Lexibook MT1500 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
INSTRUCTION MANUAL - MODE D’EMPLOI
MT1500
MT1500IM0278_v2.indd 1 19/8/08 18:40:03
MT1500IM0278_v2.indd 2 19/8/08 18:40:03
3
ENGLISH
SUMMARY
INTRODUCTION
KEY GUIDE
GETTING STARTED
START-UP GUIDE
SYSTEM SETTING
SWITCHING THE DISPLAY, HOME AND TARGET LANGUAGES
DICTIONARY MODE
PHRASES MODE
“SPOKEN ENTRIES ONLY” FEATURE
FAVOURITE LIST
CALCULATIONS MODE
GAMES
CALENDAR MODE
PHONE BOOK MODE
TO DO MODE
DEMO MODE
RESET
POWER SUPPLY
APPENDIX
PRECAUTIONS
WARRANTY
INTRODUCTION
Thank you for purchasing this MT1500 15-language translator. This product has been designed to help you translate
words in English, French, German, Spanish, Italian, Portuguese, Polish, Dutch, Finnish, Norwegian, Danish, Swedish,
Mandarin, Hungarian and Russian.
The database includes 10,000 words for each language, as well as 500 conversational phrases per language, which
have been grouped into 8 different categories for easy access and use. Under normal use the MT1500 is designed to
give many years of service. Please follow these instructions carefully to ensure your product operates correctly.
3
3
5
5
6
6
6
7
8
9
9
10
11
12
12
12
12
13
13
14
14
To switch the unit on and off.
To select the mode for translating words (“Dictionary” mode).
To select the mode for translating phrases (“Phrases” mode).
• To play the word or phrase currently selected (the icon must be displayed).
• Press and hold the TALK key to turn on the “Spoken Entries Only” mode (only the spoken words or
the spoken phrases are displayed in this mode). Press and hold the key again to turn off the mode.
KEY GUIDE
ON/OFF:
MT1500IM0278_v2.indd 3 19/8/08 18:40:04
12
ENGLISH
To delete a Calendar entry
1. Select the “Calendar” option and press ENTER.
2. Use the and keys to select the entry you want to delete and press the BACKSPACE key.
3. The screen will display “DELETE?”. Use the and keys to select “Yes” and press ENTER to conrm and delete
the selected entry (or select “No” and press ENTER to cancel the deletion).
PHONE BOOK MODE
1. Press MENU then use the and keys to select “Organiser” and press ENTER.
2. Use the and keys to select “Phone Book” and press ENTER to conrm.
3. To browse through the Phone Book’s entries, use the and keys.
To add a new Phone Book entry
1. Select the “Phone Book” option and press ENTER.
2. Press ENTER and input the name of the contact. Press the ENTER key to conrm.
3. Press the NUM key to switch to number input and enter the phone number of the contact. Press ENTER to conrm.
4. Press the NUM key again to switch back to character input and enter a note. Press ENTER to conrm and save the
contact. The message “STORED” will be displayed on screen.
Note: To exit the mode without saving the contact, press the ESC key at any time. The screen will display “QUIT?”.
Use the and keys to select “Yes” and press ENTER. Or select “No” and press ENTER to resume adding the entry.
To edit or delete a Phone Book entry
Same procedure as in the “Calendar” mode (see p.11)
TO DO MODE
1. Press MENU then use the and keys to select “Organiser” and press ENTER.
2. Use the and keys to select “To Do” and press ENTER to conrm.
3. To browse through the entries, use the and keys.
To add a new To Do entry
1. Select the “To do” option and press ENTER.
2. Press ENTER and input a description (120 characters maximum).
3. Press ENTER to conrm and save the entry. The message “STORED” will be displayed on screen.
Note:
• Use the NUM key to toggle between character input and number input.
• To exit the mode without saving the entry, press the ESC key at any time. The screen will display “QUIT?”. Use the
and keys to select “Yes” and press ENTER. Or select “No” and press ENTER to resume adding the entry.
To edit or delete a To D entry
Same procedure as in the “Calendar” mode (see p.11)
DEMO MODE
Start-up Guide
1. Press MENU, then use the and keys to select “Demo” and press ENTER.
2. Use the and keys to select “Startup Guide” and press ENTER to conrm and launch the automatic step-by-step
guide (please refer to the “Start-up Guide” section p.5).
Note: The start-up guide will be launched in the selected display language.
User Demo
1. Press MENU, then use the and keys to select “Demo” and press ENTER.
2. Use the and keys to select “User Demo” and press ENTER to conrm and launch a short demonstration of the
MT1500’s features.
Note: The user demo will be played in the selected display language.
International Demo
1. Press MENU, then use the and keys to select “Demo” and press ENTER.
2. Use the and keys to select “International Demo” and press ENTER to conrm and launch an animated
demonstration of the MT1500’s features.
RESET
In the unlikely event that your unit should cease to function or stop operating you can reset it by a simple procedure.
1. Turn the unit over and locate the small RESET hole on the back of the product.
2. Insert a small, thin, blunt instrument, such as a paperclip, into the hole, press gently and then release.
3. Your unit should now have reset and the start-up guide will be launched automatically (please refer to the “Start-up
Guide” section, p.5).
Note: If the unit is still not working, the battery may need to be replaced.
MT1500IM0278_v2.indd 12 19/8/08 18:40:12
46
ESPAÑOL
JUEGOS
Hay tres juegos disponibles: Juego 777, Serpiente y El Ahorcado.
1. Pulse MENU y utilice luego las teclas y para seleccionar “Juegos”, y pulse ENTER a continuación.
2. Utilice las teclas y Tpara seleccionar el juego deseado y pulse ENTER para conrmar.
Juego 777:
La apuesta predeterminada es “20”; pulse las teclas y para
seleccionar una de las siguientes apuestas “5/10/15/20”.
Pulse ENTER para comenzar el juego. Los tres rodillos de la
pantalla girarán durante un tiempo y luego mostrarán una com-
binación.
Si se obtiene una combinación como la que se muestra, indica que
el usuario ha ganado la apuesta. El dinero se paga de acuerdo con
la tasa de pago relevante y se añade al dinero total.
Si el usuario pierde, la cantidad de la apuesta se retirará de su
dinero total.
Si su cantidad de dinero alcanza 990, la pantalla mostrará:
Por el contrario, si ha perdido todo su dinero la pantalla mostrará:
OPERACIÓN PANTALLA
Nota:
• Pulse ESC para salir del juego.
• Combinaciones y su correspondiente pago:
Serpiente
1. “S0L0” indica la velocidad y nivel iniciales:
S0=Velocidad 0, L0= Nivel 0
2. La segunda línea indica las oportunidades (o vidas).
3. La tercera línea indica la puntuación.
Use las teclas , , y para mover la serpiente.
Si la serpiente golpea una pared o a sí misma, pierde una vida.
La serpiente tiene que atrapar tantas manzanas como pueda para
acceder al siguiente nivel.
OPERACIÓN PANTALLA
MT1500IM0278_v2.indd 46 19/8/08 18:40:37
51
ITALIANO
ÍNDICE
INTRODUZIONE
GUIDA AI TASTI
PER INIZIARE
GUIDA DI AVVIO
IMPOSTAZIONI DI SISTEMA
CAMBIARE LE LINGUE DEL DISPLAY, DI PARTENZA E DI ARRIVO
MODALITÀ DIZIONARIO
MODALITÀ FRASI
CARATTERISTICA “SOLO VOCI PARLATE”
ELENCO PREFERITI
MODALITÀ CALCOLI
GIOCHI
MODALITÀ CALENDARIO
MODALITÀ RUBRICA
MODALITÀ ATTIVITÀ
MODALITÀ DEMO
RESET
ALIMENTAZIONE
APPENDICE
PRECAUZIONI
GARANZIA
INTRODUZIONE
Grazie per aver acquistato il traduttore 15 lingue MT1500. Questo prodotto è stato progettato per aiutarvi a tradurre
in inglese, francese, tedesco, spagnolo, italiano, portoghese, polacco, olandese, nlandese, norvegese, danese,
svedese, mandarino, ungherese e russo.
Il database contiene 10.000 parole per ogni lingua, oltre a 500 frasi di conversazione per lingua, raggruppati in 8
categorie diverse per facilitare reperimento e uso. Con un utilizzo normale MT1500 è progettato per garantire molti
anni di funzionamento. Seguire attentamente le istruzioni per far sì che il prodotto funzioni correttamente.
51
51
53
53
54
54
54
55
56
57
57
58
59
60
60
60
60
61
61
62
62
Accende e spegne l’unità.
Seleziona la modalità per tradurre parole (modalità “Dizionario”).
Seleziona la modalità per tradurre frasi (modalità “Frasi”).
• Riproduce la parola o la frase selezionata (deve comparire l’icona ).
• Tenere premuto il tasto PARLA per accedere alla modalità “Solo voci parlate” (in questa modalità
compaiono solo le parole o le frasi pronunciabili). Tenere premuto il tasto di nuovo per disattivare la
modalità.
GUIDA AI TASTI
ON/OFF:
MT1500IM0278_v2.indd 51 19/8/08 18:40:41
52
ITALIANO
• Torna alla schermata precedente.
• Passa da inserimento carattere a inserimento numero e vice versa usando le funzioni “Organizer” (“Calen-
dario”, “Rubrica” e “Attività”).
• Tenere premuto per accedere al menu “Calcoli”.
• Per inserire caratteri speciali in modalità “Dizionario” e quando si le funzioni “Organizer” (“Calendario”,
“Rubrica” e “Attività”).
• Premere il tasto SYM e usare le frecce per selezionare caratteri speciali o lettere accentate. Quindi pre-
mere INVIO.
Accede al menu “Preferiti”.
Accede a funzioni speciali e al menu impostazioni:
• Lingua
• Solo voci parlate
• Calcoli (Calcolatrice, Conversioni)
• Giochi (777 giochi, Snake, Impiccato)
• Organizer (Calendario, Rubrica, Attività)
• Demo (Guida di avvio, Demo utente, Demo internazionale)
• Impostazioni (Volume, Ora, Contrasto, Tono tasto)
INDIETRO: Cancella un carattere inserito.
• Traduce la parola inserita o la frase selezionata.
• Conferma l’opzione sullo schermo.
• Calcola la risposta in modalità calcolatrice (vale come =).
MAIUSCOLO: Tenere premuto questo tasto e premere la lettera desiderata per inserire una lettera
maiuscola in modalità “Dizionario” e quando si usano le funzioni “Organizer” (“Calendario”, “Rubrica” e
“Attività”).
SPAZIO: Inserisce uno spazio.
Muove lo schermo verso l’alto o cerca parole o frasi precedenti.
Muove lo schermo verso il basso o cerca parole o frasi successive.
Sposta il cursore a sinistra. Sposta a sinistra parole o frasi lunghe.
Sposta il cursore a destra. Sposta a destra parole o frasi lunghe.
HOME: Seleziona la lingua DI PARTENZA (la lingua da cui si desidera tradurre).
Usare i tast , , e per selezionare la lingua DI PARTENZA desiderata. Premere INVIO per
confermare.
Nota: Premere il tasto HOME quindi premere INVIO per passare dalla lingua di partenza alla lingua di arrivo
e vice versa.
TARGET: Seleziona la lingua DI ARRIVO (la lingua in cui si desidera tradurre).
Usare i tasti , , e per selezionare la lingua DI ARRIVO desiderata. Premere INVIO per confermare.
Nota: Premere il tasto HOME quindi premere INVIO per passare dalla lingua di partenza alla lingua di arrivo
e vice versa.
: Inseriscono numeri in modalità “Calcolatrice” e “Conversioni”
: Per aggiungere, sottrarre, moltiplicare e dividere in modalità “Calcolatrice”.
: Inserisce un punto decimale in modalità “Calcolatrice”.
: M+, M-, MRC in modalità “Calcolatrice”.
: Percentuale, Radice Quadrata, segni Più/Meno in modalità “Calcolatrice”.
: CE / C in modalità “Calcolatrice” e “Conversioni”.
a
Da
MT1500IM0278_v2.indd 52 19/8/08 18:40:42
53
ITALIANO
PER INIZIARE
Prima di accendere l’unità, controllare di aver tolto la pellicola protettiva dallo schermo LCD, tirando la
linguetta.
Togliere la linguetta protettiva delle batterie
Prima di iniziare ad usare l’unità, togliere con attenzione la linguetta protettiva alle batterie. Il traduttore dovrebbe
accendersi quando si toglie la linguetta.
Nota: Nel caso improbabile in cui l’unità non si accenda, può essere necessario resettarla con la procedura seguente.
1. Capovolgere l’unità e trovare il piccolo foro di RESET sulla parte posteriore del prodotto.
2. Inserire nel foro un oggetto piccolo non appuntito, ad es. una graffetta, premere delicatamente e rilasciare.
Accendere/ spegnere l’unità
Premere per accendere l’unità. Premere di nuovo per spegnere l’unità.
Nota: l’unità si spegne automaticamente dopo 5 minuti di inattività.
GUIDA DI AVVIO
Dopo aver tolto la linguetta alla batterie, cambiato le batterie o resettato l’unità, verrà lanciata automaticamente una
guida passo passo per aiutarvi a impostare i parametri di base del MT1500: lingua del display, ora locale, città visitata,
data, ora della sveglia, lingue DI PARTENZA e DI ARRIVO.
Nota: la lingua predenita per la guida di avvio è l’inglese.
Lingua del display
L’impostazione predenita della lingua del display è l’inglese. Potete cambiarla con una delle 15 lingue disponibili
nell’unità: inglese, francese, tedesco, spagnolo, italiano, portoghese, polacco, olandese, nlandese, norvegese, da-
nese, svedese, mandarino, ungherese e russo.
Usare i tasti e per selezionare la lingua desiderata per il display, poi premere INVIO per confermare a passare
all’impostazione di data, ora e sveglia.
Impostazione data, ora e sveglia
1. Premere i tasti e no a quando compare la città del vostro fuso orario. Quindi premere per spostare il cursore
sull’anno.
2. Usare i tasti e per selezionare l’anno desiderato, quindi premere per spostare il cursore sul mese. Usare la
stessa procedura per impostare mese e giorno.
3. Premere per spostare il cursore sulla 2° linea e regolare l’ora. Usare la stessa procedura indicata in precedenza
per impostare ora e minuti.
4. Premere per spostare il cursore sulla 3° linea e usare i tasti e per regolare la città visitata.
Nota: Quando si sceglie una città visitata, l’ora della città compare sotto l’ora di provenienza in modalità di attesa
(visualizzazione data e ora).
5. Premere per spostare il cursore su impostazione DST e usare i tasti e per passare da ora legale a ora solare
e vice versa. or .
6. Premere per spostare il cursore sull’ora della sveglia e usare i tasti e per regolare ore e minuti. Quando la
funzione sveglia è attiva, sullo schermo compare l’icona . Quando la sveglia suona, premere un tasto qualsiasi per
spegnerla. La sveglia suona di nuovo il giorno successivo alla stessa ora.
7. Per annullare la sveglia, premere il tasto INDIETRO quando si regola l’ora della sveglia (scompare l’icona ).
Premere INVIO per salvare le impostazioni e tornare all’impostazione lingua DI PARTENZA e DI ARRIVO.
Impostazione lingue DI PARTENZA e DI ARRIVO
1. Usare i tasti , , e per selezionare la lingua DI PARTENZA desiderata. Premere INVIO per confermare e
passare all’impostazione della lingua DI ARRIVO.
2. Usare i tasti , , e per selezionare la lingua DI ARRIVO desiderata. Premere INVIO per confermare e
passare alla schermata “Demo Utente”.
Nota:
EN=inglese, FR=francese, GE=tedesco, ES=spagnolo, IT=italiano, PT=portoghese, PL=polacco, NL=olandese,
FI=nlandese, NO=norvegese, DK=danese, SW=svedese, CN=mandarino, HU=ungherese e RU=russo.
Demo Utente
Usare i tasti e per selezionare “Sì” e lanciare una breve dimostrazione delle caratteristiche del traduttore o “No”
per saltare la dimostrazione e passare alla schermata di attesa (visualizzazione data e ora).
Nota:
• Usare il tasto ESC in qualsiasi momento per uscire dalla guida di avvio.
• Se non ci sono input durante alcuni minuti, l’unità esce automaticamente dalla guida di avvio.
MT1500IM0278_v2.indd 53 19/8/08 18:40:42
54
ITALIANO
IMPOSTAZIONI DI SISTEMA
Premere MENU quindi usare i tasti e per selezionare “Impostazioni” e premere INVIO. Usare e per scorrere
le seguenti impostazioni:
VOLUME
Premere INVIO per accedere alle impostazioni del volume. Usare i tasti e per regolare il volume delle parole o
frasi pronunciate tra “LO” (basso), “MED”(medio) e “HI” (alto). Premere INVIO per confermare.
ORA
Per cambiare le impostazioni di ora, data e sveglia selezionare l’opzione “ORA”, quindi ripetere i passaggi da 1 a 7 del
paragrafo “Impostazione data, ora e sveglia” (“Guida di avvio” sezione, p.53).
Nota: In modalità di attesa (visualizzazione data e ora), si può anche premere direttamente il tasto INVIO per cambiare
le impostazioni dell’ora (la città del fuso orario inizia a lampeggiare).
CONTRASTO
Premere INVIO per accedere alle impostazioni del contrasto. Usare i tasti e per regolare il contrasto e premere
INVIO per confermare.
TONO TASTO
Premere INVIO per accedere alle impostazioni del tono dei tasti. Usare i tasti e per selezionare “ON” o “OFF” e
attivare o disattivare il tono dei tasti. Premere INVIO per confermare.
CAMBIARE LE LINGUE DEL DISPLAY, DI PARTENZA E DI ARRIVO
Lingua del display
Per cambiare la lingua del display impostata durante la guida di avvio automatica:
1. Premere MENU, quindi usare i tasti e per selezionare “Lingua”. Premere INVIO.
2. Usare i tasti e per selezionare la lingua desiderata quindi premere INVIO per confermare e salvare le modiche.
Nota: Premere ESC in qualsiasi momento per uscire senza cambiare la lingua.
Lingue di partenza e di arrivo
1. In modalità “Dizionario” (traduzione parole) e “Frasi” (traduzione frasi), premere i tasti PARTENZA o ARRIVO in
qualsiasi momento per cambiare le lingue DI PARTENZA e DI ARRIVO.
2. Usare i tasti , , e per selezionare la lingua DI PARTENZA o DI ARRIVO desiderata.
3. Premere INVIO per confermare la selezione e tornare alla modalità “Dizionario” o “Frasi”.
4. Le lingue DI PARTENZA e DI ARRIVO selezionate compaiono nell’angolo in alto a destra dello schermo.
Esempio: Se la lingua DI PARTENZA è l’inglese e la lingua DI ARRIVO è il tedesco, sullo schermo compare
“EN>GE”).
Nota:
• Quando si seleziona la lingua DI PARTENZA, compare l’icona nell’angolo in alto a destra.
• Quando si seleziona la lingua DI ARRIVO, compare l’icona nell’angolo in alto a destra.
• La coppia linguistica predenita è inglese (EN) e francese (FR).
• Premere ESC in qualsiasi momento per uscire senza cambiare la lingua DI PARTENZA o DI ARRIVO.
MODALITÀ DIZIONARIO
L’MT1500 è un traduttore a 15 lingue con inglese, francese, tedesco, spagnolo, italiano, portoghese, polacco,
olandese, nlandese, norvegese, danese, svedese, mandarino, ungherese e russo. Per ogni lingua, sono disponibili
10.000 parole, 5.000 delle quali possono essere pronunciate dall’unità (funzione “PARLA”).
Eseguire una traduzione
1. Premere il tasto DICT per accedere alla modalità “Dizionario”. Sullo schermo compare il messaggio “Inserisci una
parola:”.
2. Quando sono state selezionate lingua di partenza e di arrivo, inserire una parola da tradurre. Le parole in indice
saranno visualizzate simultaneamente. Si può continuare a inserire lettere o usare i tasti e per selezionare una
parola in indice. La parola è selezionata quando compare incorniciata. Quindi premere INVIO per eseguire la
traduzione.
3. La traduzione compare nella lingua di arrivo selezionata. Se l’unità trova più di una traduzione per una parola, usare
i tasti e per scorrere tutte le traduzioni possibili.
4. Quando una parola può essere pronunciata dall’MT1500, compare l’icona nell’angolo in basso a destra dello
schermo. Premere il tasto PARLA per ascoltare la pronuncia nella lingua di arrivo.
5. Per tradurre la parola in un’altra lingua, premere il tasto lingua DI ARRIVO quando compare la traduzione, quindi
usare i tasti , , e per selezionare la lingua di arrivo desiderata e premere INVIO. Se compare l’icona , si
può usare il tasto PARLA per ascoltare la pronuncia della parola nella nuova lingua di arrivo.
6. Per tornare all’elenco delle parole, usare il tasto ESC. Per tornare direttamente alla schermata “Inserisci una
parola:”, premere DICT o premere il tasto ESC ripetutamente. Si può semplicemente iniziare a scrivere una nuova
parola.
MT1500IM0278_v2.indd 54 19/8/08 18:40:43
55
ITALIANO
Nota:
• Quando la lingua DI ARRIVO e la lingua DI PARTENZA sono uguali, l’indicatore della lingua nell’angolo in alto a
destra lampeggia continuamente.
• Per passare dalla lingua di partenza alla lingua di arrivo attuali, premere i tasti lingua DI PARTENZA e DI ARRIVO,
quindi premere INVIO.
• Se si inserisce una parola che non è contenuta nel database dell’unità, l’MT1500 visualizzerà l’abbinamento più
prossimo.
Ricerca tipo “Cruciverba”
Questa caratteristica può essere utilizzata per trovare soluzioni per un cruciverba o per trovare parole che soddisno
alcuni criteri, inserendo “?” invece di lettere in una parola. Per inserire un “?”, premere il tasto SYM quando si scrive
una parola, quindi usare i tasti e per selezionare il simbolo desiderato e premere INVIO.
Esempio: La lingua di partenza è l’inglese e la lingua di arrivo è il francese. State cercando una parola di 7 lettere
dove la prima lettera è una “c”, la quarta lettera è una “t” e l’ultima lettera è una “e”.
Premere il tasto DICT per accedere alla modalità dizionario.
Inserire “c??t??e”. L’unità interrompe automaticamente la ricerca
con indice del traduttore quando viene inserito un “?”.
Premere INVIO per trovare possibili parole che soddisno lo
schema.
L?unità visualizza le parole abbinate:
Usare i tasti e per selezionare una parola e premere INVIO per
visualizzare la traduzione in francese.
Premere il tasto PARLA per ascoltare la pronuncia della parola in
francese.
FUNZIONAMENTO
DISPLAY
Inserisci una parola:
c??t??e
RICERCA IN CORSO …
c??t??e
captive (adj) [prisoner]
capture (n) [thief]
captive (adj) [prisoner]
captif (adjective)
captive (adj) [prisoner]
captive (adjective)
Nota: È possibile vericare anche le traduzioni delle parole in un’altra lingua (vedere l’esempio “Eseguire una
traduzione”, p.54).
Ricerca con carattere jolly
Si può inserire un asterisco “*” invece di una serie di lettere sconosciute, all’inizio, in mezzo o alla ne di una parola.
Questa caratteristica consente di trovare tutte le parole che iniziano, contengono o terminano con un abbinamento di
lettere. Per inserire un “*”, premere il tasto SYM quando si scrive una parola quindi usare i tasti e per selezionare il
simbolo desiderato e premere INVIO.
Nota:
• Si possono anche controllare le traduzioni della parola in un’altra lingua (vedere l’esempio “Eseguire una traduzione”,
p.54).
• Se si inserisce una parola o una combinazione di lettere non contenuta nel database del traduttore (ad esempio:
“*yiy”), compare un messaggio lampeggiante “NON TROVATO”, poi si torna alla parola o alla combinazione inserita.
• Per trovare tutte le parole che iniziano con “bre”, scrivere “bre*” e premere INVIO. Per trovare tutte le parole che
iniziano con “b” e niscono con “tion”, scrivere “b*tion” e premere INVIO.
• La caratteristica cruciverba può essere utilizzata in modo simile. Per trovare tutte le parole di nove lettere che
niscono con “tion”, scrivere “?????tion” e premere INVIO.
MODALITÀ FRASI
Ci sono 500 frasi ed espressioni classicate in 8 categorie. 100 su 500 di queste frasi possono essere pronunciate
dall’unità (funzione “PARLA”). È possibile tradurre una frase in una qualsiasi delle 15 lingue disponibili. Le 8 categorie
sono elencate qui di seguito:
1. Conversazione
2. Viaggi
3. Alloggio
4. Mangiare fuori e uscire
5. Shopping
6. Tempo libero
7. Servizi
8. Emergenze
MT1500IM0278_v2.indd 55 19/8/08 18:40:44
56
ITALIANO
Ciascuna delle 8 categorie contiene sottocategorie organizzate come segue:
CARATTERISTICA “SOLO VOCI PARLATE”
1. Conversazione
Saluti
Presentazioni
Numeri
Ora
Giorni
Mesi
Clima
Stagioni
Paesi e nazionalità
Continenti
Chiedere aiuto
3. Alloggio
Prenotazione
Arrivo in hotel/ partenza
Tipo di stanza
Reclami
Servizio in camera
Varie
Utilizzare la modalità “Frasi”
1. Premere il tasto PHRA per selezionare la modalità “Frasi”.
2. Sullo schermo compare l’elenco delle categorie. Usare i tasti e per selezionare una categoria, quindi premere
INVIO.
3. Usare i tasti e per selezionare una sottocategoria quindi premere INVIO.
4. Compare la prima frase della sottocategoria. Usare i tasti e per selezionare la frase desiderata, quindi premere
INVIO per visualizzarla. La lingua DI PARTENZA nell’angolo in alto a destra dello schermo lampeggia.
5. Quando compare la frase desiderata, premere INVIO per vedere la traduzione nella lingua di arrivo. La lingua DI
ARRIVO nell’angolo in alto a destra dello schermo lampeggia.
Se compare l’icona , si può usare il tasto PARLA per ascoltare la pronuncia della parola nella lingua DI ARRIVO.
6. Per tradurre la parola in un’altra lingua, premere il tasto lingua DI ARRIVO quando compare la traduzione. Quindi
usare i tasti , , e per selezionare la lingua desiderata e premere INVIO. Se compare l’icona , psi può usare
il tasto PARLA per ascoltare la pronuncia della parola nella nuova lingua di arrivo.
Nota: Quando viene visualizzata la traduzione, premere ESC una volta per tornare all’elenco delle sottocategorie o
due volte per tornare alla categoria.
Quando si attiva la caratteristica “Solo voci parlate”, nelle modalità “Dizionario” e “Frasi” compariranno solo le parole
che possono essere pronunciate dall’unità.
1. Premere MENU, quindi usare i tasti e per selezionare “Solo voci parlate” e premere INVIO.
2. Usare i tasti e per selezionare “Dizionario” (modalità “solo voci parlate”) o “Frasi” (modalità “solo voci parlate”),
quindi premere INVIO per confermare.
3. Usare i tasti e per selezionare “ON” (caratteristica “solo voci parlate” attivata) o “OFF” (caratteristica “solo voci
parlate” disattivata), quindi premere INVIO per confermare. Nelle modalità “Dizionario” e “Frasi”, compare l’icona
sullo schermo ad indicare che la caratteristica “solo voci parlate” è attiva.
Nota: Per attivare o disattivare la modalità “solo voci parlate”, si può anche tenere premuto il tasto PARLA.
2. Viaggi
Chiedere indicazioni
Indicazioni su una mappa
Automobile
Noleggiare un’automobile
Biglietti
Taxi
Autobus
Treno
Aereo
Nave
Viaggiare con bambini
Viaggiare con animali
Passaporto e dogana
4. Mangiare fuori e uscire
Ristoranti
Alimenti
Allergie alimentari
Vita notturna
Frasi per abbordare
6. Tempo libero
Giri turistici
Sport & attività
Divertimento
7. Servizi
Banca
Ufcio postale
Telefono
Internet
Ufcio
8. Emergenze
Visita medica
Aiuto
Alla stazione di polizia
Oggetti smarriti
Avvertenze
5. Shopping
Supermercato
Frasi generiche per lo shopping
Acquisto di generi alimentari
Acquisto di abiti/ scarpe
Acquisto di elettronica
Reclami
MT1500IM0278_v2.indd 56 19/8/08 18:40:44
57
ITALIANO
ELENCO PREFERITI
Il traduttore consente di creare elenchi di parole e frasi preferite.
Aggiungere una parola o una frase ad un elenco preferiti
1. In modalità “Dizionario” o “Frasi”, usare i tasti e per selezionare la parola o la frase che si desidera aggiungere
all’elenco dei preferiti, quindi premere il tasto FAV.
2. Usare i tasti e per selezionare l’opzione “Aggiungi a preferiti”, quindi premere INVIO per confermare. Sullo
schermo compare “Parola aggiunta” in modalità “Dizionario” o “Frase aggiunta” in modalità “Frasi”.
Nota:
• Se la parola o la frase sono già state aggiunte alla lista, sullo schermo compare “Già nella lista”.
• Se la memoria del traduttore è piena, non si potranno aggiungere nuove parole o frasi alla lista e sullo schermo
comparirà “Memoria piena”.
Visualizzare parole o frasi preferite
1. In modalità di attesa (visualizzazione data e ora), modalità “Dizionario” o “Frasi”, premere il tasto FAV.
2. Per visualizzare l’elenco delle parole preferite, usare i tasti e per selezionare “Il mio dizionario”, quindi premere
INVIO.
3. Per visualizzare l’elenco delle frasi preferite, usare i tasti e per selezionare “Le mie frasi”, quindi premere
INVIO.
4. Si possono scorrere parole e frasi con i tasti e . Premere INVIO per visualizzare la traduzione nella lingua
DI ARRIVO selezionata o usare il tasto PARLA per ascoltare la pronuncia (se sullo schermo compare l’icona ).
Cancellare parole o frasi preferite
1. Selezionare “Il mio dizionario” o “Le mie frasi” e premere INVIO.
2. Usare i tasti e per selezionare la parola o la frase che si desidera cancellare e premere il tasto INDIETRO.
3. Sullo schermo compare “CANCELLA?”. Usare i tasti e per selezionare “Sì” e premere INVIO per confermare e
cancellare la parola o frase selezionata (o selezionare “No” e premere INVIO per cancellare la cancellazione).
Nota:
• Per uscire dalla modalità “Elenco preferiti”, premere il tasto ESC o qualsiasi altro tasto funzione.
Avvertenza: gli elenchi completi dei preferiti saranno cancellati quando si resetta l’unità o quando si cambiano le
batterie.
MODALITÀ CALCOLI
Calcolatrice
L’MT1500 include una calcolatrice a 10 cifre con funzione memoria e percentuale.
1. Premere MENU, quindi usare i tasti e per selezionare “Calcoli” e premere INVIO oppure tenere premuto il tasto
NUM.
2. Usare i tasti e per selezionare “Calcolatrice” quindi premere INVIO per confermare.
3. Usare i tasti calcolatrice (vedere la sezione “Guida ai tasti” p.51) per eseguire i calcoli.
Conversionis
1. Premere MENU, quindi usare i tasti e per selezionare “Calcoli” e premere INVIO oppure tenere premuto il tasto
NUM.
2. Usare i tasti e per selezionare “Conversioni, quindi premere INVIO per confermare.
3. Usare i tasti e per selezionare “Valuta”, “Lunghezza”, “Peso” o “Temperatura”, quindi premere INVIO per
confermare.
Convertitore di valuta
1. Selezionare “Valuta” nel menu “Conversioni”, quindi premere INVIO per confermare.
2. Premere il tasto INDIETRO per accedere alla modalità di impostazione. La valuta a sinistra è evidenziata e il
CAMBIO diventa “0”.
3. Usare i tasti e per selezionare la valuta a sinistra (vedere appendice 2, p.62).
4. Premere e usare i tasti e per selezionare la valuta a destra (vedere appendice 2, p.62).
5. Premere e inserire il valore del cambio, quindi premere INVIO per memorizzare l’impostazione.
6. Per eseguire una conversione, inserire l’importo desiderato e l’unità visualizza automaticamente il risultato.
7. Premere i tasti e per cambiare la direzione della conversione.
Conversione di lunghezza, peso e temperatura
1. Selezionare “Lunghezza”, “Peso” o “Temperatura” nel menu “Conversioni”, quindi premere INVIO per confermare.
2. Usare i tasti e per selezionare la coppia di conversione desiderata (vedere appendice 3, p.62).
3. Per eseguire una conversione, inserire il valore desiderato e l’unità visualizza automaticamente il risultato.
4. Premere i tasti e per cambiare la direzione della conversione.
MT1500IM0278_v2.indd 57 19/8/08 18:40:45
58
ITALIANO
GIOCHI
Sono disponibili tre giochi: 777 giochi, Snake e l’Impiccato.
1. Premere MENU quindi usare i tasti e per selezionare “Giochi” e premere INVIO.
2. Usare i tasti e per selezionare il gioco desiderato quindi premere INVIO per confermare.
777 Giochi
“20” è la PUNTATA predenita, premere i tasti e per
selezionare una delle seguenti bet “5/10/15/20”.
Premere INVIO per iniziare il gioco. Le 3 caselle sul display girano
per un po’ poi mostrano il risultato.
Se un utente ottiene una combinazione tra quelle illustrate, ciò
indica che ha vinto la puntata. La vincita viene pagata secondo il
rapporto di perdita indicato ed è aggiunta alla somma totale.
Se si perde, l’importo della puntata viene tolto dalla somma totale.
Se la somma raggiunge 990, sullo schermo compare:
Altrimenti, se si perdono tutti i soldi, sullo schermo compare:
FUNZIONAMENTO DISPLAY
Nota:
• Premere ESC per uscire dal gioco.
• Combinazioni e relativo rapporto:
Serpiente
1. “S0L0” indica la velocità e il livello iniziali:
S0= velocità 0, L0= livello 0
2. La seconda riga indica le possibilità (o vite).
3. La terza riga indica il punteggio.
Usare i tasti , , e per spostare il serpente.
Se il serpente colpisce una parete o se stesso, perde una vita.
Il serpente deve raccogliere quante più mele possibile per passare
al livello successivo.
FUNZIONAMENTO DISPLAY
MT1500IM0278_v2.indd 58 19/8/08 18:40:46
59
ITALIANO
Nota: Premere ESC per uscire dal gioco.
Impiccato
Il numero predenito di tentativi è 5; può essere selezionato da 4 a
9.
Usare il tasto per aumentare il numero di tentativi o premere il
tasto per diminuirlo. Quindi premere INVIO.
Indovina la parola nascosta scrivendo lettere. Ripetendo una lettera
non si riduce il numero di tentativi.
Se si indovina correttamente la parola nel numero di tentativi
assegnato. (ad es. inserimento “r”).
Altrimenti:
FUNZIONAMENTO DISPLAY
Impiccato
Tentativi: 5
Impiccato
Tentativi: 7
_ _ _ _ _ _
El Ahorcado
Intentos: 3
_ LOWER
Impiccato
HAI VINTO!
FIORE
El Ahorcado
¡PERDISTE!
FLOR
Nota:
• Premere ESC per uscire dal gioco.
• Le parole selezionate dall’unità sono scelte nella lingua selezionata. Dovete cambiare l’impostazione della lingua
corrente per giocare con parole scelte in un’altra lingua.
MODALITÀ CALENDARIO
Si può usare l’MT1500 per salvare data, ora e descrizione di un appuntamento (la data predenita è la stessa data del fuso orario
locale).
1. Premere MENU quindi usare i tasti e per selezionare “Organizer” e premere INVIO.
2. Usare i tasti e per selezionare “Calendario” e premere INVIO per confermare.
3. Per scorrere le voci del Calendario, usare i tasti e .
Aggiungere una nuova voce di Calendario
1. Selezionare l’opzione “Calendario” e premere INVIO.
2. Premere di nuovo INVIO per modicare la data. Usare i tasti e o i tasti numerici per impostare il giorno, quindi premere .
3. Usare la stessa procedura per impostare mese e anno, quindi premere INVIO.
4. Inserire una descrizione e premere INVIO per convalidare la voce. Compare sullo schermo il messaggio
“MEMORIZZATO”.
Nota:
• Usare il tasto NUM per passare da inserimento carattere a inserimento numero e vice versa.
• Per uscire dalla modalità senza salvare la voce, premere il tasto ESC in qualsiasi momento. Sullo schermo compare “US-
CIRE?”. Usare i tasti e per selezionare “Sì” e premere INVIO. Oppure selezionare “No” e premere INVIO per riprendere ad
aggiungere la voce.
Modicare una voce di Calendario
1. Selezionare l’opzione “Calendario” e premere INVIO.
2. Usare i tasti e per selezionare la voce che si vuole modicare e premere INVIO.
3. Usare i tasti , , e per spostare il cursore nella posizione desiderata.
4. Usare il tasto INDIETRO per cancellare un carattere o numero, quindi inserire i nuovi dati.
5. Premere INVIO per confermare e salvare le modiche.
Nota:
• Usare il tasto NUM per passare da inserimento carattere a inserimento numero e vice versa.
• Per uscire dalla modalità senza salvare la voce, premere il tasto ESC in qualsiasi momento. Sullo schermo compare
“USCIRE?”. Usare i tasti e per selezionare “Sì” e premere INVIO. O selezionare “No” e premere INVIO per riprendere a
modicare la voce.
Quando sono state raccolte tutte le mele di un livello, sullo schermo
compare “PASS”.
Premere un tasto qualsiasi per iniziare il livello successivo; il
numero di mele aumenta. Dopo aver superato diversi livelli, la
velocità del serpente aumenta.
Se si perdono tutte le vite, sullo schermo compare “GAME OVER”.
Premere un tasto qualsiasi per iniziare una nuova partita.
GAME OVER!
MT1500IM0278_v2.indd 59 19/8/08 18:40:46
60
ITALIANO
Cancellare una voce di Calendario
1. Selezionare l’opzione “Calendario” e premere INVIO.
2. Usare i tasti e per selezionare la voce che si vuole cancellare e premere INDIETRO.
3. Sullo schermo compare “CANCELLA?”. Usare i tasti e per selezionare “Sì” e premere INVIO per confermare e
cancellare la voce selezionata (o selezionare “No” e premere INVIO per annullare la cancellazione).
MODALITÀ RUBRICA
1. Premere MENU poi usare i tasti e per selezionare “Organizer” e premere INVIO.
2. Usare i tasti e per selezionare “Rubrica” e premere INVIO per confermare.
3. Per scorrere le voci della Rubrica, usare i tasti e .
Aggiungere una nuova voce di Rubrica
1. Selezionare l’opzione “Rubrica” e premere INVIO.
2. Premere INVIO e inserire il nome del contatto. Premere il tasto INVIO per confermare.
3. Premere il tasto NUM per passare a inserimento numero e inserire il numero di telefono del contatto. Premere
INVIO per confermare.
4. Premere il tasto NUM nuovamente per tornare a inserimento carattere e inserire una nota. Premere INVIO per
confermare e salvare il contatto. Il messaggio “MEMORIZZATO” compare sullo schermo.
Nota: Per uscire dalla modalità senza salvare il contatto, premere il tasto ESC in qualsiasi momento. Sullo schermo
compare “USCIRE?”. Usare i tasti e per selezionare “Sì” e premere INVIO. O selezionare “No” e premere INVIO
per riprendere ad aggiungere una voce.
Modicare o cancellare una voce della Rubrica
Stessa procedura della modalità “Calendario” (vedere p.59).
MODALITÀ ATTIVITÀ
1. Premere MENU quindi usare i tasti e per selezionare “Organizer” e premere INVIO.
2. Usare i tasti e per selezionare “Attività” e premere INVIO per confermare.
3. Per scorrere le voci, usare i tasti e .
Aggiungere una nuova voce Attività
1. Selezionare l’opzione “Attività” e premere INVIO.
2. Premere INVIO e inserire una descrizione (120 caratteri max.).
3. Premere INVIO per confermare e salvare la voce. Il messaggio “MEMORIZZATO” comparirà sullo schermo.
Nota:
• Usare il tasto NUM per passare da inserimento carattere a inserimento numero e vice versa.
• Per uscire dalla modalità senza salvare la voce, premere il tasto ESC in qualsiasi momento. Sullo schermo compare
“USCIRE?”. Usare i tasti e per selezionare “Sì” e premere INVIO. O selezionare “No” e premere INVIO per
riprendere ad aggiungere una voce.
Modicare o cancellare una voce Attività
Stessa procedura della modalità “Calendario” (vedere p.59).
MODALITÀ DEMO
Guida di avvio
1. Premere MENU, poi usare i tasti e per selezionare “Demo” e premere INVIO.
2. Usare i tasti e per selezionare “Guida di avvio” e premere INVIO per confermare e lanciare la guida automatica
passo passo (vedere la sezione “Guida di avvio” p.53).
Nota: La guida di avvio sarà lanciata nella lingua selezionata.
Demo Utente
1. Premere MENU, quindi usare i tasti e per selezionare “Demo” e premere INVIO.
2. Usare i tasti e per selezionare “Demo Utente” e premere INVIO per confermare e lanciare una breve
dimostrazione delle caratteristiche di MT1500.
Nota: La demo utente sarà lanciata nella lingua selezionata.
Demo Internazionale
1. Premere MENU, quindi usare i tasti e per selezionare “Demo” e premere INVIO.
2. Usare i tasti e per selezionare “Demo Internazionale” e premere INVIO per confermare e lanciare una demo
animata delle caratteristiche dell’MT1500.
RESET
Nel caso fortuito in cui l’unità dovesse smettere di funzionare correttamente potete resettarla con una semplice procedura.
1. Capovolgere l’unità e trovare il piccolo foro di RESET sulla parte posteriore del prodotto.
2. Inserire un oggetto piccolo, sottile e non appuntito, ad esempio una graffetta, nel foro, premere delicatamente e rilasciare.
3. Ora l’unità dovrebbe essere resettata e la guida di avvio viene lanciata automaticamente (vedere la sezione “Guida di avvio”,
p.53).
Nota: Se l’unità non funziona ancora, la batteria potrebbe dover essere sostituita.
MT1500IM0278_v2.indd 60 19/8/08 18:40:47
61
ITALIANO
ALIMENTAZIONE
L’MT1500 funziona con 3 batterie tipo AAA/LR6 (in dotazione). Per sostituire le batterie:
1. Spegnere l’unità.
2. Togliere il coperchio del vano batterie sul retro dell’unità.
3. Togliere le batterie e inserire 3 batterie nuove.
4. Riposizionare lo sportello del vano batterie.
Sostituire le batterie come da istruzioni indicate in precedenza; altrimenti si potrebbero perdere le informazioni
memorizzate nella memoria dell’unità. Le batterie ricaricabili non devono essere ricaricate. Le batterie devono
essere inserite con la polarità corretta. Le batterie scariche devono essere tolte dall’unità. I terminali non devono
essere cortocircuitati. Non utilizzare insieme batterie vecchie e nuove. Non utilizzare insieme batterie alcaline,
standard (carbone-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio). Non seppellire né bruciare le batterie. Usare batterie
alcaline per il massimo delle prestazioni ed una vita maggiore. Utilizzare solo batterie dello stesso tipo o
equivalenti a quelle consigliate.
AVVERTENZA: Se l’unità non funziona correttamente o riceve uno shock elettrostatico, spegnere e riaccendere l’unità.
Se ciò non ha effetto, resettare il prodotto.
APPENDICE
01 LONDRA LON +0
02 LISBONA LIS +0
03 PARIGI PAR +1
04 BERLINO BER +1
05 ROMA ROM +1
06 AMSTERDAM AMS +1
07 MADRID MAD +1
08 HELSINKI HEL +2
09 IL CAIRO CAI +2
10 MOSCA MOW +3
11 RIYADH RUH +3
12 TEHERAN THR +3.5
13 DUBAI DXB +4
14 KABUL KBL +4.5
15 KARACHI KHI +5
16 DELHI DEL +5.5
17 DHAKA DAC +6
18 YANGON RGN +6.5
19 BANGKOK BKK +7
20 BEIJING BEI +8
21 HONG KONG HKG +8
22 SINGAPORE SIN +8
23 TOKYO TYO +9
24 ADELAIDE ADL +9.5
25 SYDNEY SYD +10
26 GUAM GUM +10
27 NOUMEA NOU +11
28 WELLINGTON WLG +12
29 AUCKLAND AKL +12
30 TONGA TNG +13
31 MIDWAY ISLANDS MID -11
32 HONOLULU HNL -10
33 ANCHORAGE ANC -9
34 LOS ANGELES LAX -8
35 DENVER DEN -7
36 CHICAGO CHI -6
37 NEW YORK NYC -5
38 TORONTO YYZ -5
39 CARACAS CCS -4
40 RIO DE JANEIRO RIO -3
41 MEDIO ATLANTICO MAT -2
42 AZZORRE AZO -1
Appendice 1 – Fuso orario
FUSO ORARIO NOME CITTÀ ABBREVIAZIONE
DIFFERENZA
ORARIA
MT1500IM0278_v2.indd 61 19/8/08 18:40:48
62
ITALIANO
GBP Sterlina Regno Unito
HKD Dollaro di Hong Kong Hong Kong
HUF Fiorino Ungheria
LUF Franco lussemburghese Lussemburgo
MXN Peso messicano Messico
NOK Corona norvegese Norvegia
RUB Rublo russo Russia
SEK Corono svedese Svezia
SGD Dollaro di Singapore Singapore
USD Dollaro USA Stati Uniti
AED Dirham degli Emirati Arabi Uniti Emirati Arabi Uniti
AUD Dollaro australiano Australia
CAD Dollaro canadese Canada
CHF Franco svizzero Svizzera
CNY Yuan cinese (renminbi) Cina
DKK Corona danese Danimarca
EUR Euro E.U
FIM Marco nlandese Finlandia
PRECAUZIONI
Evitare temperature estreme, l’esposizione diretta alla luce del sole, acqua, umidità e polvere. Non far cadere l’unità. Non usare detergenti,
detersivi o solventi per pulire l’unità. Stronarla con un panno asciutto e morbido. Non usare l’unità vicino ad un campo magnetico potente
(ad es. altoparlanti) o a una sorgente di energia statica. Non tentare di smontare l’unità – annullerebbe la garanzia.
Consigliamo caldamente di fare una copia dei dati importanti. Per principio, qualsiasi sistema dotato di memoria elettronica può perdere i
dati in determinata circostanze. Non possiamo accettare responsabilità per la perdita di dati causata da uso improprio, riparazioni, errori,
sostituzione batteria, uso di batterie oltre la data di scadenza o altre circostanze.
Non possiamo accettare responsabilità dirette o indirette per perdite nanziarie o reclami di terzi, che potrebbero derivare dall’uso di
questo prodotto e delle sue funzioni, ad es. perdita di numeri di carte di credito o modiche di dati.
GARANZIA
Questo prodotto è coperto da una garanzia di 2 anni.
Per utilizzare la garanzia o il servizio post vendita, contattare il rivenditore, fornendo una prova di acquisto oppure spedire l’unità
all’indirizzo sotto indicato completa di prova di acquisto.
Nota: La garanzia non copra la rottura dei display LCD.
È tipico dei prodotti che utilizzano memoria elettronica perdere in rare occasioni le informazioni memorizzate nell’unità. Lexibook non può
accettare responsabilità per la perdita di dati causata da uso improprio, riparazioni, errori, sostituzione batteria, uso di batterie oltre la data
di scadenza o altre circostanze. Allo stesso modo non possiamo accettare responsabilità dirette o indirette per perdite nanziarie o reclami
di terzi, che potrebbero derivare dall’uso del prodotto. La nostra garanzia copre difetti materiali o di montaggio riconducibili al costruttore;
ad accezione dell’usura causata dal mancato rispetto delle istruzioni d’uso o da interventi non autorizzati sull’apparecchiatura (ad es.
smontaggio, esposizione a calore o umidità, ecc...).
Nota: Si raccomanda di conservare tutti gli imballi per eventuali riferimenti futuri. Conservare il manuale di istruzioni in un luogo sicuro in
quanto contiene informazioni importanti.
Disclaimer
Nella nostra costante preoccupazione a migliorare, i colori e dettagli del prodotto potrebbero
variare leggermente da quanto illustrato sulla confezione.
Avvertenze per la tutela dell’ambiente
Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientrano nei normali riuti domestici! Preghiamo quindi i gentili clienti di contribuire alla
salvaguardia dell’ambiente e delle risorse e di consegnare il presente apparecchio ai centri di raccolta competenti, qualora siano presenti sul territorio.
Appendice 2 - Valuta
Codice valuta Descrizione valuta Paese
Appendice 3 – Peso e misure
Lunghezza
in (pollici) <--> cm (centimetri)
in (pollici) <--> m (metri)
piedi <--> cm (centimetri)
piedi <--> m (metri)
miglio (miglia) <--> km (chilometri)
iarda (iarde) <--> m (metri)
iarda (iarde) <--> piedi
Riferimento: MT1500
©2008 LEXIBOOK®
Progettato e sviluppato in Europa
– Fabbricato in Cina
Lexibook Italia S.r.l,
Via Eustachi, 45,
20129 Milano, Italia.
Servizio consumatori : 022040 4959
(Prezzo di una chiamata locale).
http://www.lexibook.com
Peso
lb (libbre) <--> kg (chili)
oz (once) <--> g (grammi)
Temperatura
°C (centigradi) <--> °F (Fahrenheit)
MT1500IM0278_v2.indd 62 19/8/08 18:40:48
73
PORTUGUÊS
ALIMENTAÇÃO
O MT1500 funciona com 3 pilhas AAA/LR6 (incluídas). Para substituir as pilhas:
1. Desligue a unidade.
2. Retire a tampa do compartimento das pilhas, que se encontra na parte traseira da unidade.
3. Retire as pilhas e coloque 3 pilhas novas.
4. Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas.
Substitua as pilhas conforme as instruções apresentadas acima. Se não o zer, poderá perder a informação
guardada na memória da unidade. Não recarregue pilhas não recarregáveis. Coloque as pilhas com a polaridade
correcta. Retire as pilhas gastas da unidade. Não coloque os terminais em curto-circuito. Não misture pilhas
novas com pilhas usadas. Não misture pilhas alcalinas com pilhas normais (zinco-carbono) ou pilhas
recarregáveis (níquel-cádmio). Não enterre nem queime pilhas gastas. Use pilhas alcalinas para obter um melhor
desempenho e mais tempo de utilização. Utilize apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas.
AVISO: Se a unidade funcionar mal ou receber um choque electrostático, desligue a unidade e volte a ligá-la. Se isso
não funcionar, reinicie o produto.
ANEXO
01 LONDRES LON +0
02 LISBOA LIS +0
03 PARIS PAR +1
04 BERLIM BER +1
05 ROMA ROM +1
06 AMESTERDÃO AMS +1
07 MADRID MAD +1
08 HELSÍNQUIA HEL +2
09 CAIRO CAI +2
10 MOSCOVO MOW +3
11 RIADE RUH +3
12 TEERÃO THR +3,5
13 DUBAI DXB +4
14 CABUL KBL +4,5
15 CARACHI KHI +5
16 DELI DEL +5,5
17 DHAKA DAC +6
18 YANGON RGN +6,5
19 BANGUECOQUE BKK +7
20 PEQUIM BEI +8
21 HONG-KONG HKG +8
22 SINGAPURA SIN +8
23 TÓQUIO TYO +9
24 ADELAIDE ADL +9,5
25 SYDNEY SYD +10
26 GUAM GUM +10
27 NOUMEA NOU +11
28 WELLINGTON WLG +12
29 AUCKLAND AKL +12
30 TONGA TNG +13
31 ILHAS MIDWAY MID -11
32 HONOLULU HNL -10
33 ANCHORAGE ANC -9
34 LOS ANGELES LAX -8
35 DENVER DEN -7
36 CHICAGO CHI -6
37 NOVA IORQUE NYC -5
38 TORONTO YYZ -5
39 CARACAS CCS -4
40 RIO DE JANEIRO RIO -3
41 ATLÂNTICO CENTRAL MAT -2
42 AÇORES AZO -1
Anexo 1 – Fuso horário
ZONA ABREVIATURA DIFERENÇA HORÁRIANOME DA CIDADE
MT1500IM0278_v2.indd 73 19/8/08 18:40:56
85
POLSKI
ZASILANIE
MT1500 na 3 baterie AAA/LR6 (w zestawie). Aby wymienić baterie:
1. Wyłącz urządzenie.
2. Odkręć i wyjmij pokrywkę baterii z tyłu urządzenia.
3. Wyjmij baterie i włóż 3 nowe.
4. Włóż z powrotem pokrywkę schowka i przykręć śrubę.
Wymień baterie zgodnie z powyższymi instrukcjami; w przeciwnym razie możesz stracić informacje zapisane
w pamięci urządzenia. Nie należy używać baterii nieładowalnych. Wkładaj baterie zgodnie z kierunkiem
biegunowości. Wyczerpane baterie powinny być wyjęte z urządzenia. Nie dopuszczaj do zwarcia końcówek
zasilających. Nie mieszaj starych i nowych baterii. Nie mieszaj baterii alkalicznych, standardowych
(cynkowo-węglowe) lub ładowalnych (niklowo-kadmowych). Nie zakopuj i nie wrzucaj do ognia wyczerpanych
baterii. Używaj alkalicznych baterii dla lepszych rezultatów i dłuższego czasu działania. Zaleca się używanie
baterii tego samego lub równoważnego rodzaju.
OSTRZEŻENIE: jeśli urządzenie źle działa lub otrzyma uderzenia napięcia elektrostatycznego, należy wyłączyć
urządzenie i włączyć je ponownie. Jeśli działanie to będzie nieskuteczne, zresetuj urządzenie.
ANEKS
01 LONDYN LON +0
02 LIZBONA LIS +0
03 PARYŻ PAR +1
04 BERLIN BER +1
05 RZYM ROM +1
06 AMSTERDAM AMS +1
07 MADRYD MAD +1
08 HELSINKI HEL +2
09 KAIR CAI +2
10 MOSKWA MOW +3
11 RIJAD RUH +3
12 TEHERAN THR +3.5
13 DUBAJ DXB +4
14 KABUL KBL +4.5
15 KARACZI KHI +5
16 DELHI DEL +5.5
17 DHAKA DAC +6
18 RANGUN RGN +6.5
19 BANGKOK BKK +7
20 PEKIN BEI +8
21 HONG KONG HKG +8
22 SINGAPUR SIN +8
23 TOKIO TYO +9
24 ADELAJDA ADL +9.5
25 SYDNEY SYD +10
26 GUAM GUM +10
27 NUMEA NOU +11
28 WELLINGTON WLG +12
29 AUCKLAND AKL +12
30 TONGA TNG +13
31 WYSPY MIDWAY MID -11
32 HONOLULU HNL -10
33 ANCHORAGE ANC -9
34 LOS ANGELES LAX -8
35 DENVER DEN -7
36 CHICAGO CHI -6
37 NOWY JORK NYC -5
38 TORONTO YYZ -5
39 CARACAS CCS -4
40 RIO DE JANEIRO RIO -3
41 MID ATLANTIC MAT -2
42 AZORY AZO -1
Aneks 1 – Strefa czasowa
STREFACZASOWA SKRÓT RÓŻNICA W CZASIENAZWA MIASTA
MT1500IM0278_v2.indd 85 19/8/08 18:41:04
86
POLSKI
GBP Funt szterling Wielka Brytania
HKD Dolar hongkoński Hong Kong
HUF Forint Węgry
LUF Frank luksemburski Luksemburg
MXN Meksykańskie peso Meksyk
NOK Korona norweska Norwegia
RUB Rubel rosyjski Rosja
SEK Korona szwedzka Szwecja
SGD Dolar singapurski Singapur
USD Dolar amerykański Stany Zjednoczone
AED Dirham Zjednoczonych Zjednoczone Emiraty
Emiratów Arabskich Arabskie
AUD Dolar australijski Australia
CAD Dolar kanadyjski Kanada
CHF Frank szwajcarski Szwajcaria
CNY Juan chiński (renminbi) Chiny
DKK Korona duńska Dania
EUR Euro U.E.
FIM Marka ńska Finlandia
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Unikaj ekstremalnych temperatur, bezpośredniego wystawiania na promienie słoneczne, wodę, wilgoć i kurz. Nie upuszczaj urządzenia
Nie używaj detergentów, środków czyszczących lub rozpuszczalników do czyszczenia urządzenia. Wycieraj go jedynie suchą, miękką
ściereczką. Nie używaj urządzenia w pobliżu silnego pola magnetycznego (np. głośników) lub statycznego źródła prądowego. Nie próbuj
rozmontowywać urządzenia, takie działanie unieważni gwarancję.
Zalecamy zachowanie trwałej kopi najważniejszych danych. Z reguły wszelki system wyposażony w elektroniczną pamięć może stracić
swoje dane w pewnych okolicznościach. Nie możemy być pociągnięci do odpowiedzialności za utratę danych spowodowanych przez
nieodpowiednie użycie, naprawę, błędy, wymianę baterii, stosowanie baterii po upływie daty ważności i w innych okolicznościach.
Nie możemy być pociągnięci do bezpośredniej czy pośredniej odpowiedzialności za straty nansowe lub roszczenia stron trzecich, które
mogły wyniknąć ze stosowania tego urządzenia i jego funkcji, jak na przykład, utrata numerów karty kredytowej lub zmiana danych.
GWARANCJA
Produkt ten objęty jest naszą dwuletnią gwarancją.
Aby skorzystać z gwarancji lub punktu serwisowego, proszę skontaktować się ze sprzedawcą i dostarczyć dowód zakupu lub zwrócić
urządzenie na adres podany poniżej wraz z dowodem zakupu.
Uwaga: gwarancja nie obejmuje zepsutego wyświetlacza LCD.
W urządzeniach wyposażonych w elektroniczną pamięć zdarza się czasami utrata informacji zapisanych w pamięci urządzenia. Lexi-
book nie może być pociągnięty do odpowiedzialności za utratę danych spowodowanych przez nieodpowiednie użycie, próby naprawy
urządzenia, błędy, wymianę baterii, stosowanie baterii po upływie daty ważności i w innych okolicznościach. Nie możemy być również
pociągnięci do bezpośredniej czy pośredniej odpowiedzialności za straty nansowe lub roszczenia stron trzecich, które mogą wynikać ze
stosowania tego urządzenia. Nasza gwarancja pokrywa wady materiałowe i fabryczne oraz związane z instalacją, z wyjątkiem usterek
spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszych instrukcji lub wszelkimi nieupoważnionymi zmianami w urządzeniu (takich jak demontaż,
wystawienie na działanie ciepła lub wilgoci, itp.).
Uwaga: zaleca się zachowanie wszystkich opakowań do przyszłych w celu ewentualnego zastosowania w przyszłości. Zachowaj niniejszą
instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, gdyż zawiera ona ważne informacje.
Ograniczenie odpowiedzialności
W trosce o ulepszenie naszych produktów, możemy wnieść zmiany w kolorze lub
szczegółach produktu widocznych na opakowaniu.
Ochrona środowiska
Sprzęt elektryczny może być utylizowany i nie powinien być wyrzucany ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego! Prosimy o wsparcie w
ochronie zasobów i środowiska i o oddanie tego urządzenia do ośrodka zbiórki (jeśli taki istnieje).
Aneks 2 - Waluta
Kod walut Opis walut Kraj
Aneks 3 – Waga i miary
Długość
Cal (cale) <--> cm (Centymetry)
Cal (cale) <--> m (Metry)
Stopa <--> cm (Centymetry)
stopa <--> m (Metry)
mila (Mile) <--> km (Kilometry)
jard (Jardy) <--> m (Metry)
jard (Jardy) <--> stopa
Numer: MT1500
©2008 LEXIBOOK®
Zaprojektowane i opracowane w Europie
- Wyprodukowany w Chinach
http://www.lexibook.com
Waga
lb (Funty) <--> kg (Kilogramy)
oz (Uncje) <--> g (Gramy)
Temperatura
°C (Celsjusza) <--> °F (Fahrenheita)
MT1500IM0278_v2.indd 86 19/8/08 18:41:05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Lexibook MT1500 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario