Pioneer SBX-B70 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
SBX-B70
Speaker Base per TV con connessione di rete
Istruzioni per I’uso
Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu)
e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
SBX-B70_It.book 1 ページ 2015年4月13日 月曜日 午前11時56分
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all’85 %
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire
pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle
vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di
liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre
l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A1_It
AVVERTENZA
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE,
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON
CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO
DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
D3-4-2-1-1_B2_It
AVVERTENZA
L’interruttore principale
/I
dell’apparecchio non
stacca completamente il flusso di corrente elettrica
dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento
che il cavo di alimentazione costituisce l’unico
dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla sorgente
di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato
dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere
completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare
quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo da
poter procedere con facilità al distacco del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente, in caso di
necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il
cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa
di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare
l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi
(ad esempio, durante una vacanza).
D3-4-2-2-2a*_A1_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi
(quali uso prolungato a scopi commerciali, in
ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano
particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,
anche se nel corso del periodo di garanzia.
K041_A1_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A1_It
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI
ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non
tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il
filo con le mani bagnate, perchè questo potrebbe causare
cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l’unità,
oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate
che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di
alimentazione nè collegatelo con altri fili. I fili di
alimentazione devono essere collocati in tal modo che non
saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato
potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il
filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un
eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza
autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per
la sostituzione del filo di alimentazione.
S002*_A1_It
AVVERTENZE SULLA VENTILAZIONE
Quando si installa l’unità, lasciare uno spazio di
almeno 10 cm sui lati e nella parte posteriore.
Inoltre, per facilitare la dissipazione del calore,
accertarsi di rispettare una distanza minima con gli
altri dispositivi.
Quando si installa l’unità su uno scaffale o similare,
lasciare uno spazio di almeno 10 cm in alto, nella parte
posteriore e di lato.
L’accumulo di calore interno potrebbe generare un
incendio.
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e
di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne
un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal
surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di
incendi le aperture non devono mai venire bloccate o
coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o
tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere
utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-7b*_A1_It
ATTENZIONE
Conservare i piccoli ricambi fuori dalla portata dei
bambini e dei bebé. Se inghiottiti accidentalmente,
recarsi immediatemente dal medico.
D41-6-4_A1_It
Avvertenza sulle onde radio
Questa unità usa frequenze radio da 2,4 GHz di
frequenza, una banda usata anche da altri sistemi
wireless (ad esempio forni a microonde e telefoni senza
fili). Se sullo schermo del televisore appare del rumore,
è possibile che questa unità (o unità da essa
supportate) stia causando interferenze con i segnali
provenienti dal connettore di ingresso dell’antenna del
televisore, apparecchio video, sintonizzatore satellitare,
ecc. In tal caso, aumentare la distanza fra il connettore
di ingresso dell’antenna e questa unità (compresi i
prodotti da essa supportati).
Pioneer non è responsabile di malfunzionamenti del
prodotto Pioneer compatibile dovuti ad errori /
malfunzionamenti associati alla propria connessione
di rete e / o alle attrezzature cui si è collegati. Entrare
in contatto con il proprio provider Internet o
fabbricante di prodotti per rete.
Per poter usare Internet è anche necessario avere un
contratto con un Internet service provider (ISP).
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi
dispositivi e batterie esauste
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi
prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti
urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra
legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare
preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove
avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita
per il corretto metodo di smaltimento.
K058a_A1_It
Esempi di simboli
per le batterie
Simbolo per
il prodotto
Pb
SBX-B70_It.book 3 ページ 2015年4月13日 月曜日 午前11時56分
4
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio.
Indice
01 Prima di cominciare
Accessori forniti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installazione delle pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Intervallo operativo del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . 6
02 Nome delle parti e loro funzione
Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
03 Installazione e connessione dell’unità
Installare l’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
04 Come iniziare
Per accendere l’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Impostazione dell’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Comando generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Visualizzazione del comando luminosità. . . . . . . . . . . . 14
Auto-impostazione volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Controllo di volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Comandi del volume del subwoofer. . . . . . . . . . . . . . . . 14
Muting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Comandi audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modalità surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modalità ALC (Auto Level Control). . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Enfatizza la gamma di bassi (P.BASS) . . . . . . . . . . . . . 15
Pulsante bass/treble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Impostazione della sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Regolare la sveglia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Annullare la sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uso della sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Come utilizzare il timer di spegnimento . . . . . . . . . . . 16
05 Uso di base
Emissione del suono di un dispositivo connesso
all’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Collegare la corrente sia all’unità sia alla TV . . . . . . . 17
06 Riproduzione con iPod/iPhone
Per controllare se il proprio modello di iPod/iPhone
è supportato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
07 Riproduzione USB
Riprodurre dispositivi di memoria USB . . . . . . . . . . . . 19
Ripetizione di lettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Riproduzione ad accesso casuale . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Commutare i contenuti della schermata. . . . . . . . . . . . 19
08 Connettersi alla rete
Impostazioni tramite un’applicazione speciale
(Start-up Navi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Impostazioni della connessione di rete . . . . . . . . . . . . 21
A: Connettersi con un cavo LAN (LAN cablato) . . . . . . 22
B: Impostare questa unità con dispositivo iOS
(iOS versione 5.0 o superiore). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
C: Eseguire le impostazioni di questa unità tramite il
dispositivo iOS (iOS versione 7.1 o superiore) . . . . . . . 24
D: Impostazioni connessione WPS . . . . . . . . . . . . . . . . 26
E: Eseguire le impostazioni wireless LAN per questa
unità dal browser internet di un computer che
supporta la connessione LAN cablata. . . . . . . . . . . . . . 26
F: Eseguire le impostazioni wireless LAN per questa
unità dal browser internet di un computer che
supporta la connessione wireless LAN . . . . . . . . . . . . . 28
G: Connettere direttamente questa unità con uno
smartphone tramite wireless (Wireless Direct) . . . . . . 29
Controllare le informazioni di rete . . . . . . . . . . . . . . . . 29
09 Ascoltare la riproduzione
trasmissione audio Spotify
La funzione di riproduzione trasmissione audio
Spotify . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Installare ControlApp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Usare ControlApp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10 Music server
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Riprodurre musica sul Music Server. . . . . . . . . . . . . . . 32
Dispositivi riproducibili di rete DLNA . . . . . . . . . . . . . . 32
Riprodurre i brani preferiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
11 AirPlay
Uso di AirPlay con iPod touch, iPhone, iPad e
iTunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
I file di riproduzione audio salvati su computer o
altri componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Connettersi alla rete LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Usare AirPlay per ascoltare musica . . . . . . . . . . . . . . 33
Operare AirPlay da un iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . 33
12 Come usare il sintonizzatore
Ascoltare trasmissioni radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sintonizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Come salvare le stazioni di preselezione. . . . . . . . . . . . 35
Richiamare una stazione memorizzata . . . . . . . . . . . . . 36
Scansione delle stazioni preselezionate . . . . . . . . . . . . 36
Per cancellare tutte le preselezioni memorizzate. . . . . 36
Funzionamento di RDS (Radio Data System) . . . . . . . 36
Un’introduzione al sistema RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ricerca di programmi RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Informazioni fornite da RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utilizzo della Memoria Automatica di Programma
delle Stazioni (ASPM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Note per il funzionamento di RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
13 Riproduzione
Bluetooth
® Audio
Riproduzione con tecnologia wireless Bluetooth . . . . 38
Funzionamento del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Accoppiare all’unità (Registrazione iniziale) . . . . . . . 38
Ascoltare la musica sull’unità con l’apparecchio
abilitato a tecnologia Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
BT STANDBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Attivare o disattivare la funzione BT AUDIO . . . . . . . . . 39
14 PHASE CONTROL technology
Senza PHASE CONTROL technology . . . . . . . . . . . . . . 40
Con PHASE CONTROL technology . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5
15 Home menu
La corrente si commuta automaticamente in
modalità standby (Auto Power Off) . . . . . . . . . . . . . . . .41
Impostazioni in modalità Network Standby . . . . . . . . .41
Controllare le impostazioni di rete . . . . . . . . . . . . . . . .41
Controllare la versione del software . . . . . . . . . . . . . . .41
Software Update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Aggiornamento firmware tramite browser web . . . . . .42
16 Impostare il telecomando per
controllare altri componenti
Richiamare il segnale dal telecomando di un altro
apparecchio al telecomando di questa unità . . . . . . . .44
Cancellare un codice programmato . . . . . . . . . . . . . . .44
Ripristinare tutti i codici programmati . . . . . . . . . . . . .44
Comandare altri apparecchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
17 Risoluzione problemi e altre
informazioni
Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Playback di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Windows Media Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
DLNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Materiale riproducibile via rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Disconoscimento del Contenuto di Terze Parti . . . . . . 51
La riproduzione in rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Autorizzazione di questa unità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
aacPlus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
FLAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Avvertenza sulle onde radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Campo di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Onde radio riflesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Precauzioni riguardanti i collegamenti fra prodotti
supportati da questa unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Formati dei file audio supportati . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Il Wi-Fi® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Su iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Apple Lossless Audio Codec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Dolby Digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Spotify . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
18 Lista dei codici di preselezione
TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
BD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Prima di cominciare01
6
Capitolo 1:
Prima di cominciare
Accessori forniti
•Telecomando x 1
Batterie a secco AAA IEC R03 x 2
Cavo audio digitale ottico x 1 (1,5 m)
Cavo di alimentazione
Antenna FM a filo
Garanzia
Guida di avvio rapido
Istruzioni per l’uso (CD-ROM)
Installazione delle pile
Le pile sono comprese nell’unità per controllare le operazioni
iniziali; non durano a lungo. Raccomandiamo di usare
batterie alcaline, che durano di più.
ATTENZIONE
L’utilizzo errato delle pile può causare rischi quali
perdite o scoppi. Osservare sempre le seguenti
precauzioni:
Non usare mai pile nuove e vecchie allo stesso tempo.
Inserire le polarità positiva e negativa delle pile in
conformità con le marcature nel vano pile.
Pile con la stessa forma possono avere un voltaggio
diverso. Non usare diversi tipi di pile
contemporaneamente.
Nel gettare la batteria usata, rispettare le norme di
legge in vigore nel paese o area in tema di protezione
dell’ambiente.
Caricare le batteria facendo attenzione a non
danneggiare le molle dei terminali (–) della batteria.
Questo potrebbe causare una perdita delle pile o
surriscaldamento.
ATTENZIONE
Non usare né conservare le pile alla luce diretta del sole
o in luoghi eccessivamente caldi, come all’interno di
un’automobile o in prossimità di un calorifero. Le pile
potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o
prendere fuoco. In tali condizioni, anche la durata e le
prestazioni delle batterie potrebbero risultare ridotte.
Intervallo operativo del
telecomando
Il telecomando può non funzionare correttamente se:
Sono presenti ostacoli tra il telecomando e il sensore del
telecomando dell’unità.
La luce diretta del sole o una luce fluorescente arriva
direttamente sul sensore remoto.
L’unità è situata vicino a un dispositivo che emette raggi
infrarossi.
L’unità funziona in contemporanea con un’altra unità
con telecomando a infrarossi.
30°30°
Sensore di
telecomando
7 m
Telecomando
SBX-B70_It.book 6 ページ 2015年4月13日 月曜日 午前11時56分
Nome delle parti e loro funzione 02
7
Capitolo 2:
Nome delle parti e loro funzione
Pannello posteriore
1 Presa dell’antenna FM
Collegare qui l’antenna FM a filo in dotazione (pagina 11).
2 Terminale entrata audio analogico
(Mini jack stereo 3,5 mm)
Connettere un televisore, un lettore audio portatile o un altro
dispositivo con uscita audio analogica (pagina 11).
3 Terminale entrata audio digitale coassiale
Connettere un lettore BD o DVD o altri apparecchi a un’uscita
audio digitale coassiale (pagina 11).
4 Terminale entrata audio digitale ottico
Connettere un televisore o un altro dispositivo con uscita
audio digitale ottica (pagina 11).
5 Connettore LAN (10/100)
Connetterlo all’unità usando un cavo LAN (pagina 12).
6 Terminale AC IN
Assicurarsi di connettere questo terminale per ultimo.
7 Antenna wireless LAN
Riceve segnali dai dispositivi wireless.
Nota
Non è un’antenna FM.
1 2 3 4 56
7
Gamma di movimento dell’antenna wireless LAN
105°
ATTENZIONE
Non spostare l’antenna
oltre la gamma di
movimento. Farlo potrebbe
causare danni all’antenna.
105°
Non sollevare questo apparecchio tramite l’antenna
wireless LAN, perché si potrebbero verificare danni a
persone o cose.
SBX-B70_It.book 7 ページ 2015年4月13日 月曜日 午前11時56分
Nome delle parti e loro funzione02
8
Telecomando
1 STANDBY/ON
Accende/spegne l’unità (modalità standby) (pagina 14).
2
SURROUND
Commutare in modalità surround (pagina 15).
3
DIMMER
Cambiare la luminosità degli indicatori sul pannello frontale
dell’unità in quattro passaggi (pagina 14).
4 Pulsanti di selezione dell’ingresso
Consentono di passare da un ingresso a un altro dell’unità
(pagina 14).
5
REPEAT
Premere per modificare le impostazioni di riproduzione
ripetuta.
6
RANDOM
Rendere casuale l’ordine di riproduzione della pista.
7 Tasti di comando della sorgente
TOP MENU
Visualizza il menù “top” di un BD/DVD.
HOME MENU
Visualizzare l’Home Menu ed eseguire diverse
impostazioni per l’unità.
TOOLS
Usare per impostare la qualità del suono.
RETURN
Tornare indietro di un’operazione.
8
/
/
/
(
TUNE /
,
PRESET /
),
ENTER
Usare i tasti freccia quando per la configurazione del sistema
di suono surround. Consente inoltre di controllare i menù/le
opzioni BD/DVD.
TUNE / essere usato per trovare frequenze radio e
PRESET / può per selezionare stazioni radio (pagina 35).
9 Tasti di funzionamento dell’apparecchio
sorgente
Funzionano su altri apparecchi o a ciascuna immissione
(TUNER, ecc.).
Vedi a pagina 36 per dettagli su RDS.
I tasti SCAN, ENTER, DISPLAY non si usano per questa
unità.
10 Tasti numerici
Usare i tasti numerici per selezionare direttamente una
frequenza radio o le piste su un BD/DVD, ecc.
11
AUDIO
Commutare il sintonizzatore tra STEREO/MONO (pagina 35).
12
SOURCE
Attivare o disattivare la corrente di una TV o di un lettore BD/
DVD connesso all’unità (pagina 44).
13
SLEEP
Premere per modificare il tempo prima che l’unità si commuti
in standby (10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min,
150 min, 180 min, OFF). E’possibile controllare il tempo
rimanente dello sleep timer in qualsiasi momento premendo
SLEEP una volta.
14
CLK/TIMER
Usare per impostare le funzioni dell’orologio e della sveglia
(pagine 14 e 15).
1
2
3
4
5
6g
7
8
9
a
b
c
d
h
f
i
j
k
l
e
SBX-B70_It.book 8 ページ 2015年4月13日 月曜日 午前11時56分
Nome delle parti e loro funzione 02
9
15 Tasti
TV CONTROL
Questi tasti possono essere usati come comandi per le TV
(pagina 44).
Consente di accendere/spegnere il televisore.
INPUT
Usato per selezionare il segnale d’ingresso della TV.
CH +/–
Usato per selezionare i canali.
16
MEMORY
Usare quando si programmano le stazioni per la registrazione
(pagina 35).
17
VOLUME
Regola il volume generale, incluso il volume del subwoofer
(pagina 14).
18
MUTE
Disattiva temporaneamente l’audio. Premere di nuovo per
ripristinare il volume originale (pagina 14).
19
SUBWOOFER VOL
Regola il volume del subwoofer (suono dei bassi).
20
DISP
Ad ogni pressione cambiano le informazioni visualizzate sullo
schermo. Si visualizzano le informazioni per ciascuna
sorgente.
21
SHIFT
Dopo aver commutato sull’entrata TV o lettore BD, si può
premere il tasto TV o BD insieme al tasto SHIFT per attivare i
comandi della TV o del lettore BD/DVD (pagina 44).
Pannello anteriore
1 /I
Accende/spegne l’unità (modalità standby) (pagina 14).
2
INPUT SELECT
Passa da un ingresso a un altro (pagina 14).
3
NETWORK SET UP
Usare per le funzioni di rete e altre impostazioni.
4 Indicatore
NETWORK
Quando cambia lo stato di rete, questo indicatore si illumina.
Il colore dell’indicatore cambia come illustrato qui di seguito.
Si illumina di bianco: connessione corretta
La luce rossa lampeggia: connessione non riuscita
5 Indicatore
STANDBY/ON
Si accende ad apparecchio acceso. Il colore dell’indicatore
cambia come illustrato qui di seguito.
Si illumina di blu: corrente attivata
Si illumina di rosso: rete in standby
Spento: standby
6Display
7Indicatore
BT AUDIO
Si illumina per mostrare lo stato di connessione con un
apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth. Il colore
dell’indicatore cambia come illustrato qui di seguito.
Si illumina di bianco: connesso a un apparecchio abilitato a
tecnologia Bluetooth
Lampeggia in bianco: modalità di accoppiamento
Spento: non connesso a un apparecchio abilitato a
tecnologia Bluetooth né in modalità di accoppiamento
8Indicatore
TIMER
Si illumina di rosso: l’orologio sveglia è impostato (corrente
disattivata)
Spento: l’orologio sveglia non è stato impostato o la corrente
è attivata
9VOLUME +/
Regola il volume (pagina 14).
10 Terminale
USB
Consente di collegare l’Apple iPod/iPhone o un dispositivo di
archiviazione di massa USB come sorgente radio (pagina 19).
1 23 6
7 8
45
9ba
Installazione e connessione dell’unità03
10
Capitolo 3:
Installazione e connessione dell’unità
Prima di connettere l’unità o di modificare le connessioni,
accertarsi di spegnere l’unità e di scollegare il cavo di
alimentazione dall’uscita. Inoltre, prima di collegare il cavo di
alimentazione all’uscita nella parete, accertarsi di aver
completato il completamento di tutti i cavi.
Installare l’unità
Se si colloca l’unità direttamente sotto una TV, è consigliabile
mettere una TV del peso di 40 kg o inferiore all’interno
dell’alloggiamento.
ATTENZIONE
Non collocare un supporto della TV di dimensioni
maggiori di quelle della zona di alloggiamento possibile.
Non installare l’unità in un luogo instabile come un
supporto sbilanciato o una superficie inclinata. L’unità
potrebbe cadere o ribaltarsi e provocare danni o lesioni.
L’unità non è schermata magneticamente, pertanto
dovrebbe essere tenuta lontana da monitor o TV a tubo
catodico (CRT). Inoltre, non collocare vicino all’unità
dispositivi che subiscono influssi magnetici (schede
magnetiche, orologi, nastri video, e così via).
Non appendere questa unità alla parete o al soffitto.
Potrebbe cadere e causare incidenti.
1 Collocare l’unità.
ATTENZIONE
I subwoofer sono alloggiati nella parte inferiore
dell’unità. Assicurarsi che non vi sia nulla tra l’unità e la
superficie dove viene collocata.
Collocare l’unità in modo che non si estenda sopra il
supporto, lo scaffale, ecc. della TV.
Gamma tratteggiata: zona di
alloggiamento possibile
660 mm
310 mm
SBX-B70_It.book 10 ページ 2015年4月13日 月曜日 午前11時56分
Installazione e connessione dell’unità 03
11
2 Cablare l’unità.
Per rendere il processo di cablaggio più semplice possibile,
completatelo prima di collocare la TV sopra l’unità.
Nota
Alcuni apparecchi collegati (TV e set top box ecc.) hanno
impostazioni per l’uscita audio digitale. Per dettagli,
consultare le istruzioni per l’uso per quel determinato
dispositivo di riproduzione.
L'ingresso audio digitale (COASSIALE, OTTICO)
supporta segnali di ingresso con frequenze di
campionamento di 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, e
96 kHz.
Connettere l’antenna
Connettete il cavo dell’antenna FM alla presa dell’antenna
FM.
Per i migliori risultati, srotolare completamente il filo
dell’antenna FM e fissarlo a una parete o al telaio di una porta.
Non lasciare il filo allentato né arrotolato.
Uso delle antenne esterne
Migliorare la ricezione FM e la qualità del suono
Utilizzare un connettore PAL (non fornito) per collegare
un’antenna FM esterna.
Cavo audio
digitale ottico
(incluso)
Cavo analogico
(disponibile in
commercio)
Rimuovere il coperchio di
protezione all’estremità, quindi
collegare il cavo prestando
attenzione all’orientamento del
connettore.
Il cavo non verrà
usato per connettere
la TV, si può invece
usare per connettere
un altro apparecchio.
Se la TV non dispone
di un terminale
digitale, connettere al
terminale analogico.
Cavo audio digitale a poli
(disponibile in commercio)
BD/DVD
Antenna FM a filo
(incluso)
Cavo coassiale 75
Connettore
PAL one-touch
Installazione e connessione dell’unità03
12
Connettersi alla rete tramite interfaccia LAN o
antenna WLAN
Se si connette questa unità tramite interfaccia LAN, è
possibile riprodurre i file audio salvati su componenti di rete,
compreso il computer, e ascoltare le stazioni di Internet
Radio.
Collegare il terminale LAN di questa unità al terminale LAN
del proprio router (con o senza server DHCP incorporato)
usando un cavo LAN diritto (CAT 5 o superiore). è possibile
anche la connessione wireless alla rete.
Attivare la funzione di server DHCP del proprio router. Se il
router non ha una funzione server DHCP incorporata, si dovrà
impostare la rete manualmente. Per maggiori dettagli, vedi
pagina 21.
Connettersi usando il cavo LAN
Connettersi usando wireless LAN
3 Posizionare la TV sopra l’unità, poi
connettere il cavo alla TV e ad altri apparecchi.
Per attivare l’audio del televisore con l’unità, connettere il
cavo audio digitale ottico fornito.
Nel caso di un televisore che disponga unicamente di
terminale di uscita audio analogica, connettere l’uscita audio
della TV e il terminale analogico dell’unità con un cavo audio
disponibile in commercio.
WAN
321
LAN
Internet
Modem
Router
Computer 1
Computer 2
Cavo LAN
(disponibile in
commercio)
WAN
321
LAN
Internet
Modem
Router
Computer
Questa unità
SBX-B70_It.book 12 ページ 2015年4月13日 月曜日 午前11時56分
Installazione e connessione dell’unità 03
13
4 Collocare la TV nella sua posizione finale.
ATTENZIONE
Pioneer non è responsabile di incidenti o danni dovuti a
installazione impropria, uso non corretto, modifiche,
disastri e così via.
Inserire la TV nel centro dell’unità.
Collocare la TV in modo che il suo supporto non sporga
sopra l’unità.
Vedi le istruzioni per l’uso della TV per i modi di evitare
che la TV si rovesci o cada. Non applicare alcun supporto
che serva a evitare che la TV si rovesci o cada (come
cinture ecc.) a questa unità. Farlo potrebbe causare
danni all’unità o incendi o scossa elettrica. Significa
anche che la TV può rovesciarsi o cadere ed esserne
danneggiata o causare incidenti.
5 Collegare il cavo di alimentazione.
Nota
Su alcuni televisori sono presenti impostazioni per
l’uscita audio digitale. Per dettagli, consultare le
istruzioni per l’uso del televisore.
Impostare l’uscita audio negli altoparlanti incorporati
della TV su OFF. Se questa impostazione non è
consentita, regolare al minimo il volume del televisore.
SBX-B70_It.book 13 ページ 2015年4月13日 月曜日 午前11時56分
Come iniziare04
14
Capitolo 4:
Come iniziare
Per accendere l’apparecchio
Premere STANDBY/ON sul telecomando o /I sull’unità
principale per attivare la corrente.
Tempi di avvio:
Sono necessari almeno 30 secondi dopo l’accensione della
corrente affinché l’unità sia pronta per l’uso. I tempi richiesti
per l’avvio possono essere ridotti impostando la modalità di
rete in standby (pagina 41).
Dopo l’uso:
Premere STANDBY/ON per inserire la modalità di corrente
stand-by.
Impostazione dell’orologio
1 Premere
STANDBY/ON
per attivare
l’alimentazione.
2 Premere
CLK/TIMER
sul telecomando.
Sul display principale appare “CLOCK”.
3 Premere
ENTER
.
4Usare
/
per selezionare il giorno, poi
premere
ENTER
.
5Usare
/
per selezionare l’ora, poi
premere
ENTER
.
6Usare
/
per selezionare il minuto, poi
premere
ENTER
.
7 Premere
ENTER
.
Per controllare il display dell’ora:
Premere CLK/TIMER. Il display dell’ora appare per circa 10
secondi.
Per regolare di nuovo l’orologio:
Eseguire l’“Impostazione dell’orologio” dal passaggio 1.
Nota
Quando viene ripristinata l’alimentazione dopo che
l’unità è ricollegata alla corrente o dopo un black-out,
eseguire il ripristino dell’orologio.
Comando generale
Ingresso
Se si preme INPUT SELECT sull’unità principale, la funzione
attuale si commuterà in una modalità diversa. Premere
INPUT SELECT ripetutamente per selezionare la funzione
desiderata.
Inoltre, l’entrata può essere commutata premendo i tasti di
selezione entrata sul telecomando.
Visualizzazione del comando
luminosità
Premere DIMMER per scurire la luminosità dello schermo.
Esistono quattro livelli di luminosità.
Auto-impostazione volume
Se lo spegnete quando il volume dell’unità principale è
impostato su 31 o di più, il volume parte a 30.
Controllo di volume
Premere VOLUME –/+ sull’apparecchio o premere VOLUME
+/– sul telecomando per aumentare o diminuire il volume.
Comandi del volume del subwoofer
Premere SUBWOOFER VOL +/– sul telecomando per
aumentare o diminuire il volume del subwoofer.
Muting
Il volume viene momentaneamente silenziato se si preme, e si
tiene premuto, il tasto MUTE sul telecomando. Premerlo di
nuovo per ripristinare il volume.
TV(OPT) BD/DVD(COAX) Analog In FM
BT AUDIO
USB/iPod
Spotify
Music
Server
Favorites
SBX-B70_It.book 14 ページ 2015年4月13日 月曜日 午前11時56分
Come iniziare 04
15
Comandi audio
Modalità surround
Se si preme SURROUND sul telecomando, si visualizzeranno
le impostazioni della modalità attuale. Per selezionare una
modalità diversa, premere SURROUND ripetutamente finché
non appare la modalità di suono desiderata. Le modalità che
è possibile selezionare differiscono secondo l’entrata.
TV, BD, Analog In
AirPlay
USB/iPod, BT AUDIO, Music Server, DMR,
Favorites, Spotify, TUNER (FM)
Modalità ALC (Auto Level Control)
L’unità livella automaticamente tutte le differenze di volume
tra sorgenti musicali multiple o su un lettore auto digitale
portatile ecc., inoltre riproduce in stereo. Quando viene
attivata la corrente la prima volta, la modalità ALC è impostata
su OFF. Per attivare la modalità ALC su ON, premere TOOLS
sul telecomando e poi usare /// per selezionare ON.
Enfatizza la gamma di bassi (P.BASS)
Quando viene attivata la corrente la prima volta, la modalità
P.BASS è impostata su OFF. Per attivare la modalità P.BASS
su ON, premere TOOLS sul telecomando e poi usare //
/ per selezionare ON.
Pulsante bass/treble
Premere TOOLS sul telecomando e poi usare /// per
eseguire le regolazioni.
Nota
Il volume varierà entro una gamma compresa tra –5 e
+5.
BASS/TREBLE può funzionare insieme a P.BASS.
Impostazione della sveglia
Usato per cambiare le impostazioni esistenti dell’orologio o
per impostarne di nuove.
1 Premere
STANDBY/ON
per attivare
l’alimentazione.
2 Premere e tenere premuto
CLK/TIMER
.
3 Premere
/
per selezionare “
ONCE
” o
DAILY
”, quindi premere
ENTER
.
ONCE – Funziona una volta sola nell’orario
preimpostato.
DAILY – Funziona all’orario preimpostato nel giorno
preimpostato.
4 Premere
/
per selezionare “
TIMER SET
”,
quindi premere
ENTER
.
5 Premere
/
per selezionare la sorgente di
playback del timer, poi premere
ENTER
.
FM, USB/iPod e Spotify possono essere selezionati
come sorgente di playback.
6Usare
/
per selezionare il giorno del
timer, poi premere
ENTER
.
7Usare
/
per selezionare l’ora, poi
premere
ENTER
.
8Usare
/
per selezionare il minuto, poi
premete
ENTER
.
Impostare l’orario finale come ai precedenti punti 7 e 8.
9 Regolare il volume premendo
VOLUME +/–
,
e poi premere
ENTER
.
10 Premere
STANDBY/ON
per inserire la
modalità di corrente stand-by.
L’indicatore del TIMER si illumina.
AUTO
SURROUND
The unit automatically detects the audio
signal that is being played back and
selects the method of playback best suited
to it, such as multi-channel or stereo.
Allows the radio or vocal sounds to be
heard clearly.
DIALOGUE
State in which all other modes are off.
STANDARD
Allows sound that can be enjoyed even
when using low volume at night.
NIGHT
L’unità rileva automaticamente il segnale
audio che viene riprodotto e seleziona il
miglior metodo di riproduzione dello
stesso, ad esempio multicanale o stereo.
Permette che i suoni della radio o
vocali vengano uditi in modo chiaro.
Permette che il suono sia udito
gradevolmente anche di notte, quando si
usa un volume basso.
Stato in cui tutte le altre modalità sono
disattivate.
DIRECT
DIALOGUE
MUSIC
NIGHT
Riproduzione fedele della sorgente senza
modifiche eseguite sul segnale in entrata.
Permette che i suoni della radio o vocali
vengano uditi in modo chiaro.
Permette che il suono sia udito
gradevolmente anche di notte, quando si
usa un volume basso.
Permette una riproduzione ottimale della
musica.
MUSIC
DIALOGUE
NIGHT
Permette una riproduzione ottimale della
musica.
Permette che i suoni della radio o vocali
vengano uditi in modo chiaro.
Permette che il suono sia udito
gradevolmente anche di notte, quando si
usa un volume basso.
SBX-B70_It.book 15 ページ 2015年4月13日 月曜日 午前11時56分
Come iniziare04
16
Regolare la sveglia
Un’impostazione esistente dell’orologio può essere
riutilizzata.
1 Seguire i passaggi da 1 a 3 in “Impostazione
della sveglia”.
2 Premere
/
per selezionare “
TIMER ON
”,
quindi premere
ENTER
.
Annullare la sveglia
Disattivare le impostazioni dell’orologio.
1 Seguire i passaggi da 1 a 3 in “Impostazione
della sveglia”.
2 Premere
/
per selezionare “
TIMER
OFF
”, quindi premere
ENTER
.
Uso della sveglia
1 Premere
STANDBY/ON
per disattivare
l’alimentazione.
2 All’ora di sveglia, questa unità si accende
automaticamente e riproduce il segnale
dell’ingresso scelto.
Nota
Se nell’orario di sveglia non è connesso all’unità alcun
iPod/iPhone, l’unità si accenderà ma non riprodurrà la
pista.
Quando si imposta l’orologio con almeno un minuto tra
l’orario di avvio e quello di arresto.
Come utilizzare il timer di
spegnimento
Il timer di spegnimento spegne l’unità dopo un periodo
determinato, in modo che ci si possa addormentare senza
preoccupazioni.
1 Premere
SLEEP
più volte per scegliere un’ora
di spegnimento.
Scegliere tra 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min,
150 min, 180 min o OFF. Il nuovo valore impostato viene
visualizzato per 3 secondi e quindi l’impostazione è completa.
Nota
Il timer di spegnimento può essere impostato premendo
SLEEP mentre viene visualizzato il tempo rimanente.
SBX-B70_It.book 16 ページ 2015年4月13日 月曜日 午前11時56分
Uso di base 05
17
Capitolo 5:
Uso di base
Emissione del suono di un
dispositivo connesso all’unità
Di seguito viene descritta la procedura richiesta per l’ascolto
del suono di un dispositivo connesso all’unità.
1 Accendere il dispositivo connesso.
2 Premere
STANDBY/ON
per attivare
l’alimentazione.
3 Premere
INPUT SELECT
o un pulsante di
selezione dell’ingresso sul telecomando.
Selezionare l’ingresso desiderato, quindi avviare la
riproduzione sul dispositivo connesso.
4 Premere
VOLUME
per regolare il volume.
Per silenziare temporaneamente il suono, premere il tasto
MUTE. Per ripristinare il suono, premere nuovamente il
pulsante o regolare il volume.
Nota
Quando l’unità è connessa a un televisore, impostare il
volume sul livello minimo oppure silenziare il suono.
Inoltre, se è possibile disattivare il suono degli
altoparlanti nel menu delle impostazioni del televisore,
impostare il valore su OFF.
Collegare la corrente sia all’unità
sia alla TV
Se viene connessa una TV al terminale di entrata audio
digitale ottico dell’unità e la funzione Wake Up TV è attivata
su ON, l’unità si accenderà quando la TV è accesa e si
commuterà su Optical In.
1 Premere
HOME MENU
.
2 Premere
/
per selezionare “
Wake Up
TV
”, quindi premere
ENTER
.
3 Premere
/
per selezionare “
ON
” o “
OFF
”,
quindi premere
ENTER
.
SBX-B70_It.book 17 ページ 2015年4月13日 月曜日 午前11時56分
Riproduzione con iPod/iPhone06
18
Capitolo 6:
Riproduzione con iPod/iPhone
Semplicemente collegando un iPod/iPhone a questa unità
potrete riprodurre audio di alta qualità con l’iPod/iPhone. Le
impostazioni musicali per iPod/iPhone possono essere
eseguite da questa unità o dallo stesso iPod/iPhone.
Per controllare se il proprio
modello di iPod/iPhone è
supportato
Gli iPod/iPhone utilizzabili con questa unità sono elencati di
seguito.
Nota
Pioneer non garantisce che modelli di iPod/iPhone
diversi da quelli specificati possano venire usati.
Alcune funzioni possono non essere disponibili con certi
modelli o certe versioni del software.
Gli iPod/iPhone devono venire usati per la riproduzione
di materiale non protetto da diritti d’autore o che l’utente
è autorizzato a riprodurre.
Le caratteristiche come l’equalizzatore non possono
venire controllate usando questo sistema, e
raccomandiamo quindi di spegnerlo prima dei
collegamenti.
Pioneer non può accettare alcuna responsabilità in
alcun caso per perdite dirette o indirette derivanti da
inconvenienti o perdite di materiale registrato dovute ad
un guasto di un iPod/iPhone.
Per istruzioni dettagliate sull’utilizzo dell’iPod/iPhone,
consultare il manuale fornito con l’iPod/iPhone stesso.
Questo sistema è stato progettato e testato per le
versioni del software di iPod/iPhone indicate dal sito
Web di Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/
eu/).
L’installazione su iPod/iPhone di software di versione
differente da quella indicata nel sito di Pioneer si
possono causare incompatibilità con questo sistema.
Questa però non può essere usata per registrare altri
contenuti su iPod/iPhone.
Se si è connesso un iPod/iPhone all’unità, quest’ultima
lo caricherà automaticamente.
iPod/iPhone Terminale USB
iPhone 6 Plus/6/5s/5c/5/4s/4/3GS
iPod touch 5G/4G
iPod nano 7G/6G/5G/4G
SBX-B70_It.book 18 ページ 2015年4月13日 月曜日 午前11時56分
Riproduzione USB 07
19
Capitolo 7:
Riproduzione USB
Riprodurre dispositivi di memoria
USB
È possibile ascoltare audio a due canali usando l’interfaccia
USB sulla parte laterale di questo apparecchio.
Pioneer non garantisce che tutti i file registrati su
qualsiasi dispositivo di memoria USB vengano letti o che
la corrente venga fornita al dispositivo di memoria USB.
Tenere anche presente che Pioneer non si assumerà
alcuna responsabilità per perdite di file da dispositivi di
memoria di massa USB causate da questa unità.
1 Premere
USB
come sorgente in entrata.
Sul display principale appare “USB/iPod”.
2 Connettere il dispositivo di memoria USB.
Questa unità non supporta hub USB.
3 Quando il riconoscimento è stato
completato, la directory radice del nome
cartella/file verrà visualizzata sullo schermo.
4Usare
/
per selezionare una cartella/file,
poi premere
ENTER
.
Selezionare una cartella e i file/cartelle al suo interno
verranno visualizzati. Selezionare un file e la riproduzione si
avvierà.
5 Disconnettere il dispositivo di memoria USB
dal terminale
USB
.
Nota
Può essere usato un drive flash USB che supporti USB
2.0.
Questa unità può non riconoscere un dispositivo di
memoria di massa USB, riprodurne i file ed alimentarlo.
Per maggiori dettagli, vedi Quando si collega un
dispositivo di memoria di massa USB a pagina 47.
Se un dispositivo di memoria USB non viene riprodotto e
non vengono eseguite operazioni per più di 20 minuti,
l’unità si spegne automaticamente.
Lo spegnimento automatico può essere commutato su
ON/OFF (pagina 41).
Installare ControlApp sull’apparecchio e poi collegarlo
su questa unità permetterà un controllo più agevole
(pagina 31).
Ripetizione di lettura
La funzione di ripetizione della riproduzione permette di
eseguire la lettura continua di un brano, di tutti i brani o di
una sequenza programmata.
Per ripetere un brano:
Premere REPEAT ripetutamente finché non appare “REPEAT
ONE”. Premere ENTER.
Ripetizione di tutti i brani:
Premere REPEAT ripetutamente finché non appare “REPEAT
ALL”. Premere ENTER.
Per cancellare la ripetizione di lettura:
Premere REPEAT ripetutamente finché non appare “REPEAT
OFF”. Premere ENTER.
Nota
Dopo aver eseguito la lettura ripetuta, assicurarsi di
premere . Altrimenti, il file del dispositivo di memoria
USB si riprodurrà continuamente.
Riproduzione ad accesso casuale
Il file sul dispositivo di memoria USB può essere riprodotto
automaticamente in ordine casuale.
Per la riproduzione ad accesso casuale di tutti
i brani:
Premere RANDOM ripetutamente finché non appare
“RANDOM ON”. Premere ENTER.
Per cancellare la lettura casuale:
Premere RANDOM ripetutamente finché non appare
“RANDOM OFF”. Premere ENTER.
Nota
La funzione di lettura casuale permette la selezione e la
lettura automatica dei brani. (Non sarà possibile
selezionare l’ordine delle piste.)
Commutare i contenuti della schermata
L’unità può visualizzare le informazioni registrate sul
dispositivo di memoria USB.
1 Premere
DISP
.
Le informazioni archiviate sul dispositivo di memoria USB
saranno visualizzate sullo schermo dell’unità.
Dispositivo di memoria USB
(disponibile in commercio)
SBX-B70_It.book 19 ページ 2015年4月13日 月曜日 午前11時56分
Connettersi alla rete08
20
Capitolo 8:
Connettersi alla rete
Impostazioni tramite un’applicazione speciale (Start-up Navi)
Se si possiede uno smartphone o un tablet o una volta scaricata e avviata l’applicazione speciale, le impostazioni possono essere
eseguite secondo le istruzioni dell’applicazione.
Se si possiede un iPhone o iPod touch
Cercare l’app “Start-up Navi” nell’App Store.
Se si possiede un dispositivo Android
Cercare l’app “Start-up Navi” su Google Play.
SBX-B70_It.book 20 ページ 2015年4月13日 月曜日 午前11時56分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Pioneer SBX-B70 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso