Beurer BY 90 Manuale del proprietario

Categoria
Misurazione
Tipo
Manuale del proprietario
46
Introduzione
Lo sviluppo fisico di un neonato richiede molta energia� Un regolare controllo del peso è quin-
di importante e rassicura i genitori del fatto che il neonato assume cibo suciente e quindi
può crescere sano� Le speciali bilance pesaneonati di Beurer consentono di tenere sempre
sotto controllo il peso per uno sviluppo sano�
La bilancia pesaneonati presenta le seguenti caratteristiche:
Superficie d'appoggio bombata
Ampio display LCD ben leggibile
Funzione fermo-pesata automatica e manuale per pesare il neonato che si muove
Metro integrato (150 cm)
Funzione tara
Portata 20 kg
Graduazione 5 g
Disinserimento automatico
Commutazione dell'unità di peso (kg/lb/oz)
Memorizzazione delle ultime 10 misurazioni
Trasmissione dei valori misurati all'app "beurer BabyCare"
ITALIANO
Leggere attentamente le presenti istruzioni per
l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle
accessibili ad altri utenti e attenersi alle indica-
zioni.
Gentile cliente,
siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento� Il nostro marchio è
garanzia di prodotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, peso,
pressione, temperatura corporea, pulsazioni, terapia dolce, massaggio, Beauty, aria e Baby
Cordiali saluti
Il team Beurer
1. Fornitura ............................................47
2. Spiegazione dei simboli ...................47
3. Avvertenze e indicazioni
di sicurezza .......................................47
4. Uso conforme ...................................48
5. Descrizione dell'apparecchio ..........49
6. Messa in funzione .............................50
7. Utilizzo .............................................53
8. Pulizia e cura ...................................53
9. Che cosa fare in caso di
problemi?.........................................54
10. Smaltimento ....................................55
11. Technische Angaben ......................55
12. Garanzia / Assistenza.....................56
Sommario
47
1. Fornitura
Guida rapida
Bilancia pesaneonati BY 90
3 batterie AAA da 1,5 V
Le presenti istruzioni per l'uso
2. Spiegazione dei simboli
AVVERTENZA
Segnalazione di rischio di lesioni o pericoli per la salute
ATTENZIONE
Indicazione di sicurezza per possibili danni all'apparecchio
Informazioni sul prodotto
Indicazione di informazioni importanti
Leggere le istruzioni
Smaltimento secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE)
21
PAP
Smaltire la confezione nel rispetto dell'ambiente
Produttore
Marchio CE
Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti�
Marchio di certificazione per i prodotti esportati nella Federazione Russa e nei
paesi CSI
3. Avvertenze e indicazioni di sicurezza
AVVERTENZA
Indicazioni di sicurezza
Tenere lontani i bambini dal materiale d'imballaggio (pericolo di soocamento)�
Se ingerite, le batterie rappresentano un pericolo mortale� Tenere le batterie e la bilancia
lontano dalla portata dei bambini� In caso di ingestione di una batteria, richiedere imme-
diatamente assistenza medica�
Non esporre la bilancia pesaneonati a urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti sbalzi di
temperatura e fonti di calore troppo vicine (forni, caloriferi)�
Le riparazioni possono essere eettuate solo dal Servizio clienti di Beurer o da rivenditori
autorizzati�
Non azionare il pulsante bruscamente o con oggetti appuntiti�
48
ATTENZIONE
Non posizionare alcun oggetto sulla bilancia quando non viene utilizzata�
La precisione della bilancia può essere compromessa da forti campi elettromagnetici (ad es�
piani di cottura a induzione, telefoni cellulari)�
Rimuovere la sicurezza per il trasporto, se presente�
Indicazioni generali
Il carico massimo della bilancia è 20 kg (44 lb, 705 oz)� La misurazione del peso viene
visua lizzata in intervalli di 5 g (0,01lb, 0,18oz)�
In caso di risultati di misurazione diversi (tra bilancia e app) è necessario utilizzare esclu-
sivamente i valori visualizzati sulla bilancia�
Al momento della consegna la bilancia è impostata sull'unità "kg"�
AVVERTENZA
Avvertenze sull'uso delle batterie
Se il liquido delle batterie viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciacquare le parti
interessate con acqua e consultare il medico�
Pericolo di ingestione! I bambini potrebbero ingerire le batterie e soocare� Tenerle
quindi lontano dalla portata dei bambini�
Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e negativa (−)�
In caso di fuoriuscita di liquido dalle batterie, indossare guanti protettivi e pulire il vano
batterie con un panno asciutto�
Proteggere le batterie dal caldo eccessivo�
Pericolo di esplosione! Non gettare le batterie nel fuoco�
Le batterie non devono essere ricaricate o mandate in cortocircuito�
Qualora l'apparecchio non dovesse essere utilizzato per un periodo prolungato, rimuovere
le batterie dal relativo vano�
Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equivalenti�
Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente�
Non utilizzare batterie ricaricabili!
Non smontare, aprire o frantumare le batterie�
4. Uso conforme
La bilancia pesaneonati è concepita esclusivamente per la misurazione del peso di neonati e
bambini piccoli� La bilancia pesaneonati non è un dispositivo medico� La bilancia pesaneonati
è destinata unicamente all'utilizzo privato e non è adatta per l'utilizzo pubblico o ospedaliero�
La bilancia pesaneonati può essere utilizzata solo per lo scopo per il quale è stata concepita
e come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso� Qualsiasi uso non conforme comporta un
pericolo� Il produttore non risponde di danni causati da un uso inappropriato o non conforme�
49
5. Descrizione dell'apparecchio
2
1
3
7
8
4
5
6
1� Display 5� Superficie d'appoggio
2� Pulsante ON/OFF/TARA
6� Metro estraibile
3� Pulsante HOLD
7� Regolatore di unità
4� Pulsante Bluetooth
®
8� Vano batterie con coperchio
Display
1
2
3
4
5
1� "TARE" (funzione TARA attiva) 4� Unità di peso (kg, oz o lb)
2� "HOLD" (funzione fermo-pesata attiva) 5� Simbolo
Bluetooth
®
(Bluetooth
®
attivo)
3� Indicazione del peso
Selezione dell'unità di peso
Al momento della consegna la bilancia pesaneonati è impostata sull'u-
nità di peso "kg"� Sul retro della bilancia pesaneonati si trova un re-
golatore di unità che consente di commutare l'unità di peso su libbre
"lb" o su once "oz"�
50
6. Messa in funzione
Inserimento delle batterie
Prima di mettere in funzione la bilancia pesaneonati inserire tre batterie AAA da 1,5 V nel
vano batterie della bilancia�
Procedere come descritto di seguito:
1� Aprire il coperchio del vano batterie sulla
parte inferiore della bilancia pesaneonati�
2�
Inserire tre batterie AAA da 1,5 V nel vano
batterie� Assicurarsi di inserire le batterie
con la corretta polarità (+ / −) ragurata
nel vano batterie�
3�
Chiudere il coperchio del vano batterie
finché non scatta in posizione�
Nota
Se sul display viene visualizzato "
Lo
", è necessario sostituire le batterie�
Messa in funzione con l'app
Con l'app "beurer BabyCare" è possibile trasmettere i valori di peso al proprio smartphone
tramite Bluetooth
®
Per mantenere attiva la connessione Bluetooth
®
durante la messa in funzione, restare con lo
smartphone nelle vicinanze della bilancia�
Per connettere la bilancia pesaneonati allo smartphone, procedere come descritto di seguito:
1� Attivare il
Bluetooth
®
nelle impostazioni dello smartphone�
Nota: gli apparecchi Bluetooth
®
, come questa bilancia, non sono visibili nelle imposta-
zioni generali nell'elenco degli apparecchi Bluetooth
®
2�
Scaricare l'app gratuita "beurer BabyCare" dall'Apple App Store (iOS) oppure da Google Play
(Android
)�
3� Avviare l'app "beurer BabyCare" e seguire le istruzioni�
4� Inserire i dati utente�
È necessario configurare o inserire le seguenti impostazioni nell'app "beurer BabyCare":
Dati utente Valori di impostazione
Data di nascita GIORNO, MESE, ANNO
5� Inserire le batterie e posizionare la bilancia pesaneonati su una superficie stabile�
6� La bilancia pesaneonati visualizza "app" sul display per 120 secondi e può essere collegata
all'app "beurer BabyCare"�
Nota: se alla prima messa in funzione la
bilancia pesaneonati
non è stata connessa all'app,
quando si riattiva la bilancia, "APP" lampeggia per 10 secondi� L'indicazione scompare
solo dopo aver eseguito la sincronizzazione con l'app�
7�
Quando sul display viene visualizzato il simbolo
Bluetooth
®
, la bilancia pesaneonati
è connessa all'app�
8�
Posizionare il neonato sulla superficie d'appoggio� Procedere con cautela per evitare la
caduta o urti alla testa del neonato�
51
9� La bilancia pesaneonati dispone di una funzione di fermo-pesata "HOLD" (AUTO HOLD e
MECHANICAL HOLD)� La funzione AUTO HOLD attivata di default determina il peso del
neonato non appena questo è sucientemente fermo da consentire di definire un valore
preciso� Se il neonato si muove molto, non è possibile misurare il peso� Cercare pertanto
di tranquillizzare il neonato per eseguire una rapida misurazione� Evitare di toccare il neo-
nato per non influenzare il calcolo del peso� Non appena determinato il peso del neonato,
l'indicazione "HOLD" smette di lampeggiare e il valore viene visualizzato per 120 secondi�
Nota:
se dopo 8 secondi non è possibile determinare automaticamente il peso, la bilancia
pesaneonati misura il peso per 4 secondi (l'indicazione del peso lampeggia sul display
della bilancia)�
10�
Il peso viene memorizzato sulla bilancia pesaneonati e visualizzato per 120 secondi prima
che la bilancia si spenga automaticamente� Per spegnere manualmente la bilancia, tenere
premuto il pulsante ON/OFF/TARA per 3 secondi�
11�
Se il neonato si muove molto, è possibile selezionare la funzione MECHANICAL HOLD pre-
mendo il pulsante HOLD� L'indicazione "HOLD" smette di lampeggiare entro 5 secondi e il
peso viene visualizzato per 120 secondi�
12� Per trasmettere il peso misurato all'app, aprire l'app e, una volta conclusa la misurazione,
premere il pulsante
Bluetooth
®
13� La bilancia pesaneonati si spegne automaticamente al termine della trasmissione�
Messa in funzione senza l'app
Si consiglia di eseguire la messa in funzione e la configurazione di tutte le impostazioni tra-
mite l'app "beurer BabyCare" (vedere capitolo "Messa in funzione con l'app")�
Nota: i risultati di misurazione memorizzati sulla bilancia pesaneonati senza la preceden-
te sincronizzazione con l'app non sono trasmissibili�
1� Posizionare la bilancia pesaneonati su una superficie piana e solida; una superficie solida è
il presupposto per una misurazione corretta�
2� Per accendere la bilancia pesaneonati, premere il pulsante ON/OFF/TARA
"APP" lam-
peggia per 120 secondi sul display� Per utilizzare la bilancia pesaneonati senza l'app,
premere un tasto qualsiasi�
3�
Quando sul display viene visualizzato "0.000kg", la bilancia pesaneonati è pronta per la
misurazione�
4�
Posizionare il neonato sulla superficie d'appoggio� Procedere con cautela per evitare la
caduta o urti alla testa del neonato�
5� Il peso viene visualizzato per 120 secondi, quindi scompare automaticamente� Per eseguire
una nuova misurazione, premere il pulsante
ON / OFF / TARA
� Per spegnere manualmente
la bilancia, tenere premuto il pulsante
ON / OFF / TARA
per 3 secondi�
52
Sincronizzazione successiva con l'app
Se, durante la prima messa in funzione, la bilancia pesaneonati non è stata sincronizzata con
l'app "beurer BabyCare", è possibile farlo anche successivamente�
1� Per accendere la bilancia pesaneonati, premere il pulsante ON/OFF/TARA
2� "App" lampeggia per 10 secondi sul display della bilancia pesaneonati� Se l'app è aperta,
è possibile collegare la bilancia pesaneonati per 10 secondi�
In alternativa:
premere il pulsante
Bluetooth
®
mentre la bilancia pesaneonati è in funzione� Se l'app è
aperta, è possibile collegare la bilancia pesaneonati per 120secondi�
3� La bilancia pesaneonati è connessa all'app quando il simbolo Bluetooth
®
rimane acce-
so in modo continuo sul display
Trasmissione dei risultati di misurazione
È possibile memorizzare fino a 10 misurazioni�
Premere il pulsante Bluetooth
®
inizia a lampeggiare sul display (120 secondi) fino a
quando l'APP non viene aperta� Successivamente, una volta stabilita la connessione,
viene visualizzato in modo fisso sul display fino al termine della trasmissione dei dati� La
bilancia si spegne automaticamente al termine della trasmissione dei risultati di misurazione�
Disattivazione della funzione AUTO HOLD
Se si desidera utilizzare la bilancia pesaneonati senza funzione AUTO HOLD, è possibile
disattivarla�
1�
Quando sul display viene visualizzato "0.000kg", la funzione AUTO HOLD può essere disat-
tivata tenendo premuto il pulsante HOLD per 3 secondi�
2�
Quando sul display viene visualizzato "0.000kg", la bilancia pesaneonati è pronta per la
misurazione�
3�
Posizionare il neonato sulla superficie d'appoggio� Procedere con cautela per evitare la
caduta o urti alla testa del neonato�
4�
Per determinare il peso del neonato, premere il pulsante HOLD� La rilevazione del peso viene
confermata dalla visualizzazione sul display del simbolo HOLD lampeggiante per 5 secondi�
5� Il peso viene visualizzato per 120 secondi, quindi scompare automaticamente� Per eseguire
una nuova misurazione, premere il pulsante
ON/OFF/TARA
� Per spegnere manualmente
la bilancia pesaneonati, tenere premuto il pulsante
ON / OFF / TARA
per 3 secondi�
6� Per riattivare la funzione AUTO HOLD, tenere premuto il pulsante HOLD per 3 secondi fino
a quando sul display viene visualizzato "0.000kg"�
Nota: quando sul display vengono visualizzati il simbolo HOLD + ON, la funzione AUTO
HOLD è attivata�
Funzione TARA
Se si appoggiano sulla bilancia pesaneonati già accesa un asciugamano o altri pesi che si
desidera sottrarre nuovamente prima della pesata, è possibile utilizzare anche la funzione
TARA� Premendo il pulsante TARA, sul display viene visualizzato "TARE"� Per reimpostare la
bilancia pesaneonati su
"0.000kg"
, è necessario togliere l'asciugamano o i pesi aggiuntivi
dalla bilancia e premere nuovamente il pulsante TARA�
53
Utilizzo del metro
Se si desidera misurare il neonato, estrarre il metro sul lato
superiore della bilancia pesaneonati� Per far sì che il metro
si riavvolga nuovamente all'interno della bilancia pesaneo-
nati, premere il pulsante rotondo accanto al metro sul lato
inferiore della bilancia� È possibile inserire manualmente la
lunghezza e la circonferenza cranica del neonato nell'app
"beurer BabyCare"�
7. Utilizzo
Memorizzazione dei valori misurati sulla bilancia pesaneonati e trasmissione
all'app
Sulla bilancia pesaneonati è possibile memorizzare un massimo di 10 misurazioni� I valori
memorizzati vengono trasmessi automaticamente all'app se quest'ultima viene aperta nel
raggio di copertura Bluetooth
®
e se il Bluetooth
®
sulla bilancia è attivato�
La trasmissione automatica non è possibile se la bilancia pesaneonati è spenta�
Cancellazione dei dati dalla bilancia
Per cancellare completamente tutte le misurazioni dalla bilancia pesaneonati, tenere premuto
il pulsante Bluetooth
®
per 5 secondi�
Sostituzione delle batterie
La bilancia è dotata di un'icona di sostituzione delle batterie� In caso di batterie scariche, sul
display viene visualizzata la scritta " " e la bilancia si spegne automaticamente� In questo
caso è necessario sostituire le batterie (3 batterie AAA da 1,5 V)� Tutte le misurazioni memo-
rizzate rimangono salvate�
Nota:
Ogni volta che si sostituiscono le batterie, è necessario sincronizzare nuovamente la bilan-
cia pesaneonati con l'app (vedere capitolo "Messa in funzione con l'app")�
A ogni sostituzione delle batterie, utilizzare batterie ricaricabili dello stesso tipo, della stes-
sa marca e della stessa capacità�
Non utilizzare batterie ricaricabili�
Utilizzare preferibilmente batterie prive di metalli pesanti�
8. Pulizia e cura
La precisione dei valori misurati e la durata dell'apparecchio dipendono da un utilizzo at-
tento e scrupoloso:
Di tanto in tanto è opportuno pulire la bilancia pesaneonati�
Per la pulizia utilizzare un panno leggermente inumidito e, se necessario, un po' di detergente�
ATTENZIONE
Non utilizzare mai detergenti o solventi aggressivi�
Non immergere la bilancia pesaneonati nell'acqua!
Non lavare la bilancia pesaneonati sotto l'acqua corrente�
Non lavare la bilancia pesaneonati in lavastoviglie!
54
Conservazione
Se la bilancia pesaneonati non viene usata per lunghi periodi, si consiglia di conservarla nella
confezione originale in un ambiente asciutto� Durante la conservazione non appoggiare alcun
oggetto sulla bilancia pesaneonati� Conservare la bilancia pesaneonati lontano dalla portata
di bambini e animali domestici� Estrarre le batterie dalla bilancia pesaneonati�
9. Che cosa fare in caso di problemi?
Indicazione sul display Causa Soluzione
1� Superficie non piana e
solida�
2� È stata superata la portata
massima di 20 kg�
1� Posizionare la bilancia pesaneonati su una
superficie piana, senza tappeti� Eseguire di
nuovo la taratura della bilancia pesaneonati�
2� Non caricare sulla bilancia pesi superiori
a 20 kg�
Viene visualizzato
un peso errato.
Superficie non piana e solida� Posizionare la bilancia pesaneonati su una
superficie piana, senza tappeti� Eseguire di
nuovo la taratura della bilancia pesaneonati�
Viene visualizzato
un peso errato.
Il neonato si muove troppo� Cercare di tranquillizzare il neonato in modo
che smetta di muoversi�
Viene visualizzato
un peso errato.
La bilancia presenta un valore
di base diverso da 0�0�
Spegnere e riaccendere la bilancia pesaneo-
nati� Attendere che sulla bliancia venga visua-
lizzato
"0.000 kg" e ripetere la misurazione�
Nessuna connessione
Bluetooth
®
(non viene
visualizzato il sim-
bolo ).
Apparecchio fuori portata�
La portata minima in campo libero è di circa
15 m� Pareti e soffitti riducono la portata�
Altre onde radio possono disturbare la tras-
missione� Non posizionare quindi la bilancia
nelle vicinanze di apparecchi come router
WLAN, microonde o piani di cottura a indu-
zione�
Il Bluetooth
®
sulla bilancia
è disattivato�
Premere il pulsante Bluetooth
®
finché
sul display non viene visualizzato
Nessuna connessione con
l'app�
Chiudere completamente l'app (anche in
background)� Disattivare e riattivare il Blue-
tooth
®
� Spegnere e riaccendere lo
smartphone� Rimuovere brevemente le bat-
terie dalla bilancia pesaneonati e reinserirle�
Vedere le FAQ sul sito www�beurer�com�
Le batterie della bilancia sono
scariche�
Sostituire le batterie della bilancia pesa-
neonati�
APP
La bilancia pesaneonati non è
stata sincronizzata con l'app�
Tutte le misurazioni eseguite
senza aver precedentemente
sincronizzato la bilancia pesa-
neonati con l'app non possono
essere trasmesse�
Collegare la bilancia pesaneonati all'app
(vedere capitolo "Messa in funzione con
l'app")�
55
10. Smaltimento
A tutela dell'ambiente, al termine del suo ciclo di vita l'apparecchio non deve essere smal-
tito nei rifiuti domestici, ma conferito negli appositi centri di raccolta� Smaltire l'appa-
recchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elet-
troniche (RAEE)� Per eventuali chiarimenti rivolgersi alle autorità comunali compe-
tenti per lo smaltimento�
Smaltimento delle batterie
Smaltire le batterie esauste e completamente scariche presso gli appositi punti di raccolta,
i punti di raccolta per rifiuti tossici o i negozi di elettronica� Lo smaltimento delle batterie è
un obbligo di legge�
Sulle batterie contenenti sostanze tossiche sono riportati i seguenti simboli:
Pb = batteria contenente piombo
Cd = batteria contenente cadmio
Hg = batteria contenente mercurio
11. Technische Angaben
Modello
BY90
Dimensioni
560 x 330 x 47�5 mm
Peso
1,35 kg (senza batterie)
Batterie bilancia 3x 1,5V AAA
Range di misurazione: 0,050 kg - 20 kg (0,11 lb - 44 lb, 1,76 oz - 705 oz)
Memoria delle misura-
zioni
10 misurazioni
Trasmissione dei dati tra-
mite la tecnologia wirel-
ess Bluetooth(R)
Il prodotto è dotato di tecnologia Bluetooth® Low Energy
Banda di frequenza 2,400 GHz - 2,480 GHz
Potenza di trasmissione max� 8,0 dBM
Compatibile con smartphone/tablet Bluetooth® ≥ 4�0
Requisiti di sistema per
l'app "beurer BabyCare"
iOS dalla versione 9�0, Android™ dalla versione 5�0 con Bluetooth® ≥ 4�0�
L'elenco degli smart-
phone compati-
bili, le informazioni
sull'inserimento del sim-
bolo del QR-Code e il
software così come mag-
giori dettagli sugli appa-
recchi sono disponibili al
seguente link: connect�
beurer�com
Salvo modifiche tecniche
Con la presente confermiamo che il prodotto è conforme alla direttiva europea RED 2014/53/
EU� La dichiarazione di conformità CE relativa al presente prodotto è disponibile all'indirizzo:
https://www�beurer�com/web/de/ andingpages/cedeclarationofconformity�php
56
12. Garanzia / Assistenza
Beurer GmbH, Söflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata "Beurer") ore
una garanzia per questo prodotto, nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura de-
scritta di seguito�
Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di garanzia di legge
del venditore stabiliti nel contratto di acquisto con l'acquirente. La garanzia si appli-
ca inoltre fatte salve le prescrizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilità.
Beurer garantisce la perfetta funzionalità e la completezza di questo prodotto�
La garanzia mondiale è di 5 anni a partire dall'acquisto del prodotto nuovo, non usato, da
parte dell'acquirente�
Questa garanzia copre solo i prodotti che l'acquirente ha acquistato come consumatore e
che utilizza esclusivamente a scopo personale, in ambito domestico� Vale il diritto tedesco�
Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incompleto o pre-
sentasse difetti di funzionamento in linea con le seguenti disposizioni, Beurer provvederà
a sostituire o riparare gratuitamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia�
Per segnalare un caso di garanzia, l'acquirente deve rivolgersi innanzitutto al proprio
rivenditore locale: vedere l'elenco "Service International" in cui sono riportati gli indi-
rizzi dei centri di assistenza.
L'acquirente riceverà quindi informazioni più dettagliate sulla gestione del caso di garanzia,
ad esempio dove deve inviare il prodotto e quali documenti sono necessari�
L'attivazione della garanzia viene presa in considerazione solo se l'acquirente può presentare
- una copia della fattura/prova d'acquisto e
- il prodotto originale
a Beurer o a un partner Beurer autorizzato�
Sono espressamente esclusi dalla presente garanzia
- l'usura dovuta al normale utilizzo o al consumo del prodotto;
- gli accessori forniti assieme a questo prodotto che, in caso di utilizzo conforme, si con-
sumano o si esauriscono (ad es� batterie, batterie ricaricabili, manicotti, guarnizioni, elett-
rodi, lampadine, accessori e accessori per inalatore);
- i prodotti che sono stati utilizzati, puliti, conservati o sottoposti a manutenzione in modo
improprio e/o senza rispettare le disposizioni riportate nelle istruzioni per l'uso, nonché i
prodotti che sono stati aperti, riparati o smontati e rimontati dall'acquirente o da un cen-
tro di assistenza non autorizzato da Beurer;
-
i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il cliente;
- i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati;
- i danni conseguenti che dipendono da un difetto del prodotto (in questo caso possono
tuttavia esistere diritti derivanti dalla responsabilità per i prodotti o da altre disposizioni
di legge obbligatorie in materia di responsabilità)�
Le riparazioni o la sostituzione completa non prolungano in alcun caso il periodo di garanzia�
Salvo errori e modifiche
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Beurer BY 90 Manuale del proprietario

Categoria
Misurazione
Tipo
Manuale del proprietario