Bacharach MGS-402 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Rilevatori di gas ssi
N/P: 1100-2570 | Marzo 2020 Revisione 1
Controller di rilevamento gas MGS-402
per applicazioni commerciali e industriali
Manuale
d'uso
1100-2570 Rev 0
a
Manuale d'uso MGS-402
CONDIZIONI DI GARANZIA
Bacharach, Inc. garantisce all'acquirente che al momento della consegna questo prodotto è privo di difetti di materiale e
fabbricazione ed è sostanzialmente conforme alle speciche applicabili di Bacharach, Inc. La responsabilità di Bacharach e il
provvedimento a disposizione dell'acquirente ai sensi della presente garanzia sono limitati alla riparazione o alla sostituzione,
a discrezione di Bacharach, del presente prodotto o di parti di esso, resi al venditore presso il suo stabilimento di produzione
e riscontrati difettosi con ragionevole soddisfazione di Bacharach, Inc.; purché sia stata data comunicazione scritta del difetto
da parte dell'acquirente a Bacharach, Inc. entro un (1) anno dalla data di consegna del prodotto da parte di Bacharach, Inc.
Bacharach, Inc. garantisce all'acquirente che trasferirà un titolo di proprietà valido su questo prodotto. La responsabilità
di Bacharach e il provvedimento a disposizione dell'acquirente ai sensi della presente garanzia di proprietà sono limitati
all'eliminazione di qualsiasi vizio del titolo o, a discrezione di Bacharach, alla sostituzione di questo prodotto o di parti di
esso in presenza di un titolo viziato.
LE SUDDETTE GARANZIE SONO ESCLUSIVE E VENGONO FORNITE E ACCETTATE IN SOSTITUZIONE DI (I) QUALSIASI ALTRA
GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, IVI COMPRESE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO MA NON LIMITATIVO, GARANZIE IMPLICITE
DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO; E (II) QUALSIASI OBBLIGO, RESPONSABILITÀ, DIRITTO,
RECLAMO O PROVVEDIMENTO DERIVANTI DA CONTRATTO O ATTO ILLECITO, IVI COMPRESA LA COLPA, EFFETTIVA O
IMPLICITA, DI BACHARACH. I provvedimenti a disposizione dell'acquirente saranno limitati a quanto sopra riportato,
con esclusione di ogni altro provvedimento, ivi compresi, a titolo esemplicativo ma non limitativo, danni accidentali o
consequenziali. Nessun accordo che modichi o estenda le garanzie, i provvedimenti o le limitazioni di cui sopra sarà
vincolante per Bacharach, Inc. se non reso per iscritto e rmato da un rappresentante debitamente autorizzato di Bacharach.
È necessario registrare la propria garanzia accedendo al sito: www.mybacharach.com
CONDIZIONI DI ASSISTENZA
Bacharach, Inc. dispone di un centro di assistenza presso il proprio stabilimento. Anche alcuni distributori e agenti di
Bacharach possono disporre di centri di riparazione; tuttavia, Bacharach non si assume alcuna responsabilità per il servizio
di assistenza prestato da personale non Bacharach. Le riparazioni sono garantite per 90 giorni dalla data di spedizione
(sensori, pompe, ltri e batterie presentano garanzie speciche). Qualora lo strumento dovesse richiedere una riparazione
che non rientri nella garanzia, è possibile contattare il distributore presso il quale si è acquistato il prodotto o contattare
direttamente Bacharach.
Se Bacharach è tenuta a eseguire i lavori di riparazione, occorre inviare lo strumento, in porto franco, al centro di assistenza
più vicino. Prima della spedizione del prodotto a Bacharach, visitare il sito www.mybacharach.com per ottenere un numero
di autorizzazione al reso merce (N. RMA). Tutti i prodotti resi devono essere accompagnati da un numero di autorizzazione
al reso. Imballare il prodotto in modo appropriato (possibilmente nell'imballaggio originale), in quanto Bacharach non può
essere ritenuta responsabile per eventuali danni subiti durante la spedizione al nostro centro. Includere sempre il numero
di autorizzazione al reso, l'indirizzo di spedizione, il numero di telefono, i dati per la fatturazione e una descrizione del
difetto riscontrato. Prima di procedere a qualsiasi intervento, il cliente verrà contattato per un preventivo del costo per
le riparazioni previste. Per motivi legati alla responsabilità legale, per tutte le riparazioni necessarie Bacharach segue una
politica volta a riportare il prodotto in buone condizioni.
NOTIFICHE
Il prodotto è soggetto a continui miglioramenti e potenziamenti, pertanto le speciche e le condizioni riportate nel presente
documento potrebbero subire variazioni senza preavviso.
Bacharach, Inc. non potrà essere ritenuta responsabile per gli errori ivi contenuti o per danni incidentali o consequenziali
derivanti dalla fornitura, dalle prestazioni o dall'uso di questo prodotto.
Il contenuto del presente documento non può essere fotocopiato, riprodotto né tradotto in un'altra lingua, in toto o in
parte, senza il previo consenso scritto di Bacharach, Inc.
Copyright © 2020 Bacharach, Inc. Tutti i diritti riservati.
BACHARACH è un marchio registrato di Bacharach, Inc. Tutti gli altri marchi registrati, nomi commerciali, marchi depositati di servizi e loghi a cui si fa riferimento in
questo documento, sono di proprietà delle rispettive aziende.
1100-2570 Rev 0
b
Manuale d'uso MGS-402
Contenuti
Introduzione ..................................................... 1
1.1 Informazioni sul presente manuale .............................................................................. 1
1.2 Convenzioni ...................................................................................................................... 1
1.2.1 Iconograa ....................................................................................................................................................1
1.3 Dichiarazioni generali sulla sicurezza ........................................................................... 2
Descrizione del prodotto ................................. 3
2.1 Panoramica del prodotto ................................................................................................ 3
2.2 Uso previsto ...................................................................................................................... 4
2.3 Caratteristiche di progettazione .................................................................................... 4
2.4 Pannello frontale ............................................................................................................. 5
2.5 Componenti ...................................................................................................................... 6
2.6 Funzioni di comunicazione ............................................................................................. 6
Installazione ..................................................... 7
3.1 Avvertenze e precauzioni ................................................................................................ 7
3.2 Ispezione preliminare...................................................................................................... 7
3.3 Punti di installazione adatti ............................................................................................ 7
3.4 Montaggio del controller di rilevamento gas ............................................................... 8
3.5 Cablaggi di alimentazione ............................................................................................... 8
3.5.1 Collegamento all’alimentazione principale (100-240 VCA) .....................................................................8
3.6 Connessioni a Modbus e uscita del sensore ................................................................. 9
3.6.1 La rete del controller di rilevamento gas MGS-402 ..................................................................................9
3.6.2 Integrazionenelsistemadigestionedell’edicio ...................................................................................11
3.7 Collegamento di allarmi esterni ...................................................................................11
3.7.1 Panoramica ................................................................................................................................................11
3.8 Reinstallazione del coperchio dell'MGS-402 ...............................................................12
1100-2570 Rev 0
c
Manuale d'uso MGS-402
Funzionamento .............................................. 14
4.1 Panoramica .....................................................................................................................14
4.1.1 Funzionamento principale ........................................................................................................................14
4.1.2 Accensione ..................................................................................................................................................14
4.1.3 Tasti numerici dei canali ...........................................................................................................................14
4.2 Congurazionedelcontroller .......................................................................................14
4.2.1 Impostazione del Modbus ......................................................................................................................... 14
4.2.2 Congurazionerelè .................................................................................................................................... 16
4.3 Test del sistema di rilevamento gas ............................................................................ 17
Modbus ............................................................ 19
5.1 Panoramica del Modbus ...............................................................................................19
5.1.1 SLAVE NODE ADDRESS (Indirizzo nodo slave) .........................................................................................19
5.1.2 SLAVE BAUD RATE (Baud rate slave) ......................................................................................................... 19
5.1.3 SLAVE PARITY (Parità slave) ......................................................................................................................19
5.1.4 SLAVE STOP BIT (Bit di stop slave) ............................................................................................................19
5.1.5 SLAVE TERMINATION (Terminazione slave) ............................................................................................19
5.2 Registri Modbus .............................................................................................................19
Diagnostica e risoluzione dei problemi ....... 24
6.1 CODICI DI ERRORE ..........................................................................................................24
Informazioni aggiuntive ................................ 25
7.1 Smaltimento dello strumento ......................................................................................25
7.2 Specichetecniche ........................................................................................................ 25
Parti e accessori ............................................. 26
8.1 Codici ............................................................................................................................... 26
8.2 Centri di assistenza ........................................................................................................26
1100-2570 Rev 0
1
Manuale d'uso MGS-402
Avviso Icona Descrizione
PERICOLO
Situazione pericolosa imminente che, se non evitata, causerà lesioni gravi o la
morte.
AVVERTENZA
Situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare
lesioni gravi o la morte.
AVVERTENZA
Potenziale rischio di folgorazione che, se non evitato, potrebbe causare lesioni
gravi o la morte.
ATTENZIONE
Situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare
lesioni siche o danni al prodotto o all’ambiente. Può anche essere usato per
segnalare pratiche non sicure.
IMPORTANTE
Informazioni aggiuntive sull’uso del prodotto.
IMPORTANTE: prima di usare questi prodotti, leggere e seguire attentamente le istruzioni riportate
nel manuale. Vericare che tutta la documentazione del prodotto venga adeguatamente conservata
e resti a disposizione di chiunque utilizzi il dispositivo.
1. Introduzione
1.1 Informazioni sul presente manuale
Grazie per aver acquistato il Controller di rilevamento gas MGS-402 di Bacharach. Per garantire la sicurezza
dell'operatore e l'uso corretto del controller, leggere il presente manuale per apprendere importanti informazioni
sul funzionamento e sulla manutenzione dello strumento.
1.2 Convenzioni
1.2.1 Iconograa
1100-2570 Rev 0
2
Manuale d'uso MGS-402
1.3 Dichiarazioni generali sulla sicurezza
PERICOLO: questo strumento non è certicato o approvato per il funzionamento in atmosfere arricchite di
ossigeno. La mancata osservanza di queste indicazioni può provocare lesioni personali o la morte.
ATTENZIONE: un utilizzo improprio del prodotto non corrispondente a quanto specicato dal produttore
può pregiudicare le protezioni integrate nel prodotto. Eventuali modiche apportate allo strumento, se non
espressamente approvate, renderanno nulla la garanzia.
ATTENZIONE: in presenza di guasto o malfunzionamento, NON continuare a utilizzare questa attrezzatura
Togliere tensione e contattare un tecnico di riparazione qualicato o il Centro di assistenza Bacharach più
vicino.
ATTENZIONE: per i cablaggi elettrici e di comunicazione utilizzare ESCLUSIVAMENTE i pressacavi in
dotazione. L’esecuzione di fori sul contenitore renderà nulla la garanzia.
AVVERTENZA: prima di intervenire sulla custodia dell'MGS-402, disconnettere l’alimentazione in CA e
prestare estrema cautela quando si accede all’interno dello strumento. Le connessioni e le regolazioni
devono essere eseguite esclusivamente da addetti alla manutenzione qualicati.
1100-2570 Rev 0
3
Manuale d'uso MGS-402
2. Descrizione del prodotto
2.1 Panoramica del prodotto
Il controller di rilevamento gas MGS-402 permette di centralizzare le informazioni sullo stato di massimo due
rilevatori di gas MGS-410 ad esso collegati. La connessione tra l'MGS-402 e i MGS-410 avviene tramite RTU Modbus.
Il controller MGS-402 è in grado di alimentare ogni rilevatore di gas MGS-410 connesso, per ovviare alla necessità
di alimentare separatamente il rilevatore nel sito di installazione.
Il MGS-402 visualizza lo stato del canale/sensore collegato grazie a una serie di LED: a ogni canale/sensore
corrisponde una riga di LED che ne indica lo stato.
Alimentazione  Guasto Allarme basso  Allarme alto
Il MGS-402 presenta tre relè
(stato di guasto, allarme basso e alto)
per il collegamento a sistemi ausiliari, di
ventilazione o altra apparecchiatura.
Il MGS-402 integra una segnalazione visiva di allarme a LED lungo il bordo del controller che si attiva al
ricevimento di un allarme basso o alto da ogni canale. Allo stesso modo, si attiva anche un allarme
acustico integrato.
Oltre ad avere la funzione di Master Modbus per i rilevatori di gas MGS-410, l'MGS-402 funziona quale Slave
Modbus per agevolare l’integrazione in un sistema di gestione dell’edicio
(BMS)
o il collegamento a un PLC
(Programmable Logic Controller)
. Per permette il monitoraggio dei livelli di gas da remoto, il controller dispone
anche di due uscite analogiche.
Figura 2-1 - Il sistema del Controller di rilevamento gas MGS-402
Ingressi
100 - 240 VAC
BMS Modbus
Tacitaione allarme
Uscite
Relé Allarme Basso
Relé Allarme Alto
Relé Guasto
Modbus BMS
CH 1 analogico
CH 2 analogico
Controller
Rilevatore di gasRilevatore di gas
Allarmi visivi e
acustici locali
Modbus
Alimentazione
ai sensori
100 - 240 VAC
Stato del canale: alimentazione,
errore, allarme alto / basso
All’esterno di ambienti con
attrezzature meccaniche /
congelatore / refrigeratore
All’interno di ambienti con
attrezzature meccaniche /
congelatori / refrigeratori
la distanza dipende dalla caduta di
tensione fra controller e sensori.
Il limite per il Modbus è 305m
1100-2570 Rev 0
4
Manuale d'uso MGS-402
AVVERTENZA: questo strumento non è certicato o approvato per il funzionamento in atmosfere
arricchite di ossigeno. La mancata osservanza di questa indicazione può causare ESPLOSIONE.
AVVERTENZA: questo strumento non è stato progettato per l’impiego in aree pericolose, pertanto per
garantire la sicurezza, NON utilizzare lo strumento in ambienti classicati come pericolosi.
2.2 Uso previsto
Il MGS-402 fornisce avvisi visivi e acustici oltre a informazioni pertinenti lo stato di una rete di rilevamento gas
centralizzata, una soluzione che permette l’immediata notica di eventuali stati di allarme o guasto relativa al
rilevatore di gas connesso collocato all’esterno dello spazio monitorato, in conformità alle norme di sicurezza del
settore
(EN 378, ASHRAE 15)
.
2.3 Caratteristiche di progettazione
Opzioni di alimentazione Da 100 a 240 VCA, 50/60 Hz, 20 W (max)
Fornisce l’alimentazione a un massimo di (2) rilevatori di gas MGS-410
di Bacharach
Uscita/Comunicazioni Master RTU Modbus RS485 per i rilevatori di gas
Slave RTU Modbus RS485 per BMS
LED di diagnostica/stato
Controller
(alimentazione, guasto)
Rilevatori di gas (alimentazione, guasto, allarme basso, allarme alto)
Opzioni uscite congurabili
3 relè
(guasto, allarme basso, allarme alto)
2 uscite analogiche
(4-20 mA, 1-5 V o 2-10 V)
Uscita integrata per allarme luminoso
Uscita integrata per allarme acustico
Ingresso per tacitazione da remoto
(in aggiunta a quella sul controller)
1100-2570 Rev 0
5
Manuale d'uso MGS-402
2.4 Pannello frontale
Figura 2-2 - Layout del pannello frontale
N. Descrizione del pannello frontale
1 Allarme visivo integrato nella cornice
2 LED di guasto e alimentazione del controller
3 Pulsanti di tacitazione allarme canale 1 e 2
4 LED alimentazione, guasto, allarme basso, allarme alto
per ogni canale
5 Pressacavi M16
(×6)
6 Pressacavi M20
(×2)
1100-2570 Rev 0
6
Manuale d'uso MGS-402
2.5 Componenti
Figura 2-3 - Layout dell'MGS-402
N. Descrizione componente N. Descrizione componente
1 Uscite analogiche
(× 2)
8 Relè allarme basso
2 Modbus ai rilevatori di gas 9 Ingresso linea di alimentazione CA
3 Modbus al BMS 10 Alimentatore
4 Tacitazione remota 11
Connessioni di alimentazione
sensore
(× 2)
5 Allarme acustico 12 Pressacavi M20
(× 2)
6 Relè Guasto
13 Pressacavi M16
(× 6)
7 Relè Allarme Alto
2.6 Funzioni di comunicazione
Il controller di rilevamento gas MGS-402 permette una comunicazione bidirezionale via RS485.
Il protocollo di comunicazione standard impiegato è RTU Modbus.
La congurazione del controller prevede il funzionamento come master Modbus, per il controllo centralizzato
di una rete composta da due rilevatori di gas, o come slave Modbus tramite la porta dedicata per connessione a
BMS /pannello di sicurezza antincendio: una soluzione di rilevamento gas completa.
1100-2570 Rev 0
7
Manuale d'uso MGS-402
3. Installazione
3.1 Avvertenze e precauzioni
AVVERTENZA: Rischio di esplosione! Non montare il controller di rilevamento gas MGS-402 in un’area
che può contenere vapori, aerosol o liquidi inammabili. Il funzionamento di apparecchiature elettriche
in tale ambiente rappresenta un rischio per la sicurezza.
AVVERTENZA: per il collegamento elettrico avvalersi di un elettricista certicato nel rispetto dei codici di
sicurezza elettrica locali e NEC/CEC applicabili.
AVVERTENZA: Rischio di folgorazione! Prima di eseguire interventi all’interno del monitor, disinserire
sempre l’alimentazione in CA.
ATTENZIONE: non praticare fori nella custodia del controller di rilevamento gas MGS-402 onde
evitare danni all’unità e l’annullamento della garanzia. Per i collegamenti elettrici utilizzare i pressacavi
in dotazione.
ATTENZIONE: Il controller di rilevamento gas MGS-402 è dotato di componenti elettronici sensibili
molto delicati. Non toccare né interferire con tali componenti.
3.2 Ispezione preliminare
Prima della spedizione dalla fabbrica, il controller di rilevamento gas MGS-402 è stato sottoposto a ispezione e
test accurati. È comunque consigliabile eseguire un ulteriore controllo dello strumento prima dell’installazione.
Vericare l’assenza di segni evidenti di danni da spedizione sull’esterno della custodia. Rimuovere il coperchio
della custodia. Eseguire un’ispezione visiva dell’interno della custodia vericando che i cavi o i componenti non
abbiano subito allentamenti o spostamenti durante la spedizione. Se si riscontrano dei danni, contattare un
tecnico riparatore qualicato o il Centro di assistenza Bacharach più vicino.
3.3 Punti di installazione adatti
Il controller di rilevamento gas MGS-402 è progettato per l’impiego in reti di rilevamento gas di piccole dimensioni,
quali locali tecnici, magazzini, celle frigorifere o refrigeratori, per il rispetto della conformità richiesta dalle norme
internazionali sulla sicurezza
(EN 378, ASHRAE 15, CSA-B52)
. La tenuta della custodia dell'MGS-402 è certicata
NEMA 4X
(policarbonato)
o IP66 e può essere installata in ambienti con temperature d’esercizio da -40°C a
+50°C. In genere, lo strumento si installa all’esterno o all’interno della porta di un ambiente chiuso per garantire
l’accessibilità agli allarmi visivi e acustici e soddisfare i requisiti delle normative di sicurezza.
Il MGS-402 non è destinato all’uso in ambienti classicati come pericolosi.
1100-2570 Rev 0
8
Manuale d'uso MGS-402
3.4 Montaggio del controller di rilevamento gas
NOTA: nei pressi del controller occorre provvedere a installare un interruttore automatico o disgiuntore
dell’alimentazione in CA secondo le norme locali e nazionali applicabili. Nel caso si proceda a installare
un normale interruttore invece di un interruttore automatico, è necessario dotare tale interruttore di
fusibile o limitatore di corrente di potenza nominale CERTIFICATA secondo le indicazioni delle norme
locali e nazionali. I contrassegni delle posizioni sull’interruttore o interruttore automatico devono
indicare (I) per Acceso e (O) per Spento.
AVVERTENZA: NON lasciare pendere il coperchio/sensore dal cavo a nastro per evitare danni al prodotto.
1. Montare l’unità MGS-402 rispettando le dimensioni del prodotto, la lunghezza massima dei cablaggi
e tenendo presente quanto segue:
Ambiente: l’ambiente deve rispettare l’intera gamma di condizioni ambientali.
Applicazione: nella scelta del punto di installazione è necessario rispettare le speciche
dell’applicazione
(possibili perdite, spostamenti/correnti d’aria, ecc.)
.
Accessibilità: valutare il grado di accessibilità a scopo di manutenzione.
2. Usando una chiave a brugola/chiave esagonale da 5/32″
(4 mm) (non inclusa)
, rimuovere il coperchio
e scollegare il cavo a nastro dalla base.
3. Conservare il coperchio e la guarnizione di gomma per reinstallarli successivamente.
3.5 Cablaggi di alimentazione
3.5.1 Collegamento all’alimentazione principale (100-240 VCA)
Il controller MGS -402 presenta (2) pressacavi M20
(elemento 12 nella “Figura 2-3 - Layout dell’MGS-402” a pagina 6)
destinati al cablaggio/ingresso dell’alimentazione.
AVVERTENZA: i conduttori in rame per il collegamento all’alimentazione di rete e i relè di uscita devono
essere conformi alle norme locali in materia di edilizia.
Individuare la morsettiera di ingresso dell’alimentazione in CA
(elemento 9 nella “Figura 2-3 - Layout dell’MGS-402” a
pagina 6)
ed estrarla dal controller.
4. Dopo aver disattivato l’alimentazione di rete sull’interruttore automatico o disgiuntore posto a monte
del circuito, far passare i conduttori di potenza in ingresso attraverso uno dei pressacavi M20 no a
raggiungere i morsetti corrispondenti
(L (Fase) – marrone/nero, E (Massa) – verde, N (Neutro) – bianco/
blu)
sulla morsettiera.
1100-2570 Rev 0
9
Manuale d'uso MGS-402
5. Rimontare la morsettiera di alimentazione sulla scheda elettronica.
Figura 3-1 - Morsettiera di alimentazione
LEN
3.6 Connessioni a Modbus e uscita del sensore
3.6.1 La rete del controller di rilevamento gas MGS-402
La rete di comunicazione Modbus dell'MGS-402 è connessa ai rilevatori di gas MGS-410 a mezzo di un cavo
bipolare schermato
(Belden 3106A o equivalente)
. E’ possibile utilizzare lo stesso tipo di cavo per la connessione
del controller MGS-402 come fonte di alimentazione
(+24 VCC)
per i rilevatori di gas MGS-410 con le limitazioni
standard della rete Modbus. Occorre tenere in considerazione le eventuali cadute di tensione tra il controller e
i rilevatori di gas MGS-410 e le limitazioni standard della rete Modbus. Se si utilizzano i conduttori 20 - 16 AWG
per le connessioni di alimentazione del sensore e del Modbus, la distanza massima del rilevatore MGS-410 dal
controller MGS-402 è pari a 305 m
(1000 ft)
.
3.6.1.1 Collegamento alla morsettiera +24 VCC:
Per predisporre l'MGS-402 quale fonte di alimentazione a +24 VCC dei sensori di gas MGS-410, eseguire i
collegamenti come riportato di seguito.
1. Individuare la morsettiera +24 VCC sul controller MGS -402
(elemento 11 nella “Figura 2-3 - Layout
dell’MGS-402” a pagina 6)
.
2. Far passare il cavo di alimentazione Belden 3106A o equivalente attraverso uno dei pressacavi
liberi e collegare i morsetti ‘+’ e ‘-‘ ai rispettivi morsetti sul MGS-402.
NOTA: consultare il Manuale d'uso MGS-410 o QSG per la posizione e il collegamento della
morsettiera +24 VCC corrispondente sul sensore di gas MGS-410.
1100-2570 Rev 0
10
Manuale d'uso MGS-402
3. Ricollegare la morsettiera +24 VCC sul circuito stampato ed eventualmente ripetere l’operazione
per collegare un secondo sensore di gas MGS-410.
Figura 3-2 - Morsettiera +24 VCC
-
+
3.6.1.2 Connessione della rete Modbus dall'MGS-402 all'MGS-410
1. Individuare la morsettiera Modbus/sensore sul controller MGS-402
(elemento 2 nella “Figura 2-3 -
Layout dell’MGS-402” a pagina 6)
.
2. Utilizzando uno dei pressacavi M16, far passare il cavo Belden 3106A o equivalente attraverso il
pressacavo e collegarlo alla morsettiera del Modbus/sensore come indicato di seguito.
3. Connettere un capo del doppino
(fare attenzione al colore del lo)
al morsetto ‘B’.
4. Connettere il secondo capo del doppino alla morsettiera ‘A’
(fare attenzione al colore del lo)
.
5. Collegare la massa alla morsettiera ‘GND’, quindi connettere la schermatura del cavo al morsetto ‘SH’.
6. Rimontare la morsettiera sul controller MGS-402.
Figura 3-3 - Morsettiera MODBUS/sensore
BAGND SH
1100-2570 Rev 0
11
Manuale d'uso MGS-402
Consultare il manuale d'uso MGS-410 (N/P: 1100-2294) o la Guida di installazione rapida
(N/P: 1100-2290)
per la
posizione e la connessione della morsettiera Modbus corrispondente sul sensore di gas MGS-410.
NOTA: vericare la corretta connessione dei cavi di colore corrispondente ai morsetti ‘A’ e ‘B’ sulla
morsettiera del Modbus nel sensore di gas MGS-410 e che i cavi di massa e terra siano correttamente
collegati secondo quanto prescritto dal protocollo Modbus.
3.6.2 Integrazionenelsistemadigestionedell’edicio
L’ MGS-402 presenta una seconda connessione Modbus per il collegamento a un sistema di gestione dell’edicio
(BMS). I collegamenti sici sono identici a quelli riportati nella sezione 3.6.1, ma è necessario utilizzare la
morsettiera del Modbus/BMS
(elemento 3 nella “Figura 2-3 - Layout dell’MGS-402” a pagina 6)
.
1. Individuare la morsettiera Modbus/BMS sul controller MGS -402.
2. Passare il cavo Belden 3106A o equivalente attraverso uno dei pressacavi M16
(elemento 13
nella “Figura 2-3 - Layout dell’MGS-402” a pagina 6)
e collegarlo agli appositi morsetti facendo
attenzione al colore del cavo.
3. Eseguire allo stesso modo gli altri collegamenti facendo attenzione al colore del cavo.
4. La congurazione Modbus Controller/BMS si dovrà completare seguendo la sezione 4.2
Congurazione del controller.
3.7 Collegamento di allarmi esterni
3.7.1 Panoramica
L’ MGS-402 presenta numerose uscite, in aggiunta a quelle dedicate agli allarmi visivi e acustici, per consentire la
connessione a un sistema di ventilazione esterno, un’attrezzatura esterna o per il collegamento a un BMS o a un
pannello di sicurezza antincendio dell’edicio.
Sono presenti (3) contatti relè SPDT di valore nominale 10 A a 240 VCA e (2) uscite analogiche
(4-20 mA, 1-5 V, 2-10
V)
. È inoltre disponibile (1) ingresso di tacitazione remota da collegare a un interruttore esterno che può essere
posizionato in una sede diversa da quella dell'MGS-402. Si vedano gli elementi 1
(uscite analogiche)
, 7-9
(relè SPDT)
e 4
(tacitazione remota) in “Figura 2-3 - Layout dell’MGS-402” a pagina 6
.
Per il cablaggio delle uscite aggiuntive utilizzare la stessa procedura indicata per le connessioni di alimentazione
e Modbus. La dimensione dei cavi sui relè SPDT deve rispettare le norme locali in materia di edilizia. Per il
collegamento delle uscite analogiche e della tacitazione remota è possibile utilizzare un cavo Belden 3106A o
equivalente.
NOTA: i contatti dei relè presentano un carico resistivo nominale di 10A a 250 VCA.
1100-2570 Rev 0
12
Manuale d'uso MGS-402
3.8 Reinstallazione del coperchio dell'MGS-402
AVVERTENZA: NON lasciare del cavo in eccesso all’interno della custodia del rilevatore di gas per
evitare danni al prodotto.
ATTENZIONE: durante l’installazione del cavo a nastro del sensore, assicurarsi di rispettare il corretto
orientamento del connettore a entrambe le estremità del cavo. La mancata osservanza del corretto
orientamento può provocare perdita di funzionalità e/o danni al prodotto.
NOTA: per ottenere la corretta tenuta, applicare una coppia di serraggio da 1,5 a 2,0 Nm
(da 15 a 20 lbf in)
.
Reinstallare la guarnizione di gomma, il lato con due scanalature deve essere rivolto verso il basso, il bordo con
due sporgenze verso l’alto.
Figura 3-4 - Guarnizione di gomma
5. Ricollegare il cavo a nastro dal sensore al PCBA come indicato.
Figura 3-5 - Coperchio
AVVERTENZA: NON lasciare pendere il coperchio/sensore dal cavo a nastro per evitare danni
al prodotto.
1100-2570 Rev 0
13
Manuale d'uso MGS-402
6. Vericare che i cavi non interferiscano con l’ingombro del sensore e chiudere il coperchio. Usando
una chiave a brugola/chiave esagonale da 4 mm
(5/32″)
, serrare le viti del coperchio con una
sequenza a “X”:
Figura 3-6 - Sequenza di serraggio
1100-2570 Rev 0
14
Manuale d'uso MGS-402
4. Funzionamento
4.1 Panoramica
4.1.1 Funzionamento principale
Il controller di rilevamento gas MGS-402 raccoglie ad ogni secondo la concentrazione di gas e le informazioni
di stato da ogni rilevatore di gas connesso. La matrice a LED di ogni canale riporta lo stato di connessione e
le condizioni di guasto e allarme. La comunicazione dei dati del rilevatore e delle informazioni di stato a un
dispositivo master o slave può avvenire anche tramite Modbus.
4.1.2 Accensione
Al momento dell’accensione, lo strumento esegue un ciclo di test dell’allarme acustico e dell’allarme visivo
perimetrale. Il LED verde Power (Alimentazione) del controller
(si veda l’elemento 2, “Figura 2-2 - Layout del pannello
frontale” a pagina 5)
si accende. Una volta instaurate le comunicazioni tra l'MGS-402 e i rilevatori MGS-410, il
LED giallo Fault (Guasto) relativo al controller
(elemento 2, “Figura 2-2 - Layout del pannello frontale” a pagina 5)
si spegne. Il riscaldamento dei rilevatori di gas MGS-410 può richiedere no a 5 minuti.
4.1.3 Tasti numerici dei canali
Premendo per più di 5 secondi il tasto corrispondente a un canale sul pannello frontale dell’MGS402 si tacita il
relativo allarme acustico per 30 minuti. Trascorso tale tempo, l'MGS-402 emette nuovamente l’allarme o esegue il
reset in base alla persistenza della condizione di allarme.
4.2 Congurazione del controller
4.2.1 Impostazione del Modbus
Congurare l'MGS-402 con il BMS. Se si utilizza l'MGS-402 come slave quale interfaccia con un BMS, è necessario
congurare il protocollo Modbus
(consultare “Figura 2-3 - Layout dell’MGS-402” a pagina 6)
.
1100-2570 Rev 0
15
Manuale d'uso MGS-402
Figura 4-1 - Etichetta sul retro del coperchio dell'MGS-402
Utilizzando il DIP switch 1 (SW1) sul retro del coperchio del controller, selezionare l’impostazione 4 per
confermare se è necessario l’inserimento del resistore di terminazione sull'MGS-402. Per adottare la pratica
migliore, consultare il protocollo del Modbus.
Interruttore 1 Interruttore 2
Impostazione MODBUS
Operazione
Indirizzo
MODBUS
Impostazione
5 6 7 8 6 7 8
OFF Parità disabilitata 10 OFF OFF ON
ON Parità abilitata 20 OFF ON OFF
OFF Parità pari 30 OFF ON ON
ON Parità dispari 40 ON OFF OFF
OFF 1 Bit di stop 50 ON OFF ON
ON 2 Bit di stop 60 ON ON OFF
OFF 9600 bit al secondo 70 ON ON ON
ON 19200 bit al secondo 80 OFF OFF OFF
NOTA: per un corretto funzionamento, tutte le impostazioni descritte qui sopra devono corrispondere
al sistema BMS.
1100-2570 Rev 0
16
Manuale d'uso MGS-402
4.2.2 Congurazionerelè
Congurazione hardware aggiuntiva.
4.2.2.1 Relè forma C
L'MGS-402 integra (3) relè SPDT
(guasto, allarme basso, allarme alto)
congurabili con comportamento fail safe
(in caso di interruzione di corrente, lo stato del relè è impostato su guasto o allarme no al ripristino della corrente)
.
È possibile congurare la modalità fail safe per ogni singolo relè utilizzando le impostazioni 1, 2 e 3 di SW1.
Se si desidera impostare la modalità fail safe per i relè SPDT, modicare le impostazioni su ON.
4.2.2.2 Sensori di gas MGS multipli
Se si connette un secondo sensore MGS-410 all'MGS-402, si abilita l’impostazione 3 del DIP switch 2
(un sensore è predenito)
.
4.2.2.3 Uscite analogiche
In base alle preferenze, è possibile congurare le (2) uscite analogiche a 4-20 mA, 1-5 V o 2-10 V. In caso di
congurazione, entrambe le uscite analogiche avranno la stessa congurazione
(es.: entrambe a 4-20 mA, a 1-5 V o
a 2-10 V)
. Impostare la congurazione desiderata utilizzando le impostazioni 4 e 5 dello SW2.
Condizione 4-20 mA 1-5V 2-10V
Non in linea,
riscaldamento
3 mA 0,75 V 1,5V
Guasto 1 mA 0V 0V
Inferiore al range 3,8 mA 0,95V 1,9V
Superiore al range 20,5 mA 5V 10V
Normale 4-20 mA 1-5V 2-10V
IMPORTANTE: la dotazione di fabbrica prevede l’installazione di un jumper sulle uscite analogiche,
per evitare l’attivazione della modalità di allarme dell'MGS-402 al momento dell’accensione e prima
dell’avvenuta connessione delle uscite analogiche, poiché l’assenza di segnale o un bassissimo segnale
risulterebbe un errore di comunicazione. Al termine della congurazione delle uscite analogiche,
rimuovere i jumper.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Bacharach MGS-402 Manuale utente

Tipo
Manuale utente