Parkside PFS 100 B2 Operation and Safety Notes

Categoria
Sistemi di spruzzatura fine di potenza
Tipo
Operation and Safety Notes

Questo manuale è adatto anche per

IAN 87779
PISTOLA A SPRUZZO PER
VERNICIARE PFS 100 B2
FARBSPRITZPISTOLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
PISTOLA A SPRUZZO PER VERNICIARE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
PAINT SPRAY GUN
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
PISTOLA DE PINTURA
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 5
PT Instruções de utilização e de segurança Página 15
GB / MT Operation and Safety Notes Page 25
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 33
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
B
1113 12
8 9
A
1 2
8
9
5
6
7
10
4
14
3
FE
D
C
x
x
14
5 IT/MT
Indice
Introduzione
Utilizzo secondo la destinazione d‘uso ........................................................................................ Pagina 6
Dotazione ........................................................................................................................................ Pagina 6
Ambito di fornitura .......................................................................................................................... Pagina 6
Dati tecnici ...................................................................................................................................... Pagina 6
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
1. Sicurezza dell’area di lavoro .................................................................................................... Pagina 7
2. Sicurezza elettrica ..................................................................................................................... Pagina 7
3. Sicurezza delle persone ............................................................................................................ Pagina 7
4. Utilizzo attento di dispositivi elettrici ........................................................................................ Pagina 8
5. Assistenza ................................................................................................................................... Pagina 9
Indicazioni di sicurezza aggiuntive per pistole a spruzzo.......................................................... Pagina 9
Indicazioni di lavorazione
DIN-Sec / Viscosi ......................................................................................................................... Pagina 9
Preparazione del liquido da spruzzare ........................................................................................ Pagina 9
Preparazione della superficie di spruzzatura .............................................................................. Pagina 10
Avvio
Scelta dell’ugello ............................................................................................................................ Pagina 10
Accensione e spegnimento ............................................................................................................ Pagina 10
Spruzzatura..................................................................................................................................... Pagina 10
Manutenzione e pulizia .................................................................................................. Pag i na 11
Assistenza .................................................................................................................................. Pa gi n a 11
Garanzia ..................................................................................................................................... Pa g in a 11
Smaltimento ............................................................................................................................. Pagina 12
Dichiarazione di conformità / Fabbricante .................................................... Pagina 13
6 IT/MT
Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciIntroduzione
Pistola a spruzzo per verniciare
PFS 100 B2
Q
Introduzione
Ci congratuliamo con voi per l’acquisto del
vostro nu-
ovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta
qualità. Le istruzioni d’uso sono parte integrante di
questo prodotto. Esse contengono importanti av-
vertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento.
Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscen-
za di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di
sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto
e per i campi di applicazione indicati. Consegnare
tutte le documentazioni su questo prodotto quando
viene ceduto a terzi.
Q
Utilizzo secondo la
destinazione d‘uso
Questo apparecchio è adatto all’applicazione di
colori e vernici. Con questo apparecchio si può
spruzzare materiale fino a 80 DIN-sec. Ogni altro
utilizzo o modifica dell’apparecchio si considera
non conforme alla destinazione d’uso e porta con
sé un notevole rischio di incidenti. Il produttore non
risponde di eventuali danni derivanti da un utilizzo
dell’apparecchio secondo la destinazione d’uso.
L’apparecchio e destinato solamente alluso privato.
Q
Dotazione
1
Vite di arresto
2
Manopola di regolazione
3
Interruttore di ON / OFF
4
Pistone della pompa
5
Molla
6
Tubo di aspirazione
7
Serbatoio colore
8
Ugello
9
Valvola di aspirazione e di pressione
10
Alloggiamento della pompa
11
Ugello di pulizia
12
Misurino
13
Prolunga dell’ugello
14
Staffa metallica
Q
Ambito di fornitura
1 Pistola a spruzzo per verniciare PFS 100 B2
2 Ugelli* 1 x 0,6 mm, 1 x 0,8 mm
2 Valvola di aspirazione e di pressione*
1 Ugello di pulizia
1 Prolunga dell’ugello
1 Misurino
1 Istruzioni d‘uso
* 1 x premontati
Q
Dati tecnici
Potenza nominale: 100 W
Portata: 320 ml / min (acqua)
Viscosità: max. 80 DIN-sec
Pressione: max. 160 bar
Serbatoio colore: 700 ml
Classe di protezione: II /
Informazioni per il rumore e le vibrazioni
I valori di misurazione sono stati accertati in appli-
cazione delle norme EN 50144. Il livello di pressione
acustica stimato A ammonta tipicamente a:
Livello di pressione acustica: 91,2 dB(A)
Livello di intensità sonora: 104,2 dB(A)
Scostamento di K: 3 dB
Utilizzare strumenti di protezione
dell‘udito!
Accelerazione valutata, generalmente: 15,002 m / s
2
Scostamento di K = 1,5 m / s
2
Il valore relativo al livello di
vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni d’uso è
stato misurato in conformità alla procedura di misu-
razione esplicata nella norma EN 50144 e può
essere utilizzato per il confronto tra apparecchi.
Il livello di vibrazioni si modifica a seconda del tipo
di utilizzo dell’apparecchio elettrico, ed in alcuni
7 IT/MT
Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
casi può essere superiore al valore indicato nelle
presenti istruzioni d’uso. Il carico di vibrazione
potrebbe essere sottostimato qualora l’apparecchio
elettrico fosse regolarmente utilizzato in tale modo.
Nota: Per una valutazione precisa del carico di
vibrazioni nel corso di un determinato periodo tem-
porale devono essere considerati anche i tempi in
cui l’apparecchio è in funzionamento ma non viene
effettivamente utilizzato. Tale circostanza può forte-
mente ridurre il carico di vibrazioni.
Q
Istruzioni di sicurezza generali
per utensili elettrici
Leggere tut-
te le indicazioni e gli avvisi di
sicurezza! Eventuali mancanze
nell’osservanza delle indicazioni e degli avvisi di
sicurezza possono provocare una scossa elettrica,
un incendio e / o gravi lesioni.
Conservare tutte le indicazioni e gli avvisi
di sicurezza per eventuali necessita’ future!
La parola “attrezzo elettrico“ utilizzata nelle istruzioni
d’uso si riferisce agli attrezzi elettrici funzionanti
all’interno di una rete (con cavo di rete) e agli at-
trezzi elettrici che funzionano mediante batterie
(senza cavo di rete).
1.
Sicurezza dell’area di lavoro
a) Mantenere l’area di lavoro pulita e
ben illuminata. Il disordine ed aree di lavoro
poco illuminate possono determinare incidenti.
b) Non lavorare con l’apparecchio in
un’atmosfera dove si trovino liquidi
infiammabili, esplosiva, gas e polveri.
Gli utensili elettrici generano scintille che pos-
sono infiammare la polvere o i gas.
c) Durante l’utilizzo del dispositivo elet-
trico tenere lontani bambini e persone
estranee. In caso di distrazione potreste
perdere il controllo dell’apparecchio.
2.
Sicurezza elettrica
a) La spina di connessione dell’apparec-
chio deve essere adatta alla presa elet-
trica nella quale essa viene inserita.
In nessun caso l’adattatore deve
essere modificato. Non utilizzare
spine con apparecchi messi a terra.
Spine non modificate e prese adatte riducono
il rischio di una scossa elettrica.
b)
Evitare il contatto del corpo con superfici
messe a terra, quali ad esempio quelle
di tubi, caloriferi, cucine economiche
e frigoriferi. Sussiste un elevato rischio di
scossa elettrica, qualora il Vostro corpo fosse
messo a terra.
c) Mantenere l’apparecchio lontano da
pioggia o umidità. La penetrazione di
acqua in un apparecchio elettrico accresce il
rischio di scossa elettrica.
d) Non utilizzare il cavo in modo non
conforme, cioè per tirare l’apparec-
chio, per appenderlo o per estrarre la
spina dalla presa elettrica. Tenere il
cavo lontano da calore, olio, spigoli
acuti o di parti in movimento dell’ap-
parecchio. Cavi danneggiati o attorcigliati
accrescono il rischio di scossa elettrica.
e) In caso di lavori all’aperto utilizzare
solamente prolunghe ammesse anche
per un loro utilizzo all‘aperto. L’utilizzo
di una tale prolunga riduce il rischio di scossa
elettrica.
f) Qualora non si possa evitare l‘eserci-
zio dell’elettroutensile in un ambiente
umido, fare uso di un interruttore
differenziale, circostanza che riduce il
rischio di una scossa elettrica.
3. Sicurezza delle persone
a) Fare sempre estrema attenzione a ciò
che si fa e accostarsi al lavoro con il
dispositivo elettrico sempre in modo
cosciente. Non utilizzare l’apparecchio
quando si è stanchi o sotto l’influsso
di droghe, alcol o medicinali. Un solo
Introduzione
8 IT/MT
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Indicazioni di lavorazione
attimo di disattenzione nell’utilizzo dell’appa-
recchio può provocare serie lesioni.
b) Indossare sempre l’equipaggiamento
di protezione personale e gli occhiali
protettivi. Indossando l’equipaggiamento di
protezione personale, quale una mascherina
antipolvere, scarpe di sicurezza antisdrucciole-
voli, un casco di protezione o una protezione
auricolare, a seconda del tipo e dell’utilizzo
dell’apparecchiatura elettrica, riduce il rischio
di lesioni.
c) Evitare qualsiasi avvio involontario
dell’utensile. Assicurarsi che l’utensile
sia disinserito prima di collegarlo alla
rete di alimentazione elettrica, di sol-
levarlo o di trasportarlo. Se durante il
trasporto dell’apparecchio il dito dell’utilizzato-
re si trova sull’interruttore ON / OFF oppure
l’apparecchio è inserito, possono determinarsi
incidenti.
d) Prima di avviare l’apparecchio,
rimuovere il dispositivo di regolazione
o la chiave per dadi. Un utensile o una
chiave che si trovi in una parte di apparecchio
in rotazione può provocare lesioni.
e) Mantenere una postura del corpo nor-
male. Assicurarsi di avere un sostegno
sicuro e mantenere sempre l’equilibrio.
In questo modo è possibile controllare meglio
l’apparecchio, in modo particolare in caso di
situazioni impreviste.
f) Indossare un abbigliamento appro-
priato. Non indossare un abbiglia-
mento largo o bigiotteria. Mantenere
capelli, abbigliamento e guanti lonta-
no da parti in movimento. Abbigliamento
sciolto, gioielli o capelli lunghi possono essere
trascinati da parti in movimento.
g) Quando vengono montati dispositivi
di aspirazione e di cattura della pol-
vere, assicurarsi che questi siano stati
montati ed utilizzati correttamente.
L’utilizzo di questi dispositivi riduce i pericoli
provocati dalla polvere.
4.
Utilizzo attento
di dispositivi elettrici
a) Non sovraccaricare l’apparecchio.
Per un determinato lavoro utilizzare
sempre il dispositivo elettrico a ciò ap-
propriato. Con il dispositivo elettrico appro-
priato si lavora meglio e con maggiore sicurezza
nello specifico ambito di utilizzo.
b) Non utilizzare dispositivi elettrici il cui
interruttore sia difettoso. Un dispositivo
elettrico che non si può più accendere e spe-
gnere rappresenta un pericolo, e deve essere
riparato.
c) Estrarre la spina dalla presa elettrica
prima di eseguire regolazioni
all‘apparecchio, sostituire accessori o
riporre l‘apparecchio. Queste misure di
prudenza impediscono l’avvio involontario
dell’apparecchio.
d) Mantenere dispositivi elettrici non uti-
lizzati fuori dalla portata di bambini.
Non fare utilizzare l’apparecchio da
persone che non lo conoscano o del
quale non abbiano letto le istruzioni
d’uso. I dispositivi elettrici sono pericolosi se
utilizzati da persone inesperte.
e) Avere cura dell’apparecchio. Control-
lare se parti mobili dell’apparecchio
funzionano perfettamente e non si
bloccano, se parti di esso sono rotte
o danneggiate, che la funzionalità
dell’apparecchio non sia messa a rischio
.
Fare riparare le parti danneggiate pri-
ma di utilizzare di nuovo l’apparecchio.
Molti incidenti sono provocati dal fatto che i
dispositivi elettrici non vengono sottoposti ad
una corretta manutenzione.
f) Mantenere gli utensili di taglio affilati
e puliti. Utensili di taglio curati con attenzione
e fornitidi bordi taglienti si incastrano meno
frequentemente e sono semplici da guidare
durante il lavoro.
g) Utilizzare dispositivi elettrici, accessori,
i dispositivi da inserire ecc, in confor-
mità alle presenti istruzioni e nel modo
descritto per questo particolare tipo-
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
9 IT/MT
logia di apparecchio. In questo senso,
tenere presente le condizioni di lavoro
e l’attività da eseguire. L’utilizzo di dispo-
sitivi elettrici per scopi diversi da quelli previsti
può provocare situazioni di pericolo.
5. Assistenza
a) Fare riparare l’apparecchio dal Centro
di Assistenza o da un elettricista spe-
cializzato e solo con pezzi di ricambio
originali. In questo modo viene garantita la
sicurezza dell’apparecchio.
Q
Indicazioni di sicurezza ag-
giuntive per pistole a spruzzo
La pistola a spruzzo non deve essere
utilizzata per la spruzzatura di mate-
riali infiammabili. Le pistole a spruzzo
non devono essere pulite con solventi
infiammabili.
Non spruzzare alcun tipo di liquido la
cui pericolosità è sconosciuta.
Osservare con attenzione le indicazio-
ni di pericolo, le informazioni e le
schede del produttore dei colori e de-
gli utensili di spruzzatura.
Indossare una mascherina protettiva!
Il respirare la vernice nebulizzata e i vapori di
solventi rappresenta un pericolo per la salute.
Lavorare in ambienti sufficientemente
ventilati.
Indossare occhiali di protezione!
Non indirizzare lo spruzzo in direzione
di esseri viventi.
PERICOLO DI ESPLOSIONE! L’apparecchio
non si deve usare in un ambiente nel quale si
trovano gas / fiamme libere / fuoco / boiler per
acqua calda azionati a gas.
E’ VIETATO FUMARE!
La vernice e i solventi (diluenti) devo-
no avere un punto di infiammabilità
superiore ai 21 °C.
Q
Indicazioni di lavorazione
Q
DIN-Sec / Viscosità
Con la pistola a spruzzo per verniciare PFS 100 B2
potete spruzzare un liquido con una massima visco-
sità di 80 secondi DIN. La viscosità viene definita
mediante un processo semplificato con l’aiuto
dell’allegato recipiente graduato.
1. Riempire il misurino
12
in dotazione fino all’or-
lo con il liquido da spruzzare.
2. Togliere il misurino
12
sollevandolo dal liquido
da spruzzare e lasciare fuoriuscire il liquido
(vedi figura C).
3. Misurare il tempo di passaggio in secondi fino
a quando cessa lo scorrere del liquido. Questo
tempo è chiamato “secondi DIN (DIN-s)”.
4. In caso di valore troppo alto aggiungere del
diluente in piccole quantità e a poco a poco al
liquido da spruzzare, ed in seguito miscelare.
A questo proposito procedere come descritto
dal capitolo “Preparazione del liquido da
spruzzare”
5. Misurare nuovamente i secondi DIN. Ripetere
la procedura fino a quando vengono raggiunti
i valori indicati nella tabella.
Q
Preparazione del
liquido da spruzzare
AVVERTENZA: Le vernici e i colori... che si trovano
sul mercato sono, in linea generale, messi a punto
per l’applicazione a pennello ma non a spruzzo.
Per ottenere un corretto risultato di lavoro si dovreb-
be procedere ad una messa a punto corretta della
viscosità delle vernici e dei colori... attenendovi
alla normativa DIN (v. tabella).
Raggiungere la giusta diluizione con l’aiuto di un
idoneo diluente.
Non superare il valore massimo di viscosità
per l’apparecchio. Per rendere possibile la
spruzzatura il liquido da spruzzare non deve
essere troppo spesso. In caso contrario l’appa-
recchio potrebbe intasarsi.
Fare attenzione a che il tipo di diluizione sia
adatto al liquido da spruzzare. In caso di utiliz-
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Indicazioni di lavorazioneIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
10 IT/MT
Avvio / Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia
zo di una diluizione errata si formano grumi
che intasano l’apparecchio. Non miscelare
mai vernici con resina artificiale con la proce-
dura della nitrodiluizione.
Ricavare le informazioni necessarie sul tipo di
diluizione adatto (acqua, solvente) al liquido
da spruzzare dalle indicazioni fornite dal pro-
duttore.
1. Miscelare il liquido da spruzzare non diluito in
modo accurato e portarlo ad una temperatura
ambiente media (20–22 °C).
Non modificare il grado di viscosità con un
ulteriore riscaldamento.
2. Aggiungere un diluente adatto.
3. Verificare il grado di viscosità come descritto
precedentemente (vedi fig. C).
Nota: Mai mettere a punto vernici a legante resi-
noide con l’aiuto di diluente nitrico !
Esempi di
materiale
Direttiva DIN
Vernice per automobili 16-20 DIN-sec
Vernice acrilica 25-30 DIN-sec
Vernice a legante
resinoide
25-30 DIN-sec
Prima mano 25-30 DIN-sec
Impregnazione
del legno
25-30 DIN-sec
Vernice trasparente 25-30 DIN-sec
Vernice martellata 30-35 DIN-sec*
Idropittura 40-80 DIN-sec
* I prodotti granulosi / contenente corpi di vario
tipo non devono essere spruzzati. La loro azione
smerigliante abbrevia la durata di vita della pom-
pa e della valvola.
Q
Preparazione della
superficie di spruzzatura
La superficie di spruzzatura deve essere pulita,
asciutta e priva di grassi.
Irruvidire le superfici lisce ed in seguito rimuovere
la polvere di levigatura.
Coprire per intero l’ambiente della superficie
dove viene eseguita spruzzatura. Il nebulizzato
può inquinare l’ambiente circostante.
Q
Avvio
Q
Scelta dell’ugello
Ugello Utilizzo
Ugello 0,6 mm (R6)
8
Tutti i colori e vernici
Ugello 0,8 mm (R8)
8
Liquido da spruzzare
spesso
Ugello di pulizia
11
getto sottile, duro, per
la pulizia puntuale di
superfici
Prolungamento
dell‘ugello
13
per la verniciatura a
spruzzo di angoli di
difficile accessibilità
Q
Accensione e spegnimento
Accensione:
Per avviare l‘elettrountensile premere
l‘interruttore ON / OFF
3
e mantenerlo
premuto.
Spegnimento:
Per spegnere l‘elettroutensile rilasciare
l‘interruttore di ON / OFF
3
.
Q
Spruzzatura
1. E’ possibile regolare il getto operando sulla
manopola di regolazione
2
, (vedi fig. D). La
regolazione del getto è corretta, quando non
si forma nessuna gocciolina e la struttura della
spruzzatura stessa appare fine e uniforme.
2. Non accendere o spegnere l’apparecchio sul-
la superficie da spruzzare, ma iniziare e termi-
nare la spruzzatura a circa 10 cm al di fuori
della superficie di spruzzatura.
Indicazioni di lavorazione / Avvio
11 IT/MT
NOTA: La distanza dell’ugello dal pezzo di-
pende dal liquido di spruzzatura (da circa 20
a 35 cm di distanza di spruzzatura a seconda
del cono di spruzzatura del materiale sul quale
eseguire l’applicazione).
Utilizzare l’apparecchio solamente in posizione
orizzontale (come mostrato nella fig. D).
Rilevare la distanza alla superficie di spruzza-
tura di volta in volta utile facendo un tentativo.
Cominciare ad una notevole distanza.
3. Spruzzare anzitutto su angoli o piccole deco-
razioni con piccole spruzzate.
In seguito eseguire la spruzzatura vera e propria.
4. Eseguire la spruzzatura come illustrato nella
Fig. E
condurre la pistola in modo parallelo alla
superficie – non agitarla
condurre la pistola sempre con la medesima
velocità uniforme
applicare uno strato di vernice il più sottile
possibile
lo strato / gli strati di vernice richiede / richie-
dono un intervallo di essiccazione, prima di
applicare in forma incrociata lo strato suc-
cessivo (vedi Fig. F).
5. Non spruzzare fino che il serbatoio
7
è vuoto
- infatti si formano gocce.
Q
Manutenzione e pulizia
Indicazioni generali:
1.
Togliere la spina dalla
presa di corrente, sia per interruzioni del
lavoro che per eseguire degli interventi all‘ap-
parecchio stesso.
2. Dopo ogni impiego spruzzare diluente (solo
all’aperto - pericolo di esplosione)
diluente o acqua attraverso l‘apparecchio.
3. Dopo la pulizia potete spruzzare dell‘olio da
macchina da cucire attraverso l‘apparecchio
quale protezione antiruggine.
4.
PERICOLO DI MOR-
TE DETERMINATO DA UNA SCOSSA
ELETTRICA! Non immergere mai l‘apparecchio
in un liquido detergente.
5. L’apparecchio non deve essere pulito con
solventi infiammabili.
6. Per la pulizia dell’alloggiamento utilizzare un
panno asciutto. Non utilizzare mai benzina,
solventi o detergenti aggressivi per la plastica.
Indicazioni di pulizia:
1. Rimuovere la vite di arresto
1
, vedi fig. A.
2. Rimuovere l’alloggiamento della pompa
10
verso il basso.
3. Svitare l’ugello
8
e rimuovere la valvola di
aspirazione e di pressione
9
.
4. Estrarre il pistone della pompa
4
e la molla
5
dall’alloggiamento della pompa
10
.
5. Pulire i componenti
4
,
5
,
8
,
9
utilizzando
un apposito diluente.
6. Montare nuovamente i componenti in ordine
inverso.
Suggerimento: Appendere l’elettroutensile alla
staffa metallica
14
dopo l’uso o la sua pulizia.
Q
Assistenza
Fare riparare l’elet-
troutensile solamente da personale
tecnico qualificato e solamente con
pezzi di ricambio originali. In questo
modo si garantisce che la sicurezza dell’elet-
troutensile rimanga immutata.
La sostituzione del-
la spina o del cavo di alimentazione
deve essere eseguita esclusivamente
dal fabbricante dell’apparecchio o dal
relativo servizio clienti. In questo modo si
garantisce che la sicurezza dell’elettroutensile
rimanga immutata.
Q
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per tre
anni a partire dalla data di acquisto.
L’apparecchio è stato prodotto con cura
e debitamente collaudato prima della
consegna. Conservare lo scontrino come
prova d’acquisto. In caso di interventi in
garanzia, contattare telefonicamente il
proprio centro di assistenza. Solo in questo
Avvio / Manutenzione e pulizia / Assistenza / GaranziaIndicazioni di lavorazione / Avvio
12 IT/MT
Dichiarazione di conformità / Fabbricante
modo è possibile garantire una spedizione
gratuita della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o
fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti
soggette a usura o danni a parti fragili come ad
es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destina-
to esclusivamente all’uso domestico e non a quello
commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio
o manomissione, uso della forza e interventi non
eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai di-
ritti legali del consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso
di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per le
componenti sostituite e riparate. I danni e difetti
presenti già all’acquisto devono essere comunicati
immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre
due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni ef-
fettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia
sono a pagamento.
IT
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
IAN 87779
MT
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
IAN 87779
Q
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali
ecologici, che possono essere smaltiti
presso i siti di riciclaggio locali.
Non gettare gli utensili
elettrici nei rifiuti domestici!
In conformità alla direttiva europea 2002 / 96 / EC
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
e relativa trasposizione nel diritto nazionale, gli uten-
sili elettrici usati devono essere raccolti separatamen-
te e riciclati in maniera compatibile con l’ambiente.
Informazioni sulle possibilità di smaltimento di
apparecchi giunti al termine della loro vita utile
sono disponibili presso le amministrazioni comunali.
Impatto ambientale e smaltimento
del materiale:
I colori e le vernici... sono rifiuti speciali e devo-
no essere smaltiti secondo le normative vigenti.
Attenersi alle normative locali.
Osservare le istruzioni del produttore.
Prodotti chimici inquinanti non devono penetrare
nel suolo, nella falda acquifera sotterranea o
nelle acque di superficie.
Non sono ammessi lavori di spruzzatura ai
margini di acque o in prossimità di specchi
d’acqua (aree di raccolta d’acqua).
Acquistando colori e vernici... prestare atten-
zione al loro impatto ambientale.
Garanzia / Smaltimento
13 IT/MT
Q
Dichiarazione di conformità /
Fabbricante
Noi, KOMPERNASS GMBH, responsabile per la
documentazione: sig. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21,
44867 BOCHUM, GERMANY, dichiarano con la
presente che questo prodotto è conforme con le
seguenti norme, documenti normativi e direttive
dell’Unione Europea:
Direttiva macchine
(2006 / 42 / EC)
Direttiva CE sulla bassa tensione
(2006 / 95 / EC)
Compatibilità elettromagnetica
(2004 / 108 / EC)
RoHS Direttiva
(2011 / 65 / EU)
Norme utilizzate ed armonizzate
EN 50144-1/A2:2003, EN 50144-2-7:2000
EN 62233:2008
EN 55014-1/A1:2009
EN 55014-2/A2:2008
EN 61000-3-2/A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Tipo / Denominazione dell’apparecchio:
Pistola a spruzzo per verniciare PFS 100 B2
Date of manufacture (DOM): 02–2013
Numero di serie: IAN 87779
Bochum, 28.02.2013
Semi Uguzlu
- Direttore del Reparto Qualità -
Modifiche tecniche nel senso dello sviluppo
rimangono riservati.
Dichiarazione di conformità / FabbricanteGaranzia / Smaltimento
14
Índice
15 PT
Índice
Introdução
Utilização correcta ......................................................................................................................... Página 16
Equipamento ................................................................................................................................... Página 16
Material fornecido ......................................................................................................................... Página 16
Dados técnicos ............................................................................................................................... Página 16
Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas
1. Segurança no local de trabalho ............................................................................................... Página 17
2. Segurança eléctrica ................................................................................................................... Página 17
3. Segurança pessoal .................................................................................................................... Página 17
4. Manuseamento e utilização cuidada de ferramentas eléctricas .......................................... Página 18
5. Assistência .................................................................................................................................. Página 19
Indicações de segurança complementares para pistolas de pintura ........................................ Página 19
Indicações de trabalho
Seg. DIN / Viscosidade .................................................................................................................. Página 19
Preparação do material de pulverização .................................................................................... Página 19
Preparar a superfície a pulverizar ................................................................................................ Página 20
Colocação em funcionamento
Seleccionar pulverizador ............................................................................................................... Página 20
Ligar / Desligar ................................................................................................................................ gina 20
Processo de pulverização .............................................................................................................. gina 20
Manutenção e limpeza ................................................................................................... Página 21
Assistência técnica .............................................................................................................. Página 21
Garantia ...................................................................................................................................... Página 21
Eliminação .................................................................................................................................. gina 22
Declaração de conformidade / Fabricante .................................................... gina 23
16 PT
Introdução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasIntrodução
Pistola de pintura PFS 100 B2
Q
Introdução
Congratulamo-lo pela compra do seu novo aparelho
.
Acabou de adquirir um produto de grande qualida-
de. O manual de instruções é parte integrante deste
produto. Contém indicações importantes referentes
à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se
com todas as indicações de utilização e de segurança
d
o produto. Utilize o produto apenas como descrito
e para as áreas de aplicação indicadas. Se transmi-
tir o artigo a terceiros, entregue também os respecti-
vos documentos.
Q
Utilização correcta
Este aparelho destina-se à aplicação de tintas e
vernizes. Com este aparelho, pode processar mate-
rial de pulverização até ao máximo de 80 seg. DIN.
Qualquer outra utilização ou alteração do aparelho
é indevida e implica riscos de acidente considerá-
veis. Não assumimos qualquer responsabilidade
por danos resultantes de uma utilização indevida.
O aparelho destina-se apenas ao uso doméstico.
Q
Equipamento
1
Parafuso de fixação
2
Botão de regulação
3
Interruptor para LIGAR / DESLIGAR
4
Pistão da bomba
5
Mola
6
Tubo de sucção
7
Reservatório
8
Bocal
9
Válvula de pressão de sucção
10
Carcaça da bomba
11
Bocal de limpeza
12
Doseador
13
Extensão do bocal
14
Arco metálico
Q
Material fornecido
1 pistola de pintura PFS 100 B2
2 bocais* 1 x 0,6 mm, 1 x 0,8 mm
2 válvulas de pressão de sucção*
1 bocal de limpeza
1 extensão do bocal
1 doseador
1 manual de instruções
* 1 dos quais pré-montado
Q
Dados técnicos
Potência nominal: 100 W
Débito: 320 ml / min (água)
Índice de viscosidade: máx. 80 seg. DIN
Pressão: máx. 160 bar
Reservatório: 700 ml
Classe de protecção: II /
Informações sobre ruído e vibração:
Valor de medição para o ruído determinado em
conformidade com EN 50144. O nível de ruído
da ferramenta eléctrica avaliado com A importa
tipicamente em:
Nível de pressão sonora: 91,2 dB(A)
Nível da potência acústica: 104,2 dB(A)
Tolerância K: 3 dB
Utilizar protecção auditiva!
Aceleração estimada, tipicamente: 15,002 m / s
2
Tolerância K = 1,5 m / s
2
O nível de ruído indicado nas instru-
ções foi medido através de um processo de medição
segundo a norma EN 50144 e pode ser utilizado
para fins comparativos de aparelhos.
O nível de ruído altera de acordo com a aplicação
da ferramenta eléctrica, excedendo, em alguns
casos, o valor indicado. O grau de vibração pode
ser subestimado quando a ferramenta é utilizada
frequentemente desta forma.
17 PT
Introdução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas
Nota: Para uma avaliação exacta da intensidade
de vibração, durante um determinado período de
utilização, deveriam também ser tidos em conside-
ração os períodos de tempo em que o aparelho
está
desligado ou está ligado, mas não está efectiva
mente
a ser utilizado. Tal pode reduzir significativamente
a intensidade de vibração ao longo de todo o pe-
ríodo de utilização.
Q
Indicações de segurança gerais
para ferramentas eléctricas
Leia todas as indica-
ções de segurança e instruções!
A inobservância das indicações de
segurança e instruções pode conduzir a choques
eléctricos, incêndios e / ou ferimentos graves.
Guarde todas as indicações de segurança
e instruções para consulta futura!
O conceito “ferramenta eléctrica”, utilizado nas in-
dicações de segurança, refere-se a ferramentas
eléctricas alimentadas a electricidade (com cabo
de rede) e a ferramentas eléctricas alimentadas
por bateria (sem cabo de rede).
1.
Segurança no local de trabalho
a) Mantenha o seu local de trabalho lim-
po e bem iluminado. A desordem e a má
iluminação da área de trabalho podem pro-
vocar acidentes.
b) Não utilize o aparelho em áreas po-
tencialmente explosivas, nas quais se
encontrem líquidos, gases ou poeiras
inflamáveis. As ferramentas eléctricas pro-
duzem faíscas que podem inflamar as poeiras
ou os vapores.
c) Não deixe que crianças ou quaisquer
outras pessoas se aproximem quan-
do utilizar a ferramenta eléctrica. Se se
distrair pode perder o controlo do aparelho.
2.
Segurança eléctrica
a) A ficha de ligação do aparelho tem de
estar em conformidade com a tomada.
A ficha não deve ser alterada, de forma
alguma. Não utilize fichas adaptadoras
com aparelhos protegidos por ligação
à
terra. As fichas não sujeitas a modificações
e as respectivas tomadas reduzem o risco de
choque eléctrico.
b) Evite o contacto físico com superfícies
ligadas à terra tais como tubos, aque-
cedores, fogões e frigoríficos. Se o seu
corpo estiver ligado à terra, existe um risco
elevado de choque eléctrico.
c) Mantenha o aparelho afastado de
chuva ou humidade. A penetração da
água no aparelho eléctrico aumenta o risco
de choque eléctrico.
d) Não use o cabo para fins inadequados,
como para transportar o aparelho,
para o pendurar ou para puxar a fi-
cha da tomada. Mantenha o cabo
afastado do calor, óleos, arestas afia-
das ou peças móveis do aparelho. Um
cabo danificado ou mal enrolado aumenta o
risco de um choque eléctrico.
e) Quando trabalhar com um aparelho
eléctrico ao ar livre, utilize apenas ex-
tensões que sejam adequadas para
áreas exteriores. A utilização de uma ex-
tensão destinada a áreas exteriores diminui o
risco de choque eléctrico.
f) Se não for possível evitar a utilização
da ferramenta eléctrica num ambiente
húmido, utilize um disjuntor de corrente
de avaria. A utilização de um disjuntor de cor-
rente de avaria reduz o risco de choque eléctrico.
3. Segurança pessoal
a) Seja prudente, preste sempre atenção
àquilo que está a fazer e utilize a fer-
ramenta eléctrica de forma sensata.
Não utilize o aparelho quando estiver
cansado ou sob a influência de drogas,
álcool ou medicamentos. Mesmo um
Introdução
18 PT
Indicações de segurança gerais para ferramentas … / Indicações de trabalhoIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas
pequeno descuido, durante a utilização do
aparelho, pode causar ferimentos graves.
b) Utilize equipamento de protecção in-
dividual e nunca se esqueça dos óculos
de protecção. A utilização de equipamento
de protecção individual como máscara anti-
-poeiras, calçado de protecção anti-derrapan-
te, capacete ou protecção auditiva, conforme
o tipo e a aplicação da ferramenta eléctrica,
diminui o risco de ferimentos.
c) Evite uma colocação em funcionamen-
to acidental. Certifique-se de que a
ferramenta eléctrica está desligada,
antes de a ligar à fonte de alimenta-
ção, levantar ou transportar. Se, duran-
te o transporte do aparelho, tiver colocado o
dedo no interruptor LIGAR / DESLIGAR ou se
o aparelho estiver ligado, este pode causar
acidentes.
d)
Afaste a ferramenta de ajuste ou a cha-
ve de porcas, antes de ligar o aparelho.
Uma ferramenta ou chave que esteja coloca-
da numa peça rotativa do aparelho pode
causar ferimentos.
e) Evite uma postura anormal do corpo.
Certifique-se de que se encontra
numa posição estável e mantenha
sempre o equilíbrio. Desta forma, pode
controlar melhor o aparelho, particularmente
em imprevistos.
f) Use vestuário adequado. Não utilize
roupas largas ou bijutaria. Mantenha
o cabelo, a roupa e as luvas afastados
de peças móveis. O vestuário largo, a bi-
jutaria ou os cabelos compridos podem ficar
presos nas peças móveis.
g) Quando montar dispositivos de aspira-
ção ou recolha de poeiras, certifique-se
de que estes estão bem ligados e são
utilizados correctamente. A utilização
destes dispositivos diminui a existência de
perigos potenciados por poeiras.
4.
Manuseamento e utilização
cuidada de ferramentas
eléctricas
a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize
a ferramenta eléctrica mais adequada
para o seu trabalho. Trabalhará melhor e
de forma mais segura se utilizar a ferramenta
eléctrica adequada à respectiva área de tra-
balho.
b) Não utilize ferramentas eléctricas, cujo
interruptor esteja avariado. Uma ferra-
menta eléctrica que não possa mais ser ligada
ou desligada constitui perigo e tem de ser re-
parada.
c) Retire a ficha da tomada antes de
efectuar ajustes no aparelho, trocar
acessórios ou quando deixar de utili-
zar o aparelho. Esta medida de segurança
impede o arranque involuntário do aparelho.
d) Mantenha as ferramentas eléctricas
que não estejam a ser utilizadas fora
do alcance das crianças. Não deixe
que pessoas que não estejam familia-
rizadas com o aparelho, ou que não
tenham lido estas instruções, o utilizem.
As ferramentas eléctricas são perigosas, quan-
do manuseadas por pessoas inexperientes.
e) Trate do aparelho com cuidado. Veri-
fique se as peças móveis do aparelho
funcionam correctamente, se não
ficam encravadas e se estão partidas
ou danificadas a ponto de prejudicar
o bom funcionamento do aparelho.
Repare as peças danificadas antes da
utilização do aparelho. Muitos acidentes
ocorrem devido à má manutenção das ferra-
mentas eléctricas.
f) Mantenha a ferramenta de corte
afiada e limpa. Ferramentas de corte bem
tratadas com gume afiado ficam encravadas
com menor regularidade e podem ser utiliza-
das mais facilmente.
g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessó-
rios, ferramentas de aplicação, etc.
de acordo com estas instruções e tal
como é indicado para este tipo especí-
fico de aparelho. Tenha em atenção as
19 PT
Indicações de segurança gerais para ferramentas … / Indicações de trabalho
condições de trabalho e a actividade
que vai desempenhar. A utilização de
ferramentas eléctricas para outras aplicações
que não as previstas, pode originar situações
de perigo.
5. Assistência
a) Os seus aparelhos devem ser repara-
dos apenas pelo serviço de assistência
técnica ou por pessoal técnico qualifica-
do, e apenas com peças de substituição
originais. Deste modo, assegura a preserva-
ção da segurança do aparelho.
Q
Indicações de segurança com-
plementares para pistolas de
pintura
A pistola de pintura não pode ser
utilizada para pulverizar materiais in-
flamáveis. As pistolas de pintura não
podem ser limpas com solventes infla-
máveis.
Não pulverize quaisquer substâncias
cujo perigo seja desconhecido.
Respeite as indicações de perigo,
informações e fichas de dados do
fabricante das tintas ou materiais de
pulverização.
Utilize uma protecção respiratória! A
inspirão de partículas de tinta e de vapor de
solventes é prejudicial à saúde.
Trabalhe apenas em espaços suficien-
temente ventilados.
Utilize óculos de protecção!
Nunca dirija o jacto de pulverização
para seres vivos.
PERIGO DE EXPLOSÃO! O aparelho não
deve ser utilizado num ambiente onde se en-
contrem gases / chamas abertas / fogo / es-
quentadores a gás.
É PROIBIDO FUMAR!
As tintas e solventes (diluentes) devem
ter um ponto de inflamação superior
a 21°C.
Q
Indicações de trabalho
Q
Seg. DIN / Viscosidade
Com a pistola de pintura Parkside PFS 100 B2,
pode processar material de pulverização até ao
máx. de 80 seg. DIN (viscosidade). A viscosidade
é determinada num processo de medição simplifi-
cado com o doseador fornecido (ver fig. C).
1. Mergulhe o doseador
12
fornecido até ao
rebordo no material de pulverização.
2. Retire o doseador
12
do material de pulveriza-
ção e deixe o líquido sair (ver figura C).
3. Meça o tempo em segundos até o fluxo do
líquido parar.
Este período denomina-se “segundos DIN
(DIN-s)”.
4. No caso de um valor demasiado elevado, adi-
cione progressivamente o diluente apropriado
para o material de pulverização em quantida-
des pequenas e misture-o. Proceda de acordo
com o capítulo “Preparação do material de
pulverização”.
5. Meça novamente os segundos DIN.
Repita o processo até serem alcançados os
valores indicados na tabela.
Q
Preparação do material
de pulverização
NOTA: Os revestimentos, tintas, etc. disponíveis no
mercado destinam-se maioritariamente à aplicação
com pincéis e não à pulverização. Para obter bons
resultados, deverá ajustar a viscosidade dos revesti-
mentos, tintas, etc. de acordo com a directiva DIN
(ver tabela).
Pode atingir a diluição necessária com o diluente
adequado.
Não ultrapasse o valor máximo de viscosidade
do aparelho. O material de pulverização não
deve ser demasiado espesso para o processo
de pulverização. Caso contrário, o aparelho
pode ficar obstruído.
Certifique-se de que o material de pulverização
e o diluente são compatíveis entre si. Em caso
de utilização do diluente incorrecto, formam-se
Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas
20 PT
Colocação em … / Manutenção e limpeza / Assistência técnica / GarantiaIndicações de trabalho / Colocação em funcionamento
grumos, que obstruem o aparelho. Nunca mis-
turar tintas de resina sintética com nitro-diluente.
Consulte as informações relativas ao diluente
adequado (água, solvente) nos dados do fa-
bricante do material de pulverização.
1. Misture bem o material de pulverização não
diluído e deixe-o atingir a temperatura ambiente
média (20 - 22 °C).
Não altere a viscosidade através de um aque-
cimento adicional.
2. Adicione um diluente adequado.
3. Verifique a viscosidade, conforme acima
descrito (ver fig. C).
NOTA: Nunca ajuste tintas de resina sintética com
nitro-diluente!
Exemplo de
material
Valores de
referência DIN
Tinta para automóveis 16-20 seg. DIN
Tinta acrílica 25-30 seg. DIN
Tinta de resina sintética 25-30 seg. DIN
Tinta de fundo 25-30 seg. DIN
Impregnação de
madeiras
25-30 seg. DIN
Verniz 25-30 seg. DIN
Pintura martelada 30-35 seg. DIN*
Tinta de látex 40-80 seg. DIN
* Não podem ser pulverizados produtos granulo-
sos / com corpos sólidos. O seu efeito abrasivo
reduz a durabilidade da bomba e da válvula.
Q
Preparar a superfície
a pulverizar
A superfície a pulverizar deve encontrar-se limpa,
seca e sem gordura.
Lixe as superfícies lisas e, de seguida, retire o
pó que se formou.
Cubra bem o ambiente à volta da superfície
a pulverizar. A névoa de pulverização pode
sujar a área circundante.
Q
Colocação em funcionamento
Q
Seleccionar pulverizador
Pulverizador Utilização
Pulverizador 0,6 mm
(R6)
8
todas as tintas, vernizes
Pulverizador 0,8 mm
(R8)
8
material de pulveriza-
ção espesso
Pulverizador
de limpeza
11
jacto mais fino, mais
duro, para limpeza
pontual de superfícies
Extensão do
pulverizador
13
para pulverizar cantos
de difícil acesso
Q
Ligar / Desligar
Ligar:
Para colocar a ferramenta eléctrica em funcio-
namento, prima o interruptor LIGAR / DESLIGAR
3
e mantenha-o premido.
Desligar
Para desligar a ferramenta eléctrica, solte o
interruptor LIGAR / DESLIGAR
3
.
Q
Processo de pulverização
1. Pode ajustar o jacto de pulverização deslocan-
do o botão de regulação
2
(ver fig. D). O
jacto encontra-se correctamente ajustado, se
não se formarem gotas e a qualidade de
pulverização for fina e regular.
2. Não ligue / desligue o aparelho sobre a super-
fície a pulverizar. Inicie e termine o processo
de pulverização a aprox. 10 cm de distância
da superfície a pulverizar.
NOTA: A distância do pulverizador em relação
à peça de trabalho depende do material a
pulverizar (aprox. 20 a 35 cm de distância de
pulverização, dependendo do cone de pulveri-
zação e da aplicação de material pretendida).
Utilize o aparelho apenas na horizontal (como
na Fig. D).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Parkside PFS 100 B2 Operation and Safety Notes

Categoria
Sistemi di spruzzatura fine di potenza
Tipo
Operation and Safety Notes
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue