
accompagnarlo in caso di prestito o rivendita.
- Chiedere al proprio rivenditore un nuovo manuale in caso di
smarrimento o danneggiamento.
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI
UTILIZZARE LA MACCHINA
Per assicurarti che la tua macchina fornisca i migliori risultati, ti
preghiamo di leggere attentamente le norme d'uso e di
sicurezza prima di utilizzarla.
ALTRE AVVERTENZE:
Un uso improprio potrebbe causare danni alla macchina o ad altri oggetti.
L'adeguamento della macchina a nuove esigenze tecniche potrebbe
causare differenze tra il contenuto di questo manuale e il prodotto
acquistato.
Leggere e seguire tutte le istruzioni in questo manuale. Il mancato rispetto
di queste istruzioni potrebbe causare gravi lesioni personali.
IT
3
INDICE
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
3. SPECIFICHE TECNICHE
4. MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO
4.1. Disimballato
4.2. Montaggio
4.2.1. Passaggio 1: assemblaggio dell'interasse e del motore
4.2.2. Passaggio 2: collegare la barra di traino e la staffa
4.2.3. Passaggio 3: collegare la barra di traino al serbatoio dell'olio
4.2.4. Passaggio 4: collegare il cilindro idraulico
4.2.5. Passaggio 5: spingere il cilindro nella posizione corretta
4.2.6. Passaggio 6: collegare la valvola di controllo e il parafango a cuneo
4.2.7. Passaggio 7: posizionare il motore
4.2.8. Passaggio 8: collegare i tubi idraulici
4.2.9. Passaggio 9: collegare il parafango della ruota e il portatronchi
4.3. Avviare
4.4. istruzioni per l'uso
5. MANUTENZIONE E TRASPORTO
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
7. GARANZIA
8. AMBIENTE
9. VISTA ESPLOSA
10. CERTIFICATO CE
IT
4
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1.1. Istruzioni per lavorare in sicurezza
Importante
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere e seguire le istruzioni riportate di seguito. Per
evitare lesioni a se stessi e a terzi, è necessario seguire anche le norme di prevenzione della
propria associazione professionale e le norme di sicurezza in vigore nel proprio paese.
Assicurarsi che tutti coloro che lavorano con l'apparecchiatura leggano le istruzioni di
sicurezza. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro per future consultazioni.
- Sii sempre vigile, non utilizzare l'attrezzatura se sei stanco o sotto l'influenza di
sostanze che influenzano la tua concentrazione. Basta un attimo di disattenzione per
provocare seri danni.
- Familiarizzare con l'attrezzatura prima di utilizzarla. Leggere e comprendere tutte le
istruzioni per l'uso.
- Non utilizzare l'attrezzatura per lavori inappropriati.
- Assicurati di mantenere sempre una postura sicura ed equilibrata.
- Rimani vicino ai controlli e ai controlli di sicurezza.
- Quando si lavora con la macchina, indossare sempre:
o Occhiali di sicurezza o una maschera a pieno facciale.
o Guanti di sicurezza.
o Protezioni dell'udito.
o Calzature antinfortunistiche con puntale in acciaio.
Non indossare abiti larghi o gioielli di alcun tipo in quanto possono impigliarsi o
impigliarsi.
- L'operatore è responsabile di terzi all'interno della sua area di lavoro.
- È vietato l'uso di questa macchina da parte di bambini o minori di 18 anni.
- Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall'area di lavoro.
- Non utilizzare la macchina se ci sono persone nelle vicinanze.
- Non lasciare mai la macchina incustodita.
- Mantenere libera l'area di lavoro. Il disordine può causare incidenti.
- Non sovraccaricare la macchina. Il lavoro sarà svolto meglio e in modo più sicuro entro
i parametri stabiliti.
- Utilizzare la macchina solo con gli accessori di sicurezza corretti e correttamente
fissati. Non alterare alcuna parte della macchina che possa pregiudicare la sicurezza.
- Non modificare alcuna parte della macchina.
- Non lasciare o utilizzare la macchina sotto la pioggia.
- Quando non viene utilizzata, conservare la macchina in un luogo asciutto e sicuro, fuori
dalla portata dei bambini.
- Spegnere il motore nei seguenti casi:
o Quando si eseguono lavori di riparazione.
o Quando si eseguono attività di manutenzione o pulizia.
o Quando si collegano i cavi elettrici.
o Quando correggo i bug.
o Durante il trasporto della macchina.
o Se si prevede di lasciare la macchina incustodita, anche per interruzioni di
breve durata.
- Ispezionare la macchina per eventuali guasti.
IT
5
o È necessario ispezionare i sistemi di sicurezza per assicurarsi che funzionino
correttamente prima di iniziare a utilizzare la macchina.
o Verificare che tutte le parti mobili siano in buone condizioni, che funzionino
correttamente e che non vi siano inceppamenti. Tutte le parti devono essere
correttamente installate e conformi a tutti gli standard per garantire il corretto
funzionamento della macchina.
o Le parti e le protezioni danneggiate devono essere sostituite o riparate da
un'officina specializzata.
o Se le avvertenze stampate sulla macchina sono danneggiate o illeggibili,
devono essere sostituite immediatamente.
1.2. Ulteriori istruzioni di sicurezza
- Lo spaccalegna deve essere utilizzato da una sola persona.
- La macchina deve essere utilizzata solo da persone di età superiore ai 18 anni che
hanno letto e compreso le istruzioni.
- Per sicurezza, utilizzare protezioni (scarpe e mascherina o occhiali di sicurezza, guanti,
ecc.).
- Non tentare mai di tagliare tronchi che contengono punte, fili o altri oggetti simili.
- Tronchi pretagliati e trucioli di legno sono pericolosi nell'area di lavoro; l'operatore può
scivolare, inciampare o cadere. Mantenere sempre libera l'area di lavoro.
- Non mettere mai le mani sopra o vicino a parti in movimento quando la macchina è
accesa. Mantenere una distanza di sicurezza dal tronco, dal bulldozer e dal cuneo per
evitare lesioni gravi.
- Prima di iniziare a spaccare i tronchi, assicurarsi che il cuneo di taglio sia stato
lubrificato per consentire un funzionamento regolare.
1.3. Rischi residui
Importante
Anche se conforme alle norme di sicurezza pertinenti del prodotto, possono sussistere rischi
residui date le caratteristiche dell'apparecchiatura e del lavoro per cui è stata progettata.
I rischi residui possono essere ridotti al minimo seguendo le istruzioni di sicurezza.
- Ridurrai il rischio di lesioni personali e danni alle apparecchiature seguendo queste
istruzioni e prestando attenzione.
- Il mancato rispetto di queste istruzioni di sicurezza può causare lesioni all'operatore o
danni materiali.
- La negligenza, l'uso improprio o il mancato rispetto delle norme di sicurezza possono
causare lesioni alle mani e alle dita quando il cuneo è in movimento.
- Esiste il rischio di folgorazione se si utilizzano collegamenti elettrici non approvati.
- C'è il rischio di perdita dell'udito quando si lavora con la macchina senza protezioni per
lunghi periodi.
Nota: anche se si adottano misure preventive, potrebbero esserci rischi residui non evidenti.
IT
6
1.4. Simboli di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e la sicurezza prima di iniziare a
utilizzare la macchina. Se non vengono seguite le istruzioni di sicurezza, possono
verificarsi lesioni gravi.
Indossare scarpe antinfortunistiche per proteggere i piedi dalla caduta di tronchi.
Indossare guanti protettivi per proteggere le mani dalle schegge.
Indossare protezioni per le orecchie quando si lavora sulla macchina.
Indossare una visiera integrale quando si lavora sulla macchina per proteggere
gli occhi da trucioli e altri oggetti volanti.
Mantenere libera l'area di lavoro. Il disordine può causare incidenti.
La presenza di olio rappresenta un pericolo di incendio e può esplodere. È vietato
fumare, così come qualsiasi fiamma libera.
L'olio usato deve essere gestito in un punto di raccolta dell'olio. Non versare l'olio
vecchio per terra o nello scarico né mescolarlo con altri rifiuti.
Non rimuovere o modificare alcuna protezione o sistema di sicurezza.
Tieni sempre d'occhio il movimento della lama.
Rischio di taglio o schiacciamento. Non toccare mai aree pericolose quando la
lama è in movimento.
Non rimuovere manualmente i tronchi inceppati.
Spegnere sempre il motore prima di iniziare qualsiasi operazione di
manutenzione, riparazione o pulizia.
Nessuna persona diversa dall'operatore deve rimanere nell'area di lavoro. Tenere
altre persone o animali fuori dalla zona di pericolo (distanza minima 5 m).
Assicurarsi che la macchina funzioni in un'area ben ventilata.
Assicurarsi che il motore ruoti nella direzione corretta (vedere la freccia). Se il
motore gira nella direzione opposta può danneggiare la pompa dell'olio.
IT
7
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
2.1. Parti della macchina
6. Supporto per tronco da 6 pollici
7. Motore
8. Ruote
9. Pompa idraulica
10. Supporto rimorchio
Nota importante: Per tutte le operazioni relative all'uso e alla manutenzione del motore non descritte nel
presente manuale, consultare i manuali corrispondenti.
2.2. Note sui componenti
- Il gancio di traino (1) collega lo spaccalegna al veicolo. Adatto solo per attacchi da 2".
Non omologato per la circolazione su strade pubbliche.
- Cilindro idraulico (2) valutato per 3500 PSI.
- Utilizzare la maniglia della valvola di controllo (3) per spostare il cuneo avanti e indietro.
- Il cuneo (4) presenta una forma conica che facilita la divisione.
- La culla o supporto per tronchi (5) facilita la guida e il mantenimento della direzione di
lavoro del tronco.
- Il motore (7) è raffreddato dall'aria, che aziona la pompa idraulica.
- La velocità nominale massima delle ruote (8) è di 40 km/h.
IT
8
- La pompa idraulica (9) fa fluire l'olio idraulico attraverso il sistema.
- Il supporto rimorchio (10) sostiene lo spaccalegna quando è in funzione. Durante il
traino dovrebbe essere sollevato.
3. SPECIFICHE TECNICHE
RLT22GVH
Motore
Benzina - 4 tempi
Forza di taglio
22 tonnellate
Energia
7 CV
Lunghezza di taglio
65 cm
Tronco Ø max.
19" - 50cm
Tempo parziale
11 sec.
Ø interno cilindro
4" - 100mm
Dimensioni della ruota
15"
Capacità serbatoio olio
20L
Livello audio
116 dB
Peso lordo
200 kg
Peso netto
180 kg
Pressione massima della pompa
3500PSI
Portata massima della pompa
8 GPM
Capacità del fluido idraulico della pompa
14,75 L
Tipo di olio
10wt AW32, ASLE H-150 o ISO32
Lunghezza del gancio di traino
25” 64 cm
Corsa del cilindro idraulico
24” 61 cm
4. MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO
4.1. Disimballato
Dopo aver disimballato il prodotto, controllare il contenuto della scatola:
Posizionare la scatola di spedizione su una superficie solida e piana.
Tagliare con cura i nastri di spedizione e rimuovere il coperchio della scatola di
spedizione.
Usando due persone per sollevare, rimuovere con attenzione il motore, il serbatoio
dell'olio, le ruote, il gancio di traino, i cavalletti e gli accessori.
IT
9
Verificare che tutte le parti e gli accessori del demolitore siano nella scatola prima di
iniziare il montaggio.
Attenzione
Assicurarsi che contenga tutto il materiale indicato. Verificare che non abbia subito danni
durante il trasporto.
Informare immediatamente il distributore o fornitore di eventuali danni o parti mancanti, in
quanto non verranno riconosciuti reclami presentati con data successiva.
4.2. Montaggio
4.2.1. Passaggio 1: assemblaggio dell'interasse e del motore
Fissare la ruota all'albero del serbatoio dell'olio con una ghiera M24x2 (63) e una
coppiglia Ø4x36 (64)
Fissare il coperchio dell'albero (65).
Fissare il supporto del tronco con un bullone (68), una rondella (67, 66, 67) e un dado
(23).
4.2.2. Passaggio 2: collegare la barra di traino e la staffa
Fissare la staffa di traino (31) alla barra di traino con una coppiglia (34), un bullone
M10X75 (35), un controdado M10 (23) e un perno R (22).
Fissare il supporto cilindro (24) con un dado M12 (25).
IT
10
4.2.3. Passaggio 3: collegare la barra di traino al serbatoio dell'olio
Attaccare il gancio di traino al serbatoio dell'olio usando Bulloni Esagonali M12x80 (35)
e Dadi Autobloccanti M12 (23).
4.2.4. Passaggio 4: collegare il cilindro idraulico
Assemblare la trave principale al timone utilizzando il perno (57) e il perno R (20).
4.2.5. Passaggio 5: spingere il cilindro nella posizione corretta
Far scorrere il perno R (passo 1)
Rimuovere due perni (passaggio 2)
Spingere il cuneo nella posizione
corretta (passaggio 3).
IT
11
4.2.6. Passaggio 6: collegare la valvola di controllo e il parafango a cuneo
Fissare il gruppo della valvola di controllo (13) con il cilindro dell'olio come mostrato di
seguito.
Montare la protezione del cuneo con la rondella (54, 55) e il bullone (82).
4.2.7. Passaggio 7: posizionare il motore
Montare il motore (#58) sul serbatoio dell'olio utilizzando:
o Bullone esagonale M8x40 (#56)
o La rondella piatta Ø8 (#55)
o Rondella elastica Ø8 (#54)
o Il controdado M8 (#48).
IT
12
4.2.8. Passaggio 8: collegare i tubi idraulici
Collegare tutti i tubi alla macchina, compreso il tubo dell'olio A (n. 15), il tubo dell'olio
B (n. 9), il tubo dell'olio C (n. 17) e il tubo di ingresso dell'olio (n. 39).
4.2.9. Passaggio 9: collegare il parafango della ruota e il portatronchi
Fissare il parafango sinistro e destro (60) al serbatoio dell'olio usando un Bullone
Esagonale M8x16 (59), una Rondella Piatta Ø8 (55) e un Controdado Esagonale M10
(48).
Attaccare i supporti sinistro e destro/supporto tronco (72) usando il Bullone da M10x25
(73) e il Controdado da M10 (23).
4.3. Avviare
- Assicurarsi che la macchina sia montata correttamente.
- Prima di ogni utilizzo della macchina, assicurarsi che:
o Non ci sono collegamenti difettosi (strappi o tagli ecc.).
o Non utilizza cavi elettrici difettosi.
o La macchina non ha subito danni.
o Tutti i dadi sono stretti.
o Non ci sono perdite dal sistema idraulico.
o Controllare il livello dell'olio.
IT
13
4.3.1. Ventilazione
- Sfiatare l'impianto idraulico prima di avviare lo spaccalegna.
- Svitare la vite di sfiato senza rimuoverla completamente per consentire all'aria di
fuoriuscire dal serbatoio dell'olio.
- Lasciare aperto il foro di ventilazione quando si utilizza la macchina.
- Chiudere la vite di sfiato prima di spostare la macchina poiché l'olio potrebbe
fuoriuscire.
Attenzione
Se non si sfiata l'impianto idraulico, l'aria intrappolata danneggerà le guarnizioni, con
conseguenti danni permanenti alla macchina.
4.3.2. Istruzioni per la messa in servizio
1. Carica un ceppo sul tuo supporto e appoggialo sulla piastra di base/supporto per ceppi.
2. Possono verificarsi gravi incidenti quando altri sono ammessi nell'area di lavoro.
Tenere tutti gli altri fuori dall'area di lavoro durante l'utilizzo della macchina.
3. Assicurarsi che le mani siano lontane dalle aree a rischio di schiacciamento.
4. Spingere in avanti la maniglia della valvola di controllo con due mani per spaccare il
tronco.
5. Spingere indietro la maniglia della valvola di controllo con entrambe le mani per
riportare il cuneo nella posizione originale.
6. Rimuovere in sicurezza la legna spaccata dall'area di lavoro.
Importante
Non utilizzare la macchina in prossimità di fusti, tubi del gas o del carburante o qualsiasi altro
materiale infiammabile.
Assicurarsi che l'area di lavoro soddisfi i seguenti requisiti:
- Non c'è rischio di scivolare.
- Il terreno è pianeggiante.
- Non ci sono ostacoli.
- C'è abbastanza luce.
Uso verticale
Area di lavoro
Area di lavoro
Area di lavoro
uso
i tl
IT
14
4.4. Istruzioni per l'uso
4.4.1. Uso corretto
- Utilizzare lo spaccalegna solo per dividere i ceppi.
- Prima di utilizzare lo spaccalegna, rimuovere qualsiasi oggetto estraneo come chiodi,
fili o cemento dal tronco.
- Utilizzando questo prodotto, l'utente si impegna a rispettare le istruzioni per l'uso, la
manutenzione e la riparazione indicate dal produttore e a seguire le istruzioni di
sicurezza incluse in questo manuale.
- Il costruttore non autorizza alcun uso di questa macchina non indicato nel manuale.
- Qualsiasi modifica apportata al prodotto esonera il produttore da ogni responsabilità
per i danni che potrebbero derivarne.
- Solo le persone a conoscenza e informate sui rischi associati all'uso del prodotto
possono preparare, utilizzare ed eseguire la manutenzione.
4.4.2. Spaccalegna con piano inclinato
4.4.3. Posizioni lavorative
Per uso orizzontale
Ruota la gamba
posteriore verso il basso
e fai scorrere il perno di
sicurezza.
IT
15
5. MANUTENZIONE E TRASPORTO
5.1. Manutenzione
Prima della pulizia e della manutenzione, lo spaccalegna deve essere messo in modalità
manutenzione.
- Spegnere il motore.
- Spostare avanti e indietro la maniglia della valvola di controllo per scaricare la
pressione idraulica.
- Indossare guanti protettivi per evitare lesioni alle mani.
Dopo aver eseguito la manutenzione, assicurarsi che tutte le protezioni, gli schermi e le
caratteristiche di sicurezza siano in posizione. Il mancato rispetto di questa avvertenza può
causare lesioni gravi.
Consultare il manuale del proprietario del motore per la manutenzione del motore.
Quello
Quando
COME
tubi flessibili
ogni
utilizzo
Ispezionare per rete metallica esposta e perdite. Sostituire tutti
i tubi usurati o danneggiati prima di avviare il motore.
accessori idraulici
ogni
utilizzo
Ispezionare per crepe e perdite. Sostituire tutti gli accessori
danneggiati prima di avviare il motore.
Dadi e bulloni
ogni
utilizzo
Verificare la presenza di bulloni allentati
Trave
ogni
utilizzo
Applicare grasso sulla superficie della trave
Parti mobili
ogni
utilizzo
detriti chiari
Dopo aver effettuato le operazioni di pulizia e manutenzione, i dispositivi di sicurezza smontati
devono essere riposizionati correttamente e devono essere eseguiti i relativi test funzionali.
Utilizzare solo parti approvate dal produttore. L'uso di parti non approvate dal produttore
potrebbe causare danni o lesioni.
Per uso verticale
perno di
bloccaggio del
raggio
Per rimorchio orizzontale
IT
16
Assicurarsi di aver rimosso tutti gli strumenti dalla macchina dopo aver eseguito la
manutenzione.
Altre attività di manutenzione o riparazione non descritte in questo manuale devono essere
eseguite da un professionista qualificato.
Per garantire una durata utile lunga e affidabile, è necessario eseguire frequentemente le
seguenti attività di manutenzione.
Osservare le seguenti istruzioni nell'ordine in cui appaiono per mantenere la macchina in
buone condizioni:
- Pulire accuratamente la macchina dopo l'uso.
- Allentare elementi di fissaggio o impugnature.
- Verificare che non vi siano parti danneggiate o usurate.
- Rimuovi la resina residua.
- Lubrificare frequentemente la colonna del pistone o utilizzare un olio spray ecologico.
- Controllare regolarmente che i collegamenti siano serrati e che non vi siano perdite dai
tubi idraulici o dai collegamenti.
- Correggere qualsiasi errore nel montaggio o nel posizionamento degli elementi
protettivi.
5.2. Trasporto
Inserire completamente il cuneo prima di spostare l'attrezzatura.
Per trasportarlo afferrare la maniglia e inclinare leggermente la macchina verso di sé. Lo
spaccalegna può essere facilmente spostato in questa posizione.
Assicurarsi che il tappo del serbatoio dell'olio sia ben chiuso per evitare fuoriuscite durante il
trasporto.
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Avvertimento
Non eseguire alcuna operazione di manutenzione con il motore in moto. Spegnere la macchina
e scollegare l'apparecchiatura.
Problema
Lo stelo del cilindro non si muove SOLUZIONE: A,D,E,H,J
Bassa velocità dello stelo del cilindro durante
l'estensione o la retrazione SOLUZIONE: A,B,C,H,I,K,L
Il legno non si spacca o si spacca molto lentamente SOLUZIONE: A,B,C,F,I,K
Il motore si ferma durante la spaccatura SOLUZIONE: G,L
Il motore si ferma in condizioni di sottocarico SOLUZIONE: D,E,L,M
IT
17
Causa possibile
Soluzione
A - Olio insufficiente da pompare Controllare il livello dell'olio nel serbatoio
B - Aria nell'olio Controllare il livello dell'olio nel serbatoio
C - Eccessiva depressione all'ingresso della pompa
Controllare che il tubo di ingresso della pompa non sia
ostruito o attorcigliato
D - Linee idrauliche bloccate Lavare e pulire l'impianto idraulico
E - Valvola di controllo bloccata Lavare e pulire l'impianto idraulico
F - Taratura bassa della valvola di controllo Regolare la valvola di controllo con un manometro
G - Impostazione alta della valvola di controllo Regolare la valvola di controllo con un manometro
H - Valvola di controllo danneggiata Contatta il tuo distributore ufficiale
I - Perdita della valvola di controllo interna Contatta il tuo distributore ufficiale
J - Trafilamento interno al cilindro Contatta il tuo distributore ufficiale
K - Cilindro danneggiato internamente Contatta il tuo distributore ufficiale
L - Comando motore fuori regolazione Regolare i dadi di controllo del minimo
M - Il motore è carico durante la modalità al minimo
Utilizzare un registro più breve per consentire al motore di
salire di giri prima del contatto.
Nota: In caso di domande o problemi persistenti dopo aver eseguito le operazioni di cui sopra, contattare
il rivenditore o il centro di assistenza.
7. GARANZIA
Se il tuo prodotto presenta un difetto di fabbricazione durante il periodo di garanzia stabilito,
contatta o recati direttamente presso il tuo punto vendita con la documentazione necessaria.
La fattura di acquisto deve essere conservata come prova della data di acquisto. Lo strumento
deve essere restituito al rivenditore in condizioni accettabili e pulite, nella sua custodia
stampata originale, se applicabile all'unità, accompagnato dalla prova di acquisto appropriata.
7.1. Periodo di garanzia
Il periodo di garanzia legale del prodotto decorre dalla data originaria di acquisto da parte del
primo acquirente iniziale e la sua durata sarà quella stabilita dal Regio Decreto-Legge per la
tutela dei consumatori e degli utenti in situazioni di vulnerabilità sociale ed economica per
l'anno. corrispondente al momento dell'acquisto del prodotto.
Alcuni paesi non consentono limitazioni sulla durata di una garanzia implicita o non
consentono l'esclusione o la limitazione di danni consequenziali o incidentali, nel qual caso la
limitazione e l'esclusione di cui sopra potrebbero non essere applicabili. Questa garanzia ti
conferisce diritti legali specifici e potresti avere anche altri diritti che variano da stato a stato o
da paese a paese.
IT
18
7.2. Esclusioni
Questa garanzia non copre danni al prodotto o problemi di prestazioni causati da:
- Usura naturale dovuta all'uso.
- Uso improprio, negligenza, funzionamento incauto o mancanza di manutenzione.
- Difetti causati da uso improprio, danni causati da manipolazioni effettuate da personale
non autorizzato da Anova o utilizzo di ricambi non originali.
- Difetti di parti soggette a normale usura, come cuscinetti, spazzole, cavi, spine o
accessori come trapani, punte, lame per seghe, ecc.
- Danni o difetti risultanti da abuso, incidenti o alterazioni.
- Uso e conservazione non corretti (riferimento esplicito al mancato rispetto delle regole
descritte nelle istruzioni per l'uso).
- Usura del cliente (ad esempio, lame rotte, spazzole di carbone usurate, ecc.).
- Usura secondaria e danni dovuti a mancanza di manutenzione, riparazione, lubrificanti
(ad esempio, danni da surriscaldamento dovuti a fessure di raffreddamento ostruite,
danni ai cuscinetti a causa di sporcizia, danni da gelo, ecc.)
- Danno come evidente risultato di uso eccessivo/sovraccarico.
- Danni causati da rifornimenti inadeguati (es. carburante sbagliato)
- Rottura indotta dal carico dei componenti o degli accessori dell'alloggiamento a causa
di sollecitazioni anomale
- Deformazione indotta dal carico dei componenti dell'alloggiamento o degli accessori a
causa di sollecitazioni anomale.
- Danni derivanti dal funzionamento di forniture eccessivamente riempite o che perdono
a causa di uno stoccaggio improprio, di detergenti adeguati o di altri prodotti chimici
dannosi.
- Danni dovuti a un'esposizione impropria a temperature estreme (ad esempio, fratture
da congelamento, distorsione termica dei componenti, ecc.)
- Danni da esposizione permanente alle radiazioni ultraviolette.
- Danni causati da manutenzione impropria.
- Eventuali danni causati dal mancato rispetto del manuale di istruzioni
- Qualsiasi prodotto che sia stato tentato di riparare da un professionista non qualificato.
- Qualsiasi prodotto collegato a una fonte di alimentazione inadeguata (amperaggio,
voltaggio, frequenza).
- Eventuali danni causati da influenze esterne (acqua, prodotti chimici, fisica, urti) o
sostanze estranee.
- Uso di accessori o parti inadeguate.
- Non include difetti di parti di normale usura, né copre danni o difetti derivanti da abuso,
incidenti o alterazioni, né costi di trasporto.
Inoltre, la garanzia è nulla se il prodotto è stato alterato o modificato, o se il marchio/numero
di serie sulla macchina è stato deturpato o rimosso.
La manutenzione ordinaria, le messe a punto, le regolazioni o la normale usura non sono
coperte da questa garanzia.
Questo manuale non copre tutte le possibili situazioni relative alle esclusioni di garanzia, per
ulteriori informazioni contattare il rivenditore Anova più vicino.
IT
19
7.3. In caso di incidente
La garanzia deve essere correttamente compilata con tutte le informazioni richieste e
accompagnata dalla fattura di acquisto.
Anova si riserva il diritto di negare qualsiasi reclamo in cui l'acquisto non può essere verificato
o in cui è chiaro che il prodotto non è stato mantenuto correttamente (manutenzione, prese
d'aria pulite, lubrificazione, spazzole di carbone regolarmente manutenute, pulizia,
conservazione, ecc.).
Per uso privato si intende l'uso domestico personale da parte di un consumatore finale. Invece,
per uso commerciale si intendono tutti gli altri usi, inclusi gli usi per scopi commerciali, di
generazione di reddito o di noleggio. Una volta che il prodotto è stato utilizzato per uso
commerciale, sarà d'ora in poi considerato un prodotto per uso commerciale ai fini della
presente garanzia.
Questi sono i nostri termini di garanzia standard, ma occasionalmente potrebbe esserci una
copertura di garanzia aggiuntiva non determinata al momento della pubblicazione. Per
maggiori informazioni, contatta il distributore ufficiale Anova più vicino o visita il sito
www.millasur.com.
Il servizio di garanzia è disponibile solo tramite i rivenditori ufficiali Anova. Puoi individuare il
distributore più vicino sulla nostra mappa dei distributori su www.anova.es.
8. AMBIENTE
Proteggere l'ambiente. Riciclare l'olio utilizzato da questa macchina portandolo in
un centro di riciclaggio. Non versare l'olio usato in fognature, terreni, fiumi, laghi o
mari.
Smaltisci la tua macchina in modo ecologico. Non dobbiamo smaltire le macchine
insieme ai rifiuti domestici. I suoi componenti in plastica e metallo possono essere
classificati in base alla loro natura e possono essere riciclati.
I materiali utilizzati per imballare questa macchina sono riciclabili. Si prega di non gettare
l'imballaggio nei rifiuti domestici. Smaltire questi pacchetti in un punto di raccolta rifiuti ufficiale.
IT
20
9. VISTA ESPLOSA
RLT22GVH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Anova RLT22GVH Manuale del proprietario

Categoria
Supporti da pavimento per schermi piatti
Tipo
Manuale del proprietario